Page 1

Por favor, no devuelva el aparato al lugar de compra.
i_ Please do not return unit to retailer.
Veuillez ne pas retourner routil au detaillant.
• 1-800-554-6723
www.weedeater.com
Manual de Instrucciones
Manuel d'lnstructions
For Occasional Use Only
WARNING:
&
Read and follow all Safety Rules and Operating Instructions before
using this product. Failure to do so can result in serious injury.
ADVERTENOIA:
Lea el manual de instrucciones y siga todas las advertencias e
instrucciones de seguridad. El no hacerlo puede resultar en lesiones
graves.
AVERTISSEMENT:
Lire le manuel d'instructions et bien respecter tousles avertisse-
ments et toutes les instructions de securit& Tout defaut de le faire
pourrait entraTner des blessures graves.
WEED EATER WEED EATER
1030Stevens Creek Road 6150 McLaughlin Road
Augusta, GA 30907 Mississauga, Ontario L5R4C2
(_ Trademark
Instruction Manual
FX26
XT260 /
545137259 11/30/06
Page 2

WARNING: When using gardening
appliances, basic safety precautions must al-
ways be followed to reduce the risk of fire and
serious injury. Read and follow all instruc-
tions.
This power unit eat? be dangerous! Operator is
responsible for following instructions and warn-
ings on unit and in manual. Read entire instruc-
tion manuaI before using unit! Be tt_oroughty fa-
miliar with the controls and the proper use of the
unit. Restrict the use of this unit to persons who
have read, understand, and will follow the
instructions and warnings on the unit and in the
manual. Never allow children to operate this
unit.
INSTRUCTION SAFETY INFORMATION
MANUAL ON THE UNIT
_ DANGER: Never use blades or flailing
devices. This unit is designed for line trimmer
use only. Use of any other accessories or at-
tachments will increase the risk of injury.
QQO
A
WARNING: Trimmer line throws ob-
jects violently. You and others can be blinded/in-
jured. Wear eye and leg protection. Keep body
parts clear of rotating line.
Eye Protection
_ _t_/V _iZa zard zone
lm* Boots
Keep children, bystanders, and animats 50 feet
(15 meters) away. if approached stop unit im-
mediately.
if situations occur which are not covered in
this manual, use care and good judgment. If
you need assistance, contact your authorized
service dealer or call 1-800-554-6723.
OPERATOR SAFETY
• Dress properly. Always wear safety glasses
or similar eye protection when operating, or
performing maintenance, on your unit (safety
glasses are available). Eye protection should
be marked Z87.
• Always wear face or dust mask if operation is
dusty.
• Always wear heavy, long pants, long sleeves,
beets, and gloves. Wearing safety leg guards
is recommended.
• Always wear foot protection. Do not go bare-
foot or wear sandals. Stay clear of spinning
line.
• Secure hair above shoulder length. Secure or
remove loose clothing or clothing with loosely
hanging ties, straps, tassels, etc. They can
be caught in moving parts.
• Being fully covered also helps protect you
from debris and pieces of toxic plants thrown
by spinning line.
• Stay Alert. Do not operate this unit when you
are tired, ill, upset or under the influence of al-
cohol, drugs, or medication. Watch what you
are doing; use common sense.
• Wear hearing protection.
• Never start or run inside a closed room or
building. Breathing exhaust fumes can kill
• Keep handles free of oil and fuel.
UNIT / MAINTENANCE SAFETY
• Disconnect the spark plug before performing
maintenance except carburetor adjustments.
• Look for and replace damaged or loose parts
before each use. Look for and repair fuel
leaks before use. Keep in good working
condition.
• Replace trimmer head parts that are chipped,
cracked, broken, or damaged in any other
way before using the unit.
• Maintain unit according to recommended pro-
cedures. Keep cutting line at proper length.
• Use only 0.O8O" (2 mm) diameter WEED
EATER brand line. Never use wire, rope,
string, etc.
• install required shield properly before using
the unit. Use only specified trimmer head;
make sure itis properly installed and securely
fastened.
• Make sure unit is assembled correctly as
shown in this manual.
• Make carburetor adjustments with lower end
supported to prevent line from contacting any
object.
• Keep others away when making carburetor
adjustments.
• Use only recommended WEED EATER ac-
cessories and replacement parts.
• Have all maintenance and service not ex-
plained in this manual performed by an autho-
rized service dealer.
FUEL SAFETY
• Mix and pour fuel outdoors.
• Keep away from sparks or flames.
• Use a container approved for fuel.
• Do not smoke or allow smoking near fuel or
the unit.
• Avoid spilling fuel or oil. Wipe up all fuel spills.
• Move at least 10 feet (3 meters) away from
fueling site before starting engine.
• Stop engine and allow to cool before remov-
ing fuel cap.
• Always store gasoline in a container ap-
proved for flammable liquids.
Page 3

CUTTINGSAFETY
_ WARNING: Inspect the area before
each use. Remove objects (rocks, broken
glass, nails, wire, etc.) which can be thrown
by or become entangled h_ line. Hard objects
can damage the trimmer head and be thrown
causing serious injury.
• Use only for trimming, scalping, mowing and
sweeping. Do not use for edging, pruning or
hedge trimming.
• Keep firm footing and balance. Do not over-
reach.
• Keep aft parts of your body away from muffler
and spinning fine. Keep engine below waist
level. A hot muffler can cause serious bums.
• Cut from your right to your teft. Cutting on left
side of the shield will throw debris away from
the operator.
• Use only in daylight or good artificial light.
• Use only for jobs explained in this manual.
TRANSPORTING AND STORAGE
• Allow engine to cool; secure unit before stor-
ing or transporting in vehicle,
• Empty the fuel tank before storing or trans-
porting the unit. Use up fuel left inthe carbure-
tor by starting the engine and letting it run until
it stops.
• Store unit and fuel in area where fuel vapors
cannot reach sparks or open flames from wa-
ter heaters, electric motors or switches, fur-
naces, etc.
• Store unit so line Hmiter blade cannot acciden-
tally cause injury. The unit can be hung by the
shaft.
• Store unit out of reach of children.
SAFETY NOTICE: Exposure to vibrations
through prolonged use of gasoline powered
hand tools could cause blood vessel or nerve
damage in the fingers, hands, and joints of
people prone to circulation disorders or ab-
normal swellings. Proionged use in cold
weather has been linked to blood vessel dam-
age in otherwise healthy people. If symptoms
occur such as numbness, pain, loss of
strength, change in skin color or texture, or
loss of feeling in the fingers, hands, or joints,
discontinue the use of this tool and seek med-
ical attention. An anti-vibration system does
not guarantee the avoidance of these prob-
lems. Users who operate power tools on a
continual and regular basis must monitor
closely their physical condition and the condi-
tion of this tool
SPECIAL NOTICE: This unit is equipped
with a temperature limiting muffler and spark
arresting screen which meets the require-
ments of California Codes 4442 and 4443. All
U.S. forest land and the states of California,
Idaho, Maine, Minnesota, New Jersey, Ore-
gon, and Washington require by law that
many internal combustion engines be
equipped with a spark arresting screen. Ifyou
operate in a locale where such regulations ex-
ist, you are legally responsible for maintaining
the operating condition of these parts. Failure
to do so is a violation of the law. For normal
homeowner use, the muffler and spark arrest-
ing screen will not require any service. After
50 hours of use, we recommend that your
muffler be serviced or replaced by your autho-
rized service dealer.
£A
_IWARNING: If received assembled,
repeat alt steps to ensure your unit is properly
assembled and all fasteners are secure.
Examine parts for damage. Do not use dam-
aged parts.
NOTE: If you need assistance or find parts
missing or damaged, carl 1-800-554-6723.
It is normal for the fuel filter to rattle in the
empty fuel tank.
Finding fuel or oil residue on muffler is normal
due to carburetor adjustments and testing
done by the manufacturer.
ADJUSTING THE HANDLE
WAR NIN G: When adjusting the assist
handle, be sure it remains above the safety label
and below the mark or arrow on the shaft.
1. Loosen wing nut on handle.
2. Rotate the handle on the shaft to an upright
position; retighten wing nut.
ATTACHING SHIELD
WARNING: The shield must be prop-
erly installed. The shield provides partiai protec-
tion from the risk of thrown objects to the opera-
tor and others and is equipped with a line limiter
blade which cuts excess line to the proper
length. The line limiter blade (on underside of
shield) is sharp and can cut you.
For proper orientation of shield, see KNOW
YOUR TRIMMER illustration in OPERATION
section.
1. Remove wing nut from shield.
2. Insert bracket into slot as shown.
3. Pivot shield until bolt passes through hole in
bracket.
4. Securely tighten wing nut onto bolt.
Shield
pTV_T "_- Lin_lL_eiter
Slot
/
Bracket
_ ing
/
Nut
Page 4

KNOW YOUR TRIMMER
READTHIS INSTRUCTION MANUALAND SAFETY RULESBEFORE OPERATINGYOUR UNIT
Compare the illustrationswith your unit to familiarize yourself with the location of the various controls
and adjustments. Save this manual for future reference.
Assist Handle
Shaft or Arrow
Safety Label
Shaft Mark
Muffler
Trimmer
Head
Shield
Spark Plug X_ Bulb Trigger
/
Line Limiter
Blade Starter Handle
STOP SWITCH
The STOP switch is used to stop the engine. To
stop the engine, push and hoId the switch in the
STOP position until the engine stops.
PRIMER BULB
The PRIMER BULB removes air from the car-
buretor and fuel lines and fflis them with fuel.
This allows you to start the engine with fewer
pulis on the starter rope. Activate the primer
bulb by pressing it and allowing it to return to
its original form.
BEFORE STARTING ENGINE
_l_ WARNING: Be sure to read the fuel
information in the safety rutes before you
begin, if you do not understand the safety
rules, do not attempt to fuel your unit, Call
1-800-554-6723,
FUELING ENGINE
_ WARNING: Remove fuel cap slowly
when refueling.
HELPFUL TIP I
Toobtain the correct oil mix I
pJratio, pour 3.2 ounces of I
'/2-cycle synthetic oil into I
one gallon of fresh gas. I
This engine
gasoline. Before operation, gasoline must be
mixed with a good quality synthetic 2-cycle
air-cooled engine oil designed to be mixed at a
ratio of 40:1. Poulan/WEED EATER brand
synthetic oil is recommended. Mix gasoline and
oil at a ratio of 40:1. A 40:1 ratio is obtained by
is certified to operate on unleaded
CHOKE
The CHOKE he_ps to supply fue_ to the engine
to aid in cold starting. Activate the choke by
moving the choke lever to the FULL CHOKE
position. After the engine attempts to start, move
the choke lever to the HALF CHOKE position,
Once engine has started, move the choke lever
to the RUN position,
mixing 3,2 ounces (95 ml) ofoii with 1 gallon (4
liters) of unleaded gasoline. DO NOT USE
automotive oil or marine oil. These oils will
cause engine damage. When mixing fuel, follow
instructions printed on container. Once oil is
added to gasoline, shake container momentarily
to assure that the fuel is thoroughly mixed,
Always read and follow the safety rules relating
to fuel before fueling your unit.
IMPORTANT
Experience indicates that alcohol blended
fuels (called gasohol or using ethanol or
methanol) can attract moisture which leads to
separation and formation of acids during stor-
age. Acidic gas can damage the fuel system
of an engine while in storage, To avoid engine
problems, empty the fuel system before stor-
age for 30 days or longer. Drain the gas tank,
start the engine and let it run until the fuel lines
and carburetor are empty. Use fresh fuel next
season, Never use engine or carburetor c}ean-
er products in the fuel tank or permanent dam-
age may occur, See the STO RAG E section for
additional information.
Primer _ Throttle
Choke Lever
Fuel Mix Fill Cap
Page 5

If your engine switch reads
"push to stop'!; it is a!ways
the ON position.
HOW TO STOP YOUR UNIT
• To stop the engine, push and hold the STOP
switch h_the STOP position until the engine
stops.
• If engine does not stop, move choke to the
FULL CHOKE position.
HOW TO START YOUR UNIT
_WARNING: The trimmer head will
turn while starting the engine. Avoid any con-
tact with the muffler. A hot muffler can cause
serious burns.
HELPFUL I
!f your engine still does not
I start after feflowing these I
instructions, please Carl
1-800-554-5728.
STARTING A COLD ENGINE (or a
warm engine after running out of
fuel)
_ Starting Position
,, |
1. Set unit on a fiat surface.
2. Slowly press the primer bulb 6 times.
3. Move choke lever to the FULL CHOKE
position.
4. Squeeze the throttle trigger fully and hold
through all remaining steps.
Primer Bulb
Lever
5. Pull starter rope handle sharply until engine
I
sounds as if it is trying to start, but do not
pull rope more than 6 times.
6. As soon as engine sounds as ifit is trying to
start, move choke lever to HALF CHOKE
position.
7. Pull starter rope sharply until engine runs,
but no more than 6 pulls.
NOTE: If the engine doesn't start after 6
pulls (at the HALF CHOKE position),
move the choke lever to the FULL
CHOKE position and press the primer
bulb 6 times. Squeeze and hoid the
throttle trigger and pul_ the starter rope 2
more times. Move the choke lever to the
HALF CHOKE position and pull the start-
er rope until the engine runs, but no more
than 6 pulls. If the engine still doesn't
start, it is probably flooded. Proceed to
STARTING A FLOODED ENGINE.
8. Once the engine starts, allow itto run 10 se-
conds, then move the choke _ever to the
RUN position. Allow the unit to run for 30
more seconds at RUN before releasing the
throttle trigger.
NOTE: If engine dies with the choke le-
ver in the RUN position, move the choke
lever to the HALF CHOKE position and
pull the rope until engine runs, but no
more than 6 pulls.
STARTING A WARM ENGINE
1. Move the choke lever to the HALF CHOKE
position.
2. Squeeze and hold the throttle trigger. Keep
throttle trigger fully squeezed until the en-
gine runs smoothly.
3. Pull starter rope sharply until engine runs,
but no more than 6 pulls.
4. Allow engine to run 15 seconds, then move
the choke lever to RUN.
NOTE: If engine has not started, pull starter
rope 5 more pulls. If engine still does not run, it
is probably flooded.
STARTING A FLOODED ENGINE
Rooded engines can be started by placing the
choke lever in the RUN position; then, pull the
rope to clear the engine of excess fuel. This
could require pulling the starter handle many
times depending on how badly the unit is
flooded. If the unit still doesn't start, refer to
TROUBLESHOOTING TABLE or call
1-800-554-6723.
Starter Handle
Page 6

OPERATING INSTRUCTIONS
It is recommended that the engine not be
operated for longer than 1 minute at full
throttle.
OPERATING POSITION
ALWAYS WEAR:
Long pa_ /
Heavyshoes
Cut from your right to your left.
A
4_ WAR NIN G: Alwaysweareye protec-
tion. Never lean over the trimmer head.
Rocks or debris can ricochet or be thrown into
eyes and face and cause blindness or other
serious injury.
Do not run the engine at a higher speed than
necessary. The cutting line wiII cut efficiently
when the engine is run at less than full throttle.
At lower speeds, there is less engine noise and
vibration. The cutting line will last longer and wiII
be less likely to %reid" onto the spool.
Always release the throttie trigger and allow the
engine to return to idle speed when not cutting.
To stop engine:
• Release the throttle trigger.
• Push and hold the STOP switch in the
STOP position until the engine stops.
TRIMMER LINE ADVANCE
The trimmer line will advance approximately 2
inches (5 cm) each time the bottom of the
trimmer head is tapped on the ground with the
engine running at full throttle.
The most efficient line length is the maximum
length allowed by the line limiter.AIways keep
the shield in place when the tool is being oper-
ated,
To advance line:
• Operate the engine at full throttle.
• Holdthetrimmerhead paralieltoandabove
the grassy area.
• Tap the bottom of the trimmer head lightly
on the ground one time. Approximately 2
inches (5 cm) of line will be advanced with
each tap.
Always tap the trimmer head on a grassy
area. Tapping on surfaces such as concrete
or asphalt can cause excessive wear to the
trimmer head.
If the line is worn down to 2 inches (5 cm) or
less, more than one tap will be required to ob-
tain the most efficient line length.
A
WARNING: use only0,080"(2mm)
diameter line. Other sizes of line will not ad-
vance properly and will result in improper cut-
ting head function or can cause serious injury.
Do not use other materials such as wire,
string, rope, etc. Wire can break off during
cutting and become a dangerous missile that
can cause serious injury.
CUTTING METHODS
_WARNING: use minimum speed
and do not crowd the line when cutting around
hard objects (rock, gravel, fence posts, etc.),
which can damage the trimmer head, become
entangled in the line, or be thrown causing a
serious hazard.
• The tip of the line does the cutting. You will
achieve the best performance and mini-
mum line wear by not crowding the line into
the cutting area. The right and wrong ways
are shown below.
Tip of the Line I Line Crowded Into
Does The Cutting Work Area
Right Wrong
• The line will easily remove grass and
weeds from around walls, fences, trees and
flower beds, but it also can cut the tender
bark of trees or shrubs and scar fences. To
help avoid damage especially to delicate
vegetation or trees with tender bark,
shorten line to 4-5 inches (10-13 cm) and
use at less than full throttle.
• For trimming or scalping, use less than full
throttle to increase line life and decrease
head wear, especially:
• During light duty cutting.
• Near objects around which the line can
wrap such as small posts, trees or fence
wire.
• Formowingorsweeping, usefullthrottIefor
a good clean job.
TRIMMING - Hold the bottom of the trimmer
head about 3 inches (8 cm) above the ground
and at an angle. Allow oniy the tip of the line to
make contact. Do not force trimmer line into
work area.
Trimming / • . .
3 inches (8 cm) A"-_._._\
above ground ._ "_'_,
SCALPING - The scalping technique re-
moves unwanted vegetationdown to the
ground. Hold the bottom of the trimmer head
about 3 inches (8 cm) above the ground and
at an angle. Allow the tip of the line to strike the
ground around trees, posts, monuments, etc.
This technique increases line wear.
i . " j._
6
Page 7

Scalping , .
MOWING - Your trimmer is ideal for mewing
in places conventional lawn mowers cannet
reach, in the mowing position, keep the line
parallel to the ground. Avoid pressing the
head into the ground as this can scalp the
ground and damage the tool.
Mowing !i
. -. -- _,_
SWEEPING - The fanning action of the rotat-
ing line can be used for a quick and easy
clean up. Keep the line parallel to and above
the surfaces being swept and move the tool
from side to side.
Swe_.. .....
,="=WARNING: Disconnect the spark
plug before performing mah_tenance except
for carburetor adjustments.
HELPFUL TIP
IMPORTANT: Have all
ommended maintenance
performed by an
If any dealer other than an authorized
service dealer performs work on the
product, WEED EATER may not pay for
repairs under warranty. It is your re-
sponsibility to maintain and perform
general maintenance.
CHECK FOR LOOSE
FASTENERS AND PARTS
• Spark Plug Boot
• Air Filter
• Housing Screws
• Assist Handle Screws
• Debris Shield
CHECK FOR DAMAGED OR
WORN PARTS
Contact an authorized service dealer for re-
placement of damaged or worn parts.
• STOP Switch - Ensure STOP switch func-
tions properly by pushing and holding the
switch in the STOP position. Make sure en-
gine stops. Restart engine and continue.
• Fuel Tank - Discontinue use of unit if fuel
tank shows signs of damage or leaks.
• Debris Shield - Discontinue use of unit if
debris shield is damaged.
INSPECT AND CLEAN UNIT AND
LABELS
• After each use. inspect complete unit for
loose or damaged parts. Clean the unit and
labels using a damp cloth with a mild deter-
gent.
• Wipe off unit with a clean dry cloth.
authorized service dealer.
the rec-
CLEAN AIR FILTER
A dirty air filter decreases engine perform-
ance and increases fuel consumption and
harmful emissions. Always clean after every
5 hours of operation.
1. Clean the air filter cover and the area
around it to keep dirt from falling into the
carburetor chamber when the cover is
opened.
2. Open air filter cover by pushing button
(see illustration). Remove air filter.
NOTE: To avoid creating a fire hazard or
producing harmful evaporative emissions, do
not clean filter in gasoline or other flammable
solvent.
3. Wash the filter in soap and water.
4. Allow filter to dry.
5. Replace air filter and close cover.
Button
Air Filter
Air Filter Cover
MUFFLER AND SPARK ARREST-
ING SCREEN
,10&WARNING: The muffler on this prod-
uct contains chemicals known to the State of
California to cause cancer,
As your unit is used, carbon deposits build up
on the muffler and spark arresting screen,
For normal homeowner use, however, the
muffler and spark arresting screen will not re-
quire any service. After 50 hours of use, we
recommend that your muffler be serviced or
replaced by your authorized service dealer.
Page 8

REPLACE SPARK PLUG
Replace the spark plug each year to ensure
the engine starts easier and runs better. Set
spark plug gap at 0.025 inch (0.6 mm). Igni-
tion timing is fixed and nonadjustable.
1. Twist, then pull off spark plug boot.
2. Remove spark plug from cylinder and dis-
card.
3. Replace with Champion RCJ-6Y spark
plug and tighten securely with a 3/4 inch
(19 mm) socket wrench.
4. Reinstall the spark plug boot.
LINE REPLACEMENT
1. Remove spool by firmly pulling on tap
button.
2. Clean entire surface of hub and spool.
3. Replace with a pre-wound spool, or cut two
lengths of 12-1/2 feet of 0.080" (2 mm) di-
ameter WEED EATER brand line.
_WARNING: Never use wire, rope,
string, etc., which can break offand become a
dangerous missile.
4. Insert ends of the lines about 1/2 inch (1
cm) into the small holes on the inside of
spool.
//I/_'_ Holes
Line exit holes
Line in Notch
\
Hub
5. Wind the line evenly and tightly onto the
spool. Wind in the direction of the arrows
found on the spool.
6. Push the lines into the notches, leaving 3
to 5 inches (7 - 12 cm) unwound.
7. Insert the lines into the the exit holes in
the hub as shown in the illustration.
8. Align the notches with the line exit holes.
9. Push spoo_ into hub until it snaps into
place.
10. Pull the lines extending outside of the hub
to release the tines from the notches.
Line in Notch
CARBURETOR ADJUSTMENT
WARNING: Keep others away when
making idle speed adjustments. The trimmer
head will be spinnh_g dudng this procedure,
Wear your protective equipment and observe
all safety precautions.
The carburetor has been carefully set at the
factory, Adjustments may be necessary ifyou
notice any of the following conditions:
• Engine will not idle when the throttle is re-
leased,
Make adjustments with the unit supported so
the cutting attachment is off the ground and
will not make contact with any object. Hold
the unit by hand while running and making ad-
justments. Keep all parts of your body away
from the cutting attachment and muffler.
Idle Speed Adjustment
Allow engine to idle, Adjust speed until engine
runs without stalling (idle speed too slow),
• Turn idle speed screw clockwise to in-
crease engine speed if engine stalls or dies,
• Turn idle speed screw counterclockwise to
decrease engine speed,
Air Filter Cover
If you require further assistance or are unsure
about performing this procedure, contact an
authorized service dealer or call
1-800-554-6723.
Page 9

_WARNING: Perform the following
steps after each use:
• Allow engine to cool, and secure the unit
before storing or transporting.
• Store unit and fuel in aweH ventilated area
where fuel vapors cannot reach sparks or
open flames from water heaters, electric
motors or switches, furnaces, etc.
• Store unit with all guards in place. Position
unit so that any sharp object cannot acci-
dentally cause injury.
• Store unit and fuel well out of the_reach of
children.
SEASONAL STORAGE
Prepare unit for storage at end of season or if
it will not be used for 30 days or more.
If your unit is to be stored for a period of time:
• Clean the entire unit before lengthy storage.
• Store in a clean dry area.
• Lightly oil external metal surfaces.
FUEL SYSTEM
Under FUELING ENGINE in the OPERA-
TION section of this manual, see message la-
beled IMPORTANT regarding the use of ga-
sohol in your engine.
Fuel stabilizer is an acceptable alternative in
minimizing the formation of fuel gum deposits
during storage. Add stabilizer to the gasoline
in the fuel tank or fueI storage container. Fol-
low the mix instructions found on stabilizer
container. Run engine at least 5 minutes after
adding stabilizer.
HELPFUL TIP I
_A_1_'4_ oil mixture, the oil will sepa- I
_L._lm_ rate from the gas.
_J We recommend that you
_'_IR_j ahakethegascanweekly I
ENGINE
• Remove spark plug and pour 1 teaspoon of
40:1,2-cycle engine oil (air cooled) through
the spark plug opening. Slowly pull the
starter rope 8 to 10 times to distribute oil.
• Replace spark plug with new one of recom-
mended type and heat range.
• Clean air filter.
• Check entire unit for loose screws, nuts,
and bolts. Replace any damaged, broken,
or worn parts,
• At the beginning of the next season, use
only fresh fuel having the proper gasoline to
oil ratio.
OTHER
• Do not store gasoiine from one season to
another.
• Replace your gasoline can if it starts to rust.
During storage of your gas/ I
to insure proper blending of
the gas and oil. I
Page 10

TROUBLESHOOTING TABLE
,_, WARNING: Always stop unit and disconnect spark plug before performh_g all ofthe
recommended remedies below except remedies that require operation of the unit.
TROUBLE
Engine will not
start.
Engine will 1. Carburetor requires
not idle adjustment.
properly. 2. Crankshaft seals worn.
Engine wilt not
accelerate,
lacks power,
or dies under
a load.
Engine
smokes
excessively.
Engine runs
hot.
CAUSE
1. Engh_eflooded.
2. Fuel tank empty.
3. Spark plug not firing.
4. Fuel not reaching
carburetor.
5. Carburetor requires
adjustment.
3. Compression low.
1. Air filter dirty.
2. Spark plug fouled.
3. Carburetor requires
adjustment.
4. Carbon build-up on
muffler outlet screen.
5. Compression low.
1. Choke partially on.
2. Fuel mixture incorrect.
3. Air filter dirty.
4. Carburetor requires
adjustment.
1. Fuel mixture incorrect.
2. Spark plug incorrect.
3. Carburetor requires
adjustment.
4. Carbon build-up on
muffler outlet screen.
REMEDY
1. See "Starting a Flooded Engine in
Operation Section.
2. Fill tank with correct fuel mixture.
3. install new spark plug.
4. Check for dirty fuel fiiter; replace.
Check for kinked or split fuel line;
repair or replace.
5. Contact an authorized service dealer.
1. See "Carburetor Adjustment" in
Service and Adjustments Section.
2. Contact an authorized service dealer.
3. Contact an authorized service dealer.
1. Clean or replace air filter.
2. Ctean or reptace plug
and regap.
3. Contact an authorized service dealer.
4. Contact an authorized service dealer.
5. Contact an authorized service dealer.
1. Adjust choke.
2. Empty fuel tank and refill with
correct fuel mixture.
3. Clean or replace air filter.
4. Contact an authorized service dealer.
See "Fueting Engine" in Operation
section.
2.
Replace with correct spark plug.
3.
Contact an authorized service dealer
Contact an authorized service dealer.
10
Page 11

WEED EATER warrants to the original
purchaser that each new WEED EATER brand
gasoline tool or attachment is free from defects
in material and workmanship and agrees to
repair or replace under this warranty any
defective gasoline product or attachment as
follows from the original date of purchase.
2 YEARS - Parts and Labor, when used for
household purposes.
60 DAYS - Parts and Labor, when used for
commercial, professional, or income producing
purposes.
30 DAYS - Parts and Labor, if used for rental
purposes.
This warranty is not transferable and does not
cover damage or liability caused by improper
handling, improper maintenance, or the use of
accessories and/or attachments not specifically
recommended by WEED EATER for this tool.
Additionally, this warranty does not cover
tune-ups, spark plugs, filters, starter ropes,
starter springs, cutting line, or rotating head
parts that will wear and require replacement with
reasonable use during the warranty period. This
warranty does not cover predelivery setup or
normal adjustments explained in the instruction
manual.
THiS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC
LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY HAVE
OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM
STATE TO STATE,
NO CLAIMS FOR CONSEQUENTIAL OR
OTHER DAMAGES WiLL BE ALLOWED,
AND THERE ARE NO OTHER EXPRESS
WARRANTIES EXCEPT THOSE
EXPRESSLY STIPULATED HEREIN,
SOME STATES DO NOT ALLOW
LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED
WARRANTY LASTS OR THE EXCLUSION
OR LiMiTATiONS OF INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE
ABOVE LiMiTATiONS OR EXCLUSION
MAY NOT APPLY TO YOU,
The policy of WEED EATER is to continuously
improve its products. Therefore, WEED
EATER reserves the right to change, modify,
or discontinue models, designs,
specifications, and accessories of all
products at any time without notice or
obligation to any purchaser.
YOUR WARRANTY RIGHTS AND OB-
LIGATIONS: The U.S. Environmental
Protection Agency, California Air Resources
Board, Environment Canada and WEED
EATER are pleased to expiain the emissions
control system warranty on your year 2007 and
later small off-road engine. In California, all
small off-road engines must be designed, built,
and equipped to meet the State's stringent anti-
smog standards, WEED EATER must war-
rant the emission control system on your
small off-road engine for the periods of time
listed below provided there has been no
abuse, neglect, or improper maintenance of
your small off-road engine. Your emission
control system includes parts such as the car-
buretor, the ignition system and the fuel tank
(California only), Where a warrantable condi-
tion exists, WEED EATER will repair your
small off-road engine at no cost to you, Ex-
penses covered under warranty include diag-
nosis, parts and labor. MANUFACTURER'S
WARRANTY COVERAGE: if any emissions
related part on your engine (as listed under
Emissions Control Warranty Parts List) is de-
fective or a defect in the materials or workman-
ship of the engine causes the failure of such an
emission related part, the part will be repaired or
replaced by WEED EATER, OWNER'S WAR-
RANTY RESPONSIBILITIES: As the small
off-road engine owner, you are responsible
for the performance of the required mainte-
nance listed in your instruction manual.
WEED EATER recommends that you retain
all receipts covering maintenance on your
small off-road engine, but WEED EATER
cannot deny warranty solely for the tack of re-
ceipts or for your failure to ensure the perfor-
mance of all scheduled maintenance. As the
small off-road engine owner, you should be
aware that WEED EATER may deny you war-
ranty coverage if your small off-road engine
or a part of it has failed due to abuse, neglect,
improper maintenance, unapproved modifi-
cations, or the use of parts not made or ap-
proved by the original equipment manufactur-
er. You are responsible for presenting your
small off-road engine to an WEED EATER au-
thorized repair center as soon as a problem ex-
ists. Warranty repairs should be completed in a
reasonable amount of time, not to exceed 30
days. If you have any questions regarding
your warranty rights and responsibilities, you
should contact your nearest authorized service
center or call WEED EATER at
1-800-554-6723. WARRANTY COM-
MENCEMENT DATE: The warranty period
begins on the date the small off-road engine
is purchased. LENGTH OF COVERAGE:
This warranty shall be for a period of two
years from the initial date of purchase. WHAT
IS COVERED: REPAIR OR REPLACE-
MENT OF PARTS. Repair or replacement of
any warranted part wil_ be performed at no
charge to the owner at an approved WEED
EATER servicing center, if you have any
questions regarding your warranty rights and
responsibilities, you should contact your
11
Page 12

nearest authorized service center or call
WEED EATER at 1-800-554-6723. WAR-
RANTY PERIOD: Any warranted part which
is not scheduled for replacement as required
maintenance, or which is scheduled only for
regutar inspection to the effect of"repair or re-
place as necessary" shall be warranted for 2
years. Any warranted part which is scheduled
for replacement as required maintenance
shah be warranted for the period of time up to
the first scheduled replacement point for that
part. DIAGNOSIS: The owner shall not be
charged for diagnostic labor which leads to
the determh_ation that a warranted part is de-
fective if the diagnostic work is performed at
an approved WEED EATER servich_g center.
CONSEQUENTIAL DAMAGES: WEED
EATER may be liable for damages to other
engine components caused by the failure of a
warranted part still under warranty. WHAT IS
NOT COVERED: AII failures caused by
abuse, neglect, or improper maintenance are
not covered. ADD-ON OR MODIFIED
PARTS: The use of add-on or modified parts
can be grounds for disallowing a warranty
claim. WEED EATER is net Iiable to cover faiF
The information on the product label indicates which standard your engine is certified.
Example: (Year) EPA Phase 1 or Phase 2 and/or CALIFORNIA.
ures of warranted parts caused by the use of
add-on or modified parts. HOW TO FILE A
CLAIM: if you have any questions regarding
your warranty rights and responsibilities, you
should contact your nearest authorized service
center or cal_ WEED EATER at
1-800-554-6723. WHERE TO GET WAR-
RANTY SERVICE: Warranty services or re-
pairs shah be provided at all WEED EATER
service centers. Calt: 1-800-554-6723.
MAINTENANCE, REPLACEMENT AND
REPAIR OF EMISSION RELATED PARTS:
Any WEED EATER approved replacement
part used in the performance of any warranty
maintenance or repair on emission related
parts will be provided without charge to the
owner if the part is under warranty. EMIS-
SION CONTROL WARRANTY PARTS
LIST: Carburetor, Ignition System: Spark
Plug (covered up to maintenance schedule),
ignition Module, Muffler including Catalyst,
Fuel Tank (California only). MAINTENANCE
STATEMENT: The owner is responsible for
the performance of all required maintenance
as defined in the instruction manual
This engine is certified to be emissions compliant for the following use:
[] Moderate (50 hours)
[] intermediate (125 hours)
[] Extended (300 hours)
12
Page 13

A
m_,ADVERTENClA: AI usar cuaIquier
herramieeta de fuerza de jardieeria, deberarl ob-
servarse precauciones basicas de seguirdad en
rode memento para reducir elriesgo de incendio
y graves heridas. Lea y cumpla con todas las
instrucciones.
iEeta herramienta de fuerza puede ser peli-
grosat Cabe al usuario le responsabilidad de
cumptir con todas las advertencias e instruc-
clones, iLea el manual de instrucciones en su
totalidad antes de usar el aparato! Este com-
pletamente familiarizado con los controles y
con el uso correcto del aparato. Umite el uso
de este aparato a aquellas personas que hay-
an leido y comprendido, y que vayan a ob-
edecer, todas las advertencias e h_struc-
clones tanto en el aparato come en et manual,
No permita nunca a los ni_os que usen este
aparato.
MANUAL DE iNFORMACION
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
A
dli PELIGRO: Nunca use cuehillas ni dis-
positivos desgranadores. El aparato fue disei%-
do para ser usado exclusivamente como corta-
dora line& El uso de cuatquier otra pieza o
accesorio incrementar&, et peligro de heridas.
Este aparato ha sido disei%do exclusivamente
como cortador a line&
DEL APARATO
G-QQ
,iX
dE_ADVERTENClA: La linea de torte
arroja objetos violentamente. Ustes, al igual que
otras personas, puede quedar ciego o herido.
Use anteojos de seguridad y proteccion en las
piemas. Mantenga todas las partes del cuerpo
alejadas de la lieea girante.
Use anteojos de seguridad
Mantenga a los nif_os, los espectadores y
animales a una distancia minima de t5 metros
(50 pies), Pare el motor inmediatamente si
alguien se le acerca,
Si acontece alguna situaci6n no prevista en este
manual, tenga cuidado y use buen criterio, Si
necesita ayuda, entre ee oof_taeto con su
distribuidor autorizado del servicio o Ilame al
1-800-554-6723.
SEGURIDAD DEL USUARIO
• Vistase apropiadamente, Siempre use an-
teojos de seguridad o similar protecci6n
para los ojos cuando use o de mantenimien-
to a este aparato (anteojos de seguridad
est#tn disponibles). La proteccion para los
ojos debe estar marcada Z87.
• Siempre utilize mascarilla para la cara o
mascarilla a prueba de polvo si se va a tra-
bajar en condiciones donde hay polvo.
• Siempre utilize pantalones pesados y lar-
gos, mangas largas, botas y guantes, Se re-
comienda el uso de pantorrilleras de seguri-
dad.
• Siempre utilize protecci6n para los pies. No
trabaje descalzo ni en sandaHas. Evite la
linea girante.
• Maetenga el cabello por encima de los hom-
bros, atandoio para tal efecto si es necesa-
rio, No use ropa suelta ni ropa con corbatas,
tiras, bodas, etc, que cuelgan libremente.
Pueden enredarse en las piezas en movi-
miento,
• Siesta completament tapado, estar_t mas
protegido de los escombros y pedazos de
plantas t6xicos arrojados per la lieea gi-
rante.
• Mantengasealerta, Nohagausodelapara-
to estando cansado, enfermo, trastornado o
bajo la influencia del alcohol, de drogas ode
remedios, Vigile bien Io que est#t haciendo;
use del sentido comt_n.
• Use protecci6n de oidos.
• Nunca ponga el aparato en marcha ni Io
deje en marcha dentro de un recinto cerra-
do. Respirar los vapores del combustible Io
puede matar.
• Mantenga las manijas libres de aceite y de
combustible,
SEGURIDAD DEL APARATO Y EN
EL MANTENIMIENTO
• Desconecte la bujia antes de hacer cualqui-
er mantenimiento meeos los ajustes al oar-
burador,
• Inspeccione el aparato y cambie las piezas
da_adas o flojas antes de cada uso. Repare
toda fuga de combustible antes de usar el
aparato. Mantenga el aparato en buenas
condiciones de use,
• Cambie todas las piezas del cabezal que
esten descantiltadas, resquebrajadas, que-
bradas o daf_adas de cualquier otro modo,
antes de usar el aparato,
• Haga el mantenimiento del aparato de
acuerdo a los procedimientos recomend-
ados, Mantenga la linea de corte el largo
aprodiado.
• Use solamente linea de diametro 2 mm (0,080
de pulgada) de la marca WEED EATER.
Nunca use alambre, soga, hilo, etc,
• Instale Ia protector requerida antes de usar
su aparato. Use la bobina especificada.
Aseg0rese que ta bobina este correcta-
mente instalada y este bien fijo.
13
Page 14

• AsegQrese que el aparato este correcta-
mente armado como se muestra en el
manual.
• Haga los ajustes al carburador con el cabe-
zal apoyado de modo que ta linea no pueda
tocar nada.
• Mantenga alejadas alas demas personas
siempre que haga ajustes al carburador.
• Use exclusivamente los accesorios y repues-
tos WEED EATER recomendados.
• Todo servicio y mantinimiento no explicado
en este manual debera ser efectuado por un
distdbuidor autorizado del servicio.
SEGURIDAD CON EL COMBUSTIBLE
• Mezcle y vierta el combustible al aire libre.
• Mantengalo alejado de las chispas y de las
llamas.
• Use recipiente aprobado para el combus-
tible.
• No fume ni permita que se fume cerca de1
combustible ni del aparato ni mientras este
este en uso.
• Evite derramar e} combustible o el aceite.
Umpie rode el combustible derramado.
• AIAjese a per Io menos 3 metros (10 pies)
de1lugar de abastecimiento antes de poner
en marcha el motor.
• Pare el motor y permita que se enfrie el apa-
rato antes de retirar la tapa del tanque.
• AlmacAne siempre combustible en un reci-
piente aprobado para los liquidos inflama-
bles.
SEGURIDAD AL CORTAR
_ ADVERTENCIA: Inspeccione el
Area antes de cada uso. Retire los objetos (pie-
dras, vidrio roto, clavos, alambre, etc.) que se
puedan enredar en la linea o que esta pueda ar-
rojar. Los objetos duros pueden da(_ar el cabezal
y este los puede arrojar, causando graves heri-
das.
• Use et aparato exclusivamente para recortar,
para cortar cesped y para barrer. No Io use
para cortar bordes, para podar ni para recortar
seto.
• Mantenga el equilibrio, con los pies en una
superficie estable. No se extienda demasia-
do.
• Mantenga todas las partes del cuerpo aleja-
das de la linea girante y del silenciador.
Mantenga el motor por debajo del nivel de la
cintura. El silenciador puede causar graves
quemaduras cuando esta caliente.
• Corte siempre de derecha a izquierda. Si se
corta con la linea del lado izquierdo del protec-
tor, los escombros volaran en sentido opuesto
at usuario.
• Use el aparato Qnicamente de dia o en luz
artificial fuerte.
• Utilice el aparato solamente para las tareas
explicadas en este manual.
TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO
• Espere que el motor se enfrie y fije bien el
aparato antes de quardarlo o de transpor-
tado en un vehicuio.
• Vacie el tanque de combustible antes de guar-
dar el aparato o de transportarIo. Consuma
todo el combustible restante en el carburador
poniendo el motor en marcha y dejandolo en
marcha hasta que le motor se pare solo.
• Guarde el aparato y el combustible en un lu-
gar donde los vapores del combustible no
puedan alcanzar chispas ni llamas prove-
nientes de los termotanques, los motores o
interruptores elActricos, los calefactores
centrales, etc.
• Guarde el aparato de modo que el limitador
de linea no pueda causar heridas acciden-
tales. Se puede colgar el aparato por la caja
el eje de propulsiAn.
• Guarde el aparato fuera del alcance de los
nti_os.
AVlSO DE SEGURIDAD: El estar expuesto
alas vibraciones atraves del uso prolongado de
herramientas de fuerza a gasolina puede causar
da_os a los vasos sanguineos o a los nervios de
los dedos, las manos y las coyunturas en aqueF
las personas que tienen propensidad a los tras-
tornos de la circulaci6n o alas hinchazones
anormales. El uso prolongado en tiempo frio ha
sido asociado con daAos a los vasos san-
guineos de personas que por otra parte se en-
cuentran en perfecto estado de salud. Si ocurren
sintomas tales como el entumecimiento, el dolor,
la fatta de fuerza, los cambios en et color o la tex-
tura de la pieto fatta de sentido en los dedos, las
manos o las coyunturas, deje de usar esta
maquina inmediatamente y procure atenciAn
medica. Los sistemas de anti-vibraciAn no ga-
rantizan que se eviten tales problemas. Los
usuarios que hacen uso continuo y prolongando
de las herramientas de fuerza deben fiscalizar
atentamente su estado fisico y el estado del
aparato.
AVlSO ESPECIAL: Su aparato viene equi-
pada con silenciador limitador de temperatura
y con rejilla antichispa que cumpla los requisi-
tos de los CAdigos de California 4442 y 4443.
Todas las tierras forestadas federales, mas
los estados de California, Idaho, Maine, Min-
nesota, Nueva Jersey, Washington y OregAn,
requieren por ley que muchos motores de
combustion interna esten equipados con rejiF
la antichispa. Si usted el aparato en un estado
y otra Iocalidad donde existen tales reglamen-
tos, usted tiene la responsabilidad juridica de
mantener estas piezas en correcto estado de
funcionamiento. De Io contrario, estara en in-
fraccion de la ley. Para el uso normal del
due_o de la casa, el silenciador y la rejilla
antichispa no requeriran ning0n servicio.
Despues de 50 horas de uso, recomendamos
que al silenciador se le de servicio o sea
substituido por un distribuidor autorizado del
servicio.
14
Page 15

m_ADVERTENClA:Si recibio el apa-
rato ya armado, repita todos los pasos para
asegurar que el mismo se eeoueetre correcta-
mente armado y que todos los fijadores se en-
cuentren bien ajustados.
Examine 1as piezas para verificar que no haya
da[fios. No use piezas da[fiadas.
AVISO: Si eecesita ayuda, si faltan piezas o
si hay piezas da[fiadas. Ilame al n0mero
1-800-554-6723.
Es normal escuchar que el filtro de combustible
golpetee en el tanque vacio.
Es normal encoetrar residuos de aceite o de ga-
solina en el silenciador, debido a los ajustes al
carburador y alas pruebas efectuadas pot el
fabricante.
AJUSTE DEL MANGO
_ ADVERTENClA: AI ajustar la man-
go auxHiar, aseg0rese que este se maetenga
sobre la etiqueta de seguridad y debajo la
marca o la flecha en el eje.
1. Afloje la tuerca mariposa en el mango.
2. Gire el mango en posici6n vertical. Vuelva
a apretar la tuerca mariposa firmemente.
INSTALAClON DE LA PROTECTOR
_l_ ADVERTENClA: Elprotectordeb-
er&. ser instalado correctamente. El protector
provee protecci6n parcial coetra el riesgo de
los objetos arrojados hacia el usuario y otras
personas y viene equipado con un cuchilla
limitadora de linea que corta el exceso de
lieea. El cuchilla limitadora de _inea (en la
parte inferior del protector) es fiioso y puede
cortar.
Para conseguir la orientacion apropiada para el
protector, vea la ilustracion CONOZCA SU
APARATO que se encuentra en la secci6n de
USO.
1. Remueva la tuerca mariposa de la protector.
2. Introduzca el soporte dentro de la ranura
como se muestra.
3. Haga girar la protector hasta que eitornillo
pase a traves del hueco en el soporte.
4. Apriete firmemente la tuerca mariposa en
el torniilo.
Ranura
Protector _____
GIRE de Lieea_['a_'°_a _ Tuaelp°asa
CONOZCASUAPARATO
LEA ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE
PONER EL APARATO EN MARCHA. Compare las ilustraciones con su aparato para familiari-
zarse con la ubicacion de los diversos controles y ajustes. G uarde este manual para uso futuro.
Mango Auxiliar
"""_ ' Marca/Flecha
Eje en el Eje
Etiqueta de Seguridad
Cabezal Bujia
de Corte
Protector
/
Cuchiila
Limitadora
de Linea
Bombeador Acelerador
Mango de la
Cuerda de Arranque
15
Gatillo
Palaeca del
Tapa del Tanque
de Mezcla de
Combustible
Page 16

INTERRUPTORSTOP
Se usa et interruptor STOP para detener el mo-
tor. Para detener el motor, empuje y sostenga el
ieterruptor en la posici6n STOP hasta que el mo-
tor se haya detenido por compieto.
BOMBEADOR
El BOMBEADOR retira el aire de el carbura-
dory de las lineas de combustible y las Ilena
de mezcla de combustible, permitiendole pon-
er e_motor en marcha con menos tirones de la
cuerda de arranque. Accione el bombeador
oprimiendolo y luego dejando que este re-
cobre su forma original.
ANTES DE PONER EN MARCHA EL
MOTOR
'_ ADVERTENCIA: Lea atentamente
la informaci6n sobre el combustible en iaas
reglas de seguddad antes de comenzar. Si no
comprende las reglas de seguridad, no
intente abastecer el aparato de combustible.
Llame al nQmero 1-800-554-6723.
ABASTECIMIENTO DEL MOTOR
_ ADVERTENCIA: Remueva la tapa
del tanque de combustible lentamente al rea-
bastecer combustible.
A INFORMACION UTIL
Este motor est& habilitado para funcionar con
gasolina sin plomo. Antes de comenzar con el
uso, se deber& mezclar la gasolina con un aceite
de sintetico de buena catidad para motores de 2
tiempos enfriados a aire. Recomendamos el
aceite de sintetico de ta marca Poulan/WEED
EATER. Mezcle la gasolina con el aceite en la
proporci6n 40:1. Se obtiene una proporci6n de
40:1 mezclando 3,2 onzas (95 ml) de aceite
con cada galon (4 litros) de gasolina sin
plomo. NO USE aceite para automoviles ni para
barcas. Estos aceites daSar&n el motor. Ai
mezciar el combustible, siga las instrucciones
impresas en el recipiente. Una vez haya
aSadido el aceite a la gasolina, agite al recipiente
brevemente para asegurar que el combustible
este completamente mezclado. Siempre lea y
siga las instrucciones de seguridad que tienen
que ver con el combustible antes de abastecer
el aparato.
IMPORTANTE
La experiencia indica que los combustible
mezclados con alcohol (los Ilamados gasohoi
o los que contienen etanol o metanol) pueden
atraer ia humedad, Io que puede causar la se-
paracion y la formacion de &.cidos durante eI
almacenaje. La gasolina &cida puede daSar el
sistema de combustible del motor durante el
almacenaje.
Para evitar problemas con el motor, deber_t
vaciarse el sistema de combustible antes de
almacenar el aparato por 30 dias o mas. Vacie
Para obtener la proporcion [
correcta de mezcla de [
aceite vierka 8,2 onzas de [
aceite eintetioo de 2 ciclos
dentro de gaeolina freeca.
CEBADOR
El CEBADOR ayuda a suministrar combus-
tible al motor para facilitar el arranque cuando
el motor est#t frio. Acione el cebador colocan-
do la palanca en ia posici6n FULL CHOKE.
Despues que el motor intente arrancar, mue-
va la palanca del cebador a la posici6n HALF
CHOKE. Despues que el motor se haya
puesto en marcha, ponga la palanca del ceba-
dor en la posici6n RUN.
el tanque de combustible, ponga el motor en
marcha y dejelo en marcha hasta que las
lineas de combustible y el carburador queden
vacios. Use combustible fresco para la pr6xi-
ma temporada.
Nunca use productos de limpieza de motor o
carburador en el tanque de combustible ya
que de hacerla puede provocar da[_os perma-
nentes.
Vea la secci6n de ALMACENAJE para infor-
macion adicionaL
O INFORMACION UTIL
Si su interruptor indica opri-
ma para detener el motor,
eate aiempre se eneuentra
en la posiciSn ON.
PARA DETENER EL MOTOR
• Para detener el motor, empuje y sostenga el
interruptor STOP en la posici6n STOP has-
ta que el motor se haya detenido por com-
pleto.
• Si el motor no se detiene, mueva el cebador
en la posici6n FULL CHOKE (estrangula-
miento total de aire).
PARA PONER EN MARCHA
EL MOTOR
_lkADVERTENCIA: El cabezal de
corte girar&, mientras se este intentando poner
en marcha el motor. Evite el hacer nieg0n tipo
de contacto con el silenciador. Un silenciador
caliente podria provocar quemaduras de gra-
vedad si se toca.
_ INFORMACION UTIL I
Sie I motor de su aparato I
n° se pusiera en marcha [
despu#s de haber seguido [
estas instrucciones, llame
al 1-800-554-6723.
PARA ARRANCAR CON MOTOR
FRIO (o motor caliente despues de
quedar sin combustible)
Posicion de Arranque
16
Page 17

1. Ponga et aparato en una superficie plana.
2. Oprima tentamente el bombeador 6
yeses.
3. Mueva la palanca del cebador a la posi-
ci6n FULL CHOKE.
4. Aprieteysujeteelgatillodurantetodoslos
Dasos eiguientes.
Bombeador
Palanca
del
Cebador
Mango de la Cuerda
de Arranque
5. Tire firmemente del mango de la cuerda
de arranque hasta que el motor suene
como si este intentando arrancar, pero no
tire de la cuerda mas de 6 veces.
6. Tan pronto como et motor suene como si
fuera a arrancar, mueva la palanca de oeba-
dora la posicion HALF CHOKE.
7. Tire firmemente del mango de la cuerda de
arranque hasta que el motor arranque, pero
no m&.sde 6 tirones. AVISO: Si elmotor no
arranca despues del sexto tir6n de la cuerda
de arranque (con la palanca del cebador en
la posicion HALF CHOKE), mueva la palan-
ca del cebador a la posici6n FULL CHOKE y
optima et bombeador 6 veces. Apriete y
sostenga el gatillo acelerador y tire de la
ouerda de arranque otras 2 veces. Mueva la
palanca de1 cebador a la posici6n HALF
CHOKE y tire de la cuerda de arranque has-
ta que el motor se ponga en marcha, pero no
mas de 6 veces. Si el motor no arranca, pro-
bablemente se encuentre ahogado. Proce-
da con tasecciTn ARRANQUE DE MOTOR
AHOGADO.
8. Una vez que el motor arranca, permita
que el motor marche por 10 segundos,
luego mueva la palancea del cebador en
la posici6n RUN. Permita que el motor
marcha por 30 segundos con la palanca
del cebador en la posiciTn RUN antes de
soltar el gatillo acelerador. AVlSO: Si el
motor se apaga con la palanca del ceba-
dor en la posici6n RUN, mueva la palanca
a la posici6n HALF CHOKE y tire de ta
cuerda de arranque hasta que el motor se
ponga en marcha, pero no m&.s de 6 tiro-
nes.
PARA ARRANCAR CON EL MOTOR
CALIENTE
1. Mueva la palanca del cebador a la posi-
ci6n HALF CHOKE.
2. Oprima y sostenga el gatillo acelerador.
Mantenga el gatillo totalmente oprimido
hasta que el motor marche sin preblemas.
3. Tire firmemente del mango de la cuerda
de arranque hasta que el motor se ponga
en marcha, pero no mAs de 8 tirones.
4. Permita que el motor marche por 15 segun-
dos, entonces mueva la palanca del ceba-
dora la posici6n RUN.
AVISO: Si el motor no arranca, tire de la cuer-
da otras 5 veces. Si el motor no arranca, pro-
bablemente este ahogado.
ARRANQUE DE MOTOR AHOGADO
Lors motores ahegades pueden ponerse en
marcha moviendo la patanca del cebador a la
posici6n RUN; luego, tire de la cuerda para
aclarar el exceso de combustible. Esto podrA
requerir que se tire del mango de la cuerda
muchas veces dependiendo cuan ahogado
se encuentre el motor.
Si el aparato sigue sin ponerse en marcha,
vea la TABLA DIAGNOSTICA o liame al
nOmero 1-800-554-6723.
INSTRUCClONES DE USO
se recomienda que no opere el motor pot
mas de un minuto a la velocidad maxima.
POSlClON DE USO
USE SIEMPRE: i.._ Protecci6n
Pantalo "_
Largos -......_[
de Ojos
i
Zapatos II
Grueses _
Corte derecha a izauierda.
_k ADVERTENClA: Usesiemprepro-
tecciTn para los ojos. Nunca se incline per en-
cima del cabezal. La linea puede arrojar o
hacer rebotar piedras o desechos hacia los
ojos y la cara, pudiendo causar la perdida de
la vista u otras graves heridas.
No haga marchar el motor a revoluciones mas
altas que tas necesarias. La linea de corte
cortara de una forma mas eficiente sin que el
motor este acelerado a fondo. A revoluciones
mas bajas, habr&, menos ruido y menor vibra-
cion del motor. La linea de corte durara m&.s
tiempo y tendra menor probabilidad de "fun-
dirse" en la bobina.
Siempre que no se halle cortando, suelte el
gatiflo acelerador y permita que el motor vuel-
va a marcha lenta.
17
Page 18

Para detener el motor:
• Suelte el gatillo acelerador.
• Empuje y sostenga el interrupter STOP en la
posici6n STOP hasta que e} motor se haya
detenido por completo.
AVANCE DE LA LJNEA DE CORTE
La linea de corte avanza aproximadamente 5
cm (2 pulgadas) cada vez que se toca el cabe-
zal contra el suelo con el motor acelerado a
foedo.
E} largo mrs eficiente de la linea es el largo
mbximo permitido por el limitador de {_nea.
Siempre mantenga la cubierta protectora en su
tugar siempre que el aparato este en uso.
Para avanzar la Iieea:
• Acelere el motor a fondo.
• Sostenga el cabezal paralelo al suelo, por en-
eima de un Area con eesped.
• Toque el cabezal de corte contra el suelo le-
vemente una vez. Con cada toque, la linea
avanzarA aproximadamente 5 cm (2 pulga-
das).
Toque el cabezal contra el suelo siempre en
un Area con cesped. Si se hace tocar contra
superficies como el cemento o el asfalto, el
cabezal podria sufrir desgaste excesivo.
Si la linea se ha gastado y cuenta con 5 cm (2
pulgadas) o menos, hara falta mAs de un toque
para obtener el largo de lieea mrs eficiente.
_ADVERTENCIA: Use Onioamente
lieea con diametro de 2 mm (0,080 de pulgada).
Las lineas de otros diametros no avanzarae de-
bidamente y pueden causar graves heridas. No
use otros materiales, tales, como el alambre, el
hilo, la cuerda, etc. El alambre se puede quebrar
al cortar, convirtiendose en un misil muy peligro-
so y causando heridas de gravedad.
METODOS DE CORTE
_ADVERTENCIA: use la velocidad
minima y no acerque el aparato demasiado al
cortar cerca de objetos sAlidos (piedra, graviIla,
postes, etc.): estos pueden dafiar e{ cabezal,
pueden enredarse en la linea o ta linea los
puede arrojar violentamente al aire, causando
serio peligro.
• La punta de la linea es la que corta. Se con-
seguira mejor rendimiento y el minimo des-
gaste si no se mete la linea dentro del mate-
rial que se esta cortando. La ilustracion a
continuaciAn muestra la forma correcta e in-
correcta de cortar.
La punta de la La linea esta meti-
linea es la que da dentro deI ma-
corta terial de trabajo
• La linea retira f&cilmente el cAsped y las malas
hierbas de alrededor de paredes, cercados,
Arboles y macizos de flores; pero tambiee es
capaz de cortar la corteza tierna de arboles y
arbustos y de marcar las cercas. Para evitar
dafios, especialmente a la vegetaci6n delica-
da o a los Arboles con corteza fin& acorte la
linea a unos 10 a 13 cm (4 a 5 pulgadas) y use
el aparato sin acelerar a fondo.
• Para recortar o escalpar, use el aparato sin
acelerar a fondo, para incrementar la vida
Litilde la linea y disminuir el desgaste del ca-
bezal, especialmente:
• AI hacer trabajos livianos.
• Cerca de objetos con los cuales ta linea se
puede enredar, como son los postes o
Arboles de poco diametro y el alambre de
las oercas.
• Para cortar cesped y barrer, aceiere el mo-
tor a fondo para lograr un buen trabajo de
limpieza.
PARA REOORTAR - Sostenga el cabezal
unos 8 cm (3 pulgadas) det suelo y en Angulo.
Unicamente la punta de ta linea deberA hacerel
contacto con el material a cortar. No meta la
linea dentro del Area que se estA cortando.
Para Recortar / • . .
!_'Z-
das) del suelo _ " "_-'_.
PARA ESOALPAR - La tecnica del ascalpa-
do retira la vegetaci6n no deseada abajo a la
tierra. Sostenga el cabezal unos 8 cm (3 puF
gadas) del suelo yen Angulo. Deje que la
punta de la linea golpee coetra el suelo cerca
de los Arboles, los postes, los monumentos,
etc. Esta tecnica incrementa el desgaste de la
linea.
Para Escalpar
PARA CORTAR CESPED - Este parato es
}deal para cortar cesped en lugares donde las
cortadoras convencionales no Ilegan. En po-
siciAn de cortar cesped, mantenga la linea pa-
ralela at suelo. Evite presionar el cabezal con-
tra el suelo, ya que de hacerlo podria escalpar
la vegetaci6n y dafiar el aparato.
Para Cortar ||
Cesped J | , ,_
Correcto Incorrecto
18
Page 19

PAPA BARRER - Se puede usar ia acci6n
ventiladora de ialinea girante para barrer rApi-
day facilmente un Area determinada, Manten-
gala linea paralela al sueio directamente enci-
ma de las superficies que se quiera barrer y
meuva el aparato de un lado al otro rapida-
mente.
_ ADVERTENClA: Desconecte la
bujia antes de hacer cualquier mantenimiento,
con la excepcion de los ajustes al carburador.
INFORMACION UTIL
IMPORTANTE: Permita
que toda reparaci6n que no
sea el mantenimiento re-
eomendado en el manual
de instruceiones sea efee-
tuada pot un distribuidor
Si un distribuidor NO autorizado efee-
tuara cualquier trabajo en el producto,
WEED EATER no pagara reparaeiones
bajo la garantia. Es su reeponsabilidad el
mantener y efectuar el mantenimiento
general de/producto.
VERIFIQUE QUE NO HAYA FIJA-
DORES NI PIEZAS SUELTAS
• Cubierta de la Bujia
• Filtro de Aire
• Tornillos de ia Caja
• Tornillo del Mango Auxiliar
• Protector
VERIFIQUE QUE NO HAYA PIEZAS
DAI_IADAS O GASTADAS
Entre en contacto con el distribuidor autoriza-
do del servicio para el reemplazo de piezas
da{_adas o desgastadas,
• Interruptor STOP - AsegL_rese de que el in-
terruptor STOP este funcionaedo correcta-
mente empujando y sosteniendo el interrup-
tor en la posici6n STOP AsegL_rese de que
el motor se haya detenido por completo,
Ponga el motor en marcha nuevamente y
continLie,
• Tanque de Combustible - Deje de usar el
aparato si hay se_ales de da(_os o perididas
en el tanque de combustible,
• Protector- Dejedeusarelaparatosielpro-
tector estA da{_ado.
INSPECCIONE Y LIMPIE EL APARA-
TO Y SUS PLACAS
• Despues de que cada use, inspeccione la
aparato completa para saber si hay piezas
flojas o da{_adas, Limpie el aparato y las
piacas usando un trapo hLimedo con un de-
tergente suave,
• Seque el aparato usando un trapo seco y
limpio.
autorizado del servicio.
LIMPIE EL FILTRO DEL AIRE
Los fi_tros de aire sucios disminuyen la vida
Otily el rendimiento del motor e incrementan el
consumo de combustible y de emiciones noci-
vas, Limpie siempre el filtro de aire despues
de cada 5 horas de uso.
1. Limpie la tapa del filtro de aire y el Area al-
rededor de la tapa para evitar que caiga
suciedad o desechos en el carburador
cuando se abre la tapa,
2. Abra la tapa del filtro de aire presionando el
boton (vea la ilustraci6n), Remueva el filtro.
AVISO: Para evitar peligro de incendio y de
emiciones evaporativas nocivas, no limpie el
filtro de aire con gasolina ni cualquier otro sol-
vente inflamable.
3. Limpie el filtro con agua y jabon,
4. Permita que el filtro se seque,
5. Instale el filtro de aire y cierra la tapa,
SILENCIADOR Y LA REJILLA ANTI-
CHISPAS
Bot6n
Filtro de Aire
Tapa del Filtro de Aire
_I, ADVERTENCIA: El silenoiador en
este producto contiene las substancias quimi-
casque el estado de California reconoce
come causantes de cancer.
A medida que se use el aparato, el silenciador
y la rejilla antichispas se van carbonizando,
Para el uso normal det dueSo de la casa, sin
embargo, et silenciador y la rejilla antichispa no
requeriran ningOn servicio, Despues de 50
horas de use, recomendamos que al silenciador
se le de servicio o sea substituido pot un distri-
buidor autorizado del servicio.
CAMBIE LA BUJIA
Debera cambiarse la bujia anualmente para
asegurar que el motor arranque facilmente y
tenga un mejor rendimeinto, Ajuste la separa-
cion de los electrodos a0,6 mm (0,025 de pul-
gada). El encendido es fijo e inalterable,
1. Gire y saque la cubierta de la bujia.
2. Retire la bujia del cilindro y des6chela.
3. CAmbiela por una bujia Champion RCJ-6Y
y ajuste firmemente ta bujia nueva con una
tlave de cube de 19 mm (3/4 de pulgada),
4. Instate nuevamente la cubierta de la bujia.
19
Page 20

REEMPLAZO DE LA LINEA
1. Retire la bobina tirando del boton de toque
firmemente.
2. Limpie per entero la superficie del cube y
de la bobina.
3. Reemplace le bobina per una previa-
mente enrollada, o corte dos pedazos de
aproximadamente 3,8 metros (12-1/2
pies) de largo de linee de 2 mm (0,080 de
pulgada) de la marca WEED EATER.
_'ADVERTENCIA: Nunce use
alambre, cuerda, hi]o, etc., los cuales pueden
romperse y convertirse en proyectiles peIigro-
SOS,
4. Introduzca les puntas de la linea, alrede-
dor de 1 cm (1/2 pulgada), dentro de1hue-
cos pequeSo que se encuentra en la parte
interior de la bobh_a.
Bob,ha s
Huecos de selida de la linea
Linee dentro de la muesca
AJUSTE AL CARBURADOR
'_ ADVERTENCIA: Mantenga a otras
personas aiejadas de la zona en donde se en-
cuentre haciendo ajustes de marcha lent& El
cabezal de corte se mantendra girando du-
rante este procedimiento. Use su equipo pro-
tector y observe todas las precauciones de
seguridad.
El carburador ha sido ajustado cuidadosa-
mente en la fabric& Posiblemente sea nece-
sario hacer ajustes si se note cualquiera de
las siguientes condiciones:
• El motor no funciona en marcha lente cuan-
do se suelte el acelerador.
Haga los ajustes sosteniendo el equipo de
manera que el aooesorio de oorte se en-
cuentre alejado det suelo y no haga contacto
con ningQn objeto. Sostenga el aparato man-
uaimente mientras el motor se encuentre en-
cendido y mientras usted se encuentre ha-
ciendo los ajustes. Mantengatodas tas pertes
de su cuerpo alejadas de los accesorios de
corte y del silenciador.
Marcha Lenta
Deje el motor en marcha lent& Ajuste las re-
voluciones hasta que el motor se mantenga
en marcha sin calarse (la marcha lenta es de-
masiado lenta).
• Gire e_tomillo de marcha _enta hacia la dere-
cha para aumentar tas revoluciones si el mo-
tor se ahoga o se par&
• Gire el tornillo de marche lenta hacia la iz-
quierda para reducir las revoluciones.
Tornillo de Ajuste de
la Mercha Lente
Linee dentro de la muesca
5. Enrolle la linea en le bobina de forma pare-
jay ajustada. Enrolle la linea en la direc-
ciSn en que apuntan las flechas que se en-
cuentran en la bobina.
6. Introduzca lalinea dentro de las muescas.
dejando de 7 a t2 cm (3 a 5 pulgadas) sin
enrollar.
7. Introduzca la lineas dentro de los huecos
de selida en el cubo como se muestra en
la ilustraci6n.
8. Alinee tas muescas con el los huecos de
salida de la linea.
9. Presione la bobina dentro del cubo hasta
que esta encaje en su tugar.
10. Tire de la linees que se extiende fuera del
cubo para soltarla de la muesces.
Tape del Filtro de Aire
Si requiriera ayuda adicional o no se sintiera
seguro al desempe[_ar este procedimiento,
entre en contecto con el distribuidor autoriza-
do del servicio o Ilame al 1-800-554-6723.
20
Page 21

,_ ADVERTENClA: Realice los
siguientes pasos despues de cada use:
• Permita que el motor se enfrie y fije bien el
aparato antes de guardarlo o transportado.
• Guarde elaparato y el combustible en un lu-
gar bien ventilado donde los vapores del
combustible no puedan entrar en contacto
con chispas ni llamas abiertas provenientes
de clentadores de agua. motores o interrup-
tores electricos, calefactores centra_es, etc.
• Guardeelaparatocontodos iosprotectores
en su lugary coloquelo de modo que las pie-
zas cortantes no puedan causar heridas por
accidente.
• Guarde eIaparato y elcombustible en un lu- cla de gasolina y aceite sea
gar completamente fuera del alcance de los la apropiada.
niflos,
ESTACIONAL ALMACENAJE
Prepare eI aparato para almacenado a_ fina_
de la temporada o si no Io va a usar por m_ts de
30 dias.
Siva a aimacenar el aparato durante un perio-
do largo de tiempo:
• Limpie el aparato por completo antes del al-
macenaje.
• AImacene en un Area limpia y seca.
• Aplique una peque[_a cantidad de aceite a
ias superficies externas met#tlicas.
SISTEMA DE COMBUSTIBLE
Vea el mensaje marcado como IMPOR-
TANTE, que se refiere al uso de combustibles
con mezcla de alcohol en su aparato, en la
seccion de USO, bajo ABASTECIMIENTO
DEL MOTOR. Los estabiHzadores de com-
bustible son una aiternativa aceptable para
minimizar la formacion de depositos de goma
durante el almacenaje. A[fada estabilizador a
la gasolina en el tanque de combustible o en el
recipiente para aimacenar el mismo. Siga las
instrucciones de mezola que se enouentran
impresas en el envase. Ponga el motor en
marcha y dejelo en marcha por unos 5 minu-
tos despues de haberle puesto estabilizador.
I INFORMACIONUTIL
INTERIOR DEL MOTOR
• Retire la bujia y vierta una cucharadita de
aceite 40:1 para motores a 2 tiempos (en-
friados a aire) por la abertura para la bujia.
Lentamente, tire de la cuerda de arranque
de 8 a 10 veces para distribuir el aceite.
• Cambie la bujia por una nueva del tipo y de
la gama de calor recomendados.
• Limpie eI filtro de aire.
• Examine todo el aparato para verificar que
no haya tornillos, tuercas ni pernos sueltos.
Cambie todas la piezas da{_adas, quebra-
das o gastadas.
• AI principio de la proxima temporada, use
exclusivamente combustible fresco con la
proporci6n correcta de gasolina a aceite.
OTROS
• No guarde la gasolina de una temporada a
la proxima.
• Cambie el recipiente de gasolina si se em-
pieza a oxidar.
Si atmacenara au mezcla de
gaaolina y ace#e, con el
tiempo, el aceite se sep arar&
de la gasolina.
Recomendamos agite el re-
cipiente oada semana para
asegurarse de que la mez-
21
Page 22

TABLA DIAGNOSTICA
ADVERTENCIA: Siempre apague el aparato y desconecte la bujia antes de hacer
cualquiera de las reparaciones recomendadas a continuaci6n que no requieran que la
unidad este en operaci6n.
SINTOMA
El motor no
arranoa.
El motor no
anda en
marcha lenta
como debe.
El motor no
aoelera, le
falta
potencia o
se para bajo
carga.
El motor
humea ex-
oesiva-
mente
El motor
maroha con
temperatura
elevada.
CAUSA
1. El motor esta ahogado.
2. EI tanque de combustible
esta vacio.
3. La bujia no estA haciendo
chispa.
4. EI combustible no est#t
Ilegando al carburador.
5. El carburador requier
ajuste.
1. El carburador requier
ajuste.
2. Las lunas del ciguefial
estan gastadas.
3. La compresi6n esta baja.
1. El filtro de aire est#t sucio.
2. La bujia estA carbonizada.
3. Et carburador requiere
ajuste.
4. Acumuiaci6n de Carb6n.
5. La compresi6n estA baja.
1. El cebador esta parcial-
mente accionado.
2. La mezcla de combustible
se ha hecho incorrecta-
mente.
3. El filtro de aire est#t sucio.
4. El carburador requiere
ajuste.
1. La mezcla de combustible
ester se he hecho
inoorreotamente.
2. Se ha instalado la bujia
inoorreota.
3. El carburador requiere
ajuste.
4. Acumulaci6n de Carb6n.
SOLUClON
1. Yea "Arranque de Motor Ahogado"
en la secoi6n Uso.
2. Uene el tanque con la mezcla
correcta de combustible.
3. Instale una bujia nueva.
4. Verifique si el filtro de combustible no
este sucio; cambielo. Verifique si hay
dobleces en la linea de combustible
o si est#t partida; reparela o cambiela.
5. Entre en contacto con el distribuidor
autorizado det servicio.
1. Vea "Ajuste al Carburador" en la
secci6n Servicio y Ajustes.
2. Entre en contacto con el distfibuidor
autorizado del servicio.
3. Entre en contacto con el distfibuidor
autorizado det servicio.
1. Limpie o cambie et filtro de aire.
2. Limpie o cambie la bujia y calibre
la separaci6n.
3. Entre en contacto con el distfibuidor
autorizado deI servicio.
4. Entre en contacto con el distfibuidor
autorizado deI servicio.
5. Entre en contacto con el distribuidor
autodzado dei servicio.
1. Ajuste el cebador.
2. Vacie el tanque de combustible y
Itenelo de combustible con la mezcla
oorrecta.
3. Limpie o cambie el filtro de aire.
4. Entre en contacto con el distribuidor
autorizado del servicio.
1. Vea "Abastecimiento del Motor" en la
secci6n Uso.
2. Cambie por la bujia correcta.
3. Entre en contacto con el distribuidor
autorizado del servicio.
4. Entre en contacto con el distribuidor
autorizado del servicio.
WEED EATER garantiza al comprador origi-
nal que cada herramienta nueva a gasolina y
accesorio nuevo marca WEED EATER ser#t
libre de defectos de materiales y de mano de
obra y que se compromete a reparar o reem-
plazar, bajo las condiciones de esta garantia.
todo producto y accesorio a gasoHna defec-
tuoso como se detalla a continuaci6n, a partir
de la fecha de compra original:
2 ANOS - Piezas y Mano de Obra, cuando
usado para fines domesticos.
90 DIAS - Piezas y Mano de Obra, si usado
para fines comerciates o profesionales o para
fines lucrativos,
30 DIAS - Piezas y Mano de Obra, si usado
para prop6sitios de alquiler,
Esta garantia no es transferible y no cubre
da(_os ni responsabilidad civil debidos a manejo
indebido, mantenimiento incorrecto no al uso de
accesorios y/o juegos de piezas adicionales no
recomendados especificamente por WEED
EATER para esta herramienta, Asimismo, esta
22
Page 23

garantia no cubre afinaciones, bujias, _tros, so-
gas de arranque, resortes de arranque, linea de
corte, ni las piezas de1 cabezaI rotativo que se
desgastan y requieren reemplazo por el uso ra-
zonable durante el pedodo de vigencia de la ga-
rantia. Esta garantia no cubre preparaci6n de
pre-entrega ni ajustes normales explicados en
el manual de instrucciones.
ESTA GARANTIA CONFIERE DERECHOS
JURIDICOS ESPECIFICOS AL COMPRA-
DOR, QUE PUEDE TENER OTROS DERE-
CHOS QUE VARIAN ENTRE ESTADOS.
NO SE ADMITIRAN RECLAMOS POR DA-
NOS CONSECUENTES NI POR OTROS
DANOS NI SE APLICARA NINGUNA OTRA
GARANTIA EXPRESA ADEMAS DE
AQUELLAS EXPRESAMENTE ESPIPULA-
DAS EN LA PRESENTE.
ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMI-
TACIONES DEL PERIODO DE VlEGENCIA
DE GARANTIAS IMPLICITAS, NO LA EX-
CLUSION DE DANOS CONSECUENTES O
INCIDENTALES, NI SU LIMITACION, DE
MODO QUE LA EXCLUSION Y LAS LIMITA-
CLONES ANTERIORES PUEDEN NO TEN-
ER VALIDEZ EN SU CASO.
Es norma de WEED EATER mejorar sus pro-
ductos continuamente. Por Io tanto, WEED
EATER se reserva el derecho de cambiar, mo-
dificar o descontinuar modelos, disefios, espe-
cificaciones y accesorios de todos los productos
en cualquier momento sin previo aviso no re-
sponsabilidad para con ningOn comprador.
SUS DERECHOS Y OBLIGACIONES DE GA-
RANTIA: La Agencia de Protecci6n Ambiental
de los Estados Unidos, la Junta de Recursos
Ambientales de California, la Agencia Ambiental
Canadiense y WEED EATER se complacen en
explicar tagarantia con ta que cuenta elsistema
de control de emision ensu motor peque[fo, mo-
delo 2007 y m&.s adelante, para uso fuera de
carretera, En California, todos los motores pe-
que[fos para uso fuera de carretera deben ser
disefiados, construidos y equipados para satis-
facer las rigurosas normas antihumo que posee
el estado. WEED EATER deber&, garantizar el
sistema de control de emisi6n en su m&.quina de
motor pequefio para uso fuera de carretera por
los periodos de tiempo que explicamos a conti-
nuacion y con la condici6n de que su maquina
de motor pequeifo para uso fuera de carretera
no haya sufrido ning0n tipo de abuso, negligen-
cia o mantenimiento inapropiado. Su sistema de
control de emisi6n inctuye piezas tales como el
carburador, el sistema de ignicion y el tanque de
combustible (soiamente en California). Donde
exista una condicion que requiera reparacion
bajo garantia, WEED EATER reparar#t gratis su
motor pequefio para uso fuera de carretera. Los
gatos cubiertos bajo la garantia incluyen el
diagn6stico, las piezas y labor. CUBIERTA DE
GARANTIA DEL FABRICANTE: Si cualquier
pieza relacionada con el sistema de emisi6n de
su motor (como hemos enumerado en la lista de
piezas de control de emision bajo garantia) se
encontrara defectuosa o defectos en el material
o en la labor del motor causaran que tai pieza
comenzara a fallar, la pieza serA reparada o re-
emplazada por WEED EATER. GARANTIA DE
RESPONSABIUDAD DE DEL DUENO:
Como due[_o de una m&.quina de motor peque[_o
para uso fuera de carretera, usted sera respons-
able por el mantenimiento adecuado en los per-
iodos previamente programados y enumerados
en su manual de instrucciones, WEED EATER
recomienda que guarde todos los recibos que
indiquen que se ha desempefiado mantenimien-
to en su maquina de motor peque[fo para uso
fuera de carretera, pero WEED EATER no
podr& negar el servicio bajo garantia t3nica-
mente a causa de la falta de recibos o por el in-
cumpiimiento de su parte en asegurarse que el
mantenimiento programado haya sido de-
sempe[_ado. Como duello de una m_tquina de
motor pequei_o para uso fuera de carretera,
usted debera contar con el conocimiento de que
WEED EATER puede negar la cubierta bajo ga-
rantia si su maquina de motor pequefio para uso
fuera de carretera o alguna pieza de la misma ha
dejado de funcionar debido al abuso, negligen-
cia, mantenimiento inapropiado, modificaciones
no aprobadas o el uso de piezas que no hayan
sido fabricadas o aprobadas pot el fabricante
original del equipo. Es responsabilidad suya el
llevar su m#tquina de motor pequefio para uso
fuera de carretera a un centro de reparacion au-
torizado WEED EATER tan pronto como se
presente el problem& Las reparaciones bajo
garantia deber&.n ser comptetadas en un perio-
do de tiempo razonable, que no exceda los 30
dias. Si cuenta usted con aIguna pregunta en
relaci6n a sus derechos y responsabilidades de
garantia, usted debera comunicarse con su
centro de servicio autorizado mrs cercano o Ila-
mar a WEED EATER al 1-800-554-6723. FE-
CHA DEL COMIENZA DE LA GARANTIA: El
periodo de garantia comienza en la fecha de
compra de la maquina de motor pequefio para
uso fuera de carretera. DURAOION DE LA GA-
RANTIA: Esta garantia cuenta con un periodo
de duracion de dos a[fos comenzando en la fe-
cha inicial de compra. QUE OUBRE LA GA-
RANTIA: REPARAClON O REEMPLAZO DE
PIEZAS, La reparacion o el reemp_azo de cuaI-
quier pieza garantizada ser&.n desempe[fados y
ofrecidos ai due[_o sin costo alguno en un centro
de servicio WEED EATER. Si cuenta usted con
alguna pregunta en relacion a sus derechos y
responsabilidades de garantia, usted debera
comunicarse con su centro de servioio autoriza-
do m#ts cercano o Ilamar a WEED EATER al
1-800-554-6723, PERIODO DE GARANTIA:
Cualquier pieza garantizada que no este progra-
mada para ser reemplazada como parte del
mantenimiento requerido, o que este progra-
23
Page 24

mada Qnicamente para inspecci6n regular
para efectos de "reparaci6n o reemplazo si
fuera necesario" debera garantizarse per un
periodo de dos aflos. Cualquier pieza garanti-
zada que este programada para ser reempla-
zada como parte deI mantenimiento requerido
debera estar garantizada pot el periodo de
tiempo que comienza en la fecha de compra
inicial hasta ta fecha del primer reemplazo
programado para dicha pieza. DIAGNOSTI-
CO: No se debera cobrar al duello ningQn tipo
de cargos por la labor de diagnostico la cual
determine que una pieza garantizada se en-
cuentra defectuosa si el trabajo de diageosti-
co ha sido desempeflado por un centro de ser-
vicio autorizado WEED EATER. DANOS
POR OONSECUECIA: WEED EATER podr_t
set responsable de daflos ocurridos a otras
piezas del motor causados por la falla de una
pieza garantizada que se encuentre bajo el
periodo de garantia. QUE NO CUBRE LA
GARANTIA: Todas las fallas causadas por el
abuso, negligencia o mantenimiento iQapro-
piado no estan cubiertas. PIEZAS ANADI-
DAS O MODIFICADAS: El use de piezas
a_adidas o la modificaci6n de piezas podr#tn
servir come base para que se aeule la recla-
macion de garantia. La garantia de WEED
EATER no se responsabiliza per el mal fun-
cionamiento debido al use de piezas afladidas
o de piezas modificadas.
La informaci6n en la etiqueta del producto indica las normas de certificaci6n de su motor.
Ejemplo: (Afro) EPA Fase 1 o Fase 2 y/o CALIFORNIA.
Informacion Importante en relacion
al motor. Este motor satisface las
regulaciones de emision para mo-
tores peque[_os operados fuera de
la carretera.
Horas de la durabilidad del motor
Familia
# De Serie
COMO ENTABLAR UNA RECLAMAClON: Si
cuenta usted con alguna pregunta relacionada
con sus derechos y responsabilidades de ga-
rantia, usted deber&, entrar en cot_tacto con su
centro de servicie auterizado WEED EATER
m&s cercano o Ilamar a WEED EATER al
1-800-554-6723, DONDE OBTENER SERVI-
ClO DE GARANTIA: Servicio o reparaciones
bajo garantia deber&.n ser provistas en todos los
centros de servicio WEED EATER. Per favor
cemuniquese al 1-800-554-6723. MANTEN-
IMIENTO, REEMPLAZO Y REPARACION DE
PIEZAS RELAOIONADAS CON LA EMI-
SION: Cualquier pieza de repuesto WEED
EATER aprobada y utilizada en el desempefio
de cuaIquier servicio de mantenimiento o servi-
cio de reparaci6n bajo garantia de piezas rela-
cionadas con la emisi6n set&. provisto sin costo
alguno al due[_o si la pieza se encuentra bajo ga-
rantia. USTA SE PIEZAS DE CONTROL DE
EMISlON GARANTIZADAS: Carburador, Sis-
tema de Ignici6n: Bujia (cubierta hasta la fecha
de mantenimiento programada), Mddulo de Igni-
ci6n, Sitenciador incluyendo ei Catalizador, Tan-
que de Combustible (sotamente en Califor-
nia). DEOLARAOION DE MANTENIMIENTO:
El due[_o es responsable de adquirir todo el
mantenimiento requerido como Io define en el
manual de instrucciones.
Vea el manual de instrucciones
para especificaciones de
mantenimiento y ajustes.
Se certifica este motor para satisfacer los requisitos de emisi6n para los uso siguientes:
[] Moderado (50 horas)
[] Intermedio (125 horas)
[] Extendido (300 horas)
41 I 61
24
Page 25

_AVERTISSEMENT:Lorsque vous
employez n'importe quel appareil de jardinage, il
faudra toujours respecter des precautions fon-
damentales de s_.curite afin de reduire le risque
d'incendie et de blessures graves. Lisez et ob-
servez routes les instructions.
Cet appareil a moteur peut devenir dangereuxt
L'utilisateur a la respoesabilite d'observer routes
les instructions et avertissements. Usez le man-
uel d'instructions compl@tement avant d'utiliser
I'appareit! Familiarisez-vous profond@ment avec
les contr6tes et avec I'utitisation correcte de I'ap-
pareil. Limitez I'utilisation de cet appareil aux per-
sonnes qui ont lu, qui comprennent et que peuv-
ent bien respecter les instructions et
avertissements qui se trouvent darts le manuel
et sur I'appareil. Ne permettez jamais que les en-
fants utilisent cet appareil.
MANUEL INFORMATION DE
D'INSTRUCTiONS SECURITE SUR
UAPPAREiL
DAN GER: N'employez jamaisde lames
ni de dispesitifs pour battre au fleau. Cet appareil
a ete con9u exclusivement comme coupeur &
ligne. L'utilisation de n'importe quel autre acces-
soire augmentera le risque de blessures.
@00
_z, AVERTISSEMENT: Le fil de coupe
projette violemment des objets. Vous ou des ti-
ers pourriez 6tre bless6s/aveugles). Portez des
lunettes de securite et de la protection de
jambes. Tenir le corps eloign6 du fil qui tourne.
Protection des yeux
lmBOTTES
Ne pas laisser les enfants, les spectateurs ou
les animaux s'approcher &moins de 15
metres. S'ils s'approchent, arr6tez immedi-
atement I'appareil.
Si vous vous trouvez darts des situations non
descrites dans ce manuel, soyez prudents et
utilisez votre bon sens. Si vous avez besoin
d'aide, mettez-vous en rapport avec votre
distributeur autorise de service ou avec le te-
lephone t-800-554-6723.
SI_CURITI_DE L'UTILISATEUR
• Equipez-vous bien. Quand vous utilisezou
entretenez votre appareil, portez toujours
des lunettes de securite ou une protection
des yeux similaire (lunettes de securite dis-
ponibles). La protection des yeux devriez
marquee Z87.
• Pour les travaux poussiereux, portez tou-
jours un masque.
• Portez toujours des pantalons longs et
epais, des manches Iongues, des bottes et
des gants. On recommande I'utilisation de
jambieres.
• Toujours protection de pieds d'usure. Ne
travaillez pas pieds nus et ne portez pas de
sandales. Tenez-vous & I'ecart du fil tour-
nante.
• Attachez-vous les cheveux pour qu'ils ne
depassent pas les epautes. Attachez ou
enlevez tousles v&tements amples et les bi-
joux ou les v&tements qui ont des attaches,
des bretelles, des pompons, etc. qui pen-
dent. IIs peuvent se prendre dans les
pieces mobiles.
• Si vous &tes bien couvert(e), ceta vous aid-
era & vous proteger contre les debris et
brins de plantes toxiques qui sont projetes
par te fil qui tourne.
• Soyez vigilant(e). N'utilisez pas I'appareil
quand vous &tes fatigue, malade ou sous in-
fluence de I'alcool, des drogues ou des
medicaments. Portez attention & ce vous
faites et faites preuve de bon sens.
• Portez un protecteur de I'ouie.
• Ne mettez pas I'appareil en marche ni lais-
sez pas tourner le moteur dans un endroit
ferm& Respirer la vapeur d'essence peut
vous tuer.
• Conservez les poignee libres d'huile et de
carburaet.
SI_CURITI_ DE L'APPAREIL ET
DANS LE ENTRETIEN
• Debranct_ez toujours la bougie quand vous
faites le maintien, sauf les reglages du car-
burateur.
• Inspectez I'appareit et changez les pieces
endommagees ou branlantes avant chaque
utilisation de I'appareE Reparez toute fuite
de carburant avaet d'utiliser l'appareil. Ten-
ez I'appareil toujours en bon etat de fonc-
tionnement.
• Remplacez les pieces de la t6te de coupe
qui sont ebr6chees, craquelees, cassees
ou endommagees de n'importe quelle autre
fa_on.
• Entretenez I'appareil selon tes methodes
recommandees. Coeservez le fil de coupe
& la bonne Iongueur.
• N'utilisez que le fil de coupe de 2 mm
(0,080 pouce) de diametre de marque
WEED EATER. Ne utilisez pas jamais de
broche, de corde, de ficeHe, etc.
• Installez-bien la protecteur requise avant
d'utiliser I'appareil. Utilisez lat6tedecoupe
specifiee. Assurez-vous qu'elle est bien
25
Page 26

installee et que toutes les pieces sent bien
serrees,
• Assurez-vous que I'appareil est correcte-
meet monte selon ce manuel.
• Faites le reglage du carburateur avec le
bout inferieur supporte en haut afin que le fil
ne touche aucun objet.
• Tenez toute autre personne eloignee pen-
dant que vous faites le reglage au carbura-
teur.
• Empioyez exclusivement les accessoires
et les pieces de rechange WEED EATER
reoommandees.
• Faites faire toutes les reparations/tout I'en-
tretien qui ne sont pas expliques dans ce
manuel par le distributeur autorise de ser-
vice,
SECURITI_ DU CARBURANT
• ¥61ez et versez le carburant dehors.
• EIoignez-vous des etiecelles et des
flammes,
• Employez un recipient approuve pour I'ess-
ence.
• Ne fumez pas et ne permettez que per-
sonne fume pres du carburant ni pendant
I'utilisation de I'appareiL
• Evitez de renverser le carburant ou }e huile,
Essuyez tout les deversements de carbu-
rant,
• Eloignez-vous au moins de 3 metres (10
pieds) de I'endroit de ravitaillage avant de
mettre le moteur ee marche,
• Arr6tez le moteur et laissez I'appareil se re-
froidir avant d'enlever le bouchon du reser-
voir de carburant.
• Rangez toujours le carburant dans un reci-
pient approuve pour les Iiquides inflamma-
bles,
S¢_CURITI_ PENDANT DE COUPAGE
,I_AVERTISSEMENT: Inspectez re-
space avant chaque utitisation, Enlevez les
objets (pierres, verre casse, clous, fil de
cuivre, etc,) que le fil pourrait jeter ou qui pour-
raient se prendre darts la m&me, Les objets
durs peuvent endommager la t&te de coupe et
peuvent &tre jetes et causer des blessures
graves,
• Utilisez I'appareil exclusivement pour
tondre la pelouse et pour balayer. Ne t'em-
ployez pas pour border, elaguer ou tailler.
• Tener les pieds toujours sur une surface
stabte et maintenez t'equilibre. Ne vous pen-
chez pas excessivement.
• Tenez tous tes membres du corps eloignes
du fil tournante, t6te de coupe et du silen-
cieux, Tenez le moteur toujours au-des-
sous du niveau de la ceinture. Le silencieux
peut causer des brGlures graves quand il
est chaud.
• Coupez de droite a gauche, Si vous coupez
avec le fil du c6te gauche du protecteur, le fil
eloignera les dechets,
• N'utilisez I'appareil que te jour ou sous une
bonne lumiere artificielle,
• N'utilisez I'appareil que pour les travaux in-
diques dans ce manuel,
TRANSPORT ET ENTREPOSAGE
• Laissez le moteur se refroidir et fixez bien
I'appareil avant de le garder ou de le trans-
porter dans un vehicule.
• Videz le reservoir de carburant avant de
garder ou de transproter I'appareiL Afin de
consommer tout le carburant restant dans le
carburateur, mettez le moteur en marohe et
laissez-le tourner jusqu'a ce qu'il s'arr6te
tout seul,
• Gardez I'appareil et lecombustible darts un
endroit ot_ les vapeurs d'essence ne peuv-
ent pas entrer en contact avec des etin-
certes ni des flammes nues des chauffeurs
d'eau, des moteurs ou des interrupteurs
electriques, le chauffage central, etc.
• Gardez I'appareil de faqon que personne ne
puisse se blesser accidentalement avec le
coupeur du ill. On peut accrocher rappareil
par I'axe.
• Gardez I'appareil hors de la protee des en-
fants,
REMARQUE SleCURITle: L'exposition aux
vibrations & travers I'utilisatioe prolongee d'ap-
pareiis & moteur d'essence serres daes les
mains peut causer des dommages aux vais-
seaux sanguies ou aux nerfs dans les doigts, les
mains et les articulations des personnes qui sont
sujets aux maladies de la circulation ou aux en-
flures anormales, Uutilisation proiongee au
temps froid a ete relationee aux dommages des
vaisseaux sanguins darts des personnes qui
autrement ont une bonne sante. Si vous avez
des symptomes tels que I'engourdissement, la
douleur, manque de foces, chaegement de cou-
leur ou texture de la peau, ou perte de sensation
dans les doigts, les mains ou les articulations,
arr6tez I'utilisation de cet appareii et consultez
un medecin, Les systemes anti-vibration ne
peuvent pas garantir que ce type de problemes
seraevite. Les utilisateurs quitravaillent avec ies
appareils & moteur continuellement devront sur-
veiller leur condition physique, et la condition de
I'apparei], soigneusement,
REMARQUE SpIeCIALE: Votre apparei]
vient equipee d'un silencieux limiteur de tempe-
rature et un ecran pare-6tincelles afin de satis-
faire les conditions des codes de Californie 4442
et 4443. Teutes les terres fiscaies beisees et les
etats de Califernie, Idaho, Maine, Minnesota,
Nouveile Jersey, Oregon et Washington exigent
par Ioi un ecran pare-6tinceiles dans beaucoup
de moteurs de combustion interne. Si vous utili-
sez I'appareil o5 ily a de telles regies, vous &tes
juridiquement responsable de I'installatien et du
maintien de ces pieces. Le manque de ces con-
ditions est uee violation de la lei. Pour I'usage
normal de proprietaire d'une maison, ie silen-
cieux et d'un ecran pare-etince,es n'exigerent
aucun service. Apres 50 heures d'utilisation,
nous recommaedons que votre silencieux &en-
tretenir ou est remplace par votre distributeur au-
torise de service.
26
Page 27

_AVERTISSEMENT:si I'appareil
est dej& assemble, verifiez chaque etape de
I'assemblage pour vous assurer qu'il est bien
faitet que tousles raccords sont bien serres.
Verifiez que les pieces soient en bon etat.
N'utilisez pas de pieces endommagees.
REMARQUE: Si vous avez besoin d'aide
ou trouvez des pieces endommagees, appe-
lez au 1-800-554-6723.
II est normal que ie ffltre & carburant cliquette
darts ie reservoir de carburant vide.
II est normal que vous trouviez un residu de
carburant ou d'huile sur votre silencieux, & ia
suite des reglages et des essais de carbura-
teur fairs par le fabficant.
RI_GLAGE DU POIGNI_E
Le protecteur offre une protection partiale du ris-
que des objets jetes contre I'utilisateur et autres
personnes et ilvient equipe d'un lame de limiteur
du fil qui coupe I'exces de fil. Le lame de limiteur
du fil (qui se trouve en bas du protecteur) est
bien tranchant et peut vous b]esser.
Pour bien identifier toutes les pieces, referez-
vous b. I'illustration FAMILIARISEZ-VOUS
AVEC VOTR E APPAREI L darts la section UTI-
LISATION.
1. Enievez I'ecrou papi]lon le protecteur.
2. Inserez ie support dans ia fente comme le
montre la figure.
3. Faites pivoter le protecteur jusqu'& ce que
ie bouion passe darts le trou du support.
4. Resserez fortement I'ecrou papillon sur le
boulon.
_AVERTISSEMENT: Quand vous
ajustez la poignee auxi_iaire, assurez-vous
qu'elle reste au-dessus de I'etiquette de se-
curite et au-dessous de la marque ou de la
fleche sur i'axe.
1. Desserrez i'ecrou papillon ou ie bouton de
la poignee.
2. Faites tourner la poignee sur I'axe jusqu'&
ce qu'elle soit droite; resserrez I'ecrou pa-
piilon.
INSTALLATION DU PROTECTEUR
_, AVERTISSEMENT: IIfestindispens-
Protecteur _XJ
PIVOTER du Fil _ PaV'" _ hirniteur ,k"_'#, _piO]Un
Fente
ableque le protecteur soit instafle correctement.
FAMILIARISEZ-VOUS AVEC VOTRE APPAREIL
USEZ BEN CE MANUEL ET LES REGLES DE SECURITE AVANT D'UTILISER VOTRE AP-
PAREIL. Comparez l'appareil aux illustrations pour bien voir o3 se trouvent les commandes.
Conservez ce manuel pour vous y reporter plus tard.
Poignee auxi]iaire Silencieux
Axe
Etiquette de securite
Marque/Fleche
sur raxe
T&te de G&chette
coupe d'amorcage d'accelerateur
Protecteur
__. retrangleur
Lame de
limiteur du fil
Poignee de la corde
de mise en marche
Levier de
Capuchon de
remplissage
(oarburant)
27
Page 28

INTERRUPTEUR STOP
Vous utilisez I'interrupteur STOP pour arr_ter
votre moteur. Pour arr6ter le moteur, poussez
i'interrupteur et maintenez- ie dans la position
STOP jusqu'& ce que le moteur soit complete-
ment arr6te.
POIRE D'AMOR(_AGE
La POIRE D'AMOR_AGE eeleve I'air des
carburateur et conduites de carburaet et Ies
remplit de carburant. Cela vous permet de
mettre le moteur en marche en tirant moins de
fois ie corde de mise en marche. Utilisez la
poire d'amorgage en pressant et un lui per-
mettant de reprendre sa forme initiale.
ETRANGLEUR
L'ETRANGLEUR aide & alimenter le moteur
en carburant et permet de mettre en marche
un moteur froid. Uti_isez I'etrangleur en met-
tant le levier de I'etrangleur en position _,FULL
CHOKE.. Si le moteur touree comme s'ii allait
demarrer avant ie ciquieme coup, mettez 1'6-
trangleur en position ,,HALF CHOKE.. Apres
le depart du moteur, mettez I'etrangleur en
position ,,RUN..
AVANT DE FAIRE DEMARRER LE
MOTEUR
_ AVERTISSEMENT: Avant de
commencer, ne manquez pas de _ire les
instructions de traitement du carburant des
regles de securite de ce manuel. Si vous ne
les comprenez pas, n'essayez pas de remplir
votre appareil. Demandez I'aide de quelqu'un
qui les comprend ou appelez notre ligne d'aide
aux consommateurs au 1-800-554-6723.
REMPLISSAGE DU Rt_SERVOIR DE
CARBURANT
_AVERTISSEMENT: Enlevez leca-
puchon de rempiissage (carburant) lentement
quand ajoutant plus de carburant a I'appareil.
RENSEIGNEMENTS UTILES ]
f_ d'huile et d'essenc e, versez I
_"_/ 8,2 onces dhuile synth_ti- I
_ --FJ que a deux temps clans un I
IIest certifie que ce moteur fonctionnera avec
de I'essence sans plomb. Avant d'utiliser
l'appareil, vous devrez melanger I'essence &
une synthetique huile de bonne qualite pour les
moteurs & 2 temps refroidis & air specifiee pour
les melanges & 40:1. Nous recommandons
I'huile PoulanANEED EATER. La proportion
de melange est de 40 & 1 et est obtenue en
utilisant 95 mI d'huile par 4 iitres d'essence
sans plomb. N'UTILISEZ PAS d'huiles pour
automobiles ni pour bateaux. Elles peuvent
endommager le moteur. Lors du melange du
carburant, suivez les instructions imprimees
sur lecontenant. Apres avoir ajoute I'essence,
secouez le contenant pendant un moment
pour vous assurer d'un parfait melange. Avant
de remplir votre appareiL lisez et respectez
toujours les regles de securite du carburant.
IMPORTANT
li a ete prouve que les carburants contenant de
I'aicool (ou utilisant de i'ett_anol ou du methanol)
peuvent attirer I'humidite qui entraine la separa-
tion du carburant et la formation d'acides durant
le rangement. Les gaz acidiques peuvent en-
dommager le dispositif du carburant d'un mo-
teur.
Pour eviter les problemes de moteur, Ie dispositif
du carburant doit &tre purge avant de ranger I'ap-
Pour obtenir le bon melange I
gallon d'eesence fraTche. J
pareil pendant 30 jours ou plus. Videz le reser-
voir du carburant, faites demarrer le moteur et
laissezqe tourner jusqu'& ce que les tuyaux de
carburant et le carburateur soient vides. La sai-
son suivante, utiiisez du carburant frais.
Pour eviter les dommages permanents au res-
ervoir de carburant, n'utilisez jamais de nettoy-
ants pour moteur ou carburateur dans celui-ci.
Pour plus de details, voir la section RANGE-
MENT
RENSEIGNEMENTS UTILES
_ Si votre interrupteur indi-
_nt_ ml_ que qu'il faut pousser Pour
_ _ _] arr_ter, if est toujours en
_ position ,,ON,,.
ARRET DU MOTEUR
• Pour arr_ter le moteur, poussez I'interrup-
teur STOP et maintenez-le dans la position
STOP jusqu'a ce que le moteur soit com-
pletement arr&te.
• Si ie moteur ne s'arr6te pas, amenez le levi-
er de I'etrangleur a. sa position ,,FULL
CHOKE.,.
DEMARRAGE DU MOTEUR
_AVERTISSEMENT: La t6te de
coupe tourne quand vous mettez le moteur en
marche. Evitez tout contact avec le silencieux.
Un silencieux chaud peut causer des brt3tures
serieuses.
RENSEIGNEMENTS UTILES
[J_i_ _ faire demarrer votre mo-
_J teur apres avoir suivi ces
\_11111_,1 instructions, appelez le
DEMARRAGE D'UN MOTEUR FROID
(ou apres remplissage du reservoir
carburant)
Si vous ne reussissez pas
1-800-554-6723.
Position de mise
en marohe
28
Page 29

1. Placez le moteur et le protecteur sur Ie sol.
2. Pressez lentement 6 fois la poire d'a-
morcage.
3. Mettez le levier de I'etrangleur & la ,,PULL
CHOKE,,.
4. Peser et serrez ta g&chette d'acceterateur.
Maintenez ta g&chette d'accelerateur bien
serree durant routes lee etapee reetantes.
Poire
d'amorgage
Uetrangleur
Poignee de la corde
de mise en marche
5. Tirez brusquement sur le corde de mise en
marche jusqu'& que le moteur pourrait
sembler comme s'il allait demarrer, mais
pas plus de 6 fois.
6. Des que le moteur pourrait sembler com-
me s'i_ allait demarrer, mettez le levier de
I'etrangleur & la _,HALF CHOKE,_.
7. Tirez rapidement sur le corde de mise en
marche jusqu'& ce que le moteur se mette
en marche, mais pas plus de 6 fois.
REMARQUE: Si le moteur ne part pas
apres six coups de demarreur (en position
,,HALF CHOKE,,), mettez le levier de 1'6-
trangleur en position ,,FULL CHOKE,_ et
peser la poire d'amorgage 6 fois; serrez et
maintenez serre la g&chette d'accelera-
teur et tirez sur te corde de mise en marche
2 fois de plus. Mettez le levier de t'etrang-
leur en position ,,HALP CHOKE,, et tirez
sur le corde de mise en marche jusqu'& ce
que le moteur se mette en marche, mais
pas plus de 6 autres coups. Si le moteur ne
part toujours pas, il est probablement
noy& Passes & DEMARRAGE D'UN MO-
TOR NOYE.
8. Paites toureer le moteur pendant 10 sec-
cedes, puis mettez le levier de I'etrangleur
& la _,RUN_,. Permettez & I'appareil de
marcher pendant encore 30 secondes en
position ,,RUN,_ avant de rel&cher ta
gb.chette d'acceleration. REMARQUE:
Si lemoteur s'arr6te avec le levier de I'etrang-
leur en position ,,RUNm mettez le levier de
I'etrangleur en position ,<HALP CHOKE,, et
tirez sur le corde de mise en marche jusqu'&
ce que ie moteur se metre ee marche, mais
pas plus de 6 autres coups.
DEMARRAGE D'UN MOTEUR CHAUD
1. Mettez le levier de I'etrangleur en position
_,HALF CHOKE,_.
2. Serrez et maintenez serree la g&chette
d'acceleration. Tenez la g&chette d'acce-
leration pIeinement serree jusqu'& ce que
te moteur marche sans heurt.
3. Tirez le corde de mise en marche forte-
meet jusqu'& ce que le moteur se mette en
marche, mais pas plus de 6 fois.
4. Permettez au moteur de marcher t5 sec-
ondes, puis amenez le levier de I'etrang-
leur en position ,,RUN,,.
REMARQUE: Si le moteur ne part pas, tirez
le corde de mise en marche encore 5 fois. Si le
moteur ne demarre toujours pas, c'est qu'il est
probablement noy&
DEMARRAGE D'UN MOTEUR NOYE
Vous pouvez mettre en marche un moteur
noye en amenant le levier de letrangleur en
position <,RUN,_. Ensuite, tirez le corde de
mise en marche pour enlever I'exces de car-
burant du moteur. Ceia peut vous obliger a tir-
er la poignee du demarreur plusieurs fois se-
ion le degre de noyade du moteur.
Si I'appareil ne part pas, consultez TABLEAU
DE DEPANNAGE ou appelez le
1-800-554-6723.
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
on lui recommande que Is moteur pour ne
pas 6tre fonctionne pour plus d'une min-
ute a la vitesse maximum.
POSITION D'UTILISATION
PORTEZ pl.,,_ Protection
TOUJOURS:
Pantalons
Longs _.
Gros II
Chaussu_
Coupez de droite a gauche.
des yeux
_k AVERTISSEMENT: Porteztoujours
des lunettes de securit& Ne vous penchez ja-
mais sur la t6te de coupe. Des pierres ou des
debris peuvent ricocher ou 6tre projetes sur vos
yeux et sur votre visage et vous rendre aveugle
ou vous causer des blessures serieuses.
Ne faites pas marcher le moteur & moteur &
une vitesse plus elevee que c'est necessaire.
Le fil de coupe efficacement quand le moteur
marche.& moins que son acceleration maxi-
mum. A plus basse vitesse, le moteur fait
moins de bruit et moins de vitesse. Le fil de
coupe dure plus tongtemps eta moins de
chances de rentrer darts la bobine.
29
Page 30

Retb.chez toujours la g&chette d'acceleration
et permettez au moteur de tourner au ralentL
quand vous ne coupez pas d'herbe.
Pour arr6ter le moteur:
• L&chez la g&chette d'accelerateur.
• Poussez I'interrupteur STOP et maintenez-
le dens la position STOP jusqu'& ce que le
moteur soit completement arr6t&
AVANCE DU FIL DE COUPE
Le fi] de coupe avance d'environ 5 cm (2
pouces) chaque fois que le bas de la t6te de
coupe tape contre le sol avec le moteur qui
marche & pleine accel_,ration. La Iongueur de
fil la plus efficace est la Iongueur maximum
permise par le lame de limiteur du fil.
Laissez toujours le protecteur en place quand
vous utilisez I'appereil.
Pour avance du ill:
• Faites marcher le moteur & pleine accelera-
tion.
• Tenez la t6te de coupe parallelle aux zones
d'herbe et au dessus d'eIles.
• Tapez legerement le bas de la t6te de coupe
contre le sol une fois. Environ 5 cm (2pouces)
de fit sortent cheque fois que vous tapez.
Tapez toujours la t6te de coupe contre le sol
dans une zone d'herbe. Si vous le tapez con-
tre des surfaces comme du beton ou de I'as-
phalte, cela risque d'occasionner une usure
excessive de la t_,te de coupe.
Si le fil est tellement use qu'il n'est pas plus
long que 5 cm (2 pouces), ou moins, il faut plus
d'une tape pour obtenir la Iongueur du fil la
plus efficiente.
_AVERTISSEMENT: N'utilisez que
le fii de 2 mm (0,080 pouce) de diametre. Les
ills de coupe d'autres teilles n'avancent pas
bien et peuvent causer des blessures se-
rieuses. N'utilisez pas d'autres materiaux
comme lefil defer, le ficelle, iacorde, etc. Lefii
de fer peut se briser pendant la coupe et deve-
nir un missile dangereux qui peut causer des
blessures graves.
MC_THODES DE COUPE
_AVERTISSEMENT: utilisez la vi-
tesse minimum et ne surchergez pes le fil
quand vous coupez autour d'objets durs
(rochers, gravier, piquets de barriere, etc.) qui
peuvent endommager _a t6te de coupe, se
m61er dens te fil ou 6tre projetes en causant un
danger serieux.
• O'est le bout de la fil qui coupe. Vous obtien-
drez le meiHeur rendement et I'usure minimum
du fil en ne forcant pas te fil darts la zone b.
couper. Nous vous montrons oi-dessous la
bonne et la mauvaise moniere de couper.
Le bout du fil Le fil est force dens
coupe la zone de travail
• Le fil coupe facilement I'herbe et les mau-
valses herbes autour des murs, des bar-
rieres, des arbres et des parterres de fleurs,
mais ii peut egalement couper I'ecorce des
arbres ou des arbustes et marquer les bar-
rieres.
• Pour teiller ou raser I'herbe, utilisez I'appa-
reil &une puissance inferieure a la pleine ac-
celeration pour augmenter la duree du filet
baisser I'usure de la t6te, en particulier:
• Quand vous faites des travaux de coupe
legers.
• Quand vous coupez pres d'objets autour
desquels le fil peur s'emm_,ler, comme
des poteaux, des arbres ou des hales en
fil de fer.
• Pour tondre ou belayer, utilisez toute I'acce-
leration pour faire un bon travail propre.
TAILLE- Maintenez le bes de lat&te de coupe
environ 8 cm (3 pouces) du sol eta un angle.
Ne permettez qu'au bout du filde prendre con-
tact aveci'herbe. Ne forcezpes lapenetration
du fil de coupe dans la zone de travail.
Taille_,. , _ / . _*_'_'.
8 cm __ _\
pouces) au _,"",_\
dessus du sol _ " "_,
RASAGE - La technique de rasage retire
toute vegetation non desiree. Maintenez le
bes de le t6te de coupe & environ 8 cm (3
pouces) du sol et & un angle. Permettez & la
pointe du fil de flapper le sol autour des
arbres, des piquets, des monuments, etc.
Avec cette technique, le fil s'use plus vite,
FAUCHAGE - Votre coupe-herbe est ideal
pour faucher i'herbe darts les endroits que les
tondeuses conventionnelles ne peuvent at-
teindre. En position d,e fauchage, maintenez
le fil paraliele au sol. Evitez de presser la t6te
dens le sot car cela peut raser le sol et endom-
mager I'appereil,
Fauchage I_
-_-_f,_
Bonne methode Mauvaise methode
,,J,;t;"_' _' '
30
Page 31

BALAYAGE - Vous pouvez utiliser I'action de
balayage du fil de coupe pour nettoyer vite et
facilement. Maintenez te fil parallele aux sur-
faces balayees et au dessus d'elles et bougez
l'appareil d'un c6te & I'autre.
_ AVERTISSEMENT: Debranchez
toujours le fil de la bougie quaed vous ferez des
reparations, sauf les reglages de carburateur.
RENSEIGNEMENTS UTILES
fl r L_'_'_ fectuer toutes lea repara-
__ v J_B) tions autres que lee opera-
\" r.J tions d'entretien recom-
Si un r#parateur qui n'est pas un distribu-
teur autorise fait des r#parations sur rap-
pareil, WEED EATER ne paiera pas lee
reparations eoue garantie. Voue #tee re-
sponsable d'entretenir et de faire I'entre-
tien general de votre abpareiL
VO, IR S'IL Y A DES RACCORDS/
PIECES DESSERRE(E)S
• Le couvercle de ta bougie
• Le filtre & air
• Les vis du bo_tier
• Les vis de la poignee auxiliaire
• Le protecteur
VOIR S'IL Y A DES PI#CES
ENDOMMAGC:ES/US_:ES
Contactez un distributeur autorise de service
pour le rem.placement des pieces endomma-
gees ou usees.
• L'interrupteur STOP - Assurez-vous que
l'interrupteur STOP fonctionne bien en
poussant sur t'interrupteur et en le mainte-
nant en position STOP. Assurez-vous que
le moteur s'arr6te. Remettez ensuite en
marche I'appareii et continuez.
• Le reservoir de carburant- Arr6tez d'utiliser
rappareil si le reservoir de carburant montre
des sigees de dommages ou de fuite.
• Le protecteur - Arr6tez-vous d'utiliser I'ap-
pareil si le protecteur est endommag&
INSPECTEZ ET NETTOYEZ L'APPA-
REIL ET LES I_TIQUETTES
• Apres chaque usage, inspectez I'appareil
complete pour deceler les pieces I&ches ou
endommagees.
Nettoyez I'appareil avec un chiffon humide
et un detergent doux.
• Secher avec un chiffon propre et sec.
IiPORTANT : Faites ef-
mand#es clans le manuel
d'instructions par un distri-
buteur autoris# de service.
NETTOYAGE DU FILTRE A AIR
Un filtre a. air sale diminue le rendement du
moteur et augmente la consommation de car-
burant et les emissions nocives. Nettoyez
toutes les 5 heures de fonctionnement.
1. Nettoyez le couvercle du filtre & air et la
zone qui I'entoure pour emp6cher la salete
de tomber dans la chambre de carburateur
quand le couvercle est enleve.
2. Ouvrez la couvercle du filtre & air en ap-
puyant sur lebouton (voir I'illustration). En-
levez le filtre.
REMARQUE: Ne nettoyez pas le filtre & air
dans de I'essence ou dans un autre solvant in-
fiammable pour eviter de courir un danger
d'incendie ou de produire des emissions no-
cives.
3. Lavez le filtre daes de I'eau savoneeuse.
4. Laissez secher le fiitre.
5. Reinstallez le filtre & air et fermez la couv-
ercle.
Boutoe
FHtre & air
Couvercle du filtre & air
SILENCIEUX ET I_CRAN DU
PARE-I_TINCELLES
_AVERTISSEMENT: Le silencieux
sur ce produit contient des produits chimiques
coneus de I'etat de la Californie pour causer le
cancer.
Durant I'utilisation de I'outil, des dep6ts de car-
bone se ferment sur le silencieux et te pare-
etincelies.
Pour I'usage normal de proprietaire d'une mai-
son, cependant, le silencieux et d'un ecran
pare-etincelles n'exigeront aucun service.
Apres 50 heures d'utilisation, nous recom-
mandons que votre silencieux & entretenir ou
est remplace par votre distributeur autorise de
service.
31
Page 32

REMPLACEMENT DE LA BOUGIE
Remp]acez )a bougie chaque aneee pour as-
surer un demarrage facile et un mei]leur fonc-
tionnement du moteur. Reg)ez I'ecart de la
bougie & 0,6 mm (0.025 pouce). Le cycle d'al-
)umage est fixe et ne peut pas 6tre ajuste.
1. Tournez, puis tirez )e couvercle de bougie.
2. Enlevez la bougie du cylindre et jetez-la.
3. Remplacez-la par une bougie Champion
RCJ-6Y et serrez-la & l'aide d'une cie &
douille de 19 mm (3/4 pouee).
4. ReinstaHez le couvercle de bougie.
REMPLACEMENT DU FIL DE COUPE
1. Enlevez la bobine en tirant fermement sur
)e bouton de tapage.
2. Nettoyez toute )a surface du moyeu et de
la bobine.
3. Remplacez avec une bobine pre-enrou-
lee ou coupez deux Iongueurs de 3.8
metres (12-1/2 pieds) du fil de marque
WEED EATER avec diametre (0.080
pouces).
_AVERTISSEMENT: N'utilisez ja-
mais de fil de fer, de corde de ficelle, etc. qui
peuvent se casser et devenir des missiles
dangereux.
4. leserez les extremites du fil darts )e petit
trous &l'interieur de la bobine, sur une Ion-
gueur d'environ 1 cm (1/2 pouce).
Petit
trous
Trous de sortie du fil
Poussez le fil dans )e fente
\
Rt_GLAGE DU CARBURATEUR
,_ AVERTISSEMENT: Ne )aisser per-
sonne approcher tors du reglage du ralenti. La
t6te de coupe tourne pendant la plus grande
pattie de cette procedure. Portez votre mate-
ria) de protection et observez toutes les pre-
cautions de securite.
Votre carburateur a ete soigneusement regle
& I'usine. Des ajustements supplementaires
peuvent 6tre necessaires si vous vous trou-
vez dans I'une des situations suivaetes:
• Le moteur ne tourne pas au ralenti Iorsque
I'accelerateur est rel&ch6.
Pour effectuer le reg)age, posez I'appareil de
fagon & ce que I'accessoire de coupe soit
61oign6 du sol et qu'il ne puisse toucher aucun
objet. Tenez rappareil & la main Iorsqu'il
touree et que vous le reglez. Maintenez I'ac-
cessoire de coupe et lesilencieux eloignes de
toute pattie de votre corps.
Reglage du ralenti
Laissez )e moteur tourner au ralenti. Ajustez
la vitesse jusqu'& ce que le moteur tourne
sans caler (ralenti trop lent).
• Tournez )avis de reg)age au ralenti darts le
sens des aiguil)es d'une montre pour aug-
menter la vitesse du moteur.
• Tournez la vis de regiage au ralenti darts le
sens inverse & ce)ui des aiguilles d'une
montre pour dimineur la vitesse.
Vis de ralenti
Moyeu
5. Embobieez lefi)dans labobiee en mainte-
nant sa tension et avec regularit6. Embo-
binez daes )a direction des fleches que
vous trouverez sur la bobine.
6. Poussez le fil darts la fentes, en )aissant 7
& 12 cm (3 b.5 pouces) non embobines.
7. leserez le fil darts )es trous de sortie du
moyeu, comme )emontre I'iHustration.
8. Alignez les fentes avec le trous de sortie
du ill.
9. Poussez )a bobine darts le moyeu jusqu'&
ce qu'el)e soit fixee en place.
10. Tirez le fil qui sort du moyeu pour le)iberer
de )a fentes.
Poussez le fil dans le fente
Couvercle
du filtre & air
Pour toute aide supplementaire ou si vous
n'&tes pas sQr de la fagon de rea)iser cette op-
eration, contactez un distributeur autorise de
service ou appe)ez au 1-800-554-6723.
32
Page 33

,_AVERTISSEMENT: Executez tes
etapes suivantes apres chaque uti_isation:
• Laissez se refoidir I'appareil, et attachez
rappareil avant de I'entreposer ou de le
transporter.
• Entreposez I'appareil et le carburant dans
un en droit bien ventile, oQ les vapeurs de
carburant de peuvent pas 6tre en contact
avec des eth_celles ou des flammes en
provenance d'appareils de chauffage de
reau, des moteurs electriques ou des h_ter-
rupteurs, des chaudieres de chauffage, etc.
• Entreposez I'appareil avec tousles meca-
nismes de protection en place. Placez I'ap-
pareil de maniere a.ce qu'aucun objet cou-
pant ne puisse causer accidenteHement
des blessures.
• Entreposez I'appareil et le carburant hors
de la portee des enfants.
SAISONNI#RE RANGEMENT
Preparez Fappareil pour I'entreposage & la fin
de la saison ou si vous ne comptez pas I'utilis-
er pendant au moins 30 jours.
Avant d'entreposer votre appareil pendant
une Iongue periode:
• Nettoyez i'appareil entiere avant d'entre-
poser pendant une Iongue periode.
• Rangez-le darts un endroit propre et sec.
• Huilez legerement les surfaces externes en
metal.
SYST#ME DE CARBURANT
Voir le message IMPORTANT se rapportant a.
l'usage de carburant contenant de I'alcoo_
darts la section du PONOTIONNEMENT de
ce manual.
Un agent stabilisateur de carburant constitue
une alternative acceptable pour minimiser ia
formation de dep6ts de gomme pendant I'en-
treposage. Ajoutez ragent stabilisateur &
I'essence dans le reservoir ou dans le bidon
d'essence. Suivez les instruction de melange
inscrites sur le bidon de I'agent stabilisateur.
Faites marcher le moteur au moins 5 minutes
apres avoir ajoute I'agent stabilisateur.
I RENSEIGNEMENTS UTILES
MOTEUR
• Enlevez la bougie et versez _cuiller & the
d'huile de moteur 2 temps (refroidi a. air)
dans I'ouverture de la bougie. Tirez lente-
ment le corde de raise en marche 8 a. 10 fois
pour repartir I'huile.
• Remplacez la bougie par une neuve de la
categorie et de la gamme thermique recom-
mand@es.
• Nettoyez te filtre a. air.
• Verifiez l'ensemble de I'appareil pour bien
revisser toutes les vis, les boutons et les
ecrous. Remplacez toute piece endomma-
gee, cassee ou usee.
• Au debut de la saison suivante, utilisez uni-
quement du carburant frais, compos@ par le
bon rapport d'essence & I'huile.
AUTRES RECOMMANDATIONS
• N'entreposez pas d'essence pour la saison
suivante.
• Remplacez votre essence si le reservoir ou
le bidon commence & rouiller.
Quand voue conservez un
melange d'huile et d'ese-
ence, I'huile se eepare de
I'eeeence avec le temps
Nous vous reoommandons
de secouer le bidon cha-
que semaine pour assurer
un bon m#lange de fhuile
et de I'eeeence.
33
Page 34

TABLEAU DE DCPANNAGE
_L, AVERTISSEMENT: Toujours arr6tez I'appareil et debranchez la
d'allumage avant d'executer nqmporte lequel des remedes recommandes ci-
dessous autre que les remedes qui exigent I'execution de Fappareil.
PROBLEME
Le moteur
refuse de
demarrer.
Lemoteur
ne tourne
pas bien au
ralenti.
Le moteur
n'accelere
pas, manque
de puissance
ou meurt
sous la
charge.
Le moteur
fume trop.
Lemoteur
surchauffe.
CAUSE
1. Moteur noye
2. Reservoir de carburant vide.
3. La bougie ne fait pas feu.
4. Le carburant n'atteint pas le
carburateur.
5. Le carburateur exige un
reglage.
1. Le carburateur exige un
reglage.
2. Joints du vibrequin uses.
3. Compression basse.
1. Filtre & air sale.
2. Bougie encrassee.
3. Le carburateur exige un
reglage.
4. Accumulation de carbone.
5. Compression basse.
1. Etrangteur partiellement
enctench&
2. Melange de carburant
incorrect.
3. Filtre & air sale.
4. Le carburateur exige un
reglage.
1. Melange de carburant
incorrect.
2. Bougie que n'est pas la
bonne.
3. Le carburateur exige un
reglage.
4. Accumulation de carbone.
REMEDY
1. Voir "Demarrage d'un moteur noye"
darts la seccion FONCTIONNEMENT.
2. Remplir le reservoir du ben
melange de carburant.
3. Poser une nouvelle bougie.
4. Verifier si ie filtre & aire est sale. Le
remplacer. Verifier si la conduite de
carburant est entortiliee ou fendue.
Reparer ou remplacer.
5. Contactez un distributeur autorise
de service.
1. Voir "Reglage du carburateur" dans
ia section Reparations et Reglages.
2. Contactez un distributeur autorise
de service.
3. Contactez un distributeur autorise
de service.
1. Nettoyer ou remplacer ie filtre &air.
2. Nettoyer ou remplacer la bougie et
ajuste I'ecartement.
3. Contactez un distributeur autorise
de service.
4. Contactez un distributeur autorise
de service.
5. Contactez un distributeur autorise
de service.
1. Ajuster la position de I'etrangleur
2. Vider le reservoir de carburant et ie
remptir du bon melange de carburant.
3. Nettoyer ou remplacer le filtre & air.
4. Contactez un distributeur autorise
de service.
1. Voir "Remplissage du reservoir du
carburant" dans ia section
Fonctionnement.
2. Remplacer la bougie par celle
qui convient.
3. Contactez un distributeur autorise
de service.
4. Contactez un distributeur autorise
de service.
bougie
34
Page 35

WEED EATER garantit & I'acheteur original
que chaque nouveau Foutil & essence ou ac-
cessoire de la marque WEED EATER ne pre-
sente aucun defaut mat6riel ou de fonctionne-
ment et convient de reparer ou de remplacer
sous cette garantie tousles produits ou ac-
cessoires b. essence defectueux & partir de ia
date d'achat originale comme suit :
2 ANS - Pieces et reparation si rappareil est
utilis6 & titre priv&
90 JOURS - Pieces et reparation si I'appareil
est utilis6 & des fins commerciales, profes-
sionnelles ou lucratives,
30 JOURS - Pieces et reparation si I'appareil
est utilis6 dans le cadre d'une location.
Cette garantie n'est pas transmissible et ne
couvre pas les dommages et les responsabili-
tes occasionnes par une utiiisation impropre,
une maintenance iecorrecte ou I'utilisation
d'accessoires ou de complements non re-
commandes de fagon explicite par WEED
EATER pour cet appareil. Par ailleurs, cette
garantie ne couvre pas les reglages-, bou-
gies, filtres, cordons du lanceur, ressorts du
lanceur, fiis de coupe ou parties de la t&te rota-
tive soumises & I'usure et qui demandent un
remplacement Iors d'une utilisation raisonna-
ble pendant la periode de garantie. Cette ga-
rantie ne couvre pas la configuration pre-li-
vraison ou les ajustements normaux
expliques dans le manuel d'instructions,
CE'i-i-E GARANTIE VOUS DONNE DES
DROITS LEGAUX SPECIFIQUES ET VOUS
POUVEZ AVOIR D'AUTRES DROITS VA-
RIANT D'UN ETAT A UAUTRE,
AUCUNE RECLAMATION POUR DES
DOMMAGES CONSEQUENTS OU AU-
TRES NE SERA AUTORISEE, ETAUCUNE
AUTRE GARANTIE EXPRESSE N'EXISTE,
MISES A PART CELLES STIPULEES EX-
PRESSEMENT IOl,
CERTAINS ETATS N'AUTORISENT PAS
LES LiMiTATIONS SUR LA DUREE DE LA
GARANTIE OU SUR UEXCLUSION OU LA
LIMITATION DE DOMMAGES INCIDENTS
OU CONSEQUENTS, LES LIMITATIONS
OU UEXCLUSION CITEES CI-DESSUS
POURRAIENT DONC NE PAS S'APPLI-
QUER DANS VOTRE CAS,
WEED EATER s'est fixe comme politique
d'ameliorer continuellement ses produits.
C'est pourquoi WEED EATER se reserve le
droit de changer, de modifier ou d'interrompre
des modeles, des designs, des specifications
et des accessoires de tousies produits a.tout
moment sans preavis et sans obligation en-
vers les acheteurs.
DROITS ET OBLIGATIONS DE VOTRE GA-
RANTIE: UAgence de Protection de I'Envi-
ronnement des E- U, California Air Resources
Board, Environnement Canada et WEED
EATER ont le plaisir d'expliquer la garantie du
systeme de contr61e des emissions sur votre
petit moteur tout-terrain, pour les annees
2007 et plus tard. En Califomie, tousles petits
moteurs tout-terrain doivent &tre congus,
construits et equipes de maniere & se, confon-ner
aux normes severes anti-smog de I'Etat, WEED
EATER doit garantir le systeme de contr6ie des
emissions de votre petit moteur tout-terrain pen-
dant la periode indiquee ci-dessous, & condition
qu'il n'y air eu aucun mauvais traitement, negli-
gence ou mauvais entretien du petit moteur
tout-terrain, Votre systeme de contrSie des
emissions comprend des pieoes comme ie car-
burateur, le systeme d'allumage et le reservoir
de carburant (seuiement en Califoreie), S'il se
produit une panne couverte par la garantie,
WEED EATER reparera votre petit moteur tout-
terrain gratuitement pour vous, Les frais couv-
ertes par la garantie comprennent le diagnostic,
les pieces et ia main-d'oeuvre. DOUVERTURE
DE GARANTIE DU FABRICANT : Si une piece
relative aux emissioes de votre moteur (figurant
sur la liste de pieces garanties &titre du contr_le
des emissions) est defectueuse ou si un vice de
materiau ou de main-d'oeuvre du moteur occa-
sionne la panne d'une piece relative aux emis-
siDes, cette piece sera changee ou reparee par
WEED EATER, RESPO, NSABILITES DE GA-
RANTIE DU PROPRIETAIRE: En qualite de
proprietaire du petit moteur tout-terrain, vous
6tes responsable d'effectuer I'entretien requis tel
qu'indique dans votre manuel d'instructions,
mais WEED EATER ne peut annuier votre ga-
rantie uniquement paroe que vous n'avez pas
conserve vos regus ou parce que vous n'avez
pas effectue tout I'entretien prevu. En quaiite de
proprietaire du petit moteur tout-terrain, vous
devez realiser que WEED EATER peut vous re-
fuser de couvrir votre garantie si votre petit mo-
teur tout-terrain ou une piece de De moteur
tombe en panne a. la suite d'un mauvais traite-
ment, de negligence, de mauvais entretien, de
modifications non approuvees ou & la suite de
I'utilisation de pieces qui ne sont pas faites ou
approuvees par lefabricant de materiel original.
Vous 6tes responsable de presenter votre petit
moteur tout-terrain &uncentre de service autori-
se de WEED EATER aussit6t que se preseete
un probieme, Les reparations couvertes par
oette garantie doivent 6tre terminees dans des
delais raisonnabies, ne pouvant pas depasser
30 jours. Si vous avez des questions sur vos
droits et vos responsabilites en vertu de la ga-
rantie, vous pouvez contacter votre centre de
service le plus proche ou appeler WEED EAT-
ER au numero 1-800-554-6723.
35
Page 36

DATE DE DEBUT DE GARANTIE : Laperiode
de garantie commence & la date & laque;le vous
av,ez achete votre petit moteur tout-terrain. DU-
REE DE OOUVERTURE : Cette garantie est
valable pendant deux ans &partir de la cJated'a-
chat initial. CE QUI EST OOUVERT: REPARA-
TION OU REMPLACEMENT DES PARTIES.
La reparation ou ;e remplacement de toute piece
sous garantie sere effectuee gratuitement pour
le proprietaire de I'appereil dans un centre de
service approuve WEED EATER. Si vous avez
des questions sur vos droits et vos responsebi}i-
tes relativement & cette garantie, vous devez
contacter votre centre de service autorise le plus
proche ou appeler WEED EATER au numero
1-800-554-6723. PERIODE DE GARANTIE :
Toute piece sous garentie qui ne doit pas 6tre
remptacee pour un entretien normal, ou qui doit
seulement 6tre inspectee regulierement pour
voir s'il faut la reparer ou la remp;ecer, est garen-
tie pendant deux ans. Toute piece qui doit 6tre
remplacee pour un entretien normal est garantie
jusqu'& la date de premier remplacement prevu,
DIAGNOSTIC : Le proprietaire ne doit pas
payer la main-d'oeuvre pour le diagnostic &
l'eide duquel on a determine qu'une piece sous
garantie est defectueuse si le travail de diagnos-
tic a ete effectue dans un distributeur de service
WEED EATER. DOMMAGES INDIREOTS :
WEED EATER peuvent &tre responsables de
dommages & d'autres elements de moteur oc-
casionnes par lapenne d'une piece sous garen-
tie, CE QUI N'EST PAS COUVERT: Toute pan-
ne occasionnee par un mauvais treitement, la
negligence ou un mauvais entretien n'est pes
couverte.
Uinformation sur I'etiquette du produit indique la norme de certification de votre moteur.
Example: (Annee) EPA Phase 1 ou Phase 2 et/ou CALIFORNIA.
Renseignements importents sur le
moteur. Ce moteur se forme aux
reglements sur les emissions pour
petits moteurs tout-terrain
Famille
PIF:CES AJOUTI_ES OU MODIFIF:ES : L'uti-
lisetion de pieces ajoutees ou modifiees peut
constituer une raison d'annulation de reclama-
tion en vertu de lagarantie. WEED EATER n'est
pas responsable de couvrir les pannes de
pieces sous garantie occasionnees par I'utilisa-
tion de pieces ajoutees ou modifiees. COM-
MENT REMPUR UNE RECLAMATION : Si
vous avez des questions sur vos droits et vos
responsabilites de garantie, veus pouvez con-
tacter votre centre de service le plus proche ou
appeler WEED EATER au numero
1-800-554-6723. O00BTENIR LE SERVICE
EN VERTU DE LA GARANTIE : Le service ou
les reparations en vertu de la garantie sont of-
ferts dans tousles centres de service WEED
EATER. Appelez le numero 1-800-554-672,3.
ENTRETIEN, REM- PLACEMENT O1_ RE_-
PARATION DE PIECES RELATIVES A L'E-
MISSION : Toute piece de remplacement ap-
prouvee WEED EATER utilisee dans
i'accomplissement de tout entretien ou repara-
tion en vertu de la garantie sur les pieces rela-
tives & I'emission sera fournie gratuitement eu
proprietaire si cette piece est sous garantie.
LISTE DES PIECES GARANTIES REL-
ATIVES AU CONTROLE DES EMISSIONS :
Carbureteur, systeme d'allumage, bougie (couv-
erte jusqu'& la date de remplacement pour I'en-
tretien), module d'altumage, silencieux, y com-
pris le catatyseur, reservoir ,de carburant
(seulement en Califomie). DECLARATION
D'ENTRETIEN : Leproprietaire est responseble
d'effectuer tout I'entretien requis tel qu'indique
dans le manuel d'instructions.
Heures de Iongevite du moteur
Consuitez le manuel d'instructions
pour ies caracteristiques et les
reglages d'entretien
Ce moteur est certifie se conformer aux regles d'emissions pour ies usages suivants :
[] Modere (50 heures)
[] Intermediaire (125 heures)
[] Etendu (300 heures)
41 I el I _1 I
36