WEED EATER RTE115C User Manual

RÈGLES DE SÉCURITÉ
L
AVERTISSEMENT: Lors de l’utili-
sation de matériel de jardinage électrique, des mesures de sécurité de base devraient toujours être respectées pour réduire le ris­que d’incendie, de décharge électrique et de blessures graves. Lisez et suivez toutes les instructions.
SÉCURITÉ
Cet appareil électrique peut être dangereux !
L’utilisateur est responsable des instructions et des avertissements sur l’appareil et dans le ma­nuel indiqués ci--dessous. Lisez le manuel d’instructions enentier avant d’utiliser l’appareil ! Familiarisez--vous avec les commandes et l’uti­lisation correcte de l’appareil. N’autorisez que les personnes ayant lu,compris et suivis les ins­tructions à utiliser cet appareil. Ces personnes devront respecter les avertissements sur l’ap­pareil et dans le manuel. N’autorisez jamais des enfants à utiliser cet appareil.
DANGER: N’utilisez jamais de lames
ou de fléaux. L’appareilest conçu uniquement pour une utilisation avec fil de coupe. L’utilisa­tion d’autres accessoires ou pièces augmen­tera le risque de blessure.
AVERTISSEMENT: Le fil de coupe
projette violemment des objets. Vous ou des tiers pourriez être blessés/aveuglés. Portez des lunettes de sécurité, des bottes et une protection de jambes. Tenir le corps éloigné du fil qui tourne.
unettes de protection ou autre protection
similaire des yeux
Zone de danger
15 m
Bottes
Ne pas laisser les enfants, les spectateurs ou les animaux s’approcher à moins de 15 mètres. S’ils s’approchent, arrêtez immédiatement l’ap­pareil.
Si vous vous trouvez dans des situations non décrites dans ce manuel, soyez prudents et utilisez votre bon sens. Si vous avez besoin d’aide, appelez au 1-800-554-6723.
(50 ft.)
SÉCURITÉ DE L’UTILISATEUR
S Équipez--vous bien. Portez toujours des lu-
nettes de sécurité ou une protection des yeux similaire lors de l’utilisation et de l’entretien de votre appareil (lunettes de sécurité disponibles). Portez toujours un masque lors de travaux poussiéreux. Portez toujours des pantalons longs et épais, des bottes et des gants. Ne travaillez pas pieds nues et ne por­tez pas de sandales.
S Attachez-vous les cheveux pour qu’ils ne
dépassent pas les épaules. attachez ou en­levez les vêtements amples et ceux qui ont des attaches qui pendent, des bretelles, des pompons, etc... Ils pourraient se prendre dans les pièces mobiles.
S Couvrez-vous bien pour aider à vous pro-
téger contre les brins de plantes toxiques projetés par le fil.
S Soyez vigilant(e). N’utilisez pas cet appareil
quand vous êtes fatigué(e), malade, dérangé ou sous l’influence de l’alcool, de drogues ou de médicaments. Portez attention à ce que vous faites. Faites preuve de bon sens.
S Évitez les démarrages accidentels. Ne lais-
sez jamais votre doigt sur l’interrupteur quand vous transportez l’appareil. Avant de branch­er l’appareil, assurez-vous que l’interrupteur est en position d’arrêt et ne touché jamais le interruptor.
SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE
AVERTISSEMENT: Évitez les mi-
lieux qui présentent un danger. Pour réduire le risque de choc électrique, n’utilisez jamais votre appareil dans des endroits mouillés ou humides, ou à proximité de piscines, de baig­noires, etc. N’utilisez jamais votre appareil sous la pluie, dans la neige ou dans l’eau.
S N’utilisez qu’une source de courant du volt-
age indiqué sur la plaque d’identification de l’appareil.
S Évitez les situations dangereuses. Pour
éviter les risques d’incendie ou d’explosion et/ou de dommages à l’appareil, ne l’utilisez pas en présence de gaz ou liquides inflam­mables.
S Pour réduire le risque de secousses électri-
ques, cet appareil à une prise polarisée (une fiche est plus large que l’autre) et éxige l’uti­lisation d’un rallonge polarisée. Cette prise ne peut se brancher que d’un seule façon. Si la prise de l’appareil n’entre pas bien dans la prise de la rallonge, retournez-la. Si elle ne se branche toujours pas bien, procurez-vous une rallonge à prise polarisée. Une rallonge polarisée exige d’être branchée dans une prise murale polarisée et ne se branchera que d’une seule façon dans cette dernière. Si elle n’entre pas bien dans la prise murale, retour­nez-la. Si elle ne se branche toujours pas bien, demandez à un électricien qualifié d’ins­taller la prise murale qui convient. Ne modifiez en rien la prise de l’appareil, la prise femelle, ni le prise mâle de la rallonge.
21
S Pour réduire le risque de secousses électri-
ques, n’utilisez que des rallonges électriques spécialement identifiées comme convenant aux appareils d’extérieur et dont le voltage électrique n’est pas inférieur à celui de l’appa­reil. Le fil doit porter les lettre “W”. Assurez- ­vous que votre rallonge est en bon état. In­spectez--la avant de l’utiliser et remplacez--la si elle est endommagée. N’utilisez jamais avec une rallonge endommagée. Le rallonge doit avoir un isolement en bon état, sans cra­quelures ni détérioration. Les fiches de con­nexion doivent être en bon état. Une rallonge de calibre trop bas fera baisser le courant, ce qui causera une perte de puissance et un sur­chauffement. En cas de doute, utilisez le cal­ibre supérieur suivant. Plus le chiffre de cal­ibre du fil est bas, plus grande est sa capacité. VoirRALLONGE ÉLECTRIQUE dans la sec­tion FONCTIONNEMENT .
S N’utilisez jamais de rallonge multiple. S Ne transportez jamais l’appareil en le pre-
nant par le fil électrique. Ne tirez jamais sur le fil pour le débrancher.
S Pour éviter que le fil se débranche de l’ap-
pareil et pour eviter des dommages pos­sibles à l’appareil due au mouvement de prise, servez-vous du retenue de corde. Voir POUR FIXER LA RALLONGE À VOTRE COUPE-HERBE dans la section FONCTIONNEMENT.
S N’utilisez pas l’appareil si l’interrupteur ne le
met pas en route/ne l’arrête pas bien. Les ré­parations de l’interrupteur doivent être faites par votre distributeur autorisé de service.
S Tenez toujours le fil électrique éloigné de
l’utilisateur et des obstacles. Ne l’exposez pas à la chaleur,l’huile, l’eau ni à toute sur­face coupante.
S Pour éviter les secousses électriques, évi-
tez tout contact du corps avec tout conduc­teur à la terre, tel que les tuyaux en métal ou les clôtures en fil métallique.
S Un disjoncteur à prise double devrait être
installé sur le circuit ou la prise à utiliser pour cet appareil. Des prises à DPD incorporé sont disponibles et peuvent être utilisées.
SÉCURITÉ DE L’APPAREIL
S Inspectez l’appareil avant utilisation. Rem-
placez les pièces endommagées. Vérifiez que toutes les poignées, les protections et les fermetures sont en place et enclen­chées correctement. Les pièces endom­magées doivent être réparées ou rempla­cées par un distributeur autorisé de service. Ces pièces peuvent être des par­ties de têtes fissurées, ébréchées, des pro­tections ou toute autre pièce endommagée.
S Ne réparez pas l’appareil vous--même. S Utilisez seulement un fil de coupe avec le dia-
mètre recommandé de 1,65 mm (0,065 pouce). Voir PIÈCES QUE L’UTILISA- ­TEUR PEUT REMPLACER dans la section
SERVICE ET AJUSTEMENTS. N’utilisez ja­mais de fil métallique, de corde, de cordon, etc.
S Utilisez la bobine spécifiée. Assurez-vous
qu’elle est bien installée et que toutes les pièces sont bien serrées.
S Utilisez uniquement les pièces de rechan-
ge et les accessoires recommandés WEED EATER.
SÉCURITÉ DE COUPE
S Inspectez le zone à couper. Enlevez les
éléments (pierres, verre brisé, clous, fil de fer, cordes, etc.) qui peuvent être projetés ou qui peuvent s’enrouler dans la tête de coupe.
S Ne vous penchez pas trop et ne restez pas
sur un support instable. Prenez une position ferme et équilibrée.
S Gardez la tête de coupe en dessous du ni-
veau de ceinture. Ne levez pas les poi­gnées plus haut que votre taille. La tête de coupe peut se rapprocher dangereuse­ment de votre corps.
S T e nez--vous à l’écart la tête de coupe et du
fil qui tourne.
S Utilisez l’appareil correctement. Utilisez--le
uniquement pour débroussailler, tailler et ton­dre. Ne forcez pas l’appareil, il fera mieux son travail et avec moins de risques de blessures à la vitesse pour laquelle il a été conçu.
S Utilisez--le uniquement à la lumière du jour
ou dans une lumière artificielle de bonne qualité.
SÉCURITÉ D’ENTRETIEN
A VERTISSEMEN T: Avant de faire
tout entretien et de remplacer le fil, débranchez l’appareil de la source de courant. S Entretenez l’appareil en suivant les procédu-
res recommandées. Gardez le fil de coupe à la bonne longueur. Suivez les instructions de remplacement du fil.
S Faites exécuter tous les services et la mainte-
nance qui ne sont pas expliqués dans ce ma­nuel par un distributeur autorisé de service pour éviter de vous mettre en danger.
S Ne trempez jamais l’appareil dans de l’eau ou
dans un autre liquide et ne l’arrosez jamais. Nettoyez l’appareil et les étiquettes avec une éponge humide. Les poignées doivent être sèches, propres et sans huile ni graisse.
S Gardez les conduites d’air propres et libé-
rées des débris pour éviter la surchauffe du moteur. Nettoyez après chaque utilisation.
TRANSPORT ET ENTREPOSAGE
S Arrêtez l’appareil et débranchez--le lorsqu’il
n’est pas utilisé.
S Transportez l’appareil avec le moteur à l’ar-
rêt.
S Rangez l’appareil de façon à éviter que le
lame de limiteur du fil cause des blessures.
S Entreposez l’appareil dans un endroit clos,
en hauteur et sec. Ne le laissez pas à la por­tée des enfants. Entreposez l’appareil non branché.
S No cuelgue el aparato para no presionar el
gatillo interruptor.
CONSTRUCTION DOUBLE ISOLA­TION
Cette unité est doublement isolée pour éviter les décharges électriques. La construction de la double isolation consiste en deux ”cou­ches” séparées d’isolation électrique à la pla­ce de la mise à la terre.
22
Les appareils construits avec ce système d’iso­lation ne doivent pas être mis à la terre. Aucun moyen de mise à la terre n’est fourni sur cet ap­pareil et vous ne devez pas non plus en ajouter. Par conséquent, vous pouvez brancher votre appareil dans n’importe quelle prise électrique normale de 120 volts. Les consignes de sécuri­té doivent être respectées lors de l’utilisation de tout appareil électrique. Le système de double isolation offre uniquement une protection sup­plémentaire contre les blessures résultant d’er­reur d’isolation électrique interne.
MONTAGE
AVERTISSEMENT: Si vous rece-
vez votre appareil assemblé, vérifiez chaque étape pour vous assurez que l’appareil est assemblé correctement.
ASSEMBLÉE DE TUBE
Douille supérieure de fermeture
Fils
Douille inférieure de fermeture
1. Alignez la rainure supérieure du tube avec le triangle de la douille inférieure de fermeture. Poussez les deux tubes en­semble jusqu’à ce qu’ils soient en place.
Rainure supérieure du tube
Triangle d’alignement
2. Essayez de retirer les tubes à part. Si les tubes ne se séparent pas, ils sont cor­rectement enplace. Si les tubes se sépar­ent, répétez l’étape 1 et poussez jusqu’à ce que les tubes soient en place.
3. Glissez la douille supérieure de fermeture au--dessus de la douille inférieure de ferme­ture et serrez en tournant vers la droite.
A VERTISSEMENT: T outes les répa-
rations électriques de cet appareil, que ce soit le boîtier, l’interrupteur, le moteur, la douille de fermeture, le fils, etc. doivent être diagnosti­quées et exécutées par un personnel d’après-­vente qualifié. Les pièces de rechange pour un appareil à double isolation doivent être recom­mandées par le fabricant. Les mots “double iso­lation” ou “doublement isolé” sont inscrits sur un appareil à double isolation. Le symbole (carré dans un carré) l’appareil. Ne pas faire réparer l’appareil par un personnel d’après--vente qualifié peut entraîner l’inefficacité de la construction de double isola­tion et occasionner des blessures graves.
doit également être inscrit sur
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
4. Assurez--vous que la douille de fermeture et les autocollants d’alignements appa­raissent comme montré.
Autocollants d’alignement
AVERTISSEMENT: Le manque
d’enfermer complètement les fils excessifs dans le tube supérieur pendant l’assemblage de l’appareil peut avoir comme conséquence des dommages aux fils et/ou des dommages d’appareil ou sérieux à l’utilisateur comprenant l’électrocution.
AVERTISSEMENT: Le tube
supérieur et le tube inférieur doivent être attachés ensemble, doivent rester de manière permanente réunis ensemble et la douille de fermeture doit être entièrement serrée avant et pendant l’utilisation afin d’éviter des dommages sérieux à l’utilisateur et/ou aux dommages à l’appareil. N’essayez pas de démonter l’appareil après assemblée initiale.
AJUSTEMENT DE LA POIGNÉE AUXILIARE
1. Désserrez et enlevez l’écrou papillon et le vis du poignée auxiliaire.
2. Posez l’outil sur une surface plane.
3. Poussez fermement la poignée auxiliaire sur le tube. Pour faciliter l’installation, tour­nez le poignée vers le boîtier de gâchette tout en abaissant (voir l’illustration).
4. Réinstallez le vis dans la poignée. Vissez l’écrou--papillon sur le vis.
5. Glissez la poignée vers le haut ou le bas pour atteindre une position confortable pour l’utilisateur; serrez fermement l’écrou--papillon.
23
Poignée auxiliaire
Boîtier de gâchette
Tube
INSTALLATION DU PROTECTEUR
AVERTISSEMENT: Le protecteur
doit être bien installée. Elle offre une protection partielle à l’utilisateur et aux autres contre le ris­que de projection d’objets. Votre appareil est équipé d’un lame de limiteur du fil qui coupe le fil à la bonne longueur pendant le fonctionnement. Cet lame de limiteur du fil (sous la protecteur) est aiguisé et pourrait vous couper.
REMARQUE: Si le protecteur n’est pas
correctement installé, les dommages à l’appareil (panne y compris de moteur) résulteront.
1. Installez le guide de bordure dans les deux trous dans le protecteur.
REMARQUE: Le guide de bordure doit
être installée sur le protecteur avant l’ins­tallation sur le boîtier de moteur (voir l’il­lustration suivante).
Guide de bordure
Tabulateurs de Verrouillage Arrière
Tabulateur
de
Verouillage
Devant
Protecteur
Tête de Coupe
Boîtier de moteur
3. Maintenant le tabulateur de verrouillage avant dans le boîter du moteur.
Protecteur
4. Poussez le protecteur vers le boîtier du moteur jusqu’à ce que la tabulateurs de verrouillage arrière soient en place dans les fentes arrière. Un claquement audible
entendue. Assurez--vous le tête
doit être de coupe est encore libre pour tourner et le fil n’est pas attrapée entre le protecteur et le boîtier de moteur.
Protecteur
Ouverture pour le tabulateur de verrouillage avant
Tête de Coupe
Protecteur
2. Placez le protecteur au-dessus de la tête de coupe sous un angle au boîtier du mo­teur. Insérez le tabulateur de verrouillage avant dans l’ouverture devant le boîtier du moteur.
24
FONCTIONNEMENT
FAMILIARISEZ-VOUS AVEC VOTRE COUPE--HERBE
LISEZ BIEN CE MANUEL ET LES RÈGLES DE SÉCURITÉ AVANTD’UTILISER VOTRE AP­PAREIL. Comparez l’appareill aux illustrations pour bien voir où se trouvent les commandes. Conservez ce manuel pour vous y reporter plus tard.
Interrupteur--gâchette
Retenue de corde
PRISE ENCASTRÉE
La PRISE ENCASTRÉE est là où vous bran­chez votre rallonge à l’outil.
INTERRUPTEUR-GÂCHETTE
Pressé l’INTERRUPTEUR--GÂCHETTE pour mettre l’outil en route / le faire fonction­ner.
LAME DE LIMITEUR DU FIL
La LAME DE LIMITEUR DU FIL coupe le fil à la bonne longueur pour la coupe.
Prise Encastrée
Douille de Fermeture
INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT
Utilisez uniquement la tension d’alimentation spécifiée sur l’appareil.
RALLONGE ÉLECTRIQUE
Calibre de rallonge
Longueur de
rallonge
25 pieds (7.5 m) 50 pieds (15 m) 100 pieds (30 m)
Des rallonges pour cet appareil sont dispo­nibles.
Calibre
18 Calibre 16 Calibre 16 Calibre
Poignee Auxiliaire
Bouton de la “Twist and Edge”
Boîtier de Moteur
Évents de air
Protecteur
Lame de Limiteur du fil
POIGNÉE AUXILIAIRE
La POIGNÉE AUXILIARE est utilisée pour aider à tenir l’outil et le guider.
TÊTE DE COUPE
Cette TÊTE DE COUPE porte le fil de coupe et tourne durant le fonctionnement.
BOUTON DE LA “TWIST AND EDGE”
La BOUTON DE LA “TWIST AND EDGE” est utilisée pour pivoter le bas de l’outil pour égal­iser les bordures.
GUIDE DE BORDURE
Ce GUIDE DE BORDURE évite que l’outil touche le sol durant la coupe des bordures.
Tête de coupe avec le fil de coupede1,65mm (0,065 pouces)
POUR FIXER LA RALLONGE AU COUPE-HERBE
Faites passer la rallonge à travers la poignée et autour du retenue de corde. Assurez--vous que la prise de l’appareil et la rallonge sont bien solidement branchées.
Retenue de corde
Rallonge
Guide de Bordure
25
BONNE POSITION D’UTILISATION
Coupe d’herbe Coupe Bordures
AVERTISSEMENT: Protégez-vous
toujours bien les yeux. Ne vous penchez pas vers la tête de coupe. Des roches ou débris pourraient faire richochet ou être projetés dans les yeux et le visage et causer la cécité ou d’autres blessures graves. Quand l’appareil est fonctionnante, tenez vous tel qu’indiqué et assurez-vous de ce qui suit:
S L’utilisateur portedes lunettes de sécurité et
habillement lourd.
S T enez le poignée de gâchette avec la main
droite et poignée auxiliaire avec la main gauche.
S Gardez l’appareil plus bas que le niveau de
ceintu r e .
S La coupe de votre droite vers votre gauche
assure le débris est gâchée de vous. Sans vous pencher, tenez du fil près du sol et pa­rallèle à celui--ci (perpendiculaire lors de la coupe de bordures) et ne le forcez pas dans le matériau à couper.
AVANCE DU FIL DE COUPE
La tête de coupe avance du fil automati­quement. Ne tapez pas la tête sur la terre pour avancer du fil. Ceci peut casser des
pièces et faire fonctionner mal la tête de coupe. Quand l’appareil démarre, le fil avancera auto-
matiquement à la longueur de voie d’accès cor­recte de découpage.
Gardez toujours le protecteur en place quand vous utilisez l’appareil.
AVERTISSEMENT: N’utilisez que
du fil de coupe rond de 1,65 mm (0,065 pouce) de diamètre. Toute autre taille et for-
mede fil n’avancera pas bien et occasionnera un mauvais fonctionnement de la tête de coupe, ou pourra causer des blessures sé­rieuses. N’utilisez jamais des matériaux tels que du fil de fer, de la ficelle, de la corde, etc. Le fil de fer peut se casser pendant la coupe et devenir un missile dangereux qui peut oc­casionner des blessures graves. Voir page 19 pour avertissement au sujet d’autres dis­positifs de découpage.
COUPE D ’HERBE
Tenez le bas de la tête de coupe incliné, à en­viron 3 pouce (8 cm) du sol. Ne laissez que le bout du fil entrer en contact. Ne forcez pas le fil de coupe dans le matériau à couper.
Coupe d’herbe
3 po/8 cm au dessus du sol
POSITION DE COUPE--- BORDURE
Tout en tenant l’appareil en position d’utilisa­tion, vous pouvez peser ce bouton et faire pi­voter le bas de l’appareil de 180_ dans le sens des aiguilles d’une montre pour couper les bordures.
Bouton
COUPE B ORDURES
Quand vous coupe des bordures, permettez au bout du fil d’entrer en contact avec l’herbe. Ne forcez pas le fil. Le guide de bordure aide à protéger l’appareil en l’empêchant de toucher le sol. Faites particulièrement attention en couper les bordures parce que des objects peuvent être projetés par le fil de coupe.
Bordure
RASAGE
La technique de rasage permet d’enlever la végétation superflue. Te--nez le bas du coupe--herbe incliné, à environ 3 pouces / 8 cm du sol. Laissez le bout du fil frapper le sol autour des arbres, des poteaux, des monu­ments, etc... Avec cette technique, le fil s’use plus vite.
Rasage
26
FAUCHAGE
Votre coupe-herbe est idéal pour la fauchage d’herbe dans les endroits que les tondeuses traditionnelles ne peuvent pas atteindre. Dans la position de tonte, tenez le fil parallèle au sol. Évitez de presser la tête sur le sol car cela endommagera le sol et l’appareil.
Fauchage
ENTRETIEN
BALAYAGE
Le mouvement en éventail du fil qui tourne peut être utilisépour nettoyer facilement et ra­pidement. Tenez le fil parallèle au sol et au dessus de la surface à balayer et déplacez l’appareil latéralement.
Balayage
AVERTISSEMENT: Avant de faire
tout entretien, débranchez l’appareil de la source de courant.
RECOMMANDATIONS GÉNÉRALES
La garantie de cet appareil ne couvre pas les problèmes qui résultent de la négligence ou d’un mauvais traitement de la part de l’utilisa­teur. Pour profiter pleinement de la garantie, l’utilisateur doit entretenir l’appareil tel qu’indi­qué dans ce manuel. Divers ajustements de­vront être faits périodiquement pour bien en­tretenir cet appareil.
AVANT CHAQUE UTILISATION
VOIR S’IL Y A DES RACCORDS/ PIÈCES DESSERRÉ(E)S
S Vis du boîtier S Douille de fermeture S Vis de la poignée auxiliaire S Protecteur S Guide de bordure
SERVICE ET AJUSTEMENTS
REMPLACEMENT DU FIL DE COUPE
Les bobine pré--enroulée vous offrent la méthode la plus pratique pour remplacer le fil et assurer le rendement optimal.
S Les bobines de remplacement ont un code
de couleur pour vous permettre d’utiliser la bonne bobine dans votre appareil. Assurez--vous que la bobine neuve ait la même couleur que votre bobine actuelle.
REMARQUE: Nettoyez toujours les
saletés et les débris des éléments de la tête de coupe avant d’entreprendre une opération d’entretien quelconque.
S Tenez la bobine et dévissez le couvercle en
tournant dans la di-- rection indiquée en haut du couvercle.
S Enlevez l’anneau de guidage du fil et la
bobine.
VOIR S’IL Y A DES PIÈCES ENDOMMAGÉES/USÉES
Contactez le distributeur autorisé de service pour le remplacement des pièces endomma­gées ou usées.
S Interrupteur-gâchette - - Assurez-vous qu’il
fonctionne bien en le pressant et le relâchant. Assurez-vous que le moteur s’arrête.
S Protecteur -- Cessez d’utiliser l’appareil si
cette plaque est endommagée.
APRÈS CHAQUE UTILISATION
INSPECTEZ ET NETTOYER DE L’APPAREIL ET DES ÉTIQUETTES
S Après chaque utilisation, inspectez l’appareil
pour pièces desserrés ou endommagées. Nettoyer l’appareil avec un chiffon humide et un détergent doux.
S Sécher avec un chiffon propre et sec.
Couvercle
Utilisez une bobine pré--enroulée ou remettez du fil dans la bobine. Si vous utilisez une bobine pré- -enroulée, enlevez la bande de ruban du fil et de la bobine.
Anneau de guidage du fil
Bobine
REMPLACEMENT DU FIL SUR LA BOBINE
AVERTISSEMENT: N’utilisez que
dufildecouperondde1,65mm(0,065 pouce) de diamètre. Toute autre taille et
forme de fil n’avancera pas bien et occasionnera un mauvais fonctionnement de
27
la tête de coupe, ou pourra causer des blessures sérieuses. N’utilisez jamais des matériaux tels que du fil de fer, de la ficelle, de la corde, etc. Le fil de fer peut se casser pendant la coupe et devenir un missile dangereux qui peut occasionner des blessures graves.
1. Coupez une longueur de 8 mètres (25 pieds) de fil rond de 1,65 mm (0,065 pouce) de diamètre de marque WEED EATER.
Insérez du fil dans la direction indiquée sur la bobine.
sens opposé à celui des aiguilles d’une montre).
3. Continuez à faire entrer le fil dans la bo­bine, en laissant une longueur de 10 à 15 cm (4 -- 6 pouces) non enroulés qui dé­passent du centre de la bobine.
MONTAGEDELABOBINEAVECLE FIL
1. Montez la bobine de rechange.
2. Faites passer le fil à travers l’anneau de guidage du fil.
Le fil par la anneau de guidage du fil
Fente
Bobine de rechange
2. Insérez une extrémité du fil dans le trou au centre de la bobine vide. Assurez--vous que le fil entre dans la bobine dans la di­rection indiquée sur la bobine (dans le
Bobine
3. Posez l’anneau de guidage sur la bobine et placez le fil dans la fente. Permettez au fil de sortir de 10 à 15 cm (4 -- 6 pouces) à partir du centre de la bobine.
4. Assurez--vous que le fil demeure dans la fente quand vous vissez le couvercle sur l’arbre. Serrez le couvercle seulement
àlamain!
PIÈCES QUE L’UTILISATEUR PEUT REMPLACER
PIÈCE DE RECHANGE No DE PIÈCE Bobine de fil 0,065 pouce/1,65 mm 952711602 Anneau du guidage du fil 530403949 Couvercle 530403810 Poignée auxiliaire 530403805 Boulon de palier, 1/4--20 530403886 Écrou-papillon 530016152 Protecteur 530403914 Guide de bordure 530403824
RANGEMENT
S Rangez l’appareil et la rallonge à l’intérieur,
AVERTISSEMENT: Exécutez les
étapes suivantes après chaque utilisation: S Arrêtez l’appareil et débranchez-le de la
source de courant quand il n’est pas utilisé.
S Arrêtez le moteur avant de transporter l’ap-
pareil.
S Rangez l’appareil de façon à éviter que la
lame du limiteur cause des blessures.
dans un endroit surélevé, sec et hors de portée des enfants.
S Laissez les dispositifs de protection en
place quand vous rangez l’appareil. Ran­gez l’appareil de façon à éviter que toute surface coupante cause des blessures.
28
TABL E AU DE DÉPANNAGE
AVERTISSEMENT: Toujours arrêtez votre appareil et débranchez la prise de
courant avant d’exécuter n’importe lequel des remèdes recommandés ci-- dessous autre que les remèdes qui exigent fonctionnement de votre appareil.
PROBLÈME CAUSE REMÈDE
La tête de coupe s’arrête ou ne tourne pas quand l’in­terrupteur est pressé.
Le fil n’avance pas ou se brise durant la coupe.
Le fil se soude sur la bobine.
Le fil se relâche continuellement.
1. Fil forcé dans le matériau coupé.
2. Panne électrique.
3. Disjoncteur déclenché.
4. Des débris bloquent la tête.
1. Fil pas bien acheminé dans la tête.
2. Fil pas bien enroulé sur la bobine.
3. Mauvaise grosseur de fil.
4. Trop peu de fil sorti de la tête.
5. Saleté accumulée sur l’appareil.
1. Mauvaise grosseur fil.
2. Bobine qui n’est pas la bonne.
3. Fil forcé dans le matériau à couper.
1. Fil pas bien acheiné dans la tête.
2. Bobine endommagée
1. Laissez le bout du fil faire la coupe.
2. Contactez un distributeur autorisé de service
3. Vérifiez la boîte du disjoncteur.
4. Enlevez les débris.
1. Vérifiez l’acheminement du fil.
2. Ré-enroulez le fil bien également et fermement.
3. N’utilisez que du fil de 1,65 mm (0,065 pouce) de diamètre.
4. Enlevez le couvercle. Faites sortir 10 cm (4 pouces) de fil de la tête.
5. Nettoyez l’appareil.
1. N’utilisez que du fil de 1,65 mm
(0,065 pouce) de diamètre.
2. Remplacer par la bonne bobine.
3. Coupez avec le bout du fil
entièrement sorti.
1. Vérifiez l’acheminement du fil.
2. Remplacez la bobine.
L’utilisation de fil est excessive.
Le fil se rentre dans la tête.
1. Fil pas bien acheminé dans la tête.
2. Mauvaise grosseur de fil.
3. Fil forcé dans le matériau à couper.
4. Bobine usée/endom-­magée.
1. Trop peu de fil sorti de la tête.
2. Mauvaise grosseur de fil.
1. Vérifiez l’acheminement du fil.
2. Remplacez la bobine.
3. Coupez avec le bout du fil bien sorti.
4. Remplacez la bobine.
1. Enlevez le couvercle et tirez 10 cm 4 pouce de fil hors de la tête.
2. N’utilisez que du fil de 1,65 mm (0,065 pouce) de diamètre.
29
GARANTIE LIMITEE
WEED EATER, une division de Husqvarna Outdoor Products Inc., garantit à l’acheteur original que tous les produits électriques ou autonomes de marque WEED EATER sont libres de tout vice de matériau ou de main--d’oeuvre et convient de réparer ou de remplacer en vertu de la présente garantie tout produit électrique ou autonome défectueux de marque WEED EATER dans les deux (2) années qui suivent leur date d’achat original.
Si votre produit électrique ou autonome de marque WEED EATER se casse au coursde la période de garantie limitée, renvoyez--le, complet, franco de port, avec une preuve d’achat, au revendeur à qui vous l’avez acheté pour réparation ou remplacement au choix de WEED EATER.
Cette garantie n’est pas transférable et ne couvre aucune responsabilité ou aucun dommage occasionné par une mauvaise manutention, un mauvais entretien ou l’utilisation d’accessoires et/ou de pièces non recommandées spécifiquement par WEED EATER pour votre appareil. En outre, cette garantie ne couvre pas les pièces qui s’usent et nécessitent un remplacement quand on utilise normalement l’appareil pendant la période de garantie. Cette garantie ne couvre pas le réglage antérieur à la livraison ou les réglages normaux prévus dans le manuel d’instructions.
Si vous avez encore des questions au sujet de cette garantie, veuillez contacter :
WEED EATER, a division of Husqvarna Outdoor Products Inc. 1030 Stevens Creek Road Augusta, GA 30907 1--800--554--6723
Au Canada, contactez :
WEED EATER
5855 Terry Fox Way Mississauga,Ontario L5V3E4
en donnant le numéro du modèle, le numéro de série et la date d’achat de votre produit, ainsi que le nom et l’adresse du détaillant autorisé chez qui il a été acheté.
CETTE GARANTIE VOUS DONNE DES DROITS PARTICULIERS ET VOUS POUVEZ AVOIR D’AUTRES DROITS QUI PEUVENT VARIE R D’UN ETAT A L’AUTRE .
AUCUNE RECLAMATION CONCERNANT DES DOMMAGES CONSECUTIFS OU AUTRE NE SERA ACCEPTEE, ET IL N’EXISTE PAS D’AUTRE GARANTIE EXPRESSE A L’EXCEPTION DE CELLES QUI SONT EXPRESSEMENT STIPULEES AU PRESENT DOCUMENT.
CERTAINS ETATS N’AUTORISENT PAS LES LIMITATIONS CONCERNANT LA DUREE PENDANT LAQUELLE UNE GARANTIE IMPLICITE DURE OU L’EXCLUSION OU LES LIMITATIONS CONCERNANT LE S DOMMAGES INDIRECTS OU CONSECUTIFS, AINSI LES LIMITATIONS OU EXCLUSIONS MENTIONNEES CI--DESSUS PEUVENT NE PAS S’APPLIQUER A VOUS.
Ceci est une garantie limitée au sens de la loi “Magnuson--Moss Act ” de 1975.
La politique de WEED EATER est d’améliorer constamment ses produits. C’est pourquoi, WEED EATER se réserve le droit de modifier, de changer ou d’abandonner les modèles, les plans, les caractéristiques et les accessoires de tout produit en tout temps sans préavis ni obligation envers l’acheteur.
30
31
32
Loading...