REGLAS DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA: Siempre que se
use cualquier cortador eléctrico, deben observarse precauciones básicas de seguridad
para reducir el riesgo de incendio, choque
eléctrico y graves heridas. Lea y cumpla con
todas las instrucciones.
INFORMACIÓN DE
SEGURIDAD EN EL
APARATO
¡Este aparato de fuerza puede ser peligroso!
El usuario tiene la responsabilidad de cumplir
con todas las instrucciones y advertencias en
el aparato y en el manual. Lea el manual de
instrucciones en su totalidad antes de usar el
aparato! Familiarícese completamente con
los controles y el uso correcto del aparato. Limite el uso de este aparatc a aquellas personas que lean, comprendan, y cumplan con las
advertencias e instrucciones en el aparato y
en el manual. Nunca permita a los niños que
usen el aparato. Toda su atenciónes nece saria
cuando use este aparato cerca de lugares en
donde haya niños.
PELIGRO: Nunca use cuchillas ni
dispositivos desgrandores. Este aparato ha
sido diseñado exclusivamente como cortador a línea. El uso de cualguier otro accesorio
o pieza incrementará el peligro de heridas.
ADVERTENCIA: La línea de corte
arroja objetos violentamente. Los objetos arrojados pueden cegarlo o herirlo a usted y a
terceros. Use anteojos de seguridad, botas y
protección para las piernas. Mantenga el
cuerpo alejado de la línea girante.
Anteojos de seguridad o protección similar
de ojos.
Zona de peligro
15 m
Botas
Mantenga a los niños, los animales y los espectadores a una distancia mínima de 15
metros (50 pies). Pare el aparato inmediatamente si alguien se le acerca.
Si acontece alguna situación no prevista en
este manual, tenga cuidado y use buen criterio. si necesita ayuda, llame al
1-800-554-6723.
50 ft.
SEGURIDAD DEL USUARIO
S Vítese de forma apropiada. Siempre use
anteojos de seguridad o protección de ojos
similar al hacer uso o mantenimiento del
aparato. (Existen anteojos de seguridad.)
Use siempre máscara protectora de la cara
o máscara anti--polvo al usar el aparato en
ambientea polvorientos. Use siempre pantalones largos gruesos, mangas largas, botas y guantes. No use el aparato descalzo
ni con sandalias.
S Mantenga el cabello por encima de los
hombros, atándolo para tal efecto si es necesario. No use joyas, ropa suelta o ropa
con tiras, corbatas, borlas, etc. que cuelguen libremente; pueden enredarse en las
piezas en movimiento.
S Si está completamente tapado, estará más
protegido de los escombros y pedazos de
plantas tóxicas arrojados por la línea girante.
S Manténgase alerta. No use este aparato
cuando esté cansado, enfermo, trastornado
o bajo la influencia del alcohol, de drogas o
de remedios. Vigile bien lo que está haciendo; use del sentido común.
S Evite los arranques no intenoionales del
motor. Al llevar el aparato de un lado a otro,
nunca ponga el dedo en el interruptor.
Asegúrese de que el interruptor esté en la
posición OFF y nunca que toca el interruptor al conectar el cable de extensión.
SEGURIDAD ELECTRICA
ADVERTENCIA: Evite los ambi-
entes peligrosos. Para reducir el riesgo de choque eléctrico, no use los aparatos en lugares
húmedos o majados ni cerca de piscinas, de los
hidromasajes, etc. No exponga el aparato a la
nieve, a la lluvia ni al agua para evitar la posibilidad de choque eléctrico.
S Use el voltaje especificado en el aparato.
S Evite las situaciones peligrosas. No use el
aparato en la presencia de gases olíquidos
inflamables para evitar incendios, explosiones y/o daños al aparato.
S Para reducir el riesgo de choque eléctrico,
este equipo viene con enchufe polarizado
(una aleta es más ancha que la otra) y requerirá el uso de un cable de extensión polarizado. Este enchufe entrará solamente
en una posición en el enchufe polarizado
del cable de extension. Si este enchufe no
entrara completamente dentro del enchufe
del cable de extensión, invierta el enchufe.
Si continúa sin entrar, obtenga el cable de
extensión polarizado correcto. El enchufe
polarizado del cable de extensión requerirá
el uso de un tomacorriente de pared polarizado. El enchufe polarizado del cable de
extensión entrará en el tomacorriente de
unasola forma. Si el enchufe no entra completamente en el tomacorriente de pared,
invierta el enchufe. Si continúa sin entrar,
contacte un electricista autorizado para
que isntale el tomacorriente apropiado. No
11
cambie el equipo del enchufe, el receptáculo del cable de extensión o el enchufe del
cable de extensión de ninguna manera.
S Para reducir el riesgo de choque eléctrico,
use cables de extensión que vengan específicamente marcados como apropiados
para aparatos de uso en exteriores y que tengan una clasificación eléctrica no menor que
la del aparato. El cable deberá venir marcado
con el sujifo “W--A” (“W” en Canadá).
Asegúrese de que el cable de extensión esté
en buenas condiciones. Inspeccione el cable
de extensión antes de usarlo y si está dañado, cámbielo. No utilice una cable de extension dañada. El aislante del cable de la extensión debe ser intacto sin las grietas o la
deterioración. Los conectores del enchufe
deben ser indemnes. Los cables demasiado
finos causarán una baja en el voltaje de línea,
lo que provocará falta de potencia y exceso
de temperatura. En caso de duda entre dos
cables, use el más grueso. Cuanto más pequeño es el número de clasificación, más
grueso es el cable (vea SELECCIÓN DEL
CABLE DE EXTENSIÓN en la sección USO
DEL APARA TO).
S No utilice más de uno los cables de exten-
sión.
S No use el cable indebidamente. Nunca lleve
el aparato por el cable de extensión ni la desconecte del enchufe tirando del cable.
S Use el retentor de cables para evitar que el
cable de extensión se desconecte del aparato y cause posible daño a el aparato debido al
movimiento del enchufe. Vea ENCHUFE EL
CABLE DE EXTENSION AL APARA T Oen la
secciónUSODELAPARATO.
S No use el aparato si el interruptor no lo
prende y apaga correctamente. El distribuidor autorizado del servicio deberá hacer todas las reparaciones al interruptor.
S Mantenga el cable de extensión alejado del
usuario y de los obstáculos en todo momento. No exponga los cables al calor, al
aceite, al agua o a los bordes filosos.
S Evite todo contacto del cuerpo con los con-
ductores a tierra, tales como las cercas o los
caños de metal para evitar la posibilidad de
choque eléctrico.
S El circuito o el tomacorriente que se use
con este aparato deberá estar provisto de
protección de Interruptor de Fallas en el
Circuito a Tierra (Ground Fault Circuit Interruptor----GFCI). Los tomacorrientes con
protección GFCI incorporada pueden ser
usados para esta medida de seguridad.
SEGURIDAD DEL APARATO
S Inspeccione el aparato completamente antes
de cada uso. Haga que un distribuidor autorizado del servicio repare o cambie las piezas
dañadas. Esto incluye las piezas del cabezal
que estén resquebrajadas o descantilladas,
los protectores y cualquier otra pieza dañada.
S No intente reparar ud. mismo el aparato.
S Use exclusivamente la línea de corte con
diámetro de 1,65 mm (0,065 de pulgada)
recomendado(vea PIEZAS DE SERVICIO
AL CLIENTE en la sección SERVICIO Y
AJUSTES).Nunca usealambre, soga, hilo,
etc.
S Use la bobina especificada. Asegúrese
que la bobina esté correctamente instalada
y que el aro de retención esté bien fijo.
S Use exclusivamente los repuestos y acce-
sorios recomendados de la marca WEED
EATER.
SEGURIDAD AL CORTAR
S Inspeccione el área a ser cortada. Retire
los objetos (piedras, vidrio roto, clavos,
alambre, hilo, etc.) que puedan ser arrojados o que se puedan enredar en el cabezal
de corte.
S No se incline excesivamente ni se pare en
superficies inestables. Mantenga el equilibrio, con los pies en una superficie firme y
estable, en todo momento.
S Mantenga el cabezal de corte por debajo
del nivel de la cintura. No levante las manijas por encima del nivel de la cintura. El cabezal de corte se le puede acercar peligrosamente al cuerpo.
S Evite de cabezal de corte y la línea girante.
S Use el aparato debidamente. Uselo exclu-
sivamente para recortar y para cortar
césped. No sobrecargue el aparato; dará
memor rendimiento con menor probabilidad de heridas si se lo hace funcionar al ritmo para el cual fue diseñado.
S Use el aparato únicamente de día o en luz
artificial fuerte.
SEGURIDAD EN EL MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA: Desconecte el
aparato de la fuente de electricidad antes de
hacer cualquier mantenimiento.
S Haga el mantenimiento del aparato de
acuerdo a los procedimientos recomendados. Mantenga la línea de corte al largo que
corresponde.
S Todo servicio y mantenimiento no explica-
do en este manual deberá ser efectuado
por el distribuidor autorizado del servicio
para evitar peligros.
S Nunca le heche agua ni ningún otro líquido al
aparato, ni le direccione chorros de agua ni de
ningún otro líquido. Limpie el aparato y las
calcomanías y placas con una esponja
húmeda. Mantenga las manijas secas, limpias y libres de aceite y grasa.
S Mantenga las aberturas de vetilación lim-
pias y libres de escombros para evitar el
calentamiento excesivo del motor. Límpielas después de cada uso.
TRANSPORTE Y ALMACENADO
S Pare el motor y desconecte el aparato de la
corriente eléctrica siempre que no esté en
uso.
S Cuando cargue el aparato en las manos,
mantenga el motor apagado.
S Guarde el aparato de modo que el cuchilla
limitadora de línea (debajo de la protector)
no pueda causar heridas accidentalmente.
S Guarde el aparato al abrigo de la intemper-
ie, desenchufado, en un lugar alto, seco y
fuera del alcance de los niños.
S No cuelgue el aparato para no presionar el
gatillo interruptor.
12
CONSTRUCCION CON DOBLE AISLAMIENTO
Este aparato tiene aislamiento doble para incrementar la protección contra el choque
eléctrico. El aislamiento doble consiste de
dos “capas” separadas de aislamiento
eléctrico en vez de cable a tierra.
Las herramientas y los electrodomésticos con
aislamiento doble no necesitan cable a tierra.
No se le ha provisto ningún medio de conexión
a tierra a este aparato, tampoco se le debe
agregar ningún medio de conexión a tierra.
Como resultado, el cable de extensión usado
con su aparato puede ser enchufado en cualquier tomacorriente eléctrico normal de 120 voltios. Deben observarse precauciones de seguridad al trabajar con toda herramienta
eléctrica. El sistema de aislamiento doble solamente provee una protección adicional contra las heridas provocadas por una falla en el
aislamiento eléctrico interno.
MONTAJE
ADVERTENCIA: Si recibió el apara-
to ya armado, repita todos los pasos para asegurarse de que esté correctamente armado y
que todos los fijadores estén bien ajustados.
MONTAJE DEL TUBO
Montaje superior para sujetar la manga
Alambres
ADVERTENCIA: Tododiagnóstico
y reparación de índole eléctrica a este aparato, incluyendo a la caja, el interruptor, el motor, el montaje para sujetar la manga, el
alambres, etc., deberán ser efectuados por
personal de servicio capacitado. Los repuestos para un aparato con aislamiento doble deben ser recomendados por el fabricante. Los
aparatos con aislamiento doble vienen marcados con las palabras “double insulation”
(aislamiento doble) o “double insulated” (doblemente aislado). También puede aparecer
el símbolo (cuadroado dentro de un cuadroa-
en el aparato. El aparato debe ser re-
do)
parado por un personal de servicio cualificado; de lo contrario el sistema de aislamiento
doble puede quedar inutilizado, acarreando
graves heridas.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
4. Asegúrese de que el montaje inferior para
sujetar la manga y las etiquetas de alineación se muestren según lo ilustrado.
Montaje inferior para sujetar la manga
1. Alinee en la ranura de el tubo superior con
el triángulo de montaje inferior para sujetar la manga. Empuje los dos tubos juntos
hasta que se encajan en su lugar.
Ranura en el
Tubo Superior
Triángulo de alineación
2. Trate de separar los tubos. Si no los puede
separar, es que han encajado correctamente en su lugar. Si los tubos vienen separados, repita el paso 1 y empuje hasta que
los tubos se encajan en su lugar.
3. Haga deslizar el montaje superior de la
manga para sujetar el montaje inferior de la
manga y apriete dando vuelta a la derecha.
Etiquetas de alineación
ADVERTENCIA: El malograr cubrir
totalmente el exceso de alambres en el tubo superior durante el montaje del aparato puede dar
lugar a dañar los alambres y/o causar una lesión seria al aparato o al usuario incluyendo el
electrocución.
ADVERTENCIA: El tubo superior y
el tubo inferior se deben encajar a presión
juntos, deben permanecer montados juntos y
el montaje de la manga de sujetar se debe
apretar completamente antes y durante el
uso para evitar una lesión seria al usuario y/o
un daño a al aparato. No trate de desmontar
el aparato después del montaje inicial.
AJUSTE DEL MANIJA AUXILIAR
1. Afloje y remueva la tuerca mariposa de la
manija auxiliar.
2. Ponga el aparato en una superficie plana.
3. Empuje firmemente la manija auxiliar
para que se fije en el tubo. Para hacer la
instalación más fácil, incline la manija hacia la caja del acelerador mientras que
empuja hacia abajo (vea la ilustración).
13