WEED EATER HT1700 HT User Manual

IDENTIFICATIONDESSYMBOLESDESÉCURITÉ
DANGER:
Le mouvement des lames continue pendant un instant aprés le relâchement de la gâchette. S Les lames peuvent vous blesser gravement ou bless-
er d’autres gens.
S Laissez les lames s’arrêter avant de les enlever de la
coupe.
S N’essayez pas d’atteindre du bout des bras.
A VERTISSEMEN T: Cet appareil à moteur peut devenir
dangereux! L’emploi négligeant ou impropre de cet appareil pourra entraîner des blessures graves.
A VERTISSEMENT: Cet appareil a un isolement double. Ne
pas faire réparer l’appareil par un personnel d’après--vente qualifié peut entraîner l’inefficacité de la construction de double isolation et occasion­ner des blessures graves.
Lisez le manuel d’instructions complètement avant d’utiliser l’appareil. T out défaut de respecter tous les instructions peut entraîner des blessures graves. Conservez ces instructions.
Pour réduire le risque de secousse électrique, n’exposez pas l’appareil à l’eau. N’utilisez pas l’appareil sur la terre humide ou sous la pluie.
Les lames peuvent projeter violement des objets. Vous pourriez perdre la vue ou être blessé(e). Portez des des protecteur de l’ouïe et des lunettes de sécurité marquée Z87. Portez toujours de s pantalo ns longs et épais, des manches longues, des bottes et des gants.
Attachez--vous les cheveux pour qu’ils ne dépassent pas les épaules. Att achez ou enlevez les bijoux, les vêtements amples ou les vêtements qui ont des bretelles, des attaches, des pompons etc. qui pendent. Ils pourraient se prendre dans les pièces mobiles.
Cet appareil a un isolement double. Tout le service interne doit être fait par un distributeur autorisé de ser­vice. Débranchez l’appareil de la source de courant avant en nettoyant ou pendant l’entretien.
19
IDENTIFICATIONDESSYMBOLESDESÉCURITÉ
N’employez pas l’appareil avec la corde endommagée. Réparez la corde endommagée immédiatement.
Rangez l’outil à l’intérieur. Rangez--le débranché dans un endroit surélevé et sec, hors de portée des enfants.
Cette appareil est pour l’utilisation à des fins domestiques seulement et il n’est pas pour l’utilisation à des fins commerciales.
Pendant l’entretien de l’appareil, emploient seulement les pièces de rechange identiques.
Ne permettez jamais aux enfants d’utiliser votre appareil.
Zone de danger de projection d’objets.
S Les lames peuvent projeter violement des objets. S Des tiers peuvent être blessés ou perdre la vue. S Tenez les gens et les animaux éloignés de 30 pieds
(10 m).
RÈGLES DE SÉCURITÉ
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
Cet appareil à moteur peut devenir danger-
AVERTISSEMENT: Lors de l’uti-
lisation de coupe--haies électriques, des pré­cautions de sécurité de base doivent toujours être prises pour réduire le risque d’incendie, de secousses électriques et de blessures. Lisez bien toutes les instructions.
eux! L’utilisateur a la responsabilité d’observ­er toutes les instructions et avertissements. Lisez le manuel d’instructions complètement avant d’utiliser l’appar eil! Fami liarisez--vous profondément avec les contrôles et avec l’uti­lisation correcte de l’appareil. Limitez l’utilisation
20
de cet appareil aux personnes qui ont lu, qui comprennent et que peuvent bien respecter les instructions et avertissements qui se trouvent dans le manuel et sur l’appareil.Ne permettez jamais que les enfants utilisent cet appareil. Vous devez faire bien attention si vous utilisez votre appareil à proximité d’enfants.
SÉCURITÉ DE L’UTILISATEUR
DANGER: RISQUE DE COUPURES.
TENEZ LES MAINS ÉLOIGNÉES DES LAMES. Quand l’outil fonctionne, conservez les deux mains sur les poignées. N’essayez pas d’enlever du matériau coupé quand les lames sont en mouvement. Quand vous enlevez du matériau coupé des lames, assurez--vous que l’interrupteur est en position d’arrêt (off) et que l’outil est dêbranche de la source de courant. Ne prenez/tenez pas l’outil par les lames. S Équipez--vous bien. Portez toujours des lu-
nettes de sécurité ou une protection des yeux similaire lors de l’utilisation et de l’entretien de votre appareil (lunettes de sécurité disponibles). Portez toujours un masque lors de travaux poussiéreux. Portez toujours des pantalons longs et épais, des bottes et des gants. Attachez vos cheveux au dessus de vos épaules. N’allez pas pieds nus et ne por­tez pas de culotte courte, de sandales, de bi­jouterie, de vêtements lâches ou de vête­ments avec des noeuds, des rubans, des sangles, etc. qui pendent. Ils peuvent se prendre dans les pièces mobiles.
S Portez des protecteur de l’ouïe quand vous
utilisez votre taille--haie.
S Si vous êtes bien couvert(e), vous serez
protégé(e) contre les brins de plantes toxi­ques tel que l’herbe à puces que sont proje­tés par les lames et dont le contact pourrait être plus dangereux que celui avec la plante même.
S Soyez vigilant. N’utilisez jamais votre
taille--haie si vous êtes fatigué, malade, én­ervé, ou si vous avez consommé de l’al­cool, des drogues ou des médicaments. Faites bien attention à ce que vous faites. Faites preuve de bon sens.
S Évitez de mettre en marche accidentelle-
ment votre taille-- haie. Ne portez jamais votre taille-- haie avec votre doigt sur l’inter­rupteur de la gâchette. Assurez--vous que l’interrupteur de la gâchette ne soit pas en­gagé avant de brancher la rallonge.
SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE
AVERTISSEMENT: Pour réduire
le risque de secousse électrique, évitez de travailler dans un milieu dangereux. N’utilisez jamais votre taille--haie sur des haies ou des buissons humides. N’utilisez dans la pluie, dans des endroits humides ou mouillés, ou autour de piscines, de baignoires d’eau chaude, etc. N’exposez jamais à la neige, à la pluie ou à l’eau pour réduire les risques de se­cousse électrique. S Branchez l’appareil sur une source de cou-
rant du voltage spécifié sur l’appareil.
S Évitez les situations dangereuses. Pour
éviter les risques d’incendie ou d’explosion
et/ou de dommages à l’outil, n’utilisez pas ce dernier en présence de liquides ou gaz inflammables.
S Pour réduire le risque de secousses électri-
ques, cet outil a une prise polarisée (une fiche est plus large que l’autre) et exige l’utilisation d’une rallong polarisée. Cette prise ne peut se brancher que d’une seule façon. Si la prise de l’outil n’entre pas bien dans la prise de la ral­longe, retournez-la. Si elle ne se branche tou­jours pas bien, procurez-vous une rallonge à prise polarisée. Une rallonge polarisée exige d’être branchée dans une prise murale polari­sée et ne se branchera que d’une seule façon dans cette dernière. Si elle n’entre pas bien dans la prise murale, retournez-la. Si elle ne se branche toujours pas bien, demandez à un électricien qualifié d’installer la prise murale qui convient. Ne modifiez en rien la prise de l’outil, la prise femelle, ni la prise mâle de la rallonge.
S Pour réduire le risque de secousses électri-
ques, utilisez une rallonge portant une men­tion spéciale pour l’usage extérieur et ayant une capacité électrique qui ne soit pas infé­rieure à la capacité de votre appareil. La ral­longe doit porter une inscription suivie du suf­fixe «W». Assurez- -vous que votre rallonge soit en bon état. Inspectez la rallonge avant de l’utiliser et remplacez- -la si elle est endom­magée. Une rallonge de trop petit calibre oc­casionnera une chute de voltage de courant, ce qui causera des pertes de puissance et un échauffement excessif de votre appareil. En cas de doute, utilisez une rallonge de plus gros calibre. Plus le numéro du calibre est bas, et plus la rallonge est grosse. Voir SELECTION D’UNE RALLONGE ÉLEC­TRIQUE dans la section FONCTIONNE­MENT).
S N’utilisez jamais de rallonge multiple. S Ne transportez jamais l’appareil en le prenant
par le fil électrique. Ne tirez jamais sur le fil pour le débrancher.
S Pour éviter que la rallonge se débranche de
votre taille--haie pendant l’usage, fixez--la au mécanisme de retenue. Voir POUR FIX­ER LA RALLONGE À VOTRE APPAREIL dans la section FONCTIONNEMENT .
S N’utilisez pas l’outil si l’interrupteur de la
gâchette ne le met pas en route/ne l’arrête pas bien. Les réparations de l’interrupteur doivent êtrefaites par du personnelqualifié.
S Tenez le fil éloigné de l’utilisateur, des
lames et des obstacles en tout temps. Ne l’exposez pas à la chaleur, l’huile, l’eau, ni à toute surface coupante.
S Les lames peuvent couper la rallonge. Ten-
ez la rallonge éloigné. Un rallonge coupé peut entraîer une secousse électrique dan­gereuse pour vous ou d’autres.
21
S Pour éviter les secousses électriques, évi-
tez tout contact du corps avec tout conduc­teur à la terre, tel que des tuyaux en métal ou des clôtures en fil métallique.
S Inspectez la rallonge périodiquement et si
elle est endommagée, faites-- la réparer par un distributeur de service autorisé.
S Un disjoncteur différentiel à prise double
(DDPD) devrait se trouver sur le circuit ou la prise utilisé(e) pour cet appareil. Des prises à DDPD incorporé sont disponibles et peuvent être utilisées. Inspectez régu­lièrement les rallonges de la tronçonneuse et, si elles sont endommagées, faites-les réparer/remplacer par un distributeurde ser­vice auto risé.
SÉCURITÉ DU TAILLE--HAIE
S Inspectez votre taille--haie avant l’usage.
Vous devez faire réparer ou remplacer toute pièce endommagée par undistributeur de service autorisé.
S Inspectez l’ensemble de votre taille--haie, y
compris la lame et la protège--main, avant tout usage. Faites remplacer toute pièce endommagée par votre distributeur autori­sé de service. Assurez--vous que toutes les poignées, protecteurs, et fixations soi­ent bien en place et bien attachées.
S Ne réparez pas l’appareil vous-même. S Avant d’utiliser l’outil, faites remplacer par
votre distributeur de service autorisé les lames ou pièces qui sont ébréchées, bri­sées ou endommagées. Jetez les lames endommagées ou tordues.
S Utilisez uniquement les lames et les pièces
de rechange et les accessoires recommandés par WEED EATER.
SÉCURITÉ DE COUPE
AVERTISSEMENT: Inspectez
l’endroit à tailler avant chaque usage. Enle­vez tous les objets (pierres, verre brisé, clous, fil de fer, ficelle, etc.) qui peuvent s’en­tourer autour des lames ou être projetés pen­dant l’utilisation et causer des blessures ou des dommages. S N’utilisez pas l’appareil sans protège--main
attachée.
S Ne forcez pas sur votre taille- -haie. Il fonction-
ne mieux et fait courir avec moins de risques de blessures à la vitesse prévue.
S Éloignez les enfants. Éloignez tous le
monde (enfants, animaux, passants ou aides) hors de la zone de danger de 10 mètres (30 pieds). Si quelqu’un s’approche, arrêtez immédiatement votre taille--haie.
S T enez toujours votre appareil devant vous. Si
vous tenez l’appareil bien fermement des deux mains, cela vous aidera à en conserver le contrôle.
S Ne portez jamais votre taille--haie à bout de
bras. Ne vous tenez jamais sur un soutien instable, comme une échelle, un tabouret, une plate--forme de camion, etc. Restez toujours bien campé sur vos jambes et en équilibre.
S Ne levez jamais votre taille--haie au dessus
de vos épaules.
S Éloignez les lames de toutes les parties de
votre corps.
S Utilisez convenablement votre taille--haie.
Ne l’utilisez que pour les travaux prévus dans ce manuel.
S Utilisez--le uniquement à la lumière du jour
ou dans une lumière artificielle de bonne qualité.
SÉCURITÉ D’ENTRETIEN
AVERTISSEMENT: Avant de faire
tout entretien, débranchez l’appareil de la source de courant. S Entretenez votre taille-- haie conformément
aux méthodes recommandées.
S Faites exécuter tous les services et la
maintenance qui ne sont pas expliqués dans ce manuel par distributeur de service autorisé pour éviter de vous mettre en danger.
S Ne jetez/ne vaporisez pas d’eau ni d‘autre
liquide sur l’outil. Nettoyez l’outil et les éti­quettes avec une éponge humide. Conser­vez les poignées sèches, propres et libres d’huile et de graisse.
S Pour éviter le surchauffement du moteur,
conservez les évents d’air propres et libres de débris. Nettoyez l’outil après chaque uti­lisation.
TRANSPORT ET ENTREPOSAGE
S Quand vous ne l’utilisez pas, débranchez
votre taille--haie de sa source de courant.
S Transportez votre taille--haie à la main, le
moteur arrêté et les lames éloignées du corps.
S Attachez bien votre taille--haie avant de
l’entreposer ou de le transporter dans un véhicule.
S Entreposez votre taille--haie de façon à ce
que les lames ne puissent pas causer acci­dentellement des blessures.
S N’entreposez jamais votre taille--haie à pro-
ximité d’engrais ou de produits chimiques qui peuvent oxyder les pièces métalliques.
S Entreposez votre taille--haie à l’intérieur,
débranché, dans un endroit surélevé et sec, hors de portée des enfants.
S Ne rangez pas l’appareil de sorte que le
interrupteur--gâchette soit appuyé.
CONSTRUCTION À DOU BLE ISOLE­MENT
Cet appareil a un isolement double pour aider à vous protéger contre les secousses électriques. L’isolement double a deux couches séparées d’isolement électrique au lieu d’une mise à la terre. Les appareils et appareils munis d’un isolement double ne doivent pas être mis à la terre. Aucun moyen de le faire ne se trouve sur cet appareil et aucun ne devrait lui être ajouté. Par consé­quent, vous pouvez brancher votre appareil dans n’importe quelle prise électrique normale de 120 volts. Des précautions de sécurité doivent être prises lors de l’utilisation de tout appareil électrique. L’i­solement double n’offre qu’une plus grande protection contre toute blessure résultant d’une panne électrique interne.
22
AVERTISSEMENT: Toutes les ré-
v
parations électriques à votre appareil, y com­pris au boîtier, à l’interrupteur, au moteur, etc. doivent être diagnostiquées et effectuées dans un distributeur de service autori sé. Les pièces détachées pour un appareil à double isolement doivent absolument identiques à celles qu’elles remplacent. T out appareil à
double isolement porte l’indication «double isolement», ainsi que, parfois, le symbole
(un carré dans un carré). Si vous ne faites pas réparer votre appareil dans un distributeur de service autorisé, vous risquez de rendre la construction à double isolement inefficace et de causer des blessures graves.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
MONTAGE
Si vous avez besoin d’aide ou trouvez des
AVERTISSEMENT: Avant d’utiliser
l’appareil, assurez--vous toutes les raccords sont serré.
Examinez les pièces pour voir si elles sont endommagées. N’utilisez pas celles qui le sont.
FONCTIONNEMENT
FAMILIARISEZ-- VOUS AVEC VOTRE TAILLE--HAIE
LISEZ BIEN CE MANUELD’INSTRUCTIONS ET LES RÈGLES DE SÉCURITÉ AVANTD’UTI­LISER VOTRE TAILLE-- HAIE. Comparez les illustrations à votre taille--haie pour vous familiaris­er avec l’emplacement des commandes. Conservez ce manuel.
Bouton de de l’interrupteur
Interrupteur-­gâchette
errouillage
Boîtier de Moteur
pièces endommagées, appelez au
1.800.554.6723.
MONTAGE
Votre tronçonneuse est entièrement assemblée et aucun montage n’est requis.
Poignée arrière
Protège--main
.
Poignée avant
Cordon de prise encastrée
INTERRUPTEUR--GÂCHETTE
L’interrupteur--gâchette est utilisée pour mettre l’appareil en route. Après avoir pous­sé le bouton de verrouillage, pressez l’inter­rupteur--gâchette pour faire fonctionner l’ap­pareil. Pour l’arrêter, relâchez la gâchette.
BOUTON DE VERROUILLAGE
Le BOUTON DE VERROUILLAGE est un dis­positif de sécurité qui empêche les démarrages accidentels du moteur. Quand vous tenez la
Mécanisme de Retenue
Lame
poignée arrière dans une position de coupe nor­male, le bouton de verrouillage peut se pousser du pouce, ce qui permet de presser la gâchette de l’index. Quand la gâchette est pressée, il ne faut pas maintenir le bouton de verrrouillage pressé.
POIGNÉE AVANT ET POIGNÉE ARRIÈRE
La POIGNÉE AVANT et la POIGNÉE AR­RIÈRE servent à contrôler l’appareil.
23
INSTRUCTIONS DE UTILISATION
N’utiliser qu’une source de courant du voltage spécifié sur l’appareil..
SELECTION D’UNE RALLONGE ÉLECTRIQUE
Calibre de rallonge
Longueur de rallonge Calibre
25 Ft. (7.5 m) 50 Ft. (15 m) 100 Ft. (30 m)
Des rallonges pour cet appareil sont disponi­bles.
18 Gauge 16 Gauge 16 Gauge
POUR FIXER LA RALLONGE AU L’APPAREIL
Pour éviter que la rallonge se débranche, fix­ez--la au cordon de l’appareil tel qu’indiqué.
1. Faites un cercle avec le rallonge. Poussez le cercle par le trou dans la poignée arrière.
2. Placez la cercle au--dessus la mécanisme de retenue. Tirez sur le rallonge pour le ser­rer.
Quand l’appareil fonctionnante, tenez vous tel qu’indiqué et assurez-vous de ce qui suit: S L’utilisateur portez des lunettes de sécurité
et habillement lourd.
S Tenez le poignée arrière avec la main droite
et poignée avant avec la main gauche.
S Gardez l’appareil plus bas que le niveau de
ceinture.
ARRÊT DE VOTRE OUTIL
Pour arrêter l’appareil, relâchez l’interrupteur­gâchette, laissez les lames s’arrêter, puis enle­vez l’appareil du zone de découpage.
DÉMARRAGE DE VOTRE OUTIL
1. Branchez l’appareil sur une source de courant à l’aide d’une rallonge du calibre qui convient (voir SÉLECTION D’UNE RALLONGE ÉLECTRIQUE).
2. T enez les deux poignées bien fermement.
3. Du pouce droit, pressez le bouton de ver­rouillage de la gâchette et tenez--le pressé.
4. Pressez l’interrupteur-gâchette et tenez­le pressé.
FONCTIONNEMENT DE VOT RE OUTIL
S Lisez bien les instructions de sècuritè im-
portantes avant d’utiliser l’outil.
S Le coupe--haie ne doit pas être utilisépour
couper des tiges de plus de 1 cm (3/8 de pouce) d’épaisseur.
S Lors de l’utilisation de l’outil, assurezvous
que le fil électrique est derrière le coupe-­haie. Ne le mettez jamais sur la haie que vous coupez.
Coupure du dessus de la haie
Employez un mouvement rapide large pour couper le dessus du haie. Une légère inclinai­son de haut en bas des lames de découpage dans la direction du mouvement donne les meilleurs résultats de découpage.
3. Branchez le cordon de l’appareil à la ral­longe.
POSITION D’UTILISATION
Coupure des côtés de la haie
En équilibrant les côtés d’un haie, commen­cez au fond et coupez vers le haut.
24
ENTRETIEN
A
V
RESPONSABILITÉSDES CLIENTS
ERTISSEMENT: Avant de faire tout entretien, débranchez l’appareil de la
source de courant.
VÉRIFICATIONS ET ENTRETIEN QUAND LES FAIRE
Vérifier s’il y a des raccords ou pièces desserré(e) s Avant chaque utilisation Vérifier s’il y a des pièces endommagèes ou usèes Avant chaque utilisation Nettoyer l’outil et les étiquettes Après chaque utilisation Lubrifier les lames Après chaque utilisation
RECOMMANDA TI ONSGÉNÉRALES
La garantie de cet appar eil ne couvre pas tout dommage résultant d’un mauvais usage et de la négligence. Pour profiter pleinement de la garantie, l’utilisateur doit entretenir l’appareil tel qu’indiqué dans ce manuel. Pour conserv­er l’appareil en bon état de marche, divers ré­glages périodiques devront être faits.
AVANT CHAQUE UTILISATION
VOIR S’IL Y A DES RACCORDS/ PIÈCES DESSERRÉ(E)S
S Les vis du boîtier S Protège--main S Lame
VOIR S’IL Y A DES PIÈCES ENDOMMAGÉES/USÉES
Contactez un distributeur autorisé de service pour le remplacement des pièces endomma­gées/usées. S Interrupteur-gâchette -- Assurez-vous qu’il
fonctionne bien en le pressant et le relâchant. Assurez-vous que le moteur s’arrête.
S Cordon de Prise Encastrée et Rallonge --
Arrêtez d’utiliser l’appareil si la cordon est endommagée ou usée. Faites remplacer tout fil endommagé par votre distributeur de service autorisé.
APRÈS CHAQUE UTILISATION
NETTOYEZ VOTRE TAILLE--HAIE ET SES ÉTIQUETTES
S Après chaque utilisation, inspectez l’appareil
pour pièces desserrés ou endommagées. Nettoyer l’appareil avec un chiffon humide et un détergent doux.
S Employez une brosse molle pour enlever
des débris de toutes les entrées d’air et de la lame.
LUBRIFIEZ LES LAMES
S Arrêtez le moteur et débranchez le taille--
haie de sa source de courant.
S Enlevez tous les débris des lames. S Nettoyez toutes les pièces et assurez--
vous qu’elles ne sont pas endommagées. Faites remplacer toute pièce endomma­gée. Faite attention aux arêtes coupantes.
S Mettez de l’huile à machine légère le long
de l’arête des bandes du haut et du bas.
NOTE: Assurez--vous que la poignée soit
toujours bien propre et sèche.
S Sécher avec un chiffon propre et sec.
25
RANGEMENT
S Rangez l’appareil et la rallonge à l’intérieur,
AVERTISSEMENT: Éxecutez les
étapes suivantes après chaque utilisation: S Arrêtez l’appareil et débranchez-le de la
source de courant quand il n’est pas utilisé.
S Arrêtez le moteur avant de transporter l’ap-
pareil.
S Entreposez votre taille--haie de manière à
ce qu’aucune arête coupante ne puisse oc­casionner des blessures.
TABL EAU DE DÉPANNAGE
AVERTISSEMENT: Toujours arrêtez l’appareil et débranchez la prise de courant
avant d’exécuter n’importe lequel des remèdes recommandés ci-- dessous autre que les remèdes qui exigent l’exécution de l’appareil.
PROBLÈME CAUSE REMÈDE
L’outil ne fonc­tionne pas
Les lames de taille s’arrêtent sous la charge ou ne bougent pas quand l’interrupteur est pressé.
Qualité faible de découpage
Vibration excessive
1. Panne électrique.
2. Disjoncteur déclenché.
3. Des débris bloquent la lame.
1. Lame forée dans le matériau taillé
2. Lame obstrée par des débris.
3. Taille--haie débranché.
4. Autre problème..
1. L’appareil est employée mauvaise.
2. Lame obstrée par des débris.
3. Lames endommagées.
1. Lames endommagées.
dans un endroit surélevé, sec et hors de portée des enfants. Rangez l’appareil dé­branchée.
S Laissez les dispositifs de protection en
place quand vous rangez l’appareil. Ran­gez l’appareil de façon à éviter que toute surface coupante cause des blessures.
1. Contactez un distributeur autorisé de service.
2. Vérifiez la boîte du disjoncteur.
3. Enlevez les débris.
1. Coupez plus lentement.
2. Enlevez les débris des lames.
3. Branchez votre taillehaie dans une prise de 120 volts.
4. Contactez un distributeur autorisé de service.
1. Assurez--vous l’appareil est employé correctement.
2. Enlevez les débris des lames.
3. Contactez un distributeur autorisé de servic e.
1. Contactez un distributeur autorisé de
service.
26
GARANTIE LIMITÉE
WEED EATER, une division de Husqvarna
Consumer Outdoor Products N.A., Inc., garantit à l’acheteur original que tous les produits électriques ou autonomes de marque WEED EATER sont libres de tout vice de matériau ou de main--d’oeuvre et convient de réparer ou de remplacer en vertu de la présente garantie tout produit électrique ou autonome défectueux de marque WEED EATER dans les deux (2) années qui suivent leur date d’achat original. Si votre produit électrique ou autonome de marque WEED EATER se casse au cours de la période de garantie limitée, renvoyez--le, complet, franco de port, avec une preuve d’achat, au revendeur à qui vous l’avez acheté pour réparation ou remplacement au choix de WEED EATER. Cette garantie n’est pas transférable et ne couvre aucune responsabilité ou aucun dommage occasionné par une mauvaise manutention, un mauvais entretien ou l’utilisation d’accessoires et/ou de pièces non recommandées spécifiquement par WEED EATER pour votre appareil. En outre, cette garantie ne couvre pas les pièces qui s’usent et nécessitent un remplacement quand on utilise normalement l’appareil pendant la période de garantie. Cette garantie ne couvre pas le réglage antérieur à la livraison ou les réglages normaux prévus dans le manuel d’instructions. Si vous avez encore des questions au sujet de cette garantie, veuillez contacter : WEED EATER, une division de Husqvarna Consumer Outdoor Products N.A., Inc. 1030 Stevens Creek Road Augusta, GA 30907 1--800--554--6723
Au Canada, contactez :
WEED EATER
850 Matheson Blvd. West Mississauga, Ontario L5V 0B4
en donnant le numéro du modèle, le numéro de série et la date d’achat de votre produit, ainsi que le nom et l’adresse du détaillant autorisé chez qui il a été acheté.
CETTE GARANTIE VOUS DONNE DES DROITS PARTICULIERS ET VOUS POUVEZ AVOIR D’AUTRES DROITS QUI PEUVENT VARIE R D’UN ETAT A L’AUTRE.
AUCUNE RECLAMATION CONCERNANT DES DOMMAGES CONSECUTIFS OU AUTRE NE SERA ACCEPTEE, ET IL N’EXISTE PAS D’AUTRE GARANTIE EXPRESSE A L’EXCEPTION DE CELLES QUI SONT EXPRESSEMENT STIPULEES AU PRESENT DOCUMENT.
CERTAINS ETATS N’AUTORISENT PAS LES LIMITATIONS CONCERNANT LA DUREE PENDANT LAQUELLE UNE GARANTIE IMPLICITE DURE OU L’EXCLUSION OU LES LIMITATIONS CONCERNANT LES DOMMAGES INDIRECTS OU CONSECUTIFS, AINSI LES LIMITATIONS OU EXCLUSIONS MENTIONNEES CI--DESSUS PEUVENT NE PAS S’APPLIQUER A VOUS.
Ceci est une garantie limitée au sens de la loi “Magnuson--Moss Act ” de 1975.
La politique de WEED EATER est d’améliorer constamment ses produits. C’est pourquoi, WEED EATER se réserve le droit de modifier, de changer ou d’abandonner les modèles, les plans, les caractéristiques et les accessoires de tout produit en tout temps sans préavis ni obligation envers l’acheteur.
27
28
Loading...