sation de matériel de jardinage électrique, de s mesures d e sécu rité de base
devraient toujours être respectées pour
réduirelerisque d’incendie, de décharge
électrique et de blessures graves. Lisez
et suivez toutes les instructions.
ÉTIQUETTES DE
SÉCURITÉ
Cet appareil électrique peut être dangereux ! L’utilisateur est responsable des ins-
tructions et des avertissements sur l’appareil et dansle manuelindiqués
ci--dessous. Lisez le manuel d’instructions
en entier avant d’utiliser l’appareil ! Familiarisez--vous avec les commandes et l’utilisation correcte de l’appareil. N’autorisez
que les personnes ayant lu, compris et
suivis les instructions à utiliser cet appareil.
Ces personnes devront respecter les
avertissements sur l’appareil et dans le
manuel. N’autorisez jamais des enfants à
utiliser cet appareil.
DANGER: N’utilisez jamais de
lames ou de fléaux. L’appareil est conçu
uniquement pour une utilisation avec fil
de coupe. L’utilisation d’autres accessoires ou pièces augmentera le risque
de blessure.
AVERTISSEMENT: Le fil de cou-
pe projetteviolemment des objets. Vous
oudestierspourriezêtre
blessés/aveuglés. Portez des lunettes
de sécurité,des bottes et une protection
de jambes. Tenir le corps éloigné du fil
qui tourne.
Lunettes de protection ou autre protection
similaire des yeux
Zone de
danger
15 m
Bottes
Ne pas laisser les enfants, les spectateurs ou les animaux s’approcher à
moins de 15 mètres. S’ils s’approchent,
arrêtez immédiatement l’appareil.
Sivous voustrouvez dans des situations
non d écrites dans ce manuel,soyez prudents et utilisez votre bon sens. Si vous
avez besoin d’aide, contactez votre revendeuragrééouappelezle
+1-800-554-6723.
SÉCURITÉ DE L’UTILISATEUR
S Équipez--vous bien. Portez toujours
des lunettes de sécurité ou une protection des yeux similaire lors de l’utilisation
et de l’entreti ende votreoutil (lunettes de
sécuritédisponibles) . Portez toujours un
masque lors de travaux poussiéreux.
Portez toujours des panta lons longs et
épais, des bottes et des gants. Ne
travaillez pas pieds nues et ne portez
pas de sandales.
S Attachez-vous les cheveux pour qu’ils
ne dépassent pas les épaules. attachez ou enlevezles vêtements amples
et ceux qui ont des attaches qui pendent, des bretelles, des pompons,
etc...Ils pourraient se prendre dans les
pièces mobiles.
S Couvrez-vous bien pour aider à vous
protéger contre les brins de plantes
toxiques projetés par le fil.
S Soyez vigilant(e). N’utilisez pas cet outil
quand vous êtes fatigué(e), malade ou
sous l’inf luence de l’alcool, de drogues
ou de médicaments. Portez attention à
ce que vous faites. Faitespreuve de bon
sens.
S Évitez les démarrages accidentels. Ne
laissez jamais votre doigt sur l’interrupteur quand vous t r ansport ez l’outil. Avant
de brancher l’outil, assurez-vous que l’interrupteur est en position d’arrêt et ne
touché jamais le interruptor .
SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE
AVERTISSEMENT: Évitez les mi-
lieux qui présentent un danger. Pour réduire le risquede choc électrique, n’utilisez jamais votre outil dans des endroits
mouillés ou humides, ou à proximité de
piscines,de baignoires, etc. N’utilisezjamais votre outil sous la pluie, dans la
neige ou dans l’eau.
S N’utilisez qu’une source de courantdu
voltage indiqué sur la plaque d’identification de l’outil.
S Évitez les situations dangereuses.
Pour éviter les risques d’incendie o u
d’explosion et/ou dedommages àl’outil,ne l’utilisez pas en présence de gaz
ou liquides inflammables.
S Pour réduire le risque de secousses
électriques, cet outil a une prise polarisée (une fiche est plus large que l’autre)
17
et exige l’utilisation d’un rallonge polarisée. Cette prise nepeut se brancherque
d’une seule façon. Si la prise de o’outil
n’entre pas bien dans la prise de la rallonge,retournez-la.Si elle ne se branche
toujours pas bien, procurez-vous une
rallonge à prise polarisée. Une rallonge
polarisée exige d’être branchée dans
une prise murale polarisée et ne se branchera que d’une seule façon dans cette
dernière. Si elle n’entre pas bien dans la
prise murale, retournez-la. Si elle ne se
branche toujours pas bie n, demandez à
un électricien qualifié d’installer la prise
murale qui convient. Ne modifiez en rien
la prise de l’outil, la prise femelle, ni le
prise mâle de la rallonge.
S Pour réduire le risque de secousses
électriques, n’utilisez que des rallonges
électriques spécialement identifi ées
comme convenant aux outils d’extérieur
et dont le voltage électriqu e n’est pas i nférieur à celui de l’outil. Le fil doit porter
les lettres ”W”. Assurez- -vous que votre
rallonge est en bon état. Inspectez--la
avant de l’utiliser et remplacez--la si elle
est endommagée. N’utilisez jamais avec
une rallonge endommagée. Le rallonge
doit avoir un isolement en bon état,sans
craquelures ni détérioration. Les fiches
de connexion doivent être en bon état.
Une rallonge de calibre trop bas fera
baisser le courant, ce qui causera une
perte de puissance et un surchauffement. En cas de doute, utilisez le calibre
supérieur suivant . Plus le chiff re de calibre du fil est bas,plus grandeest sa capacité (voir
RALLONGE ÉLECTRIQUE).
N’utilisez jamais de rallonge multiple.
S Ne transportez jamais l’outil en le pre-
nantpar lefilélectrique.Ne tirez jamais
sur le fil pour le débrancher.
S Pour éviter que le fil se débranche de
l’outil, servez-vous du retenue de
corde. Voir
LONGE À VOTRE COUPE-HERBE
la section
COMMENT FIXER LA RAL-
dans
FONCTIONNEMENT.
S N’utilisez pas l’outil si l’interrupteur ne le
met pas en rout e/ne l’arrête pas bien.
Les réparations de l’interrupteur doivent
être faites par votre revendeur agrée.
S Tenez toujours le fil électrique éloigné
de l’utilisateur et des obs tacles. Ne
l’exposez pas à la chaleur, l’huile, l’eau
ni à toute surface coupante.
S Pour éviter les secousses électriques,
évitez tout contact du corps avec tout
conducteurà la terre,tel que lestuyaux
en métal ou les clôtures en fil métallique.
S Un disjoncteur à prise double devrait
être installé sur le circuit ou la prise à
utiliserpour cet outil.Des prises àDPD
incorporé sont disponibles et peuvent
être utilisées.
SÉCURITÉ DE L’APPAREIL
S Inspectez l’appareil avant utilisation.
Remplacez les pièces endommagées.
Vérifiez que toutes les poignées, les
protections et les fermetures sont en
place et enc lenchées correctement.
Les pièces endommagées doivent
être réparées ou remplacées par un
service après--vente agréé. Ces pièces peuvent être des parties de têtes
fissurées, ébréchées, des protections
ou toute autre pièce endommagée.
S Ne réparez pas l’appareilvous--même.
S Utilisez seulement un fil de coupe avec
le diamètre recommandé de 1,65 mm
(0,065”). Voir
ACCESSOIRES. N’utilisez
jamais de filmétallique, de corde, de cordon, etc.
S Utilisez la bobine spéc ifiée. Assurez-
vous qu’elle est bien installée et que
toutes les pièces sont bien serrées.
S Utilisez uniquement les pièces de re-
changeetlesaccessoires
recommandés WEED EATER.
SÉCURITÉ DE COUPE
S Inspectez lezone à débroussailler. En-
levez les éléments (pierres, verre brisé, clous, fil de fer, cordes, etc.) qui
peuvent être projetés ou qui peuvent
s’enrouler dans la tête de coupe.
S Ne vous penchez pas trop et ne restez
pas sur un support instabl e. Prenez une
position ferme et équilibrée.
S Gardez la tête de coupe en dessous d u
niveau de ceinture. Ne levez pas les
poignées plus haut que votre taille. La
tête de coupe peut se rapprocher dangereusement de votre corps.
S Tenez--vous à l’écart de la ligne de
centrifugation.
S Utilisez l’appareil correctement. Utili-
sez--le uniquement pour débroussailler, tailleret tondre. Ne forcez pas l’appareil, il fera mieux son travail et avec
moins de risques de blessures à la vitesse pour laquelle il a été conçu.
S Utilisez--le uniquement à la lumière du
jour ou dans une lumière artificielle de
bonne qualité.
SÉCURITÉ D’ENTRETIEN
A VERTISSEMENT: Avant de faire
tout entretien etde remplacerle fil,débranchez l’outil de la source de courant.
S Entretenez l’appareil en suivant les pro-
céduresrecommandées.Gardez le fi lde
coupe à la bonne longueur. Suivez les
instructions de remplacement du fil.
18
S Faites exécuter tous les services et la
f
maintenance qui ne sont pas expliqués dans ce manuel par un service
après--vente agréépour éviter de vous
mettre en danger.
S Ne trempez jamais l’appareil dans de
l’eau ou dans un autre liquideet ne l’ arr osez jamais. Nett oyez l’appar eil et les étiquettes avec une éponge humide. Les
poignées doiventêtresèches, propreset
sans huile ni graisse.
S Gardez les conduites d’airpropres etli-
bérées des débris pour éviter la surchauffe du moteur. Nettoyez après
chaque utilisation.
TRANSPORT ET ENTREPOSAGE
S Arrêtez l’appareil et débranchez--le
lorsqu’il n’est pas utilisé.
S Transportezl’appareilavec le moteur à
l’arrêt.
S Rangez l’outil de façon à éviter que le
limiteur de fil cause des blessures.
S Entreposez l’unité dans un endroit
clos, en hauteur et sec. Ne le laissez
pas à la portée des enfants. Entreposez l’appareil non branché.
CONSTRUCTION DOUBLE ISOLATION
Cette unité est doublement isolée pour
éviter les décharges électriques. La
construction de la double isolation
consiste en deux ”couches” séparées
d’isolation électrique à la place de la
miseàlaterre.
Les outils construits avec ce système
d’isolation ne doivent p as être mis à la
terre. Auc un moyen de mise à la terre
n’est fourni sur cet appareil et vous ne
devez pas non plus en ajouter. Par conséquent, vous pouvez brancher votre
outil dans n’importe quelle prise électrique normale de 120 volts.
Les consignes de sécurité doivent être
respectées lors de l’utilisation de tout appareil électri que. Le système de double
isolation offre uniquement une protection
supplémentaire contre les blessures résultant d’erreur d’isolation électr ique interne.
A VERTISSEMENT: Toutes les ré-
parations électriques de cet appareil, que
ce soit le boîtier, l’interrupteur, le moteur,
etc. doivent être diagnosti quées et exécutées par un personnel d’ a près--vente qualifié. Les pièces de rechange pour un appareil à double isolation doivent être
recommandées par le fabricant. Les mots
”double isolation” ou ”doublement isolé”
sont inscrit ssur un appareilà doubleisolation. Le symbole (carré dans un carré)
doit également être inscr it sur l’apparei l.
Ne pas faire réparer l’appareil par un personnel d’après--vente qualifié peut entraîner l’inefficacité de la construction de double isolation et occasionner des blessures
graves.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
MONTAGE
AVERTISSEMENT: Si vous rece-
vez votre appareil assemblé, vérifiez
chaque étape pour vous assu rez que
l’appareil est assemblé correctement.
Suivez toutes les informationsde sécurité du manuel et celles se trouvant s ur
l’appareil.
AVERTISSEMENT: Le protecteur
doit être bien installée. Elle offre une
protection partielle à l’utilisateur et aux
autres co ntre le risque de projection
d’objets. Votre outil estéquipé d’unlame
de limiteurdu fil qui coupele fil à labonne
longueur pendant le fonctionnement.
Cetlame de limiteurdu fil(sous laprotecteur) est aiguisé et pourrait vous couper.
REMARQUE: Si le protecteur n’est pas
correctement installé, les dommages à
l’appareil (compris panne de moteur) se
produira.
ALIGNER LES FLÈCHES
D’INSTALLATION
Pour affixer, tourner
le protecteur dans la
directiondelaflèche
ATTENTION: Lame de limiteur
du
il aiguisée
Placez les poignées
dans une position
confortable et
fixez-- les correctement.
19
REMARQUE: Les appareils SG et XT
L
sont équipés d’un tube extensible. Tirez
sur le tube jusqu’à ce qu’il se mette en
place. La fonctionnalité Twist ’N Edge de
la gamme XT ne fonctionnera pas si le
tube n’est pas étendu au maximum.
Tube extensible
(certains modèles)
ATTENTION : Le tube doit être entiè-
rement étendu pour que l’unité fonctionne correctement.
UTILISER VOTRE UNITE
Utilisez uniquement la tension d’alimentation spécifiée sur l’appareil.
RALLONGE ÉLECTRIQUE
Calibre de rallonge
Longueur de
rallonge
25 pieds (7.5 m)
50 pieds (15 m)
100 pieds (30 m)
Des rallonges sont disponibles pour cet
appareil.
COMMENT FIXER LA RALLONGE À
VOTRE COUPE-HERBE
Passez la rallonge par la poignée et autour du crochet.Vérifiez que la prise et le
câble sont correctement branchés.
BONNE POSITION D’UTILISATION
Calibre
18
16
16
AVERTISSEMENT:Protégez-
vous toujours bien les yeux. Ne vous
penchez pas vers la tête de coupe. Des
roches ou dé bris pourraient faire richochet ou être projetés dans les yeux et le
visage et causer la cécité ou d’autres
blessures graves.
Quand l’outil fonctionnante, tenez vous
tel qu’indiqué et assurez-vous de ce qui
suit:
S L’utilisateur porte des lunettes de sécuri-
té et habillement lourd.
S Tenez le poignée de gâchette avec la
main droite et poignée auxiliaire avec la
main gauche.
S Gardez l’outil plus bas que le niveau de
ceinture.
S La coupe de votre droite vers votre
gauche assure le débris est gâchée de
vous. Sans vous pencher, tenez du fil
près du sol et parall èl e à celui--ci (perpendiculaire lors de la coupe de bordures) et ne le forcez pas dans le matériau à couper.
AJUSTER LA POIGNEESUPERIEURE
(uniquement gammes XT)
S Appuyez sur le bouton situé sur la par-
tie inférieure de la poignée supérieure
et tirez la poignée dans une position
confortable.
Bouton
AVANCE DU FIL
Pour avancer le fil, tapez douc ement le
bas de latêtedecoupe surle solpendant
que la débroussailleuse fonctionne. L a
lame de métal coupera le fil à la bonne
longueur.
TAPER
Tête de
ame en métal
coupe
FONCTIONNALITE TWIST ’N EDGEr
Les appareils des gammes XT et TE
sont dotés d’un bouton se trouvant surle
côté de l’appareil. Si votre appareil est
équipé de cette fonctionnalité,vous pouvez appuyer sur ce bouton et faire tourner la portion basse de 180_ dans le
sens contraire des aiguilles d’une
montre dans une position de taille.
Débroussailler
(XT et TE)
Tailler
20
Bouton Twist ’N Edge
ENTRETIEN
AVERTISSEMENT:Avant de
fairetoutentretien,débranchez
l’appareil de la source de courant.
RECOMMANDATIONS GÉNÉRALES
La garantie de cet outil ne couvre pas les
problèmes qui résultent de lanégligence
ou d’un mauvais traitement de la part de
l’utilisateur. Pour profiter pleinement de
la garantie, l’utilisateur doit entretenir
l’outil tel qu’indiqué dans ce manuel. Divers ajustements devront être faits périodiquement pour bien entretenir cet outil.
AVANT CHAQUE UTILISATION
VOIR S’IL Y A DES RACCORDS/
PIÈCES DESSERRÉ(E)S
S Vis du boîtier
S Vis de la poignée auxiliaire
S Protecteur
VOIR S’IL Y A DES PIÈCES
ENDOMMAGÉES/USÉES
Contactez le centre de service autorisé
pour le remplacement des pièces endommagées ou usées.
S Interrupteur-gâchette -- Assurez-vous
qu’il fonctionne bien en le pressant et le
relâchant . Assurez-vous que le moteur
s’arrête.
S Protecteur -- Cessez d’utiliser l’outil si
cette plaque est endommagée.
APRÈS CHAQUE UTILISATION
INSPECTEZ ET NETTOYER DE L’OUTIL & DES ÉTIQUETTES
S Après chaque utilisation, inspectez l’outil
pour pièces desserrés ou endommagées. Nettoyerl’outil avec un chiffon humide et un détergent doux.
S Sécher avec un chiffon propre et sec.
SERVICE
REMPLACEMENT DU FIL DE COUPE
S Débranchez l’appareil.
S Enlevez le fil e n tirant fort sur le bouton
de tapage.
S Nettoyez toute la surface du moyeu et
de la bobine.
S Remplacez avec une bobine pré-enrou-
lée, ou coupez une longueur de fil de
marque WEED EATER de 9,1 mètres
(30pieds)etde1,65mmdediamètre.
Tout autre diamètre endommagera l’appareil. Les fils plus lourds peuvent causer une surchauffe. N’utilisez jamais de
fil métallique, de corde, de cordons, etc.
qui peuvent rompre et se transformeren
projectile dangereux.
S Insérez une extrémité du fil sur environ 1
cm (1/ 2 pouce) dans le pet itt t rou situé à
l’intérieur de la bobine.
Petit
trou
S Enbobinez le fil dans la bobine e n
maintenant sa tension et avec
régularité.Embobinez dans la
directiondelaflèchesetrouvantsurla
bobine.
S Poussez le fil dans la fente,en laissent
de 7 à 12 cm (3 à 5 pouces) de fil non
embobiné.
S Insérez le bout du fil dans le trou de
sortie sur le moyeu, comme le montre
l’illustration.
Poussez le fil dans la fente
Moyeu
S Alignez la fente au trou de sortie du fil.
S Poussez la bobine dans le moyeu
jusqu’à ce qu’elle se bloque en place,
tout en gardant une faible tension sur
l’extrémité du fil.
S Tirez le fil à l’extérieurdu moyeu pour le
liberer de la fente.
Trou de sortie
RANGEMENT
AVERTISSEMENT: Exécutez les
étapes suivantes après chaque utilisation:
S Arrêtez l’outil et débranchez-le de la
source de courant quand il n’est pas
utilisé.
S Arrêtez le moteuravant de transporter
l’outil.
S Rangez l’outil de façon à éviter que la
lame du limiteur cause des blessures.
S Rangez l’outilet larallongeà l’intérieur,
dans un endroit surélevé, sec et hors
de portée des enfants.Laissez les dis-
21
Bobine
positifs de protection en place quand
L
vous rangez l’outil.
S Rangez l’outil de façon à éviter que
toute surface coupante cause des
blessures.
Pourde l’aideou unepièce de rechange,
appelez le : 1-800-554-6723.
BESOIN D’AIDE?
unettes de sécurité952701645
Bobine avec fil de 10 m952701663
Rouleau de fil 15 m (50′)952701550
Rouleau de fil 30 m (100′) 952701533
Rouleau de fil 60 m (200′) 952701594
TABLEAU D E DÉPANNAGE
AVERTISSEMENT: Toujours arrêtez votre outil et débranchezla prise de
courant avant d’exécuter n’importe lequel des remèdes recommandés ci-dessous autre que les remèdes qui exigent fonctionnement de votre outil.
PROBLÈMECAUSEREMÈDE
La tête semiautomatique
s’arrête ou ne
tourne pas
quand l’interrupteur est pressé.
Le fil n’avance
pas ou se
brise durant la
coupe.
Le fil se
soude sur la
bobine.
Le fil se relâche
continuellement.
1. Fil forcé dans le
matériau coupé.
2. Panne électrique.
3. Disjoncteur déclenché.
4. Des débris bloquent
la tête.
1. Fil pas bien acheminé
dans la tête.
2. Fil pas bien enroulé
sur la bobine.
3. Mauvaise grosseur de
fil.
4. Trop peu de fil sorti de
la tête.
5. Saleté accumulée sur
l’outil.
1. Mauvaise grosseur fil.
2. Bobine qui n’est pas
la bonne.
3. Fil forcé dans le
matériau à couper.
1. Fil pas bien acheiné
dans la tête.
2. Bobine endommagée
1. Laissez le bout du fil faire la
coupe.
2. Contactez un centre de service
autorisé.
3. Vérifiez la boîte du disjoncteur.
4. Enlevez les débris.
1. Vérifiez l’acheminement du fil.
2. Ré-enroulez le fil bien également
et fermement.
3. N’utilisez que du fil de
.0,065 po./1,65 mm de diamètre.
4. Enlevez le couvercle. Faites
sortir 4 po/10 cm de fil de la tête.
5. Nettoyez l’outil.
1. N’utilisez que du fil de
0,065 po./1,65 mm de diamètre.
2. Remplacer par la bonne bobine.
3. Coupez avec le bout du fil
entièrement sorti.
1. Vérifiez l’acheminement du fil.
2. Remplacez la bobine.
L’utilisation de
fil est excessive.
Le fil se rentre
dans la tête.
1. Fil pas bien acheminé
dans la tête.
2. Mauvaise grosseur
de fil.
3. Fil forcé dans le
matériau à couper.
4. Bobine usée/endom-magée.
1. Trop peu de fil sorti
de la tête.
2. Mauvaise grosseur
de fil.
1. Vérifiez l’acheminement du fil.
2. Remplacez la bobine.
3. Coupez avec le bout du fil bien
sorti.
4. Remplacez la bobine.
1. Enlevez le couvercle et tirez 4
po./10 cm de fil hors de la tête.
2. N’utilisez que du fil de
.0,065/1,65 mm de diamètre.
22
GARANTIE LIMITEE
WEED EATER garantit à l’acheteur original que tous l esproduits électriques ouautonomes de marque WEED EATER sont
libres de toutvice de matériau oude main-d’oeuvreet convient de réparerou deremplacer en vertu de la présente garantie tout
produit électrique ou autonome défectueux de marque WEED EATER dans les
deux années qui suiventleur date d’ ach at
original.Si votre produit électrique ou autonome de marque WEED EATER se
casse aucours dela période de garantie
limitée, renvoyez--le, complet, franco de
port,avec une preuve d’achat, au revendeur à qui vous l’avez acheté pour réparation ou remplacement au choix de
WEED EATER.
Cette garantie n’est pas transférable et
ne couvre aucune responsabilité ou aucun dommageoccasionné parune mauvaise manutention,un mauvais entretien
ou l’utilisation d’accessoires et/ou de
pièces non recommandées spécifiquementpar WEED EATER pourvotreappareil. En outre, cette garantie ne couvre
pas les pièces qui s’usentet néc ess itent
un remplacement quand on utilise normalement l’appareil pendant la période
de garantie. Cette garantie ne couvre
pas le réglage antérieur à la livraison ou
les réglages normaux prévus dans le
manuel d’instructions.
CETTEGARANTIEVOUSDONNEDES
DROITS JURIDIQUES PARTICULIERS ET
VOUS POUVEZ AVOIR D’AUTRES DROITS
QUI VARIENT SELON L’ÉTAT OU LAPROVINCE.
AUCUNE RÉCLAMATION POUR DOMMAGES INDIRECTS N’EST AUTORISÉE ET
IL N’EXISTE AUCUN E AUTRE GARANTIE
EXPRESSE, À L’EXCEPTION DE CELLES
EXPRESSÉMENT PRÉVUES DANS LE
PRÉSENT DOCUMENT.
CERTAINS ÉTATS ET CERTAINES PROVINCES NE PERMETTENT PAS DE LIMITES
SUR LA DURÉE DES GARANTIES INDIRECTES OU D’EXCLUSION DES DOMMAGES INDIRECTS OU INCIDENTS, SI
BIENQUE LES RESTRICTIONSOUEXCLUSIONS CI -- DESSUS PEUVENT NE PAS
S’APPLIQUER DANS VOTRE CAS.
WEED EATER apour politiqued’améliorer cons tamment ses produits. Par conséquent, WEED EATER se réserve le
droit de changer, de modifier ou d’interrompre la production de certains
modèles, conceptions, caractéristiques
et accessoires de tous sesproduitsn’importe quand, de tout temps sans préavis
ou obligation à tout acheteur.
23
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.