Weed eater SG TE XT Operating Manual

RÈGLES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT: Lors de l’utili-
sation de matériel de jardinage électri­que, de s mesures d e sécu rité de base devraient toujours être respectées pour réduirelerisque d’incendie, de décharge électrique et de blessures graves. Lisez et suivez toutes les instructions.
ÉTIQUETTES DE
SÉCURITÉ
Cet appareil électrique peut être dange­reux ! L’utilisateur est responsable des ins-
tructions et des avertissements sur l’appa­reil et dans le manuel indiqués ci--dessous. Lisez le manuel d’instructions en entier avant d’utiliser l’appareil ! Fami­liarisez--vous avec les commandes et l’uti­lisation correcte de l’appareil. N’autorisez que les personnes ayant lu, compris et suivis les instructions à utiliser cet appareil. Ces personnes devront respecter les avertissements sur l’appareil et dans le manuel. N’autorisez jamais des enfants à utiliser cet appareil.
DANGER: N’utilisez jamais de
lames ou de fléaux. L’appareil est conçu uniquement pour une utilisation avec fil de coupe. L’utilisation d’autres acces­soires ou pièces augmentera le risque de blessure.
AVERTISSEMENT: Le fil de cou-
pe projetteviolemment des objets. Vous ou des tiers pourriez être blessés/aveuglés. Portez des lunettes de sécurité,des bottes et une protection de jambes. Tenir le corps éloigné du fil qui tourne.
Lunettes de protection ou autre protection similaire des yeux
Zone de danger
15 m
Bottes
Ne pas laisser les enfants, les specta­teurs ou les animaux s’approcher à
moins de 15 mètres. S’ils s’approchent, arrêtez immédiatement l’appareil. Sivous voustrouvez dans des situations non d écrites dans ce manuel,soyez pru­dents et utilisez votre bon sens. Si vous avez besoin d’aide, contactez votre re­vendeur agréé ou appelez le +1-800-554-6723.
SÉCURITÉ DE L’UTILISATEUR
S Équipez--vous bien. Portez toujours
des lunettes de sécurité ou une protec­tion des yeux similaire lors de l’utilisation et de l’entreti ende votreoutil (lunettes de sécuritédisponibles) . Portez toujours un masque lors de travaux poussiéreux. Portez toujours des panta lons longs et épais, des bottes et des gants. Ne travaillez pas pieds nues et ne portez pas de sandales.
S Attachez-vous les cheveux pour qu’ils
ne dépassent pas les épaules. atta­chez ou enlevezles vêtements amples et ceux qui ont des attaches qui pen­dent, des bretelles, des pompons, etc...Ils pourraient se prendre dans les pièces mobiles.
S Couvrez-vous bien pour aider à vous
protéger contre les brins de plantes toxiques projetés par le fil.
S Soyez vigilant(e). N’utilisez pas cet outil
quand vous êtes fatigué(e), malade ou sous l’inf luence de l’alcool, de drogues ou de médicaments. Portez attention à ce que vous faites. Faitespreuve de bon sens.
S Évitez les démarrages accidentels. Ne
laissez jamais votre doigt sur l’interrup­teur quand vous t r ansport ez l’outil. Avant de brancher l’outil, assurez-vous que l’in­terrupteur est en position d’arrêt et ne touché jamais le interruptor .
SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE
AVERTISSEMENT: Évitez les mi-
lieux qui présentent un danger. Pour ré­duire le risquede choc électrique, n’utili­sez jamais votre outil dans des endroits mouillés ou humides, ou à proximité de piscines,de baignoires, etc. N’utilisezja­mais votre outil sous la pluie, dans la neige ou dans l’eau.
S N’utilisez qu’une source de courantdu
voltage indiqué sur la plaque d’identi­fication de l’outil.
S Évitez les situations dangereuses.
Pour éviter les risques d’incendie o u d’explosion et/ou dedommages àl’ou­til,ne l’utilisez pas en présence de gaz ou liquides inflammables.
S Pour réduire le risque de secousses
électriques, cet outil a une prise polari­sée (une fiche est plus large que l’autre)
17
et exige l’utilisation d’un rallonge polari­sée. Cette prise nepeut se brancherque d’une seule façon. Si la prise de o’outil n’entre pas bien dans la prise de la ral­longe,retournez-la.Si elle ne se branche toujours pas bien, procurez-vous une rallonge à prise polarisée. Une rallonge polarisée exige d’être branchée dans une prise murale polarisée et ne se bran­chera que d’une seule façon dans cette dernière. Si elle n’entre pas bien dans la prise murale, retournez-la. Si elle ne se branche toujours pas bie n, demandez à un électricien qualifié d’installer la prise murale qui convient. Ne modifiez en rien la prise de l’outil, la prise femelle, ni le prise mâle de la rallonge.
S Pour réduire le risque de secousses
électriques, n’utilisez que des rallonges électriques spécialement identifi ées comme convenant aux outils d’extérieur et dont le voltage électriqu e n’est pas i n­férieur à celui de l’outil. Le fil doit porter les lettres ”W”. Assurez- -vous que votre rallonge est en bon état. Inspectez--la avant de l’utiliser et remplacez--la si elle est endommagée. N’utilisez jamais avec une rallonge endommagée. Le rallonge doit avoir un isolement en bon état,sans craquelures ni détérioration. Les fiches de connexion doivent être en bon état. Une rallonge de calibre trop bas fera baisser le courant, ce qui causera une perte de puissance et un surchauffe­ment. En cas de doute, utilisez le calibre supérieur suivant . Plus le chiff re de cal­ibre du fil est bas,plus grandeest sa ca­pacité (voir
RALLONGE ÉLECTRIQUE).
N’utilisez jamais de rallonge multiple.
S Ne transportez jamais l’outil en le pre-
nantpar lefilélectrique.Ne tirez jamais sur le fil pour le débrancher.
S Pour éviter que le fil se débranche de
l’outil, servez-vous du retenue de corde. Voir
LONGE À VOTRE COUPE-HERBE
la section
COMMENT FIXER LA RAL-
dans
FONCTIONNEMENT.
S N’utilisez pas l’outil si l’interrupteur ne le
met pas en rout e/ne l’arrête pas bien. Les réparations de l’interrupteur doivent être faites par votre revendeur agrée.
S Tenez toujours le fil électrique éloigné
de l’utilisateur et des obs tacles. Ne l’exposez pas à la chaleur, l’huile, l’eau ni à toute surface coupante.
S Pour éviter les secousses électriques,
évitez tout contact du corps avec tout conducteurà la terre,tel que lestuyaux en métal ou les clôtures en fil métalli­que.
S Un disjoncteur à prise double devrait
être installé sur le circuit ou la prise à
utiliserpour cet outil.Des prises àDPD incorporé sont disponibles et peuvent être utilisées.
SÉCURITÉ DE L’APPAREIL
S Inspectez l’appareil avant utilisation.
Remplacez les pièces endommagées. Vérifiez que toutes les poignées, les protections et les fermetures sont en place et enc lenchées correctement. Les pièces endommagées doivent être réparées ou remplacées par un service après--vente agréé. Ces piè­ces peuvent être des parties de têtes fissurées, ébréchées, des protections ou toute autre pièce endommagée.
S Ne réparez pas l’appareilvous--même. S Utilisez seulement un fil de coupe avec
le diamètre recommandé de 1,65 mm (0,065”). Voir
ACCESSOIRES. N’utilisez
jamais de filmétallique, de corde, de cor­don, etc.
S Utilisez la bobine spéc ifiée. Assurez-
vous qu’elle est bien installée et que toutes les pièces sont bien serrées.
S Utilisez uniquement les pièces de re-
change et les accessoires recommandés WEED EATER.
SÉCURITÉ DE COUPE
S Inspectez lezone à débroussailler. En-
levez les éléments (pierres, verre bri­sé, clous, fil de fer, cordes, etc.) qui peuvent être projetés ou qui peuvent s’enrouler dans la tête de coupe.
S Ne vous penchez pas trop et ne restez
pas sur un support instabl e. Prenez une position ferme et équilibrée.
S Gardez la tête de coupe en dessous d u
niveau de ceinture. Ne levez pas les poignées plus haut que votre taille. La tête de coupe peut se rapprocher dan­gereusement de votre corps.
S Tenez--vous à l’écart de la ligne de
centrifugation.
S Utilisez l’appareil correctement. Utili-
sez--le uniquement pour débroussail­ler, tailleret tondre. Ne forcez pas l’ap­pareil, il fera mieux son travail et avec moins de risques de blessures à la vi­tesse pour laquelle il a été conçu.
S Utilisez--le uniquement à la lumière du
jour ou dans une lumière artificielle de bonne qualité.
SÉCURITÉ D’ENTRETIEN
A VERTISSEMENT: Avant de faire
tout entretien etde remplacerle fil,débran­chez l’outil de la source de courant.
S Entretenez l’appareil en suivant les pro-
céduresrecommandées.Gardez le fi lde coupe à la bonne longueur. Suivez les instructions de remplacement du fil.
18
S Faites exécuter tous les services et la
f
maintenance qui ne sont pas expli­qués dans ce manuel par un service après--vente agréépour éviter de vous mettre en danger.
S Ne trempez jamais l’appareil dans de
l’eau ou dans un autre liquideet ne l’ arr o­sez jamais. Nett oyez l’appar eil et les éti­quettes avec une éponge humide. Les poignées doiventêtresèches, propreset sans huile ni graisse.
S Gardez les conduites d’airpropres etli-
bérées des débris pour éviter la sur­chauffe du moteur. Nettoyez après chaque utilisation.
TRANSPORT ET ENTREPOSAGE
S Arrêtez l’appareil et débranchez--le
lorsqu’il n’est pas utilisé.
S Transportezl’appareilavec le moteur à
l’arrêt.
S Rangez l’outil de façon à éviter que le
limiteur de fil cause des blessures.
S Entreposez l’unité dans un endroit
clos, en hauteur et sec. Ne le laissez pas à la portée des enfants. Entrepo­sez l’appareil non branché.
CONSTRUCTION DOUBLE ISOLA­TION
Cette unité est doublement isolée pour éviter les décharges électriques. La construction de la double isolation consiste en deux ”couches” séparées d’isolation électrique à la place de la miseàlaterre.
Les outils construits avec ce système d’isolation ne doivent p as être mis à la terre. Auc un moyen de mise à la terre n’est fourni sur cet appareil et vous ne devez pas non plus en ajouter. Par con­séquent, vous pouvez brancher votre outil dans n’importe quelle prise électri­que normale de 120 volts.
Les consignes de sécurité doivent être respectées lors de l’utilisation de tout ap­pareil électri que. Le système de double isolation offre uniquement une protection supplémentaire contre les blessures résul­tant d’erreur d’isolation électr ique interne.
A VERTISSEMENT: Toutes les ré-
parations électriques de cet appareil, que ce soit le boîtier, l’interrupteur, le moteur, etc. doivent être diagnosti quées et exécu­tées par un personnel d’ a près--vente qua­lifié. Les pièces de rechange pour un ap­pareil à double isolation doivent être recommandées par le fabricant. Les mots ”double isolation” ou ”doublement isolé” sont inscrit ssur un appareilà doubleisola­tion. Le symbole (carré dans un carré) doit également être inscr it sur l’apparei l.
Ne pas faire réparer l’appareil par un per­sonnel d’après--vente qualifié peut entraî­ner l’inefficacité de la construction de dou­ble isolation et occasionner des blessures graves.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
MONTAGE
AVERTISSEMENT: Si vous rece-
vez votre appareil assemblé, vérifiez chaque étape pour vous assu rez que l’appareil est assemblé correctement. Suivez toutes les informationsde sécuri­té du manuel et celles se trouvant s ur l’appareil.
AVERTISSEMENT: Le protecteur
doit être bien installée. Elle offre une protection partielle à l’utilisateur et aux autres co ntre le risque de projection d’objets. Votre outil estéquipé d’unlame de limiteurdu fil qui coupele fil à labonne longueur pendant le fonctionnement. Cetlame de limiteurdu fil(sous laprotec­teur) est aiguisé et pourrait vous couper.
REMARQUE: Si le protecteur n’est pas correctement installé, les dommages à l’appareil (compris panne de moteur) se produira.
ALIGNER LES FLÈCHES
D’INSTALLATION
Pour affixer, tourner le protecteur dans la directiondelaflèche
ATTENTION: Lame de limiteur
du
il aiguisée
Placez les poignées dans une position confortable et fixez-- les correcte­ment.
19
REMARQUE: Les appareils SG et XT
L
sont équipés d’un tube extensible. Tirez sur le tube jusqu’à ce qu’il se mette en place. La fonctionnalité Twist ’N Edge de la gamme XT ne fonctionnera pas si le tube n’est pas étendu au maximum.
Tube extensible (certains modèles)
ATTENTION : Le tube doit être entiè-
rement étendu pour que l’unité fonc­tionne correctement.
UTILISER VOTRE UNITE
Utilisez uniquement la tension d’alimen­tation spécifiée sur l’appareil.
RALLONGE ÉLECTRIQUE
Calibre de rallonge
Longueur de rallonge
25 pieds (7.5 m) 50 pieds (15 m) 100 pieds (30 m)
Des rallonges sont disponibles pour cet appareil.
COMMENT FIXER LA RALLONGE À VOTRE COUPE-HERBE
Passez la rallonge par la poignée et au­tour du crochet.Vérifiez que la prise et le câble sont correctement branchés.
BONNE POSITION D’UTILISATION
Calibre
18 16 16
AVERTISSEMENT: Protégez-
vous toujours bien les yeux. Ne vous penchez pas vers la tête de coupe. Des roches ou dé bris pourraient faire richo­chet ou être projetés dans les yeux et le visage et causer la cécité ou d’autres blessures graves.
Quand l’outil fonctionnante, tenez vous tel qu’indiqué et assurez-vous de ce qui suit:
S L’utilisateur porte des lunettes de sécuri-
té et habillement lourd.
S Tenez le poignée de gâchette avec la
main droite et poignée auxiliaire avec la main gauche.
S Gardez l’outil plus bas que le niveau de
ceinture.
S La coupe de votre droite vers votre
gauche assure le débris est gâchée de vous. Sans vous pencher, tenez du fil près du sol et parall èl e à celui--ci (per­pendiculaire lors de la coupe de bor­dures) et ne le forcez pas dans le maté­riau à couper.
AJUSTER LA POIGNEESUPERIEURE
(uniquement gammes XT) S Appuyez sur le bouton situé sur la par-
tie inférieure de la poignée supérieure et tirez la poignée dans une position confortable.
Bouton
AVANCE DU FIL
Pour avancer le fil, tapez douc ement le bas de latêtedecoupe surle solpendant que la débroussailleuse fonctionne. L a lame de métal coupera le fil à la bonne longueur.
TAPER
Tête de
ame en métal
coupe
FONCTIONNALITE TWIST ’N EDGEr
Les appareils des gammes XT et TE sont dotés d’un bouton se trouvant surle côté de l’appareil. Si votre appareil est équipé de cette fonctionnalité,vous pou­vez appuyer sur ce bouton et faire tour­ner la portion basse de 180_ dans le sens contraire des aiguilles d’une montre dans une position de taille.
Débroussailler
(XT et TE)
Tailler
20
Bouton Twist ’N Edge
ENTRETIEN
AVERTISSEMENT: Avant de
faire tout entretien, débranchez l’appareil de la source de courant.
RECOMMANDATIONS GÉNÉRALES
La garantie de cet outil ne couvre pas les problèmes qui résultent de lanégligence ou d’un mauvais traitement de la part de l’utilisateur. Pour profiter pleinement de la garantie, l’utilisateur doit entretenir l’outil tel qu’indiqué dans ce manuel. Di­vers ajustements devront être faits pério­diquement pour bien entretenir cet outil.
AVANT CHAQUE UTILISATION
VOIR S’IL Y A DES RACCORDS/ PIÈCES DESSERRÉ(E)S
S Vis du boîtier S Vis de la poignée auxiliaire S Protecteur
VOIR S’IL Y A DES PIÈCES ENDOMMAGÉES/USÉES
Contactez le centre de service autorisé pour le remplacement des pièces en­dommagées ou usées.
S Interrupteur-gâchette -- Assurez-vous
qu’il fonctionne bien en le pressant et le relâchant . Assurez-vous que le moteur s’arrête.
S Protecteur -- Cessez d’utiliser l’outil si
cette plaque est endommagée.
APRÈS CHAQUE UTILISATION
INSPECTEZ ET NETTOYER DE L’OU­TIL & DES ÉTIQUETTES
S Après chaque utilisation, inspectez l’outil
pour pièces desserrés ou endomma­gées. Nettoyerl’outil avec un chiffon hu­mide et un détergent doux.
S Sécher avec un chiffon propre et sec.
SERVICE
REMPLACEMENT DU FIL DE COUPE
S Débranchez l’appareil. S Enlevez le fil e n tirant fort sur le bouton
de tapage.
S Nettoyez toute la surface du moyeu et
de la bobine.
S Remplacez avec une bobine pré-enrou-
lée, ou coupez une longueur de fil de marque WEED EATER de 9,1 mètres
(30pieds)etde1,65mmdediamètre. Tout autre diamètre endommagera l’ap­pareil. Les fils plus lourds peuvent cau­ser une surchauffe. N’utilisez jamais de fil métallique, de corde, de cordons, etc. qui peuvent rompre et se transformeren projectile dangereux.
S Insérez une extrémité du fil sur environ 1
cm (1/ 2 pouce) dans le pet itt t rou situé à l’intérieur de la bobine.
Petit trou
S Enbobinez le fil dans la bobine e n
maintenant sa tension et avec régularité. Embobinez dans la directiondelaflèchesetrouvantsurla bobine.
S Poussez le fil dans la fente,en laissent
de 7 à 12 cm (3 à 5 pouces) de fil non embobiné.
S Insérez le bout du fil dans le trou de
sortie sur le moyeu, comme le montre l’illustration.
Poussez le fil dans la fente
Moyeu
S Alignez la fente au trou de sortie du fil. S Poussez la bobine dans le moyeu
jusqu’à ce qu’elle se bloque en place, tout en gardant une faible tension sur l’extrémité du fil.
S Tirez le fil à l’extérieurdu moyeu pour le
liberer de la fente.
Trou de sortie
RANGEMENT
AVERTISSEMENT: Exécutez les
étapes suivantes après chaque utilisa­tion:
S Arrêtez l’outil et débranchez-le de la
source de courant quand il n’est pas utilisé.
S Arrêtez le moteuravant de transporter
l’outil.
S Rangez l’outil de façon à éviter que la
lame du limiteur cause des blessures.
S Rangez l’outilet larallongeà l’intérieur,
dans un endroit surélevé, sec et hors de portée des enfants.Laissez les dis-
21
Bobine
positifs de protection en place quand
L
vous rangez l’outil.
S Rangez l’outil de façon à éviter que
toute surface coupante cause des blessures.
Pourde l’aideou unepièce de rechange, appelez le : 1-800-554-6723.
BESOIN D’AIDE?
unettes de sécurité 952701645 Bobine avec fil de 10 m 952701663 Rouleau de fil 15 m (50) 952701550 Rouleau de fil 30 m (100) 952701533 Rouleau de fil 60 m (200) 952701594
TABLEAU D E DÉPANNAGE
AVERTISSEMENT: Toujours arrêtez votre outil et débranchezla prise de
courant avant d’exécuter n’importe lequel des remèdes recommandés ci-­dessous autre que les remèdes qui exigent fonctionnement de votre outil.
PROBLÈME CAUSE REMÈDE
La tête semi­automatique s’arrête ou ne tourne pas quand l’interrup­teur est pressé.
Le fil n’avance pas ou se brise durant la coupe.
Le fil se soude sur la bobine.
Le fil se relâche continuellement.
1. Fil forcé dans le matériau coupé.
2. Panne électrique.
3. Disjoncteur déclenché.
4. Des débris bloquent la tête.
1. Fil pas bien acheminé dans la tête.
2. Fil pas bien enroulé sur la bobine.
3. Mauvaise grosseur de fil.
4. Trop peu de fil sorti de la tête.
5. Saleté accumulée sur l’outil.
1. Mauvaise grosseur fil.
2. Bobine qui n’est pas la bonne.
3. Fil forcé dans le matériau à couper.
1. Fil pas bien acheiné dans la tête.
2. Bobine endommagée
1. Laissez le bout du fil faire la coupe.
2. Contactez un centre de service autorisé.
3. Vérifiez la boîte du disjoncteur.
4. Enlevez les débris.
1. Vérifiez l’acheminement du fil.
2. Ré-enroulez le fil bien également et fermement.
3. N’utilisez que du fil de .0,065 po./1,65 mm de diamètre.
4. Enlevez le couvercle. Faites sortir 4 po/10 cm de fil de la tête.
5. Nettoyez l’outil.
1. N’utilisez que du fil de
0,065 po./1,65 mm de diamètre.
2. Remplacer par la bonne bobine.
3. Coupez avec le bout du fil
entièrement sorti.
1. Vérifiez l’acheminement du fil.
2. Remplacez la bobine.
L’utilisation de fil est excessive.
Le fil se rentre dans la tête.
1. Fil pas bien acheminé dans la tête.
2. Mauvaise grosseur de fil.
3. Fil forcé dans le matériau à couper.
4. Bobine usée/endom-­magée.
1. Trop peu de fil sorti de la tête.
2. Mauvaise grosseur de fil.
1. Vérifiez l’acheminement du fil.
2. Remplacez la bobine.
3. Coupez avec le bout du fil bien sorti.
4. Remplacez la bobine.
1. Enlevez le couvercle et tirez 4 po./10 cm de fil hors de la tête.
2. N’utilisez que du fil de .0,065/1,65 mm de diamètre.
22
GARANTIE LIMITEE
WEED EATER garantit à l’acheteur origi­nal que tous l esproduits électriques ouau­tonomes de marque WEED EATER sont libres de toutvice de matériau oude main-­d’oeuvreet convient de réparerou derem­placer en vertu de la présente garantie tout produit électrique ou autonome défec­tueux de marque WEED EATER dans les deux années qui suiventleur date d’ ach at original.Si votre produit électrique ou au­tonome de marque WEED EATER se casse aucours dela période de garantie limitée, renvoyez--le, complet, franco de port,avec une preuve d’achat, au reven­deur à qui vous l’avez acheté pour ré­paration ou remplacement au choix de
WEED EATER.
Cette garantie n’est pas transférable et ne couvre aucune responsabilité ou au­cun dommageoccasionné parune mau­vaise manutention,un mauvais entretien ou l’utilisation d’accessoires et/ou de pièces non recommandées spécifique­mentpar WEED EATER pourvotreappa­reil. En outre, cette garantie ne couvre pas les pièces qui s’usentet néc ess itent un remplacement quand on utilise nor­malement l’appareil pendant la période de garantie. Cette garantie ne couvre pas le réglage antérieur à la livraison ou les réglages normaux prévus dans le manuel d’instructions.
CETTEGARANTIEVOUSDONNEDES DROITS JURIDIQUES PARTICULIERS ET VOUS POUVEZ AVOIR D’AUTRES DROITS QUI VARIENT SELON L’ÉTAT OU LAPROV­INCE. AUCUNE RÉCLAMATION POUR DOM­MAGES INDIRECTS N’EST AUTORISÉE ET IL N’EXISTE AUCUN E AUTRE GARANTIE EXPRESSE, À L’EXCEPTION DE CELLES EXPRESSÉMENT PRÉVUES DANS LE PRÉSENT DOCUMENT. CERTAINS ÉTATS ET CERTAINES PROV­INCES NE PERMETTENT PAS DE LIMITES SUR LA DURÉE DES GARANTIES INDI­RECTES OU D’EXCLUSION DES DOM­MAGES INDIRECTS OU INCIDENTS, SI BIENQUE LES RESTRICTIONSOUEXCLU­SIONS CI -- DESSUS PEUVENT NE PAS S’APPLIQUER DANS VOTRE CAS.
WEED EATER apour politiqued’amélior­er cons tamment ses produits. Par con­séquent, WEED EATER se réserve le droit de changer, de modifier ou d’inter­rompre la production de certains modèles, conceptions, caractéristiques et accessoires de tous sesproduitsn’im­porte quand, de tout temps sans préavis ou obligation à tout acheteur.
23
Loading...