Le mouvement des lames continue pendant un instant
aprés le relâchement de la gâchette.
S Les lames peuvent vous blesser gravement ou bless-
er d’autres gens.
S Laissez les lames s’arrêter avant de les enlever de la
coupe.
S N’essayez pas d’atteindre du bout des bras.
A VERTISSEMENT:
Cet appareil à moteur peut
devenir dangereux! L’emploi
négligeant ou impropre de
cet appareil pourra entraîner
des blessures graves.
Lisez le manuel d’instructions complètement avant d’utiliser l’appareil.
T out défaut de respecter tous les instructions peut entraîner des blessures
graves. Conservez ces instructions.
Les lames peuvent projeter violement des objets. Vous
pourriez perdre la vue ou être blessé(e). Portez des
des protecteur de l’ouïe et des lunettes de sécurité
marquée Z87. Portez to ujours des pantalons longs et
épais, des manches longues, des bottes et des gants.
Attachez--vous les cheveux pour qu’ils
ne dépassent pas les épaules. Attache z
ou enlevez les bijoux, les vêtements
amples ou les vêtements qui ont des
bretelles, des attaches, des pompons etc.
qui pendent. Ils pourraient se prendre
dans les pièces mobiles.
Arrêtez l’appareil et enlevez le bloc de batteries avant le
nettoyage ou l’entretien.
Pour réduire le risque de
secousse électrique,
n’exposez pas l’appareil à
l’eau. N’utilisez pas l’appareil sur la terre humide ou
sous la pluie.
N’employez pas l’appareil avec la corde endommagée.
Réparez la corde endommagée immédiatement.
Rangez l’outil à l’intérieur. Rangez--le dans un endroit
surélevé et sec, hors de portée des enfants.
21
IDENTIFICATIONDESSYMBOLESDESÉCURITÉ
Cette appareil est pour l’utilisation à des fins domestiques
seulement et il n’est pas pour l’utilisation à des fins
comme rci a l es.
Pendant l’entretien de l’appareil, emploient
seulement les pièces de rechange identiques.
Ne permettez jamais aux enfants d’utiliser votre
appareil.
Zone de danger de projection d’objets.
S Les lames peuvent projeter violement des objets.
S Des tiers peuvent être blessés ou perdre la vue.
S Tenez les gens et les animaux éloignés de 30 pieds
(10 m).
RÈGLES DE SÉCURITÉ
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
AVERTISSEMENT: Lors de l’uti-
lisation de coupe--haies électriques, des précautions de sécurité de base doivent toujours
être prises pour réduire le risque d’incendie, de
secousses électriques et de blessures. Lisez
bien toutes les instructions.
Cet appareil à moteur peut devenir dangereux! L’utilisateur a la responsabilité d’observ-
er toutes les instructions et avertissements.
Lisez le manuel d’instructions complètement
avant d’utiliser l’appareil! Familiarisez--vous
profondément avec les contrôles et avec l’utilisation correcte de l’appareil. Limitez l’utilisation
de cet appareil aux personnes qui ont lu, qui
comprennent et que peuvent bien respecter les
instructions et avertissements qui se trouvent
dans le manuel et sur l’appareil.Ne permettez
jamais que les enfants utilisent cet appareil.
Vous devez faire bien attention si vous utilisez
votre appareil à proximité d’enfants.
SÉCURITÉ DE L’UTILISATEUR
DANGER: RISQUE DE COUPURES.
TENEZ LES MAINS ÉLOIGNÉES DES
LAMES. Quand l’outil fonctionne, conservez les
deux mains sur les poignées. N’essayez pas
d’enlever du matériau coupé quand les lames
sont en mouvement. Quand vous enlevez du
matériau coupé des lames, enle vez le bloc de
batteries de l’ appareil. Ne prenez/tenez pas
l’outil par les lames.
S Équipez--vous bien. Portez toujours des lu-
nettes de sécurité ou une protection des yeux
similaire lors de l’utilisation et de l’entretien de
votreappareil(lunettesde sécurité
disponibles). Portez toujours un masque lors
de travaux poussiéreux. Portez toujours des
pantalons longs et épais, des bottes et des
gants. Attachez vos cheveux au dessus de
vos épaules. N’allez pas pieds nus et ne portez pas de culotte courte, de sandales, de bijouterie, de vêtements lâches ou de vêtements avec des noeuds, des rubans, des
22
sangles, etc. qui pendent. Ils peuvent se
prendre dans les pièces mobiles.
S Portez des protecteur de l’ouïe quand vous
utilisez votre taille--haie.
S Si vous êtes bien couvert(e), vous serez pro-
tégé(e) contre les brins de plantes toxiques tel
que l’herbe à puces que sont projetés par les
lames et dont le contact pourrait être plus
dangereux que celui avec la plante même.
S Soyez vigilant. N’utilisez jamais votre
taille--haie si vous êtes fatigué, malade, énervé, ou si vous avez consommé de l’alcool, des drogues ou des médicaments.
Faites bien attention à ce que vous faites.
Faites preuve de bon sens.
S Évitez de mettre en marche accidentelle-
ment votre taille--haie. Ne portez jamais
votre taille-- haie avec votre doigt sur l’interrupteur de la gâchette.
SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE
AVERTISSEMENT: Pour réduire le
risque de secousse électrique, évitez de travailler dans un milieu dangereux. N’utilisez jamais
votre taille--haie sur des haies ou des buissons
humides. N’utilisez dans la pluie, dans des endroits humides ou mouillés, ou autour de piscines, de baignoires d’eau chaude, etc. N’exposez jamais à la neige, à la pluie ou à l’eau pour
réduire les risques de secousse électrique.
S Employez seulement le chargeur fourni
avec votre appareil quand chargeant le
bloc de batteries. L’utilisation d’un autre
type de chargeur risquerait de provoquer
des dommages irréparables à le bloc de
batteries et l’appareil.
S Ne branchez le chargeur que dans des
prises domestiques standard. Traitez le
chargeur et le fil avec soin. Ne transportez
jamais l’appareil en le prenant par le fil électrique. Ne tirez jamais sur le fil pour le débrancher. Si le chargeur ou son fil est endommage, ne l’utilisez pas.
S N’utilisez le chargeur qu’à l’intérieur.
S Entreposez et recharger cet appareil dans
un endroit sec, hors de portée des enfants.
S Évitez les situations dangereuses, ne pas
recharger ou utiliser l’appareil dans un environnement corrosif ou en présence d’explosifs. Eviter les endroits dans lesquels se
trouvent des liquides ou gaz inflammables
pour prévenir les risques d’explosion ou
d’incendie et/ou endommageant l’appareil.
S Ne pas tenter de réparer l’appareil, le bloc
de batteries, ou le chargeur. Inspec tez l’isolement et les contacts de votre appareil et
de votre chargeur avant chaque usage. S’il y
a des dommages, n’utilisez pas avant d’avoir
fait réparer votre appareil dans un distributeur
autorisé de service.
S Ne pas essayer d’insérer quoi que ce soit
dans la partie moteur.
S Les appareils à batteries n’ont pas à être
branchés dans une prise électrique et sont
donc toujours prêts á utiliser. Quand vous n’utilisez pas votre appareils à batteries, protégez- -le de tous dangers.
S Ne jetez pas le bloc de batteries au feu.L’é-
lément pourrait exploser. Demandez aux
autorités locales quelles sont les règles applicables. N’ouvrez pas et ne percez pas le
bloc de batteries. L’électrolyte qui se régles
est corrosive et peut blesser les yeux ou la
peau. Si avalée, elle peut être toxique.
S Quand vous touchez à la batterie, veillez à
ne pas créer un court--circuit suite au contact avec des matériaux conducteurs tels
que bagues, bracelets et clés. La pile ou le
conducteur peut surchauffer et causer des
brûlures.
S N’utilisez pas l’appareil si les leviers de l’in-
terrupteur ne le met pas en route/ne l’arrête
pas bien. Les réparations de les leviers de
l’interrupteur doivent être faites par du personnel qualifié.
S Arrêtez l’appareil et enlevez le bloc de bat-
teries avant l’ajustement, le nettoyage, ou
l’entretien.
S Ne submergez jamais n’importe quelle par-
tie de l’appareil ou du chargeur dans n’importe quel liquide.
S Inspectez les cordes à l’appareil périodi-
quement et si endommagé, ont réparé par
au distributeur autorisé de service.
S Débranchez le chargeur quand pas utili-
sant de réduire le risque de secousse électrique ou de blessures graves.
SÉCURITÉ DU TAILLE--HAIE
S Inspectez votre taille--haie avant l’usage.
Vous devez faire réparer ou remplacer
toute pièce endommagée par undistributeur
de service autorisé.
S Inspectez l’ensemble de votre taille--haie, y
compris la lame et la protège--main, avant
tout usage. Faites remplacer toute pièce
endommagée par votre distributeur autorisé de service. Assurez--vous que toutes
les poignées, protecteurs, et fixations soient bien en place et bien attachées.
S Avant d’utiliser l’outil, faites remplacer par
votre distributeur de service autorisé les
lames ou pièces qui sont ébréchées, brisées ou endommagées. Jetez les lames
endommagées ou tordues.
S Utilisez uniquement les lames et les pièces
derechangeetlesaccessoires
recommandés par WEED EATER.
SÉCURITÉ DE COUPE
AVERTISSEMENT:Inspectez
l’endroit à tailler avant chaque usage. Enlevez tous les objets (pierres, verre brisé,
clous, fil de fer, ficelle, etc.) qui peuvent s’entourer autour des lames ou être projetés pendant l’utilisation et causer des blessures ou
des dommages.
S N’utilisez pas l’appareil sans protège--main
attachée.
S Ne forcez pas sur votre taille--haie. Il fonction-
ne mieux et fait courir avec moins de risques
de blessures à la vitesse prévue.
S Éloignez les enfants. Éloignez tous le monde
(enfants, animaux, passants ou aides) hors
de la zone de danger de 10mètres (30 pieds).
Si quelqu’un s’approche, arrêtez immédiatement votre taille--haie.
23
S T enez toujours votre appareil devant vous. Si
vous tenez l’appareil bien fermement des
deux mains, cela vous aidera à en conserver
le contrôle.
S Ne portez jamais votre taille--haie à bout de
bras. Ne vous tenez jamais sur un soutien
instable, comme une échelle, un tabouret,
une plate-- forme de camion, etc. Restez
toujours bien campé sur vos jambes et en
équilibre.
S Ne levez jamais votre taille--haie au dessus
de vos épaules.
S Éloignez les lames de toutes les parties de
votre corps.
S Utilisez convenablement votre taille--haie.
Ne l’utilisez que pour les travaux prévus
dans ce manuel.
S Utilisez--le uniquement à la lumière du jour ou
dans une lumière artificielle de bonne qualité.
SÉCURITÉ D’ENTRETIEN
AVERTISSEMENT: Avant de faire
tout entretien, enlevez le bloc de batteries.
S Entretenez votre taille--haie conformément
aux méthodes recommandées.
S Faites exécuter tous les services et la mainte-
nance qui ne sont pas expliqués dans ce manuel par distributeur de service autorisé pour
éviter de vous mettre en danger.
S Ne jetez/ne vaporisez pas d’eau ni d‘autre
liquide sur l’outil. Nettoyez l’outil et les étiquettes avec une éponge humide. Conservez les poignées sèches, propres et libres
d’huile et de graisse.
S Pour éviter le surchauffement du moteur,
conservez les évents d’air propres et libres
de débris. Nettoyez l’outil après chaque utilisation.
TRANSPORT ET ENTREPOSAGE
S Transportez votre taille--haie à la main, le mo-
teur arrêté et les lames éloignées du corps.
S Attachez bien votre taille--haie avant de
l’entreposer ou de le transporter dans un
véhicule.
S Entreposez votre taille--haie de façon à ce
que les lames ne puissent pas causer accidentellement des blessures.
S N’entreposez jamais votre taille--haie à pro-
ximité d’engrais ou de produits chimiques
qui peuvent oxyder les pièces métalliques.
S Entreposez votre taille--haie à l’intérieur,
dans un endroit surélevé et sec, hors de
portée des enfants.
S Ne rangez pas l’appareil de sorte que le
interrupteur--gâchette soit appuyé.
ENTRETIEN DE LA BATTERIE
S Si la batterie vient à se décharger rapide-
ment après avoir été chargée pendant 5--6
heures, il est nécessaire de la remplacer.
S La batterie contient une certaine charge,
mais pour assurer une durée de fonctionnement maximum, recharger la batterie
pendant 5--6 heures avant l’emploi.
S Pour éviter tout dommage irréparable à la
batterie, ne jamais la ranger sans qu’elle
soit chargée.
S Contactez votre distributeur autorisé de
service à la plus proche pour obtenir une
batterie de rechange et pour se débarrasser de votre vieille batterie selon les règles
de sécurité.
S Batterie:
Utilisez seulement le type et la taille suivants de bloc de batteries :
18V/1,3 Ah
Etanchéité garantie
Batterie sans entretien
ENTREPOSAGE PENDANT L’HIVER
S Chargez à fond pendant 5--6 heures avant
l’entreposage d’hiver.
S Recharger la batterie tous les 3 ou 4 mois
pendant une durée complète de charge
(5--6 heures) pour maintenir la charge au
maximum pendant l’hiver.
S Evitez un entreposage prolongé sans re-
charger la batterie.
S Entreposez dans un endroit frais et sec.
IMPORTANT
DÉBARRASSEZ--VOUS DE VOS
VIEILLES BATTERIES
SELON LES NORMES DE SÉCURITÉ.
N’ÉVENTREZ PAS, NE BRULEZ
PAS OU N’INCINEREZ PAS LES
BATTERIES.
CONSTRUCTION À DOUBLE ISOLEMENT
Cet appareil a un isolement double pour aider à
vous protéger contre les secousses électriques.
L’isolement double a deux couches séparées
d’isolement électrique au lieu d’une mise à la
terre.
Les appareils et appareils munis d’un isolement
double ne doivent pas être mis à la terre. Aucun
moyen de le faire ne se trouve sur cet appareil
et aucun ne devrait lui être ajouté.
Des précautions de sécurité doivent être prises
lors de l’utilisation de tout appareil électrique. L ’isolement double n’offre qu’une plus grande
protection contre toute blessure résultant d’une
panne électrique interne.
AVERTISSEMENT: Toutes les ré-
parations électriques à votre appareil, y compris au boîtier, à l’interrupteur, au moteur, etc.
doivent être diagnostiquées et effectuées
dans un distributeur de service autorisé. Les
pièces détachées pour un appareil à double
isolement doivent absolument identiques à
celles qu’elles remplacent. T out appareil à
double isolement porte l’indication «double
isolement», ainsi que, parfois, le symbole
(un carré dans un carré). Si vous ne faites
pas réparer votre appareil dans un distrib uteur
de service autorisé, vous risquez de rendre la
construction à double isolement inefficace et
de causer des blessures graves.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
24
Loading...
+ 8 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.