WEBER Q140 User Manual [fr]

ELEKTRISK GRILL – BRUKSANVISNING
Du måste läsa denna bruksanvisning innan du använder din elektriska grill.
- p.1
- p.13
- p.25 - p.49
- p.37 - p.63
VARNING!
RISK FÖR EVENTUELL
STÖT
Denna enhet är avsedd för
220-240 volt - 50/60 Hz
Uteffekt: 2200 W
Enheten ska anslutas till ett jorduttag.
Enhetens kraftförsörjning sker via en
enhet för restström (RCD), med en angiven restströmstyrka för drift som inte överstiger 30 mA.
Nätsladden ska regelbundet kontrolleras
efter tecken på skador, och enheten ska inte användas om sladden är skadad.
IP# IPX4
VARNINGAR
- p.75
- p.87
- p.101
- p.113
FARA
Att undvika att följa anvisningar betecknade med Fara, Varning och Var försiktig i denna bruksanvisning kan leda till allvarlig kroppsskada eller dödsfall, eller till brand eller explosion som orsakar skada på egendom.
VARNINGAR
VARNING: Använd inte grillkol eller
annat brännbart i denna grill. Denna grill är inte avsedd för grillkol, och kan därför börja brinna. Branden kan leda till en farlig situation och skada grillen.
Sätt alltid i temperaturreglaget i
grillen innan du sätter i nätsladden i vägguttaget.
Läs alla anvisningar före
användning.
Använd inte enheten om kontakten
är skadad.
Använd endast grillen på en jämn
stabil yta.
Ändra inte denna produkt eller dess
användning på något sätt.
Vid användning av en
förlängningssladd måste denna vara avsedd för utomhusbruk och var märkt att klara Strömförbruket.
Använd en så kort
förlängningssladd som möjligt. Koppla inte samman två eller flera förlängningssladdar.
Dränk inte in grillen i vatten vid
rengöring.
Dränk inte in temperaturreglaget
eller nätsladden vid rengöring.
När du kopplar bort
temperaturreglaget från grillen ska du först dra ut sladden.
Under längre perioder av
uppehåll i användningen ska temperaturreglaget avlägsnas från grillen och förvaras inomhus.
Låt inte temperaturreglaget vara
inställt på läge PÅ under korta uppehåll i användningen.
Lämna inte grillen utan tillsyn när
den används.
Håll barn och husdjur på behörigt
avstånd från grillen när den används.
Små barn bör ha tillsyn så att de
inte leker med grillen.
Den här grillen ska inte användas av
små barn.
Töm och Rengör droppformen
regelbundet.
Placera nätsladden på avstånd från
platser där många rör sig.
Använd inte grillen i närheten av
brännbart material som trä, torrt gräs, buskar o.s.v.
Låt inte grillen komma i kontakt med
lättantändligt material som papper, väggar, tyg, handdukar, kemiska ämnen o.s.v.
Använd inte grillen som ett
värmeelement.
Använd inte grillen på platser där
många rör sig.
Flytta inte grillen medan den
används. Låt enheten svalna innan den flyttas eller ställs undan för förvaring.
Använd inte grillen vid regn.
41123 02/28/11
SWEDISH
VARNINGAR
För att skydda grillen från
vattenstänk eller förhindra att den faller i vattnet ska den inte användas på mindre än 304,8 cm (10 fot) från t.ex. en pool eller en damm.
Använd inte grillen med ett
temperaturreglage som har en skadad sladd eller kontakt. Kontakta Weber för ett nytt temperaturreglage. Temperaturreglaget är speciellt tillverkat för denna grill.
Om du drar reglaget med
manöverknappen kan den lossna. Ta bort temperaturreglaget genom att gripa om det på sidan (se “UNDERHÅLL”).
Håll kontakten och sladden torra
under användning.
Låt inte sladden komma i kontakt
med grillen när denna är varm.
Förvara alltid temperaturreglaget
inomhus när det inte används.
Denna grill är endast avsedd för
hushållsbruk utomhus. Använd den inte inomhus, eller för kommersiellt bruk.
Vid uppflammning ska du inte
använda vatten för att släcka elden. Sätt grillen på AV. Dra ut nätsladden och vänta tills grillen har svalnat.
Se till att inga andra enheter med hög
effektförbrukning kopplas till samma krets när du använder grillen.
För att förhindra elektrisk stöt ska
kontakt, sladd och värmereglage inte dränkas in i vatten eller annan vätska.
Dra ut grillens sladd när den inte
används.
Använd denna grill endast på det
sätt som beskrivs i denna handbok. Alla typer av användning som inte rekommenderas i denna handbok kan leda till brand, elektrisk stöt eller personskada.
Kontrollera alltid att det eluttag
som används har rätt spänning och kan leverera den ström som krävs. Uttaget måste även vara lämpligt för utrustning med en effektförbrukning på 2200 watt.
Denna enhet uppfyller gällande
tekniska standarder och säkerhetskrav för elektriska enheter.
Uppsamlingspannan ska alltid sitta i
när grillen används.
Bygg inte denna grillmodell i någon
inbyggd eller glid-in-konstruktion. Att ignorera denna Varning kan orsaka eldsvåda eller explosion som kan skada egendom och orsaka livshotande skador.
2
SPRÄNGSKISS - Q140
1
2
3
5
8
7
9
10
11
12 13
14
17
18
19 20
21
Q140_ELECTRIC_EURO_030111
4
6
16
15
1. Lock
2. Mellanlägg i keramik / Mellanlägg i plast
3. Handtag
4. Grillgaller
5. Värmeelementanordning
6. Stöd till värmeelement
7. Fästhylsa till reglage
8. Reglage
9. Grillbotten
10. Handtag
11. Bakbåge
12. Logo till båge
13. Frambåge
14. Droppbricka för engångsbruk
15. Kabelhållare
16. Uppfångarbricka
®
17. Fästklämmor till Q
18. Skiva till Q-stativ
19. Ben till Q-stativ
20. Klämmor till Q-stativets skärm
21. Skärm till Q-stativ
-stativ
WWW.WEBER.COM
®
3
SPRÄNGSKISS - Q240
1
2
3
5
8
7
9
10
11
12 13
14
17
18
19 20
21
Q240_ELECTRIC_EURO_030111
4
6
16
15
1. Lock
2. Mellanlägg i keramik
3. Handtag
4. Grillgaller
5. Värmeelementanordning
6. Stöd till värmeelement
7. Fästhylsa till reglage
8. Reglage
9. Grillbotten
10. Handtag
11. Bakbåge
12. Logo till båge
13. Frambåge
14. Droppbricka för engångsbruk
15. Kabelhållare
16. Uppfångarbricka
®
17. Fästklämmor till Q
18. Skiva till Q-stativ
19. Ben till Q-stativ
20. Klämmor till Q-stativets skärm
21. Skärm till Q-stativ
-stativ
4
1 -
2 -
LISTA ÖVER DELAR
+
aA
MONTERING
+
WWW.WEBER.COM
®
5
B
MONTERING
C
1
OBSERVERA: Det svarta avståndsstycket i plast (1)
skall sitta mellan handtaget och det grå keramiska
1 2
avståndsstycket (2).
2
6
aD
GARANTI
Weber-Stephen Products LLC (Weber) garanterar härmed den URSPRUNGLIGA KÖPAREN av denna Weber följande:
Aluminiumgods, 5 år Värmeelement, 2 år Temperaturreglage, 2 år Delar av termoplast/härdplast, 5 år med undantag för blekning Q Alla övriga delar, 2 år när monterade och använda i enlighet med de tryckta instruktionerna som medföljer.
när de monteras och används i enlighet med de tryckta anvisningar som medföljer produkten. Weber kan kräva bevis på inköpsdatum för din produkt. DÄRFÖR SKA DU SPARA KVITTOT ELLER FAKTURAN. Detta garantisystem är begränsat till reparation eller byte av delar som visar sig vara felaktiga vid normal användning och service, och som efter undersökning enligt Webers bedömning visar sig vara felaktiga. Innan du returnerar några delar ska du kontakta Webers kundtjänst där du bor med hjälp av kontaktinformationen på vår hemsida. Logga in på www.weber.com och godkänner din fordran beslutar Weber om byte av felaktiga delar utan kostnad. Om du måste returnera felaktiga delar ska transportkostnaderna betalas i förskott. Weber returnerar delarna till köparen med frakt eller porto betalt i förskott.
®
elektriska grill att den är fri från fel i material och utförande från inköpsdatum enligt
®
-stativ, 2 år
®
. Om Weber bekräftar felet
ALLMÄNNA INSTRUKTIONER
Om du har frågor eller behöver råd om din grill eller dess användning ska du kontakta Webers kundtjänstrepresentant där du bor. Använd kontaktinformationen på vår hemsida. Logga in på www.weber.com
®
Med Weber rosta mat på ett sätt som är svårt att åstadkomma med köksenheter för inomhusbruk. Det stängda locket ger maten den speciella grillsmaken. Elektricitet är enkelt att använda och ger dig kontroll över tillagningen.
r *EFTTBBOWJTOJOHBSBOHFTNJOJNJLSBWFO
r 'ÇSFKBOWÅOEBTBWCBSO r %FOOB8FCFS
r -ÅNOBJOUF8FCFS
r %FMBSTPNGÕSTFHMBUTBWUJMMWFSLBSFOGÇSJOUF
r %FULBOWBSBGBSMJHUBUUVUGÕSBÅOESJOHBSQÇ
r ,POUSPMMFSBTMBEELPOUBLUPDIWÅSNFSFHMBHF
r /ÅSHSJMMFOWÅSNTVQQGÕSGÕSTUBHÇOHFOLBOEFO
r 'ÕSBUUGÕSIJOESBCSBOEFMMFSFMFLUSJTLTUÕUTLBFO
r 'FMBLUJHUKPSEBEFVUUBHLBOMFEBUJMMFMFLUSJTLTUÕU
elektrisk grill kan du grilla, steka och
för montering av Weber anvisningarna noga innan du använder din
®
Weber
elektrisk grill. Felaktig montering kan
vara farligt.
®
användning i kommersiellt syfte.
den används.
ändras av användaren.
enheten.
visuellt efter skador och förslitningar före användning.
lukta lite bränt. Grillen bränner bort överflödigt smörjmedel på värmeelementet. Detta påverkar inte grillens säkerhet.
behörig elektriker alltid anlitas vid behov av nya kretsar eller uttag.
®
.
®
elektrisk grill. Läs
elektriska grill är inte avsedd för
®
elektrisk grill utan tillsyn när
r "OWÅOEOJOHBWGÕSMÅOHOJOHTTMBEE
rekommenderas inte. Om du måste använda en förlängningssladd ska den vara så kort som möjligt. Koppla inte samman två eller flera förlängningssladdar. Anslutningarna ska hållas torra och inte ha kontakt med marken. Låt inte sladden hänga ner över kanten så att man kan snubbla på den eller så att barn kan dra i den. Använd endast en förlängningssladd som är märkt för utomhusbruk.
r 5ÅDLÕWFSHSJMMFOFMMFSGÕSWBSBEFOQÇFO
väderskyddad plats när den inte används.
r 3FOHÕSCBMKBONJOTUFOHÇOHQFSTÅTPOHPGUBSF
om du använder grillen mycket ofta.
r 3FOHÕSHBMMSFUPDICBMKBONFMMBOWBSKF
användning.
FÖRVARING OCH/ELLER UPPEHÅLL I ANVÄNDNINGEN
r /ÅS8FCFS® elektrisk grill inte används ska
temperaturreglaget med nätsladd ställas på läge “A V ”, KOPPLAS BORT och förvaras inomhus.
DRIFT VARNING: Weber
inte användas under någon brännbar yta.
VARNING: Weber
inte avsedd för att installeras i eller på fritidsfordon, husvagnar och/eller båtar.
Detta garantisystem täcker inte fel eller driftproblem som uppstår på grund av olycka, våldsamhet, oaktsamhet, ändringar, felaktig användning, vandalism, felaktig montering eller inkorrekt underhåll/service, eller vid underlåtelse att utföra normalt rutinunderhåll enligt beskrivningen i denna handbok. Försämrad funktion eller skada som beror på hårt väder som t.ex. hagel, orkan, jordbävning eller tromb, eller missfärgningar som uppstår för att produkten utsatts för kemikalier direkt eller genom luftföroreningar, täcks inte av detta garantisystem.
Det finns inga andra uttryckliga garantier förutom de som anges här, och varaktigheten för eventuella tillämpliga underförstådda garantier om säljbarhet och lämplighet begränsas till den period som täcks av detta uttryckliga skrivna garantisystem. I vissa regioner tillåts inte begränsningar för hur länge en underförstådd garanti varar, så denna garanti kanske inte gäller dig. Weber ansvarar inte för särskilda eller indirekta skador eller följdskador. I vissa regioner tillåts inte att tillfälliga skador eller följdskador undantas eller begränsas, så detta undantag eller denna begränsning kanske inte gäller dig. Weber tillåter inte att någon person eller något företag för Webers räkning påtar sig någon förpliktelse eller något ansvar i samband med försäljning, montering, användning, demontering, returnering eller byte av denna utrustning, och ingen sådan framställan är bindande för Weber. Denna garanti gäller endast produkter som säljs i detaljhandeln.
Besök www.weber.com®, välj land, och registrera din grill i dag.
VARNING: Använd inte grillen om
det finns brännbart material inom 60 cm (24 tum) från dess baksida eller sidor.
VARNING: Hela baljan blir het
under användning. Lämna den inte obevakad.
VARNING: Håll elektriska nätsladdar
på avstånd från heta ytor.
VARNING: Håll lättantändliga
ångor och vätskor, t.ex. bensin, fotogen, alkohol etc., och annat brännbart material borta från tillagningsområdet.
VARNING: Under pågående grillning
måste enheten stå på en plan, stabil yta på en plats som är fri från brännbart material.
VARNING: Veckla ut nätsladden helt
innan den används. Håll sladden på
®
elektrisk grill får
®
elektrisk grill är
avstånd från baljan.
WWW.WEBER.COM
®
7
INNAN DU ANVÄNDER GRILLEN
b
a
UPPFÅNGARBRICKA OCH DROPPBRICKA FÖR ENGÅNGSBRUK
Din grill har byggts med ett fettuppsamlingssystem. Titta efter ansamlat fett på uppfångarbrickan och droppbrickan varje gång du använder grillen.
Ta bort överflödigt fett med en plastspatel; se illustration. Rengör vid behov uppfångarbrickan och droppbrickan med en såpvattenlösning, skölj sedan med rent vatten. Byt ut engångsdroppbrickan när det behövs.
VARNING: Titta efter ansamlat fett på uppfångarbrickan och
droppbrickan före varje användning. Ta bort överflödigt fett för att undvika att fettet tar eld. Sådan brand kan orsaka svåra kroppsskador eller materialskador.
OBS: Lägg inte aluminiumfolie över den utskjutbara
fettbrickan.
(Q240) - Se till att engångsdroppbrickan (a) ligger platt på uppfångarbrickan (b). En böjd droppbricka kan göra det svårt att ta bort uppfångarbrickan.
LAGA MAT PÅ DEN ELEKTRISKA GRILLEN
TILLAGNING
För att förvärma grillen: Sätt på Weber® elektrisk grill
enligt tillagningsanvisningarna i denna handbok. Stäng locket och vrid värmereglaget till HÖG. Förvärm grillen i 15 minuter (Q140) eller 20 minuter (Q240); beroende på förhållanden som lufttemperatur och vind. Räkna med 5 minuters extra förvärmningstid i länder där spänningen är 220 volt.
Obs: Rådande vind och väder kan innebära att temperaturreglaget måste justeras för att rätt tillagningstemperatur ska uppnås.
Denna enhet är avsedd för
220-240 volt - 50/60 Hz
Uteffekt: 2200 W
VARNING: Veckla ut nätsladden helt.
Håll sladden på avstånd från baljan.
1) Sätt i temperaturreglaget i grillen.
Sätt alltid i temperaturreglaget helt i
grillen innan du sätter i nätsladden i vägguttaget.
2
Droppavlagringar och fett: Droppavlagringar och fett samlas i uppsamlingspannan i droppformshållaren (som sitter på grillens undersida). Droppformar för engångsbruk som passar i uppsamlingspannan finns
hos Weber
®
.
VARNING: Kontrollera om det finns
fettavlagringar i uppsamlingspannan och på botten av grillen före varje användningstillfälle. Avlägsna fettavlagringar för att undvika att det börjar brinna i grillens balja.
2) Öppna locket.
3) Se till att reglaget är avstängt. (Vrid reglaget moturs för att kontrollera att det står på läge AV.)
4) Sätt i nätsladden i ett skyddat uttag.
Enhetens kraftförsörjning sker via en
enhet för restström (RCD), med en angiven restströmstyrka för drift som inte överstiger 30 mA.
5) Förvärm grillen. Vrid reglaget till HÖG (medurs). Den röda lampan innebär att grillen är på och att värmeelementet värms upp.
3
VARNING: Flytta inte Weber
grill under användning eller när grillen är het.
6) Stäng locket. Den röda lampan på temperaturreglaget släcks automatiskt när HÖG temperatur har uppnåtts. Detta tar cirka 15 minuter (Q140) eller 20 minuter (Q240).
För tillagning vid lägre temperatur vrider du
temperaturreglaget moturs till önskad inställning. Den röda lampan tänds igen tills önskad lägre temperatur har uppnåtts. (Se tillagningstabellerna längst bak i handboken för mer information.)
VARNING: Värmeelementet kan
fortfarande vara varmt fast den röda lampan är släckt.
A
A. - AV
®
elektrisk
6
B
1
8
5
4
+
C
D
+
B. - LÅG
C. - MED.
D. - HÖG
LAGA MAT PÅ DEN ELEKTRISKA GRILLEN
Du måste förvärma grillen (15 eller 20 minuter) innan du lagar mat på den.
Ett tunt lager olja ger maten jämn färg och förhindrar att den fastnar på grillgallret. Du ska alltid pensla eller spreja oljan på maten, inte direkt på grillgallret.
Vi föreslår att du grillar med locket nedfällt. Varför? Därför att det minskar risken för uppflammning, och gör att maten tillagas snabbare och jämnare.
När du använder marinad, sås eller glaze med hög sockerhalt, eller annan ingrediens som lätt bränns vid, ska denna penslas på maten när endast 10 till 15 minuters grillning återstår.
Glöm inte att borsta av grillgallret och rengöra uppsamlingspannan under grillen med jämna mellanrum.
Följande delar, tjocklekar, vikter och grilltider för livsmedel är mer avsedda som riktlinjer än strikta regler. Grilltiden påverkas av faktorer som vind, utomhustemperatur och hur genomstekt man vill att maten ska bli. Grilla under den tid som anges i tabellen eller tills du uppnår önskad färdighetsgrad, och vänd på maten efter halva tiden. Grilltiden för nötkött och lamm avser “lagom” genomstekt kött (medium) om inget annat anges. Låt tjocka biffar och kotletter vila i 5-10 minuter innan du skär i dem. Köttets inre temperatur stiger 5-10 grader under denna tid.
För att få ytterligare grilltips och recept kan du gå in på www.weber.com
®
.
Del Tjocklek och/eller vikt Ungefärlig tillagningstid
Biff: filé, rumpstek eller entrecôte
Nöt
Kebab 2,5 – 3 cm tärningar 12 till 14 minuter, Hög Nötburgare eller risoll 2 cm tjock 12 till 16 minuter, Hög
Lammkotletter 3 cm tjock 20 minuter, Hög
Benfritt lamm 1,4 - 1,6 kg 1 tim. 30 min till 1 tim. 40 min., Medel
Lamm
Lammrack 35 till 40 minuter, Medel
Kotlett: revben, karré eller bog 2–2,5 cm tjock 20 till 30 minuter, Medel
karré, benfri 2–2,5 cm tjock 16 till 18 minuter, Medel
Fläsk
Korv 28 till 32 minuter, Medel
Kycklingbröst utan ben eller skinn
Kebab 2,5 – 3 cm tärningar 14 till 16 minuter, Hög
Kyckling, halv 550 – 675 g 1 till 1-1/4 tim., Medel
Fågel
Kycklingdelar med ben, bröst/ vinge
Kycklingdelar med ben, lår 40 till 50 minuter, Medel
Fisk, filé eller skiva 1 – 2,5 cm tjock
Räkor 2 till 5 minuter, Hög
Fisk &
Skaldjur
Hel fisk 450g
2 cm tjock 2,5 cm tjock 2,5 – 3 cm tjock
175 g 12 till 14 minuter, Medel
2,5- 3cm tjock
1 kg
10 till 14 minuter, Hög 14 till 16 minuter, Hög 18 till 20 minuter, Hög
40 minuter, Medel
8 till 10 minuter, Hög 10 till 12 minuter, Hög
15 till 20 minuter, Medel 20 till 30 minuter, Medel
Sparris 8 till 10 minuter, Hög Majskolv, utan skal 12 till 14 minuter, Hög
Majskolv, skalad 25 till 30 minuter, Hög Svamp: Portabello 12 till 15 minuter, Hög Svamp: Liten champignon 10 till 12 minuter, Hög Lök, skivad 3/4 cm 10 till 12 minuter, Hög Potatis, skivad, 3/4 cm 10 till 12 minuter, Hög
Grönsaker
Aubergine, skivad 1 1/3 cm 10 till 12 minuter, Hög Paprika (hel) 12 till 15 minuter, Hög Paprika (1/4) 8 till 10 minuter, Hög Zucchini 1,27 cm 8 till 10 minuter, Hög Zucchini (Halvor) 12 till 14 minuter, Hög
WWW.WEBER.COM
®
9
LAGA MAT PÅ DEN ELEKTRISKA GRILLEN
PROBLEM KONTROLL LÖSNING
Det går inte att sätta på den elektriska grillen. Är temperaturreglaget korrekt placerat i hållaren? Ta bort temperaturreglaget och sätt i det igen.
Är den röda lampan tänd, och är temperaturreglaget vridet hela vägen till läge HÖG?
Är uttaget strömförande? Kontrollera strömkällan.
Om problemen inte kan lösas på angivet sätt ska du kontakta Webers kundtjänst där du bor med hjälp av kontaktinformationen på vår hemsida. Logga in på www.weber.com
®
.
Sätt alltid i temperaturreglaget helt i grillen innan du sätter i nätsladden i vägguttaget.
FELSÖKNING
RENGÖRING VARNING: stäng AV din Weber
®
elektrisk grill och vänta tills den svalnat innan du rengör den.
Cooking grate - A general cleaning of the cooking grate can be done immediately following cooking. While grill is still warm brush grate with a steel bristle brush.
To thorougly clean when grill is cool, use a steel bristle brush to remove particles, as needed. Remove the cool cooking grate from grill and wash with warm soapy water, then rinse with water.
Grillgaller – En allmän rengöring av grillgallret kan göras omedelbart efter matlagningen. Borsta gallret med en stålborste medan det fortfarande är varmt.
För att rengöra noggrant när grillen har svalnat använder du en stålborste och tar bort partiklar efter behov. Ta bort det svalnade grillgallret från grillen och rengör med varmt såpvatten, skölj sedan med vatten.
För information om tillgängliga reservgrillgaller ska du kontakta Webers kundtjänst där du bor med hjälp av kontaktinformationen på vår hemsida. Logga in på
www.weber.com Temperaturreglage med nätsladd - Använd varmt
tvålvatten och en fuktig trasa. Torka av och låt torka helt före användning.
®
.
Varning: För att förhindra
elektrisk stöt ska kontakt, sladd, värmeelement eller temperaturreglage inte dränkas in i vatten eller annan vätska.
Utsidan - Använd varmt tvålvatten vid rengöring, och
skölj sedan med vatten.
VAR FÖRSIKTIG: Använd
inte ugnsrengöringsmedel, rengöringsmedel med slipmedel (köksrengöringsmedel), rengöringsmedel som innehåller citrusprodukter eller rengöringssvamp med slipmedel på grillen.
VAR FÖRSIKTIG: Rengör inte grillen
med skursvamp av metall. Delar kan lossna från svampen och kortsluta de elektriska delarna.
Dra ut uppsamlingspannan - Avlägsna fettavlagringar,
rengör med varmt tvålvatten och skölj sedan av.
Töm och rengör droppformen
regelbundet.
Grillgaller - Rengör med lämplig mässingsborste. Ta
vid behov av det från grillen och rengör det med varmt tvålvatten, och skölj sedan av det med vatten.
Uppsamlingspanna - Folieformar för uppsamlingspannan finns att köpa. Du kan även klä uppsamlingspannan med aluminiumfolie. Rengör uppsamlingspannan genom att tvätta den med varmt
tvålvatten, och skölj sedan av den.
Rengör uppsamlingspannan
regelbundet.
Inuti locket - Torka av lockets insida med
hushållspapper när locket är varmt, för att förhindra att fettavlagringar bildas. Flagande fettavlagringar liknar färgflagor.
Använd inte rengöringsmedel som innehåller syra, mineralterpentin eller xylen. Skölj noga efter rengöring.
10
UNDERHÅLL
a
b
RENGÖRING AV BALJANS INSIDA VARNING: stäng AV din Weber
®
elektriska grill och vänta tills den svalnat innan du rengör den.
VARNING: Undvik bildande av
fettavlagringar på gallret och inuti baljan. Regelbunden rengöring av galler och balja mellan användningstillfällena är nödvändigt för att undvika fettavlagringar. Otillräckligt underhåll kan leda till att fettet börjar brinna, vilket kan orsaka allvarlig personskada eller dödsfall och skada på egendom.
1) Dra ut temperaturreglagets nätsladd. Fatta tag i
reglagets bas bakom manöverknappen(a.) och dra för att ta isär.(b.).
VAR FÖRSIKTIG: Om du drar
reglaget med manöverknappen kan den lossna.
2) Skrapa baljans insida med en plastskrapa för att avlägsna fettavlagringar.
VAR FÖRSIKTIG: Av säkerhetsskäl
ska stöd för värmeelementet (1) finnas och det får enligt gällande bestämmelser inte tas bort.
VAR FÖRSIKTIG: Använd
inte ugnsrengöringsmedel, rengöringsmedel med slipmedel (köksrengöringsmedel), rengöringsmedel som innehåller citrusprodukter eller rengöringsdynor med slipmedel på värmeelementet. Använd inte rengöringsmedel som innehåller syra, mineralterpentin eller xylen.
3) Sätt i temperaturreglaget och nätsladden före användning.
Sätt alltid i temperaturreglaget helt i
grillen innan du sätter i nätsladden i vägguttaget.
Droppavlagringar och fett samlas i uppsamlingspannan under den utdragbara dropplådan. Det finns droppformar i folie för engångsbruk som passar i uppsamlingspannan.
VARNING: Kontrollera om det finns
fettavlagringar i bottenbrickan före varje användningstillfälle. Avlägsna eventuella fettavlagringar för att undvika att fettet i dropplådan börjar brinna.
Om fett börjar brinna ska du stänga
av temperaturreglaget och låta locket vara stängt tills elden är släckt.
OBSERVERA: Denna produkt har säkerhetstestats och är endast godkänd för att användas i ett specifikt
land. Landsbeteckningen anges på ytterförpackningen.
Kontakta kundtjänstavdelningen på Weber-Stephen Products LLC för information om originalreservdelar från Weber-Stephen Products LLC.
VARNING: Försök inte reparera några komponenter utan att först kontakta kundtjänstavdelningen på Weber-
Stephen Products LLC. Om du inte följer denna produktvarning kan dina handlingar leda till brand eller explosion, vilket kan orsaka allvarlig personskada eller dödsfall och skada på egendom.
Denna symbol innebär att produkten inte kan kastas i soppåsen. För att få anvisningar om korrekt
®
kassering av denna produkt i Europa, gå in på www.weber.com
och kontakta den importör som anges för ditt land. Om du inte har tillgång till Internet kan du kontakta återförsäljaren för att få namn, adress och telefonnummer till importören.
WEBER-STEPHEN PRODUCTS LLC
www.weber.com
ett aktiebolag i Delaware, med adress 200 East Daniels Road, Palatine, Illinois 60067 U.S.A.
© 2011 Konstruerad och tillverkad av Weber-Stephen Products LLC,
Tryckt i U.S.A.
®
WWW.WEBER.COM
®
11
12
ADVARSEL!
FARE FOR
ELEKTRISK STØT
Dette apparatet er merket for
220-240 volt - 50/60 Hz
Effekt: 2200 W
Apparatet må kobles til en jordet
stikkontakt.
Apparatet skal ha tilførsel fra en
strømkilde (RCD) med merket residualstrøm som ikke overstiger 30 mA.
BRUKERHÅNDBOK FOR ELEKTRISK GRILL
Du må lese denne brukerhåndboken før du begynner å bruke den elektriske grillen.
Tilførselsledningen må regelmessig
kontrolleres for tegn på skader, og apparatet må ikke brukes hvis ledningen er skadet.
IP# IPX4
ADVARSLER
FARE
Dersom du ikke etterkommer anvisningene under Fare, Advarsel og Obs! i denne brukerhåndboken, kan det medføre alvorlige personskader eller dødsfall, eller til brann eller eksplosjon som forårsaker materielle skader.
ADVARSLER
Bruk ikke briketter eller annet
brennbart drivstoff i denne grillen. Denne grillen er ikke laget for briketter eller trekull, og dette kan føre til brann. Brann kan føre til farlige forhold, og skade på grillen.
Plugg alltid temperaturregulatoren
inn i grillen før du setter støpslet i stikkontakten.
Les alle instruksjonene før du
bruker grillen.
Bruk den ikke hvis stikkontakten er
skadet.
Bruk bare grillen på en plan og
stabil flate.
Du må ikke endre dette produktet
eller bruken av det på noen måte.
Hvis du bruker en skjøteledning må
den være egnet til utendørs bruk, og være merket for strøminntaket.
Bruk kortest mulig skjøteledning.
Koble ikke 2 eller flere skjøteledninger sammen.
Dypp ikke grillen i vann ved
rengjøring.
Dypp ikke temperaturregulatoren
med ledningen i vann ved rengjøring.
Ta ut pluggen først, før du fjerner
temperaturregulatoren fra grillen.
Ved lange perioder uten bruk, ta av
temperaturregulatoren fra grillen og oppbevar den innendørs.
La ikke temperaturregulatoren stå i
PÅ-stilling ved korte perioder uten bruk.
Forlat ikke grillen uten tilsyn når den
er i bruk.
Hold barn og dyr unna grillen når
den er i bruk.
Yngre barn kan forklares at de ikke
må leke med apparatet.
Dette apparatet skal ikke brukes
av yngre barn eller svake personer uten at de har tilstrekkelig tilsyn av en ansvarlig person, som påser sikker bruk av apparatet.
Rengjør dryppannen regelmessig. Legg tilførselsledningen unna
trafikkert område.
Bruk ikke grillen nær brennbare
materialer, slik som tre, tørt gress, kratt, etc.
La ikke grillen komme i kontakt
med brennbare materialer slik som papir, vegger, gardiner, håndklær, kjemikalier, etc.
Bruk den ikke som varmeovn. Grillen må ikke brukes i områder
med mye trafikk.
Flytt ikke på grillen når den er i bruk.
La apparatet kjøle seg ned før det flyttes eller lagres.
Bruk ikke grillen når det regner. For å hindre at grillen blir
oversprøytet, eller faller i vannet, må ikke grillen brukes nærmere enn 3 m (10 fot) fra noen vannbeholder slik som basseng eller dam.
NORWEGIAN
ADVARSLER
Bruk ikke grillen med en
temperaturregulator som har skadet ledning eller plugg. Kontakt Weber for en ny temperaturregulator. Temperaturregulatoren er laget spesielt for denne grillen.
Ikke løft i regulatorknappen
fordi da kan den falle av. Ta av temperaturregulatoren ved å ta tak i sidene på den (Se “VEDLIKEHOLD”).
Hold pluggen og ledningen tørre når
de brukes.
La ikke ledningen komme inntil
grillen når den er varm.
Oppbevar alltid
temperaturregulatoren innendørs når den ikke er i bruk.
Denne grillen er bare beregnet
for utendørs husholdningsbruk. Bruk den ikke innendørs, eller til profesjonelt bruk.
Bruk ikke vann for å slukke
brannen hvis det forekommer stikkflammer. Slå grillen AV. Ta ut tilførselsledningen og vent til grillen har kjølt seg ned.
Pass på at ikke noen andre
apparater med stort strømforbruk kobles til samme kretsen når grillen brukes.
For å unngå elektrisk støt, må
ikke pluggen, ledningen eller varmeelementregulatoren dyppes i vann eller annen væske.
Ta ut ledningen når grillen ikke er i
bruk.
Bruk bare denne grillen som
beskrevet i denne brukerhåndboken. Annen bruk enn det som er anbefalt i denne brukerhåndboken kan føre til brann, elektrisk støt, eller personskader.
Pass alltid på at den elektriske
kontakten som brukes har riktig spenning for strøminntaket. Kontakten må også være beregnet for utstyr med strømforbruk på 2200 Watt.
Dette apparatet tilfredsstiller
tekniske standarder og sikkerhetskrav for elektrisk utstyr.
Fettoppsamlingspannen må alltid
være på plass under grillingen.
Denne grillmodellen må ikke
bygges inn i eller skyves inn i noen konstruksjon. Hvis denne advarselen ikke følges, kan det føre til brann eller en eksplosjon som kan medføre skade på eiendom og forårsake alvorlig personskade eller død.
14
SPRENGSKISSE - Q140
1
2
3
5
8
7
9
10
11
12 13
14
17
18
19 20
21
Q140_ELECTRIC_EURO_030111
4
6
16
15
1. Lokk
2. Keramisk avstandsstykke / Avstandsstykke i plast
3. Håndtak
4. Grillrist
5. Varmeelement
6. Støttebøyle for varmeelement
7. Deksel til kontrollerbrakett
8. Kontroller
9. Grillboks
10. Håndtak
11. Bakre stativ
12. Stativlogo
13. Front stativ
14. Engangs dryppanne
15. Opphengsbøyle
16. Oppsamlingspanne
17. Reguleringsklips til Q
18. Bord til Q-stativ
19. Ben til Q-stativ
20. Dekselklips til Q-stativ
21. Deksel til Q-stativ
WWW.WEBER.COM
®
-stativ
®
15
SPRENGSKISSE - Q240
1
2
3
5
8
7
9
10
11
12 13
14
17
18
19 20
21
Q240_ELECTRIC_EURO_030111
4
6
16
15
1. Lokk
2. Keramisk avstandsstykke
3. Håndtak
4. Grillrist
5. Varmeelement
6. Støttebøyle for varmeelement
7. Deksel til kontrollerbrakett
8. Kontroller
9. Grillboks
10. Håndtak
11. Bakre stativ
12. Stativlogo
13. Front stativ
14. Engangs dryppanne
15. Opphengsbøyle
16. Oppsamlingspanne
16
17. Reguleringsklips til Q
18. Bord til Q-stativ
19. Ben til Q-stativ
20. Dekselklips til Q-stativ
21. Deksel til Q-stativ
®
-stativ
1 -
2 -
DELELISTE
+
aA
MONTERING
+
WWW.WEBER.COM
®
17
B
MONTERING
C
1
VÆR OPPMERKSOM PÅ: Det må være avstandsstykke
i plast(1) mellom håndtak og avstandstykke i grå
1 2
keramikk(2).
2
18
aD
GARANTI
Weber-Stephen Products LLC (Weber) garanterer herved til den FØRSTE KJØPEREN av denne
®
Weber
elektriske grillen at den er fri for defekter i materiale og produksjonsarbeid fra kjøpsdato som
følger:
Aluminiumsstøp, 5 år Varmeelement, 2 år Temperaturregulator, 2 år Termoplast/herdeplast deler, 5 år unntatt bleking Q Alle resterende deler, 2w år når de er montert og brukt i henhold til de trykte anvisningene som følger med den.
Hvis montert og brukt i følge de trykte instruksjonene som følger med. Weber kan kreve rimelig bevis for kjøpsdato. TA DERFOR VARE PÅ KVITTERING ELLER FAKTURA. Denne begrensede garantien begrenser seg til reparasjon og utskifting av deler som kan bevises defekte under normal bruk og service, og som ved undersøkelse viser seg, til Webers tilfredsstillelse, å være defekt. Før noen deler returneres, kontakt Kundeservice hos din lokale forhandler ved hjelp av informasjonen på vår webside. Logg deg på www.weber.com godkjenner reklamasjonen, vil Weber skifte ut slike deler uten omkostninger. Hvis du må sende inn defekte deler, må transportkostnadene forhåndsbetales. Weber vil returnere delene til kjøper, med frakt og porto forhåndsbetalt.
®
stativ, 2 år
®
. Hvis Weber bekrefter defekten og
Denne begrensede garantien dekker ikke mangler eller driftsvanskeligheter som skyldes ulykke, mishandling, misbruk, ombygging, feilaktig installasjon eller feilaktig vedlikehold eller service, eller unnlatelse fra å foreta normal og rutinemessig vedlikehold, som beskrevet i denne brukerhåndboken. Forringelse eller skade på grunn av vanskelige værforhold slik som hagl, orkaner, jordskjelv eller tornadoer, misfarging på grunn av eksponering for kjemikalier enten direkte eller i atmosfæren, er ikke dekket av denne begrensede garantien.
Det er ingen andre uttrykte garantier unntatt de som er anført her. Alle anvendelige og underforståtte garantier med hensyn til salg og produktets stand er begrenset til å gjelde i den samme perioden som den uttrykte skriftlige begrensede garantien. I noen regioner er det ikke lov å begrense hvor lenge en antydet garanti varer, så denne begrensningen gjelder kanskje ikke deg. Weber er ikke ansvarlig for noen spesiell, indirekte skade eller følgeskade. I noen regioner er det ikke lov å ekskludere eller begrense tilfeldig skade eller følgeskader, så denne begrensningen eller eksklusjonen gjelder kanskje ikke deg. Weber autoriserer ingen annen person eller firma til på dets vegne å påta seg forpliktelser eller ansvar i forbindelse med salg, montering, bruk, fjerning, retur eller erstatning av deres utstyr; og ingen slike representasjoner er bindende for Weber. Denne garantien gjelder kun for produkter som selges direkte til forbruker.
Gå inn på www.weber.com®, velg land, og registrer grillen din i dag.
GENERELLE INSTRUKSJONER
Hvis du har spørsmål, eller trenger råd vedrørende grillen din, eller sikker bruk av den, kontakt Kundeservice i ditt område. Bruk kontaktinformasjonen på websiden vår. Logg inn på www.weber.com Med Weber bake med resultater det er vanskelig å etterligne med komfyrer og ovner på kjøkkenet. Fremgangsmåten med lokket igjen gir “utendørs” smak på maten. Elektrisitet er lett å bruke og gir god kontroll på grillingen.
r %JTTFBOWJTOJOHFOFHJSNJOTUFLSBWFOFGPSÇ
r 4LBMJLLFCFUKFOFTBWCBSO r %FOOF8FCFS
r -BJLLF8FCFS
r &WFOUVFMMFEFMFSTPNFSGPSTFHMFUBW
r &WFOUVFMMFFOESJOHFSBWBQQBSBUFULBOWSF
r ,POUSPMMFSMFEOJOHQMVHHPH
r 'STUFHBOHHSJMMFOWBSNFTPQQLBOEFOBWHJ
r #SVLBMMUJEFOBVUPSJTFSUFMFLUSJLFSGPSÇMFHHFPQQ
r 4UJLLPOUBLUFSNFEVUJMTUSFLLFMJHKPSEJOHLBO
®
elektrisk grill kan du grille, steke og
®
montere Weber grundig før du begynner å bruke Weber grill. Feilaktig montering kan være farlig.
til kommersiell bruk.
den er i bruk.
produsenten, skal ikke endres av brukeren.
farlig.
varmeelementregulator visuelt for skade og slitasje før bruk.
en lett brent lukt. Grillen brenner av overskudd av smøremidler som finnes på varmeelementet. Dette påvirker ikke grillens sikkerhet.
nye elektriske kretser eller stikkontakter for å unngå brann eller elektrisk støt.
forårsake elektrisk støt.
elektrisk grill. Les anvisningene
®
elektriske grillen er ikke beregnet
®
elektrisk grill være uten tilsyn når
®
.
®
elektrisk
r %FUBOCFGBMFTJLLFÇCSVLFFOTLKUFMFEOJOH
Hvis du må bruke en skjøteledning, skal den være kortest mulig. Koble ikke 2 eller flere skjøteledninger sammen. Hold kontaktene oppe fra bakken, og tørre. La ikke ledningen henge over bordkanten slik at den kan snubles i, eller trekkes i av barn. Bruk bare skjøteledning som er merket for utendørs bruk.
r %FLLPWFSHSJMMFOFMMFSPQQCFWBSEFOJCFTLZUUFU
område når den ikke er i bruk.
r 3FOHKSTUFLFCPLTFONJOTUFOHBOHIWFSTFTPOH
oftere hvis den brukes mye.
r 3FOHKSSJTUFOPHHSJMMCPLTFONFMMPNIWFSCSVL
LAGRING OG/ELLER NÅR GRILLEN IKKE ER I BRUK
r /ÇSFO8FCFS® elektrisk grill ikke er i bruk, skal
temperaturregulator-knappen med ledningen være i “AV”-stilling, og være FRAKOBLET og oppbevares innendørs.
BRUK ADVARSEL: Din Weber® elektriske
grill må ikke brukes under en brennbar overflate.
ADVARSEL: Weber
®
elektrisk grill er ikke beregnet til å installeres i eller på campingbiler og -vogner og/eller båter.
ADVARSEL: Bruk ikke grillen
nærmere enn 60 cm fra brennbare materialer, til baksiden eller sidene på grillen.
ADVARSEL: Hele grillrommet blir
varmt under bruk. Forlat ikke grillen uten tilsyn.
ADVARSEL: Sørg for at eventuelle
elektriske ledninger ikke kommer nær noen av de varme flatene.
ADVARSEL: Hold grillområdet fritt for
antennelige gasser og væsker slik som bensin, parafin, alkohol, etc., og andre brennbare materialer.
ADVARSEL: Apparatet må stå på et
flatt, stabilt underlag på et sted som er fritt for brennbart materiale, når grillen er i bruk.
ADVARSEL: Rull tilførselsledningen
helt ut før bruk. Hold ledningen unna stekeboksen.
WWW.WEBER.COM
®
19
FØR DU BRUKER GRILLEN
b
a
OPPSAMLINGSPANNE OG ENGANGS DRYPPANNE
Grillen din er konstruert med et oppsamlingssystem for fett. Sjekk oppsamlingspannen og engangs dryppannen for fettoppsamling før hver bruk.
Fjern overflødig fett med en plastspatel, se illustrasjon. Hvis nødvendig, kan du vaske oppsamlingspannen og dryppannen med såpevann, skyll så med rent vann. Skift engangs dryppannen hvis nødvendig.
ADVARSEL: Sjekk oppsamlingspannen og engangs
dryppannen for fettoppsamling før hver bruk. Fjern overflødig fett for å unngå en fettbrann. En fettbrann kan forårsake alvorlig personskade eller skade på eiendom.
FORSIKTIG: Legg ikke aluminiumsfolie i den uttrekkbare
oppsamlingsskuffen for fett.
(Q240) - Pass på at engangs dryppannen (a) ligger flatt på oppsamlingspannen (b). Hvis dryppannen er bøyd kan det være til hinder når du skal ta av oppsamlingspannen.
STEKE PÅ DEN ELEKTRISKE GRILLEN
GRILLING
Forvarming av grillen: Slå på Weber® elektrisk
grill som angitt i grillinstruksjonene i denne brukerhåndboken. Lukk lokket og vri regulatorknappen for varmeelementet til Hi (Høy). Forvarm grillen i 15 minutter (Q140) eller 20 minutter (Q240); avhengig av slike forhold som lufttemperatur og vind. La den forvarmes i 5 minutter ekstra i land der spenningen er 220 volt.
Merk: Vind og værforhold vil kunne kreve justering av temperaturregulator-knappen for å oppnå den rette grilltemperaturen.
Dette apparatet er merket
for 220-240 volt - 50/60 Hz
Effekt: 2200 W
ADVARSEL: Rull ledningen helt ut.
Hold ledningen unna stekeboksen.
1) Plugg temperaturregulatoren inn i grillen.
Plugg alltid temperaturregulatoren
helt inn i grillen før du setter støpslet i stikkontakten.
2) Åpne lokket.
2
Avrenning og fett: Overskytende væske og fett vil samle seg i oppsamlingspannen i den uttrekkbare bunnpannen (som befinner seg i grillens underside).
®
oppsamlingspanner som passer i denne, er å
Weber få kjøpt.
3) Påse at regulatorknappen står på AV. (Vri regulatorknappen mot klokka for å sikre at den er i AV-stilling.)
4) Plugg inn tilførselsledningen i en beskyttet kontakt.
Apparatet skal ha tilførsel fra en
strømkilde (RCD) som er merket residualstrøm som ikke overstiger 30 mA.
5) Forvarming av grillen. Vri regulatorknappen til HIGH (med klokka). Det røde lyset viser at strømmen er på, og varmeelementet varmes opp.
3
ADVARSEL: Se etter om det er
gammelt fett i oppsamlingspannen eller i bunnen av grillen før bruk. Fjern overflødig fett for å unngå at det begynner å brenne i bunnen av grillen.
ADVARSEL: Ikke flytt Weber
elektrisk grill når den er i bruk eller fortsatt er varm.
6) Lukk lokket. Det røde lyset på temperaturregulatoren vil slukke automatisk når “HØY-temperaturen” er oppnådd. Dette vil ta omtrent 15 minutter (Q140) eller 20 minutter (Q240). For å steke ved lavere temperatur, vri regulatorknappen mot klokka til ønsket innstilling. Det røde lyset vil komme på igjen inntil den ønskede lavere temperaturen er nådd. (For mer informasjon, se grilltabellene i slutten av
brukerhåndboken)
.
ADVARSEL: Når det røde lyset
er slukket, kan varmeelementet fremdeles være varmt.
A
A. - AV
®
Fused
20
6
B
1
5
4
+
C
D
+
B. - LAV
C. - MID.
D. - HØY
STEKE PÅ DEN ELEKTRISKE GRILLEN
Du må forvarme grillen (15 eller 20 minutter) før du bruker den.
Et tynt lag med olje vil hjelpe til å gjøre maten jevnt brun og hindre at den fester seg til grillristen. Smør eller spray alltid olje på maten, ikke direkte på grillristen.
Vi anbefaler at du griller med lokket på. Hvorfor? Fordi det reduserer muligheten for stikkflammer og maten stekes raskere og jevnere.
Når du benytter marinade, saus eller glasur med et høyt sukkerinnhold eller andre ingredienser som brenner lett, bør du smøre dette på maten bare i løpet av de siste 10 til 15 minuttene av steketiden.
Ikke glem å jevnlig børste av grillristen og rengjøre avrenningspannen under grillen.
Følgende kjøttstykker, tykkelser, vekt og steketider for mat er kun ment som veiledende, ikke som faste regler. Steketidene påvirkes sterkt av slike faktorer som vind, utetemperatur og hvor kraftig stekt du ønsker maten. Stek ved hjelp av den gitte tiden i tabellen eller til ønsket grad av gjennomsteking, og snu maten en gang halvveis i steketiden. Steketidene for oksekjøtt og lam er beregnet for medium stekt, om ikke annet er bemerket. La store kjøttstykker og biffer hvile i 5 til 10 minutter før de skjæres opp. Temperaturen inne i kjøttet vil stige med 5 til 10 grader under denne tiden.
For flere grilltips og oppskrifter, besøk www.weber.com
®
.
Kjøttstykke Tykkelse og/eller vekt Ca. grilltid
Biff: filét, lårstykke eller oksefilét
Kebab 2,5 – 3 cm terninger 12 til 14 minutter, på High
Oksekjøtt
Hamburger eller kjøttkaker 2 cm tykk 12 til 16 minutter, på High
Lammekoteletter 3 cm tykk 20 minutter, på High
Benløset lammelår 1,4 – 1,6 kg 1 time 30 til 1 time 40 minutter, på
Lam
Lammekoteletter 35 til 40 minutter, på Medium
Kotelett: bryst, rygg, eller skulder
Rygg, benløs 2–2,5 cm tykk 16 til 18 minutter, på Medium
Svinekjøtt
Pølser 28 til 32 minutter, på Medium
Kyllingbryst, benløst, skinnfritt
Kebab 2,5 – 3 cm terninger 14 til 16 minutter, på High
Kylling, halv 550 – 675 g 1 til 1-1/4 time, på Medium
Fjærkre
Kyllingstykker, kyllingbryst/ ving
Kyllingstykker, kyllinglår 40 til 50 minutter, på Medium
Fisk, filét eller skive 1 – 2,5 cm tykk
Reker 2 til 5 minutter, på High
Hel fisk 450 g
Fisk og sjømat
2 cm tykk 2,5 cm tykk 2,5 – 3 cm tykk
2–2,5 cm tykk 20 til 30 minutter, på Medium
175 g 12 til 14 minutter, på Medium
2,5 – 3 cm tykk
1 kg
10 til 14 minutter, på High 14 til 16 minutter, på High 18 til 20 minutter; på High
Medium
40 minutter, på Medium
8 til 10 minutter, på High 10 til 12 minutter, på High
15 til 20 minutter, på Medium 20 til 30 minutter, på Medium
Asparges 8 til 10 minutter, på High Maiskolbe, uten blader 12 til 14 minutter, på High Maiskolbe, med blader 25 til 30 minutter, på High Sopp: Portabello 12 til 15 minutter, på High Sopp: Små 10 til 12 minutter, på High Løk, 0,5 -1 cm skive 10 til 12 minutter, på High Potet, 0,5 - 1 cm skiver 10 til 12 minutter, på High
Grønnsaker
Aubergine, 1 - 1,5 cm skiver 10 til 12 minutter, på High Paprika (hele) 12 til 15 minutter, på High Paprika (kvarte) 8 til 10 minutter, på High Zucchini 1 - 1,5 cm 8 til 10 minutter, på High Zucchini (halve) 12 til 14 minutter, på High
WWW.WEBER.COM
®
21
FEILSØKING
PROBLEM SJEKK UTBEDRING
Den elektriske grillen slår seg ikke på. Er temperaturregulatoren skikkelig på plass i huset? Ta ut og sett inn igjen temperaturregulatoren.
Er den røde strømlampen på, og temperaturregulator­knappen vridd helt med klokka til HØY?
Er det strøm i stikkontakten? Sjekk den elektriske tilførselen.
Plugg alltid temperaturregulatoren helt inn i
grillen før du setter støpslet i stikkontakten.
Hvis dine problemer ikke kan løses ved bruk av disse metodene, vennligst kontakt Kundeservice hos din lokale forhandler, ved å bruke kontaktinformasjonen på vår webside. Logg deg på www.weber.com
®
.
VEDLIKEHOLD
RENGJØRING
®
ADVARSEL: skru din Weber
elektrisk grill AV og la den kjøles ned før rengjøring.
Grillrist - Du kan foreta en generell rengjøring av
grillristen umiddelbart etter steking. Mens grillen fremdeles er varm kan du børste av risten med en stålbørste.
Du kan bruke en stålbørste for å fjerne rester når du gjør ren grillen når den er kald, hvis det trengs. Ta den kalde grillristen av grillen, vask den med varmt såpevann, og skyll den med vann.
Hvis grillristen trengs å skiftes ut, kontakt Kundeservice hos din lokale forhandler ved hjelp av informasjonen på vår webside. Logg deg på www.weber.com
Temperaturregulator med tilførselsledning - Bruk varmt såpevann og en fuktig klut. Tørk rent, og la den
være helt tørr før bruk.
®
.
Advarsel: For å unngå
elektrisk støt, må ikke plugg, ledning, varmeelement , eller temperaturregulator dyppes i vann eller annen væske.
Utvendige flater - Bruk varmt såpevann til rengjøring,
skyll deretter med vann.
FORSIKTIG: Ikke bruk ovnsrens,
skuremiddel (stålull etc.), vaskemiddel som inneholder sitronsyrer eller vaskesvamper med gryteskrubb på grillens overflater.
FORSIKTIG: Rengjør ikke grillen med
gryteskrubb av metall. Det kan løsne biter fra skrubben, og kortslutte elektriske deler.
Uttrekkbar bunnpanne - Fjern overflødig fett, vask så
med varmt såpevann, skyll deretter.
Rengjør dryppannen regelmessig.
Grillrist - Rengjøres med en egnet messingbørste.
Ved behov fjernes den fra grillen, vaskes med varmt såpevann, og skylles med rent vann.
Oppsamlingspanne - Folieformer som kan kastes etter bruk er å få kjøpt. For å rengjøre oppsamlingspannen,
vaskes den med varmt såpevann, og skylles deretter.
Rengjør oppsamlingspannen
regelmessig.
Innsiden av lokket - Tørk innsiden av lokket med
tørkepapir når lokket er varmt, for å hindre at det samler seg fett her. Avflassing av fettrester ligner på lakkavflassing.
Bruk ikke vaskemidler som inneholder syre, white spirit eller xylen. Skyll godt etter rengjøring.
22
VEDLIKEHOLD
a
b
RENGJØRING AV GRILLBOKSEN INNVENDIG
ADVARSEL: skru din Weber
®
elektrisk grill AV og la den kjøles ned før rengjøring.
ADVARSEL: Unngå at det bygges
opp fett på grillristen og innvendig i grillboksen. Grillristen og grillboksen må rengjøres regelmessig mellom bruk for å hindre at det bygges opp fett. Utilstrekkelig vedlikehold kan føre til fettbrann, som igjen kan føre til alvorlig personskade eller død, og skade på eiendeler.
1) Koble fra ledningen på temperaturregulatoren.
Ta tak i regulatoren ved sokkelen bak regulatorknappen (a.) og dra for å ta den av (b.).
ADVARSEL: Ikke løft i
regulatorknappen fordi da kan den falle av.
2) Skrap innsiden av grillboksen med en plastskrape for å fjerne overflødig fett.
ADVARSEL: det kreves
støttebøyle(1) til varmeelementet av sikkerhetsregler fra myndighetene og skal ikke fjernes.
ADVARSEL: Ikke bruk ovnsrens,
skuremiddel (stålull etc.), vaskemiddel som inneholder sitronsyrer eller vaskesvamper med gryteskrubb på grillens varmeelement. Bruk ikke vaskemidler som inneholder syre, white spirit eller xylen.
3) Sett tilbake temperaturregulator-knappen og tilførselsledningen før bruk.
Plugg alltid temperaturregulatoren
helt inn i grillen før du setter støpslet i stikkontakten.
Overflødig avrenning og fett vil samles i oppsamlingspannen under det uttrekkbare bunnbrettet. Dryppanner til engangsbruk som passer i oppsamlingspannen, er å få kjøpt.
ADVARSEL: Sjekk bunnbrettet for
fettoppsamling før hver bruk. Fjern overflødig fett for å unngå fettbrann i det uttrekkbare bunnbrettet.
Skulle det oppstå en fettbrann, skrur
du av temperaturregulatoren og beholder lokket på inntil flammene er slukket.
VÆR OPPMERKSOM PÅ: Dette produktet er blitt sikkerhetstestet og er bare sertifisert for bruk i et spesielt
land. Se på landsmerkingen som sitter utenpå kartongen.
Vennligst kontakt Weber-Stephen Products LLC Kundeserviceavdelingen for informasjon om originale Weber-Stephen Products LLC reservedeler.
ADVARSEL: Gjør ikke forsøk på å reparere noen komponenter uten å kontakte Weber-Stephen Products LLC
Kundeserviceavdeling. Hvis du ikke etterfølger denne produktadvarselen, kan det forårsake en brann eller en eksplosjon som resulterer i alvorlig personskade eller død og skade på eiendom.
Dette symbolet viser at produktet ikke må kastes i husholdningsavfall. For instruksjoner om sikker
®
avhending av dette produktet i Europa, vennligst besøk www.weber.com
, og kontakt importøren som er oppgitt for ditt land. Hvis du ikke har tilgang til Internett, kontakt forhandleren din for å få importørens navn, adresse og telefonnummer.
WEBER-STEPHEN PRODUCTS LLC
www.weber.com
et Delaware-selskap med begrenset ansvar, beliggende i 200 East Daniels Road, Palatine, Illinois 60067 U.S.A.
© 2011 Designet og konstruert av Weber-Stephen Products LLC,
Trykket i U.S.A.
®
WWW.WEBER.COM
®
23
24
BRUGERVEJLEDNING TIL ELGRILL
Du skal læse denne brugervejledning, inden elgrillen tages i brug
ADVARSEL!
MULIG STØD-
FARE
Dette apparat er normeret til
220-240 volt - 50/60 Hz
Udgangseffekt: 2200 watt
Apparatet skal kobles til en stikkontakt
med jordforbindelse.
Apparatet skal have strøm via en
reststrømsanordning (RCD) med en anbefalet, resterende driftsstrøm, der ikke er mere end 30 mA.
Elkablet skal regelmæssigt undersøges
for tegn på skader, og det må ikke anvendes, såfremt kablet er beskadiget.
IP nr. IPX4
ADVARSLER
FARE
Overholdes de anførte farer og advarsler i denne brugervejledning ikke, kan det medføre alvorlige personskader eller døden, elleren brand eller eksplosion, der forårsager tingskader.
ADVARSLER
ADVERSEL: Der må ikke anvendes
briketter eller andet antændeligt brændstof i denne grill. Grillen er ikke udformet til brug af briketter, som kan forårsage brand. Branden kan skabe en usikker situation og skade grillen.
Sæt altid temperaturstyringen ind i
grillen, inden strømkablet sættes i stikkontakten.
Læs alle vejledninger, før den tages
i brug.
Enheden må ikke betjenes, hvis
stikdåsen er defekt.
Anvend kun grillen på en plan, stabil
flade.
Det produktet eller dets anvendelse
må ikke ændres på nogen måde.
Bruges der forlængerledning, skal
den være beregnet til udendørs brug og normeret til det anvendte strømforbrug.
Brug så kort forlængerledning
som muligt. Kobl ikke 2 eller flere forlængerledninger sammen.
Grillen må ikke nedsænkes i vand,
når den rengøres.
Temperaturstyring med elkabel
må ikke nedsænkes i væske i forbindelse med rengøring.
Træk først temperaturstyringen
ud af stikkontakten, når den skal fjernes fra grillen.
Når grillen ikke bruges i lange
perioder, tages temperaturstyringen ud af grillen og opbevares indendørs.
Efterlad ikke temperaturstyringen
på positionen ON (aktiveret) i korte perioder, hvor den ikke anvendes.
Grillen må ikke være uden tilsyn,
mens den er i brug.
Sørg for at holde børn og kæledyr
væk fra grillen, når den er i brug.
Der skal holdes øje med, at mindre
børn ikke leger med apparatet.
Dette apparat må ikke anvendes af
mindre børn eller handicappede personer, medmindre de er under forsvarligt opsyn af en ansvarsbevidst person, der sørger for, at apparatet anvedes sikkert.
Rengør drypbakken regelmæssigt. Placér elkablet uden for de områder,
hvor man færdes.
Grillen må aldrig anvendes tæt på
antændelige materialer, såsom træ, tørt græs, buske osv.
Lad aldrig grillen komme i berøring
med brandfarlige materialer som papir, vægge, gardiner, håndklæder, kemikalier osv.
Anvend den aldrig som
varmeapparat.
DANISH
ADVARSLER
Anvend aldrig grillen på stærkt
trafikerede områder.
Flyt ikke grillen, mens den er i brug.
Giv apparatet tid til at køle af, inden det flyttes eller sættes til opbevaring.
Brug ikke grillen i regnvejr. For at forhindre, at der sprøjtes på
grillen, eller den falder i vandet, skal der være mindst 3 meter til alle former for vand, såsom et svømmebassin eller en sø.
Grillen må ikke anvendes med
en temperaturstyring, hvor kabel eller stik er beskadiget. Kontakt din lokale Weber forhandler for at få en ny temperaturstyring. Temperaturstyringen er lavet specielt til denne grill.
Trækkes der i drejeknappen på
styreenheden, kan den komme løs. Fjern temperaturstyringen ved at gribe om dens sider (Læs “VEDLIGEHOLDELSE”).
Sørg for at stik og kabel holdes tørre,
mens de er i brug.
Lad ikke kablet berøre grillen, mens
den er varm.
Opbevar altid temperaturstyringen
indendørs, når den ikke er i brug.
Denne grill er kun beregnet til
udendørs hjemmebrug. Den må ikke anvendes indendørs eller til kommerciel grillning.
Brug aldrig vand til at slukke ilden,
hvis den flammer op. Sluk grillen på OFF. Træk elkablet ud og afvent, at grillen køler af.
Sørg for, at ingen andre
strømkrævende apparater er tilsluttet samme kredsløb, mens grillen er i brug.
Nedsænk ikke stik, kabel eller
varmelegemestyring i vand eller nogen form for væske, da det kan give elektrisk stød.
Grillen skal være frakoblet
stikkontakten, når den ikke er i brug.
Anvend kun denne grill som
beskrevet i denne vejledning. Anvendes den på nogen anden måde end anbefalet i denne vejledning, kan det forårsage brand, elektrisk stød eller personskader.
Kontrollér altid, at den
anvendte stikontakt har korrekt strømspænding i forhold til det anvendte strømforbrug. Kontakten skal kunne bruges til udstyr med et strømforbrug på 2.200 watt.
Dette apparat overholder de tekniske
standarder og sikkerhedskrav, der stilles til elektrisk udstyr.
Fedtbakken skal hele tiden være på
plads, mens grillen er i brug.
Denne grillmodel må ikke indbygges
eller indgå i en indglidende konstruktion. Ignoreres denne advarsel, kan det forårsage brand eller eksplosion, der kan medføre tingskader eller alvorlige kvæstelser eller døden.
26
SPLITTEGNING - Q140
1
2
3
5
8
7
9
10
11
12 13
14
17
18
19 20
21
Q140_ELECTRIC_EURO_030111
4
6
16
15
1. L åg
2. Afstandsstykke af keramik / Afstandsstykke af plastik
3. Håndtag
4. Grillrist
5. Varmelegeme
6. Varmelegemes støttetråd
7. Kraveholder til styring
8. Kontrolknap
9. Grillboks
10. Håndtag
11. Bagerste benramme
12. Benrammelogo
13. Forreste benramme
14. Engangsdrypbakke
15. Wirebøjle
16. Opsamlingsbakke
®
stativholderclips
17. Q
18. Q stativbord
19. Q stativben
20. Q stativpladeclips
21. Q stativplade
WWW.WEBER.COM
®
27
SPLITTEGNING - Q240
1
2
3
5
8
7
9
10
11
12 13
14
17
18
19 20
21
Q240_ELECTRIC_EURO_030111
4
6
16
15
1. L åg
2. Afstandsstykke af keramik
3. Håndtag
4. Grillrist
5. Varmelegeme
6. Varmelegemes støttetråd
7. Kraveholder til styring
8. Kontrolknap
9. Grillboks
10. Håndtag
11. Bagerste benramme
12. Benrammelogo
13. Forreste benramme
14. Engangsdrypbakke
15. Wirebøjle
16. Opsamlingsbakke
28
®
stativholderclips
17. Q
18. Q stativbord
19. Q stativben
20. Q stativpladeclips
21. Q stativplade
1 -
2 -
LISTE OVER DELE
+
aA
SAMLING
+
WWW.WEBER.COM
®
29
B
SAMLING
C
1
BEMÆRK: Det sorte afstandsstykke af plastic (1) skal
sidde mellem håndtaget og det grå afstandsstykke af
1 2
keramik (2).
2
30
aD
GARANTI
Weber-Stephen Products LLC (Weber) garanterer hermed over for den OPRINDELIGE KØBER af denne Weber
Aluminiumstøbehjul 5 år Varmelegeme, 2 år Temperaturstyring, 2 år Termoplast- og termodele, 5 år undtaget falmen Q Alle andre dele, 2 år hvis monteret og betjent i overensstemmelse med de vedlagte trykte anvisninger.
Forudsat de samles og betjenes i henhold til de trykte instrukser, der følger med. Weber kan kræve rimelig dokumentation af købsdatoen. DU SKAL DERFOR BEHOLDE DIN KØBSKVITTERING ELLER FAKTURA. Dette begrænsede garantiprogram er begrænset til reparation eller udskiftning af dele, som viser sig at være defekte ved almindelig brug og service, og som Weber ved nærmere undersøgelse skønner er reelt defekte. Inden nogen dele returneres, skal du kontakte din lokale Weber forhandler. Besøg www.weber.com sådanne dele uden beregning.
®
elgrill, at den er uden materiale- og fremstillingsfejl fra købsdatoen på følgende måde:
®
stativ, 2 år
®
. Bekræfter forhandleren fejlen og godkender dit krav, vil Weber vælge at udskifte
GENEREL VEJLEDNING
Hvis du har et spørgsmål eller får brug for råd om din grill og sikker betjening, så besøg www.weber.com
Med Weber med resultater, som det er svært at efterligne med indendørs køkkenudstyr. Med lukket låg får maden den særlige “udendørs” smag. Elektricitet er nemt og hurtigt at bruge.
r %JTTFJOTUSVLTFSJOEFIPMEFSNJOJNVNTLSBWFOF
r .ÇJLLFBOWFOEFTBGCSO r %FOOF8FCFS
r &GUFSMBEJLLF8FCFS
r %FEFMFTPNQSPEVDFOUFOIBSGPSTFHMFUNÇJLLF
r &OIWFSOESJOHBGBQQBSBUFULBOWSFGBSMJH r &GUFSTFLBCFMTUJLPHWBSNFMFHFNFTUZSJOHGPS
r %FSLBOLPNNFFOMFUCSOEUMVHUGSBHSJMMFOOÇS
r #SVHBMUJEFOBVUPSJTFSFUFMJOTUBMMBUSIWJTEFSFS
r 4UJLLPOUBLUFSVEFOLPSSFLUKPSEGPSCJOEFMTFLBO
r %FUGSBSÇEFTBUCSVHFFOGPSMOHFSMFEOJOH
®
elgrillen kan du grille, stege og bage mad
®
til at samle din Weber brugsvejledningen, inden du bruger din Weber elgrill. Samles den forkert, kan det være farligt.
erhvervsmæssig brug.
den er i brug.
ændres af brugeren.
eventuelle skader inden ibrugtagning.
den opvarmes første gang. Grillen afbrænder de overskydende smøremidler, der stadig sidder på varmelegemet. Det har ingen indflydelse på grillens sikkerhed.
brug for nye kredsløb eller stikkontakter, så faren for brand eller elektrisk stød forebygges.
give elektrisk stød.
Gør kablet så kort som muligt, hvis der absolut skal bruges en forlængerledning. Kobl ikke 2 eller flere forlængerledninger sammen. Sørg for, at samlingerne holdes væk fra jorden og holdes tørre. Lad ikke ledningen hænge ud over bordpladens kant, hvor nogen kan falde over den, eller børn kan finde på at trække i den. Anvend kun et forlængerkabel, der er mærket til udendørs brug.
elgrill. Læs onhyggeligt
®
elgrill er ikke beregnet til
®
elgrillen uden opsyn, mens
r 5JMELHSJMMFOFMMFSPQCFWBSEFOQÇFUTUFEIWPS
®
.
den er beskyttet mod vejrliget, når den ikke er i brug.
r 3FOTHSJMMLBTTFONJOETUÊOHBOHJMCFUBGIWFS
sæson - oftere, hvis den bruges meget.
r 3FOTSJTUFOPHHSJMMLBTTFONFMMFNCSVH
OPBEVARING OG/ELLER PERIODE UDEN BRUG
®
r Når Weber
drejeknappen til temperaturstyring samt elkablet stå på positionen “OFF”, og den skal være FRAKOBLET og opbevaret indendørs.
®
elgrillen ikke anvendes, skal
BETJENING ADVARSEL: Din Weber
ikke anvendes nede under nogen form for brandbar overflade.
ADVARSEL: Din Weber
ikke beregnet til montering i eller på fritidskøretøjer og campingvogne og/ eller både.
ADVARSEL: Grillen må ikke
anvendes mindre end 60 cm fra brandbare materialer på grillens bagside eller sider.
ADVARSEL: Hele grillkassen bliver
varm, når den er i brug. Efterlad den ikke uden opsyn.
Dette begrænsede garantiprogram omfatter ikke svigt eller betjeningsvanskeligheder, som skyldes uheld, misbrug, ændring, forkert anvendelse, vandalisme, forkert installation eller vedligeholdelse eller service, eller såfremt normal og rutinemæssig vedligeholdelse ikke er blevet overholdt, som beskrevet i brugervejledningen. Nedbrydning eller skader, der skyldes hårde vejrforhold, såsom hagl, stormvejr, jordskælv eller orkaner, misfarvning, der skyldes kontakt med kemikalier enten direkte eller via luften, dækkes ikke af dette begrænsede garantiprogram.
Der er ingen andre udtrykkelige garantier, undtagen som heri anført, og enhver gældende underforstået garanti for salgbarhed og egnethed er begrænset til denne udtrykkelige, skriftlige begrænsede garantis dækningsperiode. Nogle forhandlere tillader ikke begrænsning af, hvor længe en underforstået garanti er gældende, så denne begrænsning gælder muligvis ikke i dit tilfælde. Weber er ikke ansvarlig for særlige, indirekte eller følgemæssige skader. Nogle forhandlere tillader ikke udelukkelse eller begrænsning af tilfældige eller følgemæssige skader, så denne begrænsning eller udelukkelse gælder muligvis ikke i dit tilfælde. Weber bemyndiger ingen person eller virksomhed til på sine vegne at påtage sig nogen anden form for forpligtelse eller ansvar i forbindelse med salg, installation, brug, fjernelse, returnering eller udskiftning af udstyret, og Weber er ikke bundet af nogen sådan påstand. Denne garanti gælder kun for produkter, der er solgt i detailhandlen.
Besøg www.weber.com®, vælg dit hjemland og registrer din grill i dag.
ADVARSEL: Hold elektriske ledninger
væk fra enhver varm overflade.
ADVARSEL: Sørg for, der ikke er
brandfarlige dampe og væsker, såsom benzin, optændingsvæske, alkohol, osv. og andet brandbart materiale, inden for grillområdet.
ADVARSEL: Mens der steges, skal
udstyret stå på en lige og stabil flade, hvor der ikke findes noget brandbart materiale.
ADVARSEL: Rul elkablet helt ud
inden ibrugtagning. Hold kablet godt
®
elgrill må
®
elgrill er
væk fra grillkassen.
WWW.WEBER.COM
®
31
FØR DU BRUGER GRILLEN
b
a
OPSAMLINGSBAKKE OG ENGANGSDRYPBAKKE
Din grill har et fedtopsamlingssystem. Kontrollér hver gang før brug, om der har samlet sig fedt i fedtopsamlingsbakken og engangsdrypbakken.
Fjern overskydende fedt med en plastspartel. Se illustrationen. Hvis det er nødvendigt, vaskes opsamlingsbakken og drypbakken med sæbevand, og skylles derefter i rent vand. Udskift engangsdrypbakken, når det er nødvendigt.
ADVARSEL: Kontrollér hver gang før brug, om der har
samlet sig fedt i opsamlingsbakken og engangsdrypbakken. Fjern overskydende fedt for at undgå, at det bliver antændt. Antænding af fedtstof kan medføre alvorlige kvæstelser eller materielle skader.
FORSIGTIG: Den aftagelige fedtopsamlingsbakke må ikke
fores med alufolie.
(Q240) - Sørg for, at engangsdrypbakken (a) ligger fladt på fedtopsamlingsbakken (b). En buet drypbakke kan gøre det svært at aftage fedtopsamlingsbakken.
GRILLNING PÅ DIN ELGRILL
MADLAVNING
Sådan forvarmes grillen: Tænd for Weber®
elgrillen ifølge madlavningsinstrukserne i denne brugervejledning. Luk låget og drej knappen på varmelegemestyringen om på “Hi” (høj). Forvarm grillen i 15 minutter (Q140) eller 20 minutter (Q240); afhængigt af forholdene, f.eks. lufttemperatur og vind. Giv 5 minutter mere forvarmningstid i lande, hvor spændingen er 220 volt.
Bemærk: Vind og vejr kan betyde, at drejeknappen til temperaturstyring skal indstilles, så den rette stegetemperatur opnås.
Dryp og fedt: Overskydende dryp og fedt samles
i opsamlingsbakken i bunden, der kan trækkes ud (den sidder under grillen). Der fås Weber engangsdrypbakker, der passer i opsamlingsbakken.
ADVARSEL: Kontroller
opsamlingsbakken og grillbunden for ophobet fedt hver gang før brug. Fjern overskydende fedt, så der ikke går ild i bunden af grillen.
ADVARSEL: Flyt ikke Weber
®
elgrillen, mens den anvendes, eller når grillen er varm.
®
Dette apparat er normeret til
220-240 volt - 50/60 Hz
Udgangseffekt: 2200 watt
ADVARSEL: Rul elkablet helt ud.
Hold kablet godt væk fra grillkassen.
1) Tilslut temperaturstyringen til grillen.
Sæt altid temperaturstyringen helt
ind i grillen, inden kablet sættes i stikkontakten.
2) Åbent låg.
2
6
1
3) Sørg for, at kontrolknappen står på OFF. (Drej kontrolknappen mod uret, så du er sikker på, den står på positionen OFF.)
4) Tilslut elkablet til en beskyttet stikkontakt.
Apparatet skal have strøm via en
reststrømsanordning (RCD) med en normeret, resterende driftsstrøm, der ikke er mere end 30 mA.
5) Forvarm grillen. Drej kontrolknappen til HIGH (med uret). Den røde lampe lyser, hvilket viser, at strømmen er tændt, og varmelegemet er ved at blive opvarmet.
3
5
+
4
6) Luk låget. Den røde lampe på temperaturstyringen slukkes automatisk, når den høje temperatur (HIGH) er nået. Det tager ca. 15 minutter (Q140) eller 20 minutter (Q240). Drej kontrolknappen mod uret til den ønskede indstilling for at grille ved en lavere temperatur. Den røde lampe tændes igen, indtil den ønskede lavere temperatur er nået. (Se grilloversigterne sidst i brugervejledningen for at få flere
oplysninger.)
ADVARSEL: Varmelegemet kan
stadig være varmt, når den røde lampe er slukket.
A. - OFF
A
B
C
(deaktiveret)
B. - LOW (lav)
C. - MED. (medium)
32
D
+
D. - HIGH (høj)
GRILLNING PÅ DIN ELGRILL
Man skal forvarme grillen (15-20 minutter), før der steges på den.
En tyndt lag olie vil gøre det nemmere at brune maden jævnt og forhindre, at den hænger fast i grillristen. Olien børstes og sprøjtes altid på selve maden, ikke direkte på grillristen.
Vi anbefaler, at du griller med låget på. Hvorfor? Fordi det mindsker risikoen for opflamninger, og maden steges hurtigere og mere jævnt.
Bruges der marinade, sauce eller glasering med stort sukkerindhold eller andre ingredienser, som let kan brænde, må det kun pensles på maden i de sidste 10­15 minutters grilltid.
Husk jævnligt at børste grillristen af og rengøre drypbakken under grillen.
Følgende skæringer, tykkelser, vægt og grilltider for fødevarer er kun vejledende og ikke ufravigelige regler. Grilltiderne påvirkes af faktorer som vind, udendørs temperatur, og hvor gennemstegt maden ønskes. Grill i det tidsrum, der er anført på oversigten, eller til maden er tilstrækkeligt mør, og vend, når halvdelen af grilltiden er gået. Grilltiderne for okse- og lammekød er til “medium” stegetid, medmindre andet er nævnt. Lad tykke udskæringer og bøffer hvile i 5-10 minutter, inden de skæres ud. Temperaturen inde i kødet øges 5-10 grader i dette tidsrum.
Find flere grilltips og -opskrifter på www.weber.com
®
.
Udskæring Tykkelse og/eller vægt Ca. grilltid
Bøfkød: filet, rumpe eller entrecote
Oksekød
Kebab 2,5–3 cm terninger 12-14 minutter, høj Burgerbøf eller frikadelle 2 cm tyk 12-16 minutter, høj
Lammekoteletter 3 cm tyk 20 minutter, høj
Lammekølle uden ben 1,4-1,6 kg 1 time 30 minutter til 1 time 40 minutter,
Lam
Lammekam 35-40 minutter, medium
Kotelet: ribben eller mørbrad 2–2,5 cm tyk 20-30 minutter, medium
Mørbrad uden ben 2–2,5 cm tyk 16-18 minutter, medium
Pølse 28-32 minutter, medium
Svinekød
Kyllingebryst, uden ben og skind
Kebab 2,5–3 cm terninger 14-16 minutter, høj
Halv kylling 550 – 675 g 1-1 1/4 time, medium
Kyllingstykker, bryst/vinge
Fjerkræ
med ben i Kyllingestykker, bryst/lår
med ben i
Fisk, filet eller skive 1-2,5 cm tyk
Rejer 2-5 minutter, høj
Hel fisk 450 g
Fisk og skaldyr
2 cm tyk 2,5 cm tyk 2,5–3 cm tyk
175 g 12-14 minutter, medium
2,5-3 cm tyk
1 kg
10-14 minutter, høj 14-16 minutter, høj 18-20 minutter, høj
medium
40 minutter, medium
40-50 minutter, medium
8-10 minutter, høj 10-12 minutter, høj
15-20 minutter, medium 20-30 minutter, medium
Asparges 8-10 minutter, høj
Majs uden skal 12-14 minutter, High
Majs i skal 25-30 minutter, høj
Champignon: Portabello 12-15 minutter, høj Champignon: Lille
champignon Løg, 0,5 cm skive 10-12 minutter, høj Kartoffel, 0,5 cm skiver 10-12 minutter, høj
Grøntsager
Aubergine, 1,25 cm skiver 10-12 minutter, høj Peberfrugt (hele) 12-15 minutter, høj Peberfrugt (kvarter) 8-10 minutter, høj Zucchini 1,27 cm 8-10 minutter, høj Zucchini (halverede) 12-14 minutter, høj
10-12 minutter, høj
WWW.WEBER.COM
®
33
FEJLFINDING
PROBLEM KONTROLLER LØSNING
Elgrillen tændes ikke. Er temperaturstyringen sat ordentligt ind i huset? Tag temperaturstyringen ud og installer den igen.
Sæt altid temperaturstyringen helt
Lyser den røde strømlampe og er temperaturstyringens knap drejet helt rundt med uret til HIGH?
Er der strøm i stikkontakten? Kontrollér elforsyningen.
ind i grillen, inden kablet sættes i stikkontakten.
Kan problemerne ikke løses med disse metoder, kontaktes områdets kundeservicerepræsentant via kontaktoplysningerne på vores websted. Besøg www.weber.com
®
.
VEDLIGEHOLDELSE
RENGØRING
®
ADVARSEL: Sluk for din Weber
elgrill på OFF og vent, til den er kold, inden den rengøres.
Grillrist - Almindelig rengøring af grillristen kan gøres
straks efter grillningen. Mens grillen stadig er varm børstes risten med en stålbørste.
For grundig rengøring, når grillen er kold, bruges en stålbørste til at fjerne partikler, om nødvendigt. Tag den kolde grillrist ud af grillen, og vask den med varmt sæbevand, hvorefter den skylles med vand.
Kontakt din nærmeste Weber forhandler for at få oplyst, om de har en ny grillrist, hvis den skal udskiftes. Se mere på www.weber.com
Temperaturstyring med elkabel - Brug varmt sæbevand og en fugtig klud. Aftør og lad apparatet
tørre helt, inden det tages i brug.
®
.
Advarsel: Nedsænk ikke stik, kabel,
varmelegeme eller temperaturstyring i vand eller nogen anden form for væske, da det kan give elektrisk stød.
Yderfladerne - Brug varmt sæbevand til at rengøre
med, hvorefter der skylles med vand.
ADVARSEL: Brug ikke ovnrens,
skuremidler (rengøringsmidler til køkkenbrug), rengøringsprodukter med citrus i eller skuresvampe på grillen.
ADVARSEL: Rens ikke grillen med
skuresvampe af metal. Småstykker kan knække af svampen, hvorved de elektriske dele kan kortsluttes.
Træk bundbakken ud - Fjern overskydende fedtstof,
vask med varmt sæbevand og skyl.
Rengør drypbakken regelmæssigt.
Grillristen - Rens den med en tilpas stiv
messingbørste. Tag den ud af grillen efter behov og vask den med varmt sæbevand, hvorefter den skylles med vand.
Opsamlingsbakken - Der fås engangsfoliebakker, eller man kan fore opsamlingsbakken med alufolie. Opsamlingsbakken vaskes ren med sæbevand, hvorefter den skylles.
Rengør opsamlingsbakken
regelmæssigt.
Lågets inderside - Tør lågets inderside af med
køkkenrulle, mens det er varmt, så fedt ikke hober sig på det. Fedtflager, ophobet fedt ligner flager af maling.
Brug ikke rensemidler med syre, mineralsprit eller xylen i. Skyl grundigt efter rengøringen.
34
VEDLIGEHOLDELSE
a
b
RENGØRING INDE I GRILLKASSEN
ADVARSEL: Sluk for din Weber®
elgrill på OFF og vent, til den er kold, inden den rengøres.
ADVARSEL: Undgå fedtophobning
på risten og inde i grillkassen. Det er nødvendigt regelmæssigt at rense risten og grillkassen mellem brug, så fedt ikke ophobes. Forkert vedligeholdelse kan føre til, at fedtet antændes, hvilket kan forårsage alvorlige personskader eller døden samt skader på ting.
1) Træk temperaturstyrringens elkabel ud af
stikket. Grib fat om styringen nederst bag ved styreknappen (a.) og træk for at fjerne den (b.).
ADVARSEL: Trækkes der i
styreenheden med drejeknappen, kan den komme løs.
2) Skrab grillkassens inderside med en plastskraber, så overskydende fedtophobning fjernes.
ADVARSEL: Myndighederne kræver,
at varmelegemets støttetråd (1) er der som sikkerhed, og den må ikke fjernes.
ADVARSEL: Brug ikke ovnrens,
skuremidler (rengøringsmidler til køkkenbrug), rengøringsprodukter med citrus i eller skuresvampe på varmelegemet. Brug ikke rensemidler med syre, mineralsprit eller xylen i.
3) Udskift temperaturstyringens drejeknap og elkabel før brug.
Sæt altid temperaturstyringen helt
ind i grillen, inden elkablet sættes i stikkontakten.
Overskydende dryp og fedt ophobes i opsamlingsbakken under glidebakken i bunden. Der fås engangsfoliedrypbakker, som passer ind i
opsamlingsbakken.
ADVARSEL: Kontrollér hver gang
før brug, om fedt har samlet sig i bundbakken. Fjern overskydende fedt, så fedtet ikke antændes i bundbakken.
Antændes fedtet, slukkes
temperaturstyringen, og låget holdes lukket, indtil ilden er slukket.
BEMÆRK: Dette produkt er sikkerhedstestet og kun certificeret til brug i et bestemt land. Læs
landebetegnelsen, som er anført udvendig på papkassen.
Kontakt Weber-Stephen Products LLC kundeserviceafdeling for at få oplysninger om originale reservedele til Weber-Stephen Products LLC.
ADVARSEL: Forsøg ikke at reparere nogen komponenter uden at have kontaktet din lokale Weber forhandler.
Dine handlinger kan, hvis du ikke følger denne produktadvarsel, forårsage en brand eller eksplosion, som medfører alvorlige personskader eller døden eller tingskader.
Dette symbol viser, at produktet ikke kan smides ud med almindeligt affald. Vær venlig at besøge
®
www.weber.com
og kontakt den importør, der er anført for dit land for at få vejledning i, hvordan dette produkt bortskaffes på korrekt vis i Europa. Har du ikke adgang til internettet, kontaktes forhandleren for at få importørens navn, adresse og telefonnummer.
WEBER-STEPHEN PRODUCTS LLC
www.weber.com
en Delaware virksomhed med begrænset ansvar, beliggende på 200 East Daniels Road, Palatine, Illinois 60067 U.S.A.
©2011 Design og teknisk udførsel af Weber-Stephen Products LLC,
Trykt i U.S.A.
®
WWW.WEBER.COM
®
35
36
SÄHKÖGRILLIN OMISTAJAN OPAS
Lue tämä opas ennen sähkögrillin käyttöä.
VAROITUS!
SÄHKÖISKUN VAARA
VAARA
Tämä laite on tarkoitettu
220-240 voltin - 50/60Hz vaihtovirralle.
Teho: 2 200 W
Laite tulee kytkeä maadoitettuun
pistorasiaan.
Laite tulisi kytkeä vikavirtasuojattuun
pistorasiaan jonka nimellinen vikavirta on enintään 30 mA.
Virtajohdon kunto on tarkistettava
säännöllisesti. Laitetta ei saa käyttää, jos johto on vahingoittunut.
IP-luokka IPX4
VAROITUKSET
VAARA
Jos tämän oppaan sisältämiä vaara-, varoitus- ja varovaisuusohjeita ei noudateta, seurauksena voi olla vakava vamma tai kuolema, tulipalo tai ympäristöä vahingoittava räjähdys.
VAROITUKSET
VAROITUS: Älä käytä brikettejä tai
muuta polttoainetta tässä grillissä. Briketit eivät kuulu tähän grilliin ja ne voivat aiheuttaa tulipalon. Tuli voi aiheuttaa vaarallisen tilanteen ja vahingoittaa grilliä.
Työnnä aina lämmönsäädin
paikalleen ennen johdon kytkemistä verkkoon.
Lue kaikki käyttöohjeet ennen
laitteen käyttöönottoa.
Älä käytä laitetta, jos pistotulppa on
vahingoittunut.
Käytä grilliä ainoastaan tasaisella,
vakaalla alustalla.
Älä koskaan muuta tuotetta
tai käytä sitä muuhun kuin käyttötarkoitukseensa.
Käytettäessä erikoispitkää johtoa
tulee sen olla ulkokäyttöön tarkoitettu ja mitoitukseltaan ottotehon mukainen.
Käytä mahdollisimman lyhyttä
jatkojohtoa. Älä koskaan kytke kahta johtoa enempää peräkkäin.
Älä upota grilliä veteen sitä
puhdistaessasi.
Älä myöskään upota
lämmönsäädintä johtoineen veteen puhdistaaksesi sen.
Ota pistotulppa seinästä ennen
lämmönsäätimen irrottamista grillistä.
Jos grilli on pitkään käyttämättä,
irrota lämmönsäädin ja säilytä sitä sisätilassa.
Älä jätä lämmönsäädintä ON-
asentoon käytön jälkeen, vaikka käyttäisit laitetta pian uudelleen.
Huolehdi grillin valvonnasta sen
ollessa käytössä.
Pidä lapset ja lemmikit grillin
ulottumattomissa sen käytön aikana.
On valvottava, etteivät lapset leiki
laitteella.
Laitetta ei ole tarkoitettu lasten
käyttöön.
Puhdista rasvankeruuastia
säännöllisesti.
Älä sijoita virtajohtoa kulkuväylille. Älä käytä grilliä tulenarkojen
materiaalien, kuten puiden, pensaiden tai kuivan ruohon lähellä.
Älä käytä grilliä myöskään sellaisten
herkästi syttyvien materiaalien lähellä, kuten paperi, seinät, verhot, pyyhkeet tai kemikaalit.
Älä käytä grilliä lämmittimenä. Älä käytä grilliä vilkasliikenteisillä
paikoilla.
Älä liikuttele grilliä sen ollessa
käytössä. Anna laitteen jäähtyä ennen sen varastointia tai liikuttelua.
Älä käytä grilliä sateessa. Älä käytä grilliä kolmea metriä
lähempänä esimerkiksi uima-allasta tai lampea, jotta se ei putoa veteen.
Älä käytä grilliä, jos sen
lämmönsäädin tai johto on vioittunut. Ota Weber-jälleenmyyjään yhteyttä uuttalämpötilansäädintä varten. Lämmönsäädin on tehty erityisesti tätä grilliä varten.
FINNISH
VAROITUKSET
Jos säätimen nupista vedetään,
se saattaa irrota. Irrota lämpötilansäädin tarttumalla sitä sivulta (katso kohta “HUOLTO”).
Varmista, että johto ja
lämmönsäädin ovat kuivat, kun niitä käytetään.
Älä anna johdon koskettaa kuumaa
grilliä.
Laita lämmönsäädin sisätiloihin
aina kun se ei ole käytössä.
Grilli on tarkoitettu vain
ulkokäyttöön. Älä käytä sitä sisätiloissa tai kaupallisessa käytössä.
Jos grilli leimahtelee, älä käytä vettä
sammutukseen. Kytke virta pois (OFF). Irrota pistoke rasiasta ja anna grillin jäähtyä.
Varmista, ettei samassa virtapiirissä
ole käytössä yhtä aikaa muita suuritehoisia laitteita.
Välttääksesi sähköiskun älä upota
pistoketta, johtoa tai termostaattia veteen tai mihinkään muuhun nesteeseen.
Irrota virtajohto, kun et käytä laitetta. Käytä grilliä ainoastaan tämän
ohjeen mukaisesti. Ohjeen vastainen käyttö voi aiheuttaa tulipalon, sähköiskun tai henkilövahingon.
Varmista aina, että käyttöjännite on
oikea. Käytä pistorasiaa, joka kestää 2 200 W tehoisen laitteen käytön.
Laite täyttää sähkölaitteille
asetetut tekniset standardit ja turvallisuusvaatimukset.
Rasvankeräysastian on oltava aina
paikallaan grillatessa.
Älä kokoa tätä grillimallia mihinkään
sisäänrakennettuun tai sisään liukuvaan rakenteeseen. Tämän varoituksen noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa tulipalon tai räjähdyksen, joka voi aiheuttaa omaisuusvahingon ja vakavia
vammoja tai kuoleman.
38
RÄJÄYTYSKUVA - Q140
1
2
3
5
8
7
9
10
11
12 13
14
17
18
19 20
21
Q140_ELECTRIC_EURO_030111
4
6
16
15
1. Kansi
2. Keraaminen välike / Muovivälike
3. Kahva
4. Grilliritilä
5. Lämpövastuksen osat
6. Lämpövastuksen kannatinlanka
7. Lämmönsäätimen pistorasia
8. Lämmönsäädin
9. Grillipohja
10. Kahva
11. Takakehys
12. Kehyksen logo
13. Etukehys
14. Kertakäyttöinen tiputusastia
15. Lankaripustin
16. Keräilyastia
®
-telineen pidikkeet
17. Q
18. Q-telineen taso
19. Q-telineen jalat
20. Q-telineen helmapidikkeet
21. Q-telineen helma
WWW.WEBER.COM
®
39
RÄJÄYTYSKUVA - Q240
1
2
3
5
8
7
9
10
11
12 13
14
17
18
19 20
21
Q240_ELECTRIC_EURO_030111
4
6
16
15
1. Kansi
2. Keraaminen välike
3. Kahva
4. Grilliritilä
5. Lämpövastuksen osat
6. Lämpövastuksen kannatinlanka
7. Lämmönsäätimen pistorasia
8. Lämmönsäädin
9. Grillipohja
10. Kahva
11. Takakehys
12. Kehyksen logo
13. Etukehys
14. Kertakäyttöinen tiputusastia
15. Lankaripustin
16. Keräilyastia
40
®
-telineen pidikkeet
17. Q
18. Q-telineen taso
19. Q-telineen jalat
20. Q-telineen helmapidikkeet
21. Q-telineen helma
1 -
2 -
OSALUETTELO
+
aA
KOKOONPANO
+
WWW.WEBER.COM
®
41
B
KOKOONPANO
C
1
HUOMAUTUS: Mustan muovivälikkeen (1) on oltava
kahvan ja harmaan, keraamisen välikkeen (2) välissä.
1 2
2
42
aD
TAKUU
Weber-Stephen Products LLC (Weber) takaa täten tämän Weber sähkögrillin ALKUPERÄISELLE OSTAJALLE,
Alumiinivalut, 5 vuotta Lämpövastus, 2 vuotta Lämmönsäädin, 2 vuotta Kestomuoviset osat: 5 vuotta, pois lukien haalistuminen Q Kaikki muut osat: 2 vuotta edellyttäen, että osat on koottu ja niitä käytetään mukana toimitettavien painettujen ohjeiden mukaisesti.
Koottuna ja käytettynä grillin mukana toimitettujen painettujen ohjeiden mukaisesti. Weber voi pyytää riittävää todistetta ostopäivämäärästä. SÄILYTÄ TÄMÄN VUOKSI OSTOKUITTI TAI LASKU. Tämä rajoitettu takuu koskee sellaisten osien korjausta tai vaihtoa, jotka osoittautuvat viallisiksi normaalissa käytössä ja huollossa ja joiden Weber toteaa tarkastuksen jälkeen olevan viallisia. Ennen osien lähettämistä kysy alueesi asiakaspalvelusta. Yhteystiedot ovat kotisivuillamme. Siirry osoitteeseen www.weber.com korvaa kyseiset osat veloituksetta. Jos viallisia osia on palautettava, kuljetuskulut on maksettava etukäteen. Weber palauttaa osat ostajalle ja maksaa rahti- tai postikulut etukäteen.
®
että grillissä ei ole materiaali- tai valmistusvikoja ostopäivän jälkeen seuraavasti:
®
-teline, 2 vuotta
®
. Jos Weber vahvistaa vian ja hyväksyy korvausvaatimuksen, Weber
YLEISET OHJEET
Kaikissa grillin käyttöön liittyvissä kysymyksissä ota yhteyttä laitteen myyjään tai alueesi valtuutettuun huoltoliikkeeseen. Lisätietoja on sivustossamme
www.weber.com
®
Weber paistaa niin hyviä ruokia, että samaan tulokseen on vaikea päästä tavallisilla keittiölaitteilla. Suljettu kansi antaa ruoalle ulkona paistetun makusäväyksen. Sähköä on helppo käyttää ja sen avulla paistotulosta on helpompi säädellä kuin brikettejä käytettäessä.
r /ÅNÅPIKFFUTJTÅMUÅWÅUWÅIJNNÅJTWBBUJNVLTFU
Weber ohjeet huolellisesti, ennen kuin alat käyttää Weber vaarallinen.
r &JTPWJMBTUFOLÅZUUÕÕO r 5ÅUÅ8FCFS
kaupalliseen käyttöön.
r )VPMFIEJ8FCFS
se on käytössä.
r ,ÅZUUÅKÅFJTBBNVVUUBBNJUÅÅOWBMNJTUBKBO
sinetöimiä osia.
r -BJUUFFONVPLLBBNJOFOWPJPMMBWBBSBMMJTUB r 5BSLJTUBTÅILÕKPIEPOQJTUPLLFFOKBUFSNPTUBBUJO
kunto silmämääräisesti ennen käyttöä.
r &OTJNNÅJTFMMÅLÅZUUÕLFSSBMMBHSJMMJWPJBOUBB
hieman palaneen hajua. Grilli polttaa pois vastuksiin jääneet rasvat. Tämä ei vaikuta grillisi turvallisuuteen.
r 7ÅMUÅUVMJQBMPUUBJTÅILÕJTLVULÅZUUÅNÅMMÅBJOB
hyväksyttyjä sähkötarvikkeita ja -laitteita.
r 7ÅÅSJOLZULFUZUMJTÅMBJUUFFUWPJWBUBJIFVUUBB
sähköiskun.
®
.
-sähkögrillin avulla voit grillata, paahtaa ja
®
-sähkögrillin kokoamista varten. Lue
®
-sähkögrilliä. Väärin koottu grilli voi olla
®
-sähkögrilliä ei ole tarkoitettu
®
-sähkögrillin valvonnasta kun
r +BULPKPIEPOLÅZUUÕFJPMFTVPTJUFMUBWBB,ÅZUÅ
tarvittaessa mahdollisimman lyhyttä jatkojohtoa. Älä koskaan kytke kahta johtoa enempää peräkkäin. Pidä kytkentäkohta kuivana ja irti maasta. Älä vedä johtoa pöydän yli, etteivät lapset kompastu siihen tai vedä siitä. Käytä vain ulkokäyttöön tarkoitettua sähköjohtoa.
r 1FJUÅHSJMMJIZWJOUBJTÅJMZUÅTFTÅÅMUÅTVPKBTTBLVO
et käytä laitetta.
r 1VIEJTUBHSJMMJQFTÅBJOBLJOLFSSBOLBVEFTTB
kovassa käytössä useamminkin.
r 1VIEJTUBSJUJMÅKBHSJMMJQFTÅLÅZUUÕLFSUPKFOWÅMJMMÅ
VARASTOINTI JA/TAI KÄYTÖSTÄ POISTO
r Pidä lämpötilasäädin “OFF” asennossa, irrota
sähköjohto ja säilytä grilli sisätiloissa kun et käytä
®
-sähkögrilliä.
Weber
KÄYTTÖ VAROITUS: Älä käytä Weber
palonherkällä alustalla.
VAROITUS: Weber
ei ole tarkoitettu asennettavaksi matkailuautoihin, asuntovaunuihin ja/ tai veneisiin.
VAROITUS: Älä käytä grilliä alle 60
cm säteellä palavista materiaaleista grillin yläpuolella, takana tai sivuilla.
Tämä rajoitettu takuu ei kata vikoja tai käyttöongelmia, jotka johtuvat onnettomuudesta, väärinkäytöstä, virheellisestä käytöstä, muuntamisesta, väärin soveltamisesta, vandalismista, virheellisestä asennuksesta tai virheellisestä ylläpidosta tai huollosta tai normaalin rutiinihuollon laiminlyönnistä omistajan oppaassa kuvatulla tavalla tämän rajoittamatta takuuta. Tämä rajoitettu takuu ei kata rappeutumista tai vaurioita, jotka johtuvat sellaisista ankarista sääolosuhteista kuin rakeista, hurrikaaneista, maanjäristyksistä tai tornadoista tai värin lähtemisestä kemikaalialtistuksen vuoksi joko suoraan tai ilman kautta.
Tässä mainitun lisäksi ei ole muita takuita, ja kaikki sovellettavat epäsuorat takuut soveltuvuudesta kaupankäynnin kohteeksi ja sopivuudesta tiettyyn tarkoitukseen rajoittuvat tämän kirjallisen rajoitetun takuun kattamaan ajanjaksoon. Jotkin maat eivät salli rajoituksia epäsuoran takuun kestolle, joten tämä rajoitus ei ehkä koske ostajaa. Weber ei ole vastuussa erityisistä, epäsuorista tai seurauksena olevista vahingoista. Jotkin maat eivät salli välillisten tai seurauksena olevien vahinkojen poissulkemista tai rajoittamista, joten tämä rajoitus tai poissulkeminen ei ehkä koske ostajaa. Weber ei valtuuta yhtään henkilöä tai yritystä sitoutumaan sen puolesta mihinkään velvoitteeseen tai vastuuseen, joka liittyy laitteiden myyntiin, asennukseen, käyttöön, poistoon, palautukseen tai vaihtamiseen, eivätkä tällaiset sitoumukset sido Weberiä. Tämä takuu koskee vain vähittäiskaupassa myytyjä tuotteita.
Käy osoitteessa www.weber.com®, valitse maa ja rekisteröi grillisi jo tänään.
VAROITUS: Koko grillipesä
kuumenee käytettäessä. Älä jätä sitä ilman valvontaa.
VAROITUS: Pidä kaikki sähköjohdot
poissa kuumilta pinnoilta.
VAROITUS: Huolehdi siitä, että
paistoalueella ei ole syttyviä höyryjä ja nesteitä, kuten bensiiniä, keroseenia ja alkoholia, eikä muita syttyviä materiaaleja.
VAROITUS: Käytön aikana laitteen on
oltava tasaisella ja vakaalla alustalla, eikä sen lähellä saa olla syttyviä materiaaleja.
VAROITUS: Oikaise johto kunnolla
ennen käyttöä. Pidä johto irti
®
grilliäsi
®
-sähkögrilliä
grillipesästä.
WWW.WEBER.COM
®
43
ENNEN GRILLIN KÄYTTÄMISTÄ
b
a
KERÄILYASTIA JA KERTAKÄYTTÖINEN TIPUTUSASTIA
Grillissä on yhdysrakenteinen rasvankeräysjärjestelmä. Tarkista aina ennen grillin käyttöä, onko keräilyastiaan ja kertakäyttöiseen tiputusastiaan kertynyt rasvaa.
Poista ylimääräinen rasva muovilastalla, katso kuva. Pese tarvittaessa keräilyastia ja tiputusastia saippuavedellä ja huuhtele puhtaalla vedellä. Vaihda tiputusastia tarpeen mukaan.
VAROITUS: Tarkista ennen jokaista käyttöä, onko
keräilyastiaan ja kertakäyttöiseen tiputusastiaan kertynyt rasvaa. Poista kertynyt rasva välttääksesi rasvapalon. Rasvapalo voi tuottaa vakavia vammoja tai omaisuusvahinkoja.
NOUDATA VAROVAISUUTTA: Älä vuoraa ulos vedettävää
rasvankeräysastiaa foliolla.
(Q240) - Varmista, että kertakäyttöinen tiputusastia (a) on suorassa keräilyastian (b) päällä. Vääntynyt tiputusastia voi estää keräilyastian irrottamisen.
SÄHKÖGRILLILLÄ GRILLAAMINEN
RUOANVALMISTUS
Voit esilämmittää grillin seuraavasti:Kytke Weber®
-sähkögrilliin virta tämän käsikirjan ohjeiden mukaisesti. Sulje kansi ja käännä lämpötilansäädin täydelle teholle. Esilämmitä grilliä 15 minuuttia (Q140) tai 20 minuuttia (Q240) olosuhteiden, kuten lämpötilan ja tuulen mukaan. Lisää esilämmitysaikaa 5 minuuttia, jos verkkojännite on 220 volttia.
Huomautus: Tuuli ja sää saattavat edellyttää lämpötilansäätimen käyttöä oikean paistolämpötilan saavuttamiseksi.
Laite on suunniteltu 220-240
voltin 50/60 Hz jännitteelle.
Teho: 2 200 W
VAROITUS: Oikaise johto kunnolla.
Pidä johto irti grillipesästä.
1) Kytke lämmönsäädin grilliin.
Laita aina lämmönsäädin grilliin
ennen virtajohdon kytkemistä pistorasiaan.
2) Avaa kansi.
2
Roiskeet ja rasva: Ylimääräiset roiskeet ja ylimääräinen rasva kerääntyvät ulos vedettävän pohjalevyn keräilyastiaan (grillin alapuolella). Saatavilla on keräilyastiaan sopivia, kertakäyttöisiä Weber
-tiputusastioita.
®
VAROITUS: Tarkista ennen jokaista
käyttöä, onko keräilyastiaan ja grillin pohjaan kertynyt rasvaa. Poista ylimääräinen rasva, jotta grillin pohja ei syttyisi palamaan.
3) Varmista, että säätönuppi on asennossa OFF. (Käännä säätönuppia vastapäivään. Näin varmistat, että se on asennossa OFF.)
4) Kytke virtajohto maadoitettuun pistorasiaan.
Laite tulisi kytkeä vikavirtasuojattuun
pistorasiaan (RCD), jonka vähimmäisnimellisvirta on vähintään 30 mA.
5) Esilämmitä grilli. Käännä säätönuppi täydelle teholle (myötäpäivään asentoon HIGH). Punainen valo osoittaa virran olevan päällä ja vastus lämpiää.
3
VAROITUS: Älä siirrä Weber
®
-sähkögrilliä, kun se on käytössä tai kuumana.
6) Sulje kansi. Punainen valo sammuu kun oikea HIGH-asennon lämpötila on saavutettu. Tämä kestää noin 15 minuuttia (Q140) tai 20 minuuttia (Q240). Kun kypsennät miedommalla lämmöllä, käännä säätönuppia vastapäivään saadaksesi halutun lämpötilan. Punainen valo syttyy uudelleen kunnes haluttu matalampi lämpötila on saavutettu. (Lisätietoja saat grillaustaulukoista omistajan
oppaan loppuosassa).
VAROITUS: Vaikka punainen valo ei
pala, grilli voi silti olla kuuma.
A
A. - OFF
Fused
44
6
B
1
5
4
+
C
D
+
B. - LOW
C. - MED.
D. - HIGH
SÄHKÖGRILLILLÄ GRILLAAMINEN
Grilli on esilämmitettävä (15 tai 20 minuuttia), ennen kuin siinä valmistetaan ruokaa.
Kevyt voitelu öljyllä auttaa ruskistamaan ruoan tasaisesti ja estää sitä takertumasta grilliritilään. Harjaa tai suihkuta öljy aina ruoan päälle, älä suoraan grilliritilälle.
Suosittelemme grillaamista kansi suljettuna. Miksi? Tämä vähentää liekkien leimahtamisen mahdollisuutta. Lisäksi ruoka paistuu nopeammin ja tasaisemmin.
Kun käytät marinadia, kastiketta, hyvin sokeripitoista kuorrutusta tai muuta helposti syttyvää raaka-ainetta, harjaa se ruoan päälle vasta 10 - 15 minuuttia ennen grillaamista.
Muista harjata grilliritilä säännöllisesti puhtaaksi ja puhdistaa grillin alla oleva tiputusastia.
Seuraavat ruoan osatiedot, paksuudet, painot ja grillausajat ovat suuntaa-antavia, eivät tiukkoja sääntöjä. Paistoaikaan vaikuttavat esimerkiksi tuuli, ulkoilman lämpötila ja haluttu kypsyysaste. Grillaa taulukossa annettu aika tai haluttuun kypsyysasteeseen saakka ja käännä ruoka kerran grillausajan puolivälissä. Naudan- ja lampaanlihan paistoajat ovat medium­kypsyysastetta varten, ellei toisin mainita. Anna paksujen kyljysten ja pihvien levätä 5 - 10 minuuttia ennen leikkaamista. Lihan sisälämpötila nousee 5 - 10 astetta tämän ajan kuluessa.
Lisää grillausvinkkejä ja ruokaohjeita on osoitteessa www.weber.com
®
.
Osa Paksuus ja/tai paino Grillausaika suunnilleen
Pihvi: file, paisti tai entrecote (välikyljys)
Kebab 2,5–3 cm palat 12–14 minuuttia kuumalla
Naudanliha
Hampurilaispihvi tai käristys 2 cm paksu 12–16 minuuttia kuumalla
Lampaankyljykset 3 cm paksu 20 minuuttia kuumalla
Luuton lampaanpaisti 1,4–1,6 kg 1 tunti 30 minuuttia – 1 h 40 minuuttia
Lampaansatula 35–40 minuuttia keskilämmöllä
Lampaanliha
Kyljys: kyljysrivi, selkäfile tai lapa
Luuton kylki 2–2,5 cm paksu 16–18 minuuttia keskilämmöllä
Sianliha
Makkara 28–32 minuuttia keskilämmöllä
Luuton ja nahaton broilerinrinta
Kebab 2,5–3 cm palat 14–16 minuuttia kuumalla
Broileri (puolikas) 550–675 g 1 – 1 1/4 tuntia keskilämmöllä
Broilerinpalat, rinta-/
Siipikarja
siipipalat Broilerinpalat, rinta-/
reisipalat
2 cm paksu 2,5 cm paksu 2,5 – 3 cm paksu
2–2,5 cm paksu 20-30 minuuttia keskilämmöllä
175 g 12–14 minuuttia keskilämmöllä
10–14 minuuttia kuumalla 14–16 minuuttia kuumalla 18–20 minuuttia kuumalla
keskilämmöllä
40 minuuttia keskilämmöllä
40-50 minuuttia keskilämmöllä
Kala, file tai leike 1–2,5 cm paksu
Katkaravut 2–5 minuuttia kuumalla
Kokonainen kala 450 g
Kala ja äyriäiset
Parsa 8–14 minuuttia kuumalla Maissintähkät ilman
peitinlehtiä Maissintähkät peitinlehti-
neen Sienet: Portabello 12–15 minuuttia kuumalla Sienet: herkkusienet 10–12 minuuttia kuumalla Sipuli, 0,64 cm siivu 10–12 minuuttia kuumalla
Kasvikset
Peruna, 0,64 cm viipaleet 10–12 minuuttia kuumalla Munakoiso, 1,3 cm viipaleet 10–12 minuuttia kuumalla Paprika (kokonainen) 12–15 minuuttia kuumalla Paprika (lohkottu) 8–10 minuuttia kuumalla Kesäkurpitsa 1,3 cm 8–10 minuuttia kuumalla Kesäkurpitsa (halkaistu) 12–14 minuuttia kuumalla
2,5–3 cm paksu
1 kg
8–10 minuuttia kuumalla 10–12 minuuttia kuumalla
15–20 minuuttia keskilämmöllä 20–30 minuuttia keskilämmöllä
12–14 minuuttia kuumalla
25–30 minuuttia kuumalla
WWW.WEBER.COM
®
45
VIANETSINTÄ
ONGELMA TARKISTUS RATKAISU
Sähkögrilli ei toimi. Onko lämmönsäädin kunnolla pistokkeessaan? Irrota ja asenna lämmönsäädin uudelleen.
Laita aina lämmönsäädin grilliin
Palaako punainen valo ja onko säätönuppi käännetty täysin myötäpäivään asentoon HIGH?
Onko pistorasiassa jännite? Tarkista sähkön syöttö.
ennen virtajohdon kytkemistä pistorasiaan.
Jos ongelma ei ratkea näitä ohjeita noudattamalla, ota yhteys oman alueesi asiakaspalveluun. Yhteystiedot ovat kotisivuillamme. Siirry osoitteeseen www.weber.com
®
.
HUOLTO
PUHDISTUS
®
VAROITUS: Sammuta Weber
-sähkögrilli ja odota sen jäähtymistä, ennen kuin puhdistat grillin.
Grilliritilä - Grilliritilä voidaan puhdistaa heti käytön
jälkeen. Harjaa grilliritilä puhtaaksi teräsharjalla, kun grilli on vielä lämmin.
Voit puhdistaa ritilän huolellisesti grillin ollessa jäähtynyt käyttäen teräsharjaa. Irrota jäähtynyt grilliritilä grillistä ja pese lämpimällä saippuavedellä. Huuhtele.
Kysy alueesi asiakaspalvelusta uusien grilliritilöiden saatavuudesta. Yhteystiedot ovat kotisivuillamme. Siirry osoitteeseen www.weber.com
Lämmönsäädin sähköjohdolla - Käytä lämmintä saippuavettä ja kosteaa liinaa. Pyyhi ja kuivaa huolellisesti ennen käyttöä.
®
.
Varoitus: Välttääksesi sähköiskun
älä upota pistoketta, johtoa tai lämmönsäädintä veteen tai mihinkään muuhun nesteeseen.
Ulkopinnat - puhdista lämpimällä saippuavedellä ja
huuhtele vedellä.
NOUDATA VAROVAISUUTTA: Älä
käytä grilliin uuninpuhdistusainetta, hankaavia puhdistusaineita (keittiöpuhdistusaineita), sitrustuotteita sisältäviä puhdistusaineita tai hankaavia puhdistustyynyjä.
NOUDATA VAROVAISUUTTA:
Älä puhdista grilliä metallisella puhdistustyynyllä. Puhdistustyynystä irronneet palaset voivat aiheuttaa oikosulun
Ulos vedettävä pohjalevy - poista ylimääräinen rasva,
pese lämpimällä saippuavedellä ja huuhtele.
Puhdista rasvankeruuastia
säännöllisesti.
Grilliritilä - puhdista sopivalla messinkiharjalla. Irrota
tarvittaessa grillistä, pese lämpimällä saippuavedellä ja huuhtele.
Keräilyastia - saatavilla on kertakäyttöisiä folioastioita. Voit myös vuorata keräilyastian alumiinifoliolla. Puhdista keräilyastia lämpimällä saippuavedellä ja huuhtele.
Tee se säännöllisesti.
Kannen sisäpinta - kun kansi on lämmin, pyyhi sen
sisäpinta paperipyyhkeellä. Näin ehkäiset rasvan kertymistä. Hilseilevä kertynyt rasva muistuttaa hilseilevää maalia.
Älä käytä happoa, lakkabensiiniä tai ksyleeniä sisältäviä puhdistusaineita. Huuhtele hyvin puhdistuksen jälkeen.
46
HUOLTO
a
b
GRILLIPESÄN SISÄPUOLEN PUHDISTUS
VAROITUS: Sammuta Weber
®
­sähkögrilli ja odota sen jäähtymistä, ennen kuin puhdistat grillin.
VAROITUS: Vältä rasvan kertymistä
ritilään ja grillipesään. Ritilän ja grillipesän säännöllinen puhdistaminen on tärkeää, jotta vältetään rasvan kertyminen. Huono huolto saattaa aiheuttaa tulipalon ja sitä kautta tuottaa vakavia vammoja tai kuoleman tai vahingoittaa ympäristöä.
1) Irrota lämmönsäädin pistorasiasta. Tartu
säätimeen pohjasta säätimen nupin takaa (a.) ja vedä se irti (b.).
NOUDATA VAROVAISUUTTA: Jos
säätimen nupista vedetään, se saattaa irrota.
2) Kaavi grillipesän sisäpuolelle kertynyt rasva pois muovilastalla.
NOUDATA VAROVAISUUTTA:
Lämpövastuksen kannatinlanka (1) on säännösten mukainen turvavaruste eikä sitä saa poistaa.
NOUDATA VAROVAISUUTTA: Älä
käytä grilliin uuninpuhdistusainetta, hankaavia puhdistusaineita (keittiöpuhdistusaineita), sitrustuotteita sisältäviä puhdistusaineita tai hankaavia puhdistustyynyjä. Älä käytä happoa, lakkabensiiniä tai ksyleeniä sisältäviä puhdistusaineita.
3) Laita lämmönsäätönuppi ja virtajohto paikalleen ennen käyttöä.
Työnnä aina lämmönsäädin
paikalleen ennen johdon kytkemistä verkkoon.
Ylimääräinen rasva ja muut valumat kerääntyvät keräilyastiaan liukuvan pohjalevyn alle. Saatavilla on keräilyastiaan sopivia, kertakäyttöisiä tiputusastioita.
VAROITUS: Tarkista pohjalevy
jokaisen käyttökerran jälkeen kerääntyneen rasvan varalta. Poista kertynyt rasva välttääksesi rasvapalon.
Jos rasva syttyy palamaan, sammuta
grilli ja pidä kansi suljettuna, kunnes tuli on sammunut.
HUOMAUTUS: Tämän tuotteen turvallisuus on testattu ja se on saanut käyttöluvan vain tietyssä maassa. Katso lisätietoja
ulomman pakkauksen maatiedoista.
Pyydä Weber-Stephen Products LLC -yhtiön asiakaspalveluosastolta lisätietoja aidoista Weber-Stephen Products LLC -varaosista.
VAROITUS: Älä yritä korjata osia ottamatta yhteyttä Weber-Stephen Products LLC -yhtiön asiakaspalveluun. Jos et
noudata tähän tuotteeseen liittyviä varoituksia, saatat aiheuttaa tulipalon tai räjähdyksen ja sitä kautta vakavia vammoja, kuoleman tai omaisuusvahinkoja.
Tämä symboli osoittaa, että tuotetta ei voi hävittää roskien mukana. Ohjeet tuotteen hävittämiseksi Euroopassa saat sivustosta www.weber.com
®
tai ottamalla yhteys maahantuojaan. Jos sinulla ei ole Internet-
yhteyttä, saat maahantuojan yhteystiedot jälleenmyyjältä.
WEBER-STEPHEN PRODUCTS LLC
www.weber.com
©2011 Suunnittelija Weber-Stephen Products LLC,
Delawarelainen osakeyhtiö, osoite 200 East Daniels Road, Palatine, Illinois 60067 U.S.A.
Painettu Yhdysvalloissa.
®
WWW.WEBER.COM
®
47
48
MANUAL DO UTILIZADOR DO GRELHADOR ELÉCTRICO
Antes de utilizar o grelhador eléctrico, leia atentamente este Manual do Utilizador.
AVISO!
PERIGO DE CHOQUE
PERIGO
Este aparelho tem uma capacidade de
220-240 volts - 50/60Hz
Potência: 2200 W
O aparelho deve ser ligado a uma
tomada com ligação à terra.
O aparelho deve receber alimentação
através de um dispositivo de corrente residual (RCD) com uma corrente residual de funcionamento que não ultrapasse 30 mA.
O cabo de alimentação deve se
examinado regularmente para detectar sinais de danos, não devendo utilizar o aparelho se o cabo estiver danificado.
IP# IPX4
AVISOS
PERIGO
O não cumprimento das recomendações sobre Perigos, Avisos e Chamadas de Atenção contidos neste manual, poderá provocar ferimentos graves ou morte, ou ainda danos materiais resultantes de possível incêndio ou explosão.
AVISOS
Não utilize carvão ou outros
combustíveis inflamáveis neste grelhador. Este grelhador não foi concebido para utilizar carvão, podendo ocorrer um incêndio. O incêndio poderia provocar uma situação perigosa e danificar o grelhador.
Ligue sempre o controlador de
temperatura ao grelhador, antes de ligar o cabo de alimentação à tomada.
Leia todas as instruções antes de
utilizar.
Não utilize o aparelho se a ficha
estiver danificada.
Apenas utilize o grelhador numa
superfície plana e estável.
Nunca altere este produto ou a forma
como é utilizado.
Se utilizar um cabo de extensão, este
deve ser concebido para utilização no exterior e ter capacidade para a aplicação da corrente de entrada.
Utilize o cabo de extensão mais
curto possível. Não ligue 2 ou mais cabos de extensão em conjunto.
Não coloque o grelhador dentro de
água quando o limpar.
Não coloque o controlador
de temperatura com cabo de alimentação dentro de água para o limpar.
Quando retirar o controlador de
temperatura do grelhador, desligue-o primeiro da tomada.
Durante longos períodos de não
utilização, retire o controlador de temperatura do grelhador e guarde dentro de casa.
Não deixe o controlador de
temperatura na posição ON (ligado) durante períodos curtos de não utilização.
Não coloque o grelhador a funcionar
sem supervisão.
Mantenha as crianças e os animais
domésticos afastados do grelhador quando em utilização.
As crianças devem ser vigiadas,
para garantir que não brincam com o aparelho.
Este aparelho não se destina a ser
utilizado por crianças ou pessoas doentes, a não ser que tenham sido supervisionadas adequadamente por uma pessoa responsável, para garantir que podem utilizar este aparelho em segurança.
Limpe regularmente o colector de
pingos.
Afaste o cabo de alimentação das
zonas de passagem.
Não utilize o grelhador perto de
materiais combustíveis, tais como madeira, erva seca, arbustos, etc.
PORTUGUESE
AVISOS
Não deixe que o grelhador entre em
contacto com materiais inflamáveis, tais como papel, paredes, cortinados, toalhas, produtos químicos, etc.
Não utilize como aquecedor. Não utilize o grelhador em zonas de
grande circulação.
Não desloque o grelhador enquanto
estiver a ser utilizado. Aguarde que o aparelho arrefeça antes de o deslocar ou arrumar.
Não utilize o grelhador quando
estiver a chover.
Para evitar que o grelhador seja
salpicado ou caia dentro de água, não utilize o grelhador a uma distância de 304,8 cm de qualquer elemento com água, tal como uma piscina ou um lago.
Não utilize o grelhador com um
controlador de temperatura que tenha um cabo ou ficha danificados. Contacte a Weber para obter um controlador de temperatura de substituição. O controlador de temperatura foi especificamente concebido para este grelhador.
Puxar o controlador pelo manípulo
pode fazer com que saia. Retire o controlador de temperatura agarrando pela parte lateral (Consulte “MANUTENÇÃO”).
Mantenha a ficha e o cabo secos
quando estiverem a ser utilizados.
Não deixe que o cabo de alimentação
toque no grelhador quando este estiver quente.
Guarde sempre o controlador da
temperatura dentro de casa quando não estiver a ser utilizado.
Este grelhador destina-se apenas a
ser utilizado no exterior. Não utilize dentro de casa ou para confecção industrial de alimentos
Se ocorrer um flamejo, não utilize
água para apagar o fogo. Desligue o grelhador. Retire o cabo de alimentação da tomada e aguarde que o grelhador arrefeça.
Certifique-se de que não existem
outros aparelhos de alta tensão ligados ao mesmo circuito, quando utilizar o grelhador.
Para proteger contra choques
eléctricos, não coloque a ficha, cabo de alimentação ou controlador do elemento de aquecimento dentro de água ou qualquer outro líquido.
Desligue o grelhador quando não
estiver a ser utilizado.
Apenas utilize o grelhador da forma
descrita no manual. Qualquer outra utilização não recomendada neste manual pode provocar um incêndio, choque eléctrico ou ferimentos pessoais.
Certifique-se sempre de que a
tomada eléctrica em utilização tem a tensão correcta por cada aplicação de entrada de corrente. A tomada também deve ser adequada para equipamento com um consumo de energia de 2200 Watts.
Este aparelho está em conformidade
com as normas técnicas e requisitos de segurança para dispositivos eléctricos.
O tabuleiro de gordura deve
estar sempre colocado durante a utilização.
Não coloque este modelo de
grelhador em qualquer construção integrada ou corrediça. Ignorar este Aviso pode provocar um incêndio ou uma explosão que pode provocar danos e ferimentos graves ou morte.
50
VISTA EXPANDIDA - Q140
1
2
3
5
8
7
9
10
11
12 13
14
17
18
19 20
21
Q140_ELECTRIC_EURO_030111
4
6
16
15
1. Tampa
2. Espaçador cerâmico / Espaçador de plástico
3. Pega
4. Grelha
5. Montagem do elemento térmico
6. Fio de suporte do elemento térmico
7. Manga de suporte do controlador
8. Controlador
9. Compartimento de grelhar
10. Pega
11. Suporte traseiro
12. Logótipo do suporte
13. Suporte dianteiro
14. Colector de pingos descartável
15. Grampo metálico
16. Colector de recolha
17. Grampos de fixação do suporte Q
18. Mesa do suporte Q
19. Pernas do suporte Q
20. Grampos da base do suporte Q
21. Base do suporte Q
®
WWW.WEBER.COM
®
51
VISTA EXPANDIDA - Q240
1
2
3
5
8
7
9
10
11
12 13
14
17
18
19 20
21
Q240_ELECTRIC_EURO_030111
4
6
16
15
1. Tampa
2. Espaçador cerâmico
3. Pega
4. Grelha
5. Montagem do elemento térmico
6. Fio de suporte do elemento térmico
7. Manga de suporte do controlador
8. Controlador
9. Compartimento de grelhar
10. Pega
11. Suporte traseiro
12. Logótipo do suporte
13. Suporte dianteiro
14. Colector de pingos descartável
15. Grampo metálico
16. Colector de recolha
52
17. Grampos de fixação do suporte Q
18. Mesa do suporte Q
19. Pernas do suporte Q
20. Grampos da base do suporte Q
21. Base do suporte Q
®
1 -
2 -
LISTA DE PEÇAS
+
aA
MONTAGEM
+
WWW.WEBER.COM
®
53
B
MONTAGEM
C
1
ATENÇÃO: O espaçador de plástico preto (1) deve estar
entre a pega e o espaçador cerâmico cinzento(2).
1 2
2
54
aD
GARANTIA
A Weber-Stephen Products LLC (Weber) garante ao COMPRADOR ORIGINAL deste grelhador eléctrico Weber adquirido, da seguinte forma:
Estruturas de alumínio, 5 anos Elemento térmico, 2 anos Controlador de temperatura, 2 anos Peças de Thermoplastic/Thermoset, 5 anos excluindo apagamento Suporte Q Todas as restantes peças, 2 anos quando montadas e utilizadas de acordo com as instruções impressas que acompanham o equipamento
quando montado e utilizado de acordo com as instruções impressas que acompanham o equipamento. A Weber poderá solicitar-lhe que apresente um comprovativo da data de compra. PARA ISSO, GUARDE O TALÃO DE COMPRA OU A FACTURA. Esta garantia limitada, restringir-se-á à reparação ou substituição de peças que estejam comprovadamente defeituosas em situação de utilização e assistência normal e que, após verificação, esta indique, na perspectiva da Weber, que estão defeituosas. Antes de devolver as peças, contacte o representante do serviço de assistência ao cliente da sua área através das informações de contacto no nosso website. Visite www.weber.com e concordar com a reclamação, optará por substituir as peças em questão sem qualquer custo. Se for necessário devolver as peças defeituosas, os custos de envio são pagos pelo cliente. A Weber devolverá as peças ao comprador, com o frete ou despesas de envio por sua conta.
®
que não tem defeitos de material e mão-de-obra a partir da data em que foi
®
, 2 anos
®
. Se a Weber confirmar o defeito
INSTRUÇÕES GERAIS
Esta garantia limitada não abrange quaisquer falhas ou dificuldades de utilização devido a acidentes, abuso, má utilização, alteração, aplicação incorrecta, vandalismo, instalação incorrecta ou manutenção ou serviço incorrectos, ou caso não tenha sido efectuada a manutenção de rotina e normal, tal como definido no manual de utilizador. A deterioração ou danos provocados por condições atmosféricas graves tais como granizo, furacões, sismos ou tornados, e a descoloração devido a exposição directa a produtos químicos ou contidos na atmosfera, não estão ao abrigo desta garantia limitada.
Não existem outras garantias expressas excepto as aqui mencionadas e quaisquer garantias implícitas aplicáveis de comercialização e adequação possuem uma duração limitada ao período de cobertura desta garantia limitada expressa por escrito. Em algumas regiões, não é permitida a limitação da duração de uma garantia implícita, pelo que esta limitação poderá não ser aplicável no seu caso. A Weber não é responsável por quaisquer danos especiais, indirectos ou consequenciais. Em algumas regiões não é permitida a exclusão ou limitação de danos indirectos ou consequenciais, pelo que esta limitação ou exclusão poderá não ser aplicável no seu caso. A Weber não autoriza qualquer pessoa ou empresa a assumir em seu nome qualquer outra obrigação ou responsabilidade ligada à venda, instalação, utilização, remoção ou substituição deste equipamento: essa representação não implica qualquer vínculo para a Weber. Esta garantia aplica-se apenas a produtos vendidos a retalho.
Visite www.weber.com®, seleccione o seu país de origem e registe já o seu grelhador.
Se tiver dúvidas ou necessitar de conselhos sobre o seu grelhador ou sobre como utilizá-lo com segurança, contacte o representante do serviço de assistência ao cliente na sua área. Utilize as informações de contacto no nosso website Vá a www.weber.com
Com o grelhador eléctrico Weber grelhados, churrascos, assados e cozidos com resultados difíceis de igualar por equipamentos de cozinha de interior. A tampa fechada confere aquele sabor a "ar livre" aos alimentos. A electricidade é fácil de usar e possibilita-lhe um maior controlo dos cozinhados do que o carvão.
r &TUBTJOTUSVÉ×FTGPSOFDFNMIFPTSFRVJTJUPT
mínimos para poder montar o grelhador eléctrico
®
. Leia atentamente as instruções antes
Weber de utilizar o grelhador eléctrico Weber montagem inadequada pode ser perigosa.
r /ÈPEFWFTFSVUJMJ[BEPQPSDSJBOÉBT r &TUFHSFMIBEPSFMÊDUSJDP8FCFS
ser utilizado para fins comerciais.
r /ÈPEFJYFPHSFMIBEPSFMÊDUSJDP8FCFS
supervisão quando estiver a ser utilizado.
r "TQBSUFTTFMBEBTQFMPGBCSJDBOUFOÈPEFWFNTFS
alteradas pelo utilizador.
r 2VBMRVFSNPEJGJDBÉÈPFGFDUVBEBOP
equipamento constitui um perigo potencial.
r *OTQFDDJPOFWJTVBMNFOUFPDBCPGJDIBF
controlador do elemento de aquecimento para a existência de danos e desgaste antes de utilizar.
r 2VBOEPBRVFDFSPHSFMIBEPSQFMBQSJNFJSB
vez, pode surgir um pequeno odor a queimado. O grelhador está a queimar o excesso de lubrificantes existentes no elemento de aquecimento. Isto não afecta a segurança do grelhador.
r 1BSBFWJUBSJODËOEJPTPVDIPRVFTFMÊDUSJDPT
peça sempre a intervenção de um electricista qualificado, caso seja necessário instalar novos circuitos ou tomadas.
®
.
®
poderá fazer
®
não se destina a
®
. Uma
®
sem
r "TUPNBEBTDPNMJHBÉÈPÆUFSSBJODPSSFDUBQPEFN
provocar choques eléctricos.
r /ÈPTFSFDPNFOEBBVUJMJ[BÉÈPEFVNDBCP
de extensão. Se tiver de utilizar um cabo de extensão, utilize o cabo mais pequeno possível. Não ligue 2 ou mais cabos de extensão em conjunto. Mantenha as ligações secas e fora do chão. Não deixe que o cabo fique pendurado por cima de uma mesa, onde alguém possa tropeçar ou possa ser puxado por crianças. Apenas utilize um cabo de extensão para utilização no exterior.
r 2VBOEPOÈPFTUJWFSBTFSVUJMJ[BEPDVCSBP
grelhador ou guarde numa zona abrigada.
r Limpe a grelha e a caixa para grelhar, entre
utilizações.
ARMAZENAMENTO E/OU NÃO UTILIZAÇÃO
r 2VBOEPPHSFMIBEPSFMÊDUSJDP8FCFS® não
estiver a ser utilizado, o manípulo de controlo da temperatura com o cabo de alimentação deve estar na posição "OFF" e deve ser DESLIGADO e guardado dentro de casa.
FUNCIONAMENTO
AVISO: O seu grelhador eléctrico
AVISO: O grelhador eléctrico Weber
®
Weber
não deve ser utilizado em
cima de uma superfície combustível.
®
não se destina a ser instalado dentro ou sobre campingcars e caravanas e/ ou barcos.
AVISO: Não utilize o grelhador a
menos de 60 cm, a partir do topo, parte posterior ou lados do mesmo, de materiais combustíveis.
AVISO: Quando o grelhador está a
ser utilizado, todo o compartimento de grelhar fica quente. Não deixe o aparelho sem supervisão.
AVISO: Mantenha o cabo de
alimentação eléctrica afastado de qualquer superfície aquecida.
AVISO: Mantenha a área onde
cozinha sem vapores e líquidos inflamáveis tais como petróleo, querosene, álcool, etc. e de outros materiais combustíveis.
AVISO: Durante a confecção dos
alimentos, o equipamento deve estar colocado sobre uma superfície plana e estável numa área que não contenha materiais combustíveis.
AVISO: Desenrole totalmente o cabo
de alimentação antes de utilizar. Mantenha o cabo afastado do compartimento de grelhar.
WWW.WEBER.COM
®
55
ANTES DE UTILIZAR O GRELHADOR
b
a
COLECTOR DE RECOLHA E COLECTOR DE PINGOS DESCARTÁVEL
O seu grelhador foi construído com um sistema de recolha de gordura. Sempre que utilizar o grelhador, verifique o colector de recolha e o colector de pingos descartável a respeito de acumulação de gordura.
Retire o excesso de gordura com uma espátula de plástico; consulte a ilustração. Quando necessário, lave o o colector de recolha e o colector de pingos com uma solução de sabão e água, em seguida, passe por água limpa. Substitua o colector de pingos descartável, conforme necessário.
AVISO: Antes de utilizar, verifique sempre se o colector
de recolha e colector de pingos descartável têm gorduras acumuladas. Retire a gordura em excesso para evitar incêndio provocado por gordura. Um incêndio provocado por gordura pode causar ferimentos corporais graves ou danos materiais.
ATENÇÃO: Não forre o tabuleiro de gordura corrediço com
folha de alumínio.
(Q240) - Certifique-se de que o colector de pingos descartável (a) permanece plano no colector de recolha (b). Um colector de pingos dobrado pode interferir com a remoção do colector de recolha.
GRELHAR COM O SEU GRELHADOR ELÉCTRICO
CONFECÇÃO DOS ALIMENTOS
Para pré-aquecer o grelhador: Ligue o grelhador
eléctrico Weber® de acordo com as instruções de confecção de alimentos neste manual de utilizador. Feche a tampa e coloque o manípulo de controlo do elemento térmico em "High". Pré-aqueça o grelhador durante cerca de 15 minutos (Q140) ou 20 minutos (Q240) um tempo de pré-aquecimento mais longo dependerá das condições de temperatura do ar e do vento. Aguarde 5 minutos adicionais de tempo de pré­aquecimento nos países em que a tensão é de 220 volts.
Nota: Conforme o vento e as condições meteorológicas, poderá ser necessário regular o manípulo de controlo da temperatura para obter a temperatura adequada à confecção de alimentos.
Pingos e gordura: Os pingos e gordura em excesso
serão recolhidos no colector de recolha do tabuleiro inferior deslizante (localizado na parte inferior do grelhador). Existem colectores para pingos descartáveis
®
que se adaptam ao colector de recolha.
AVISO: Antes de cada utilização,
verifique o colector de recolha e o fundo do grelhador relativamente à acumulação de gordura. Retire o excesso de gordura para evitar que o fundo do grelhador se incendeie.
AVISO: Não desloque o grelhador
eléctrico Weber
®
quando estiver a ser
utilizado ou enquanto estiver quente.
56
GRELHAR COM O SEU GRELHADOR ELÉCTRICO
Este aparelho funciona com
corrente eléctrica de 220-
240 volts - 50/60Hz
Potência: 2200 W
CONFECÇÃO DOS ALIMENTOS AVISO: Desenrole totalmente o
cabo de alimentação. Mantenha o cabo afastado do compartimento de grelhar.
1) Ligue o controlador de temperatura ao grelhador.
Ligue sempre o controlador de
temperatura ao grelhador, antes de ligar o cabo de alimentação à tomada.
2
6
2) Abra a tampa.
3) Certifique-se de que o manípulo de controlo está em OFF (desligado). (Rode o manípulo de controlo para a esquerda para assegurar-se de que está na posição OFF.)
4) Ligue o cabo de alimentação a uma tomada protegida.
O aparelho deve receber alimentação
através de um dispositivo de corrente residual (RCD) com uma corrente residual de funcionamento que não ultrapasse 30 mA.
5) Pré-aqueça o grelhador. Rode o manípulo de controlo para HIGH (para a direita). A luz vermelha indica que a alimentação está ligada e o elemento térmico está a aquecer.
6) Feche a tampa. O tempo de pré-aquecimento demorará aproximadamente 15 minutos
3
(Q140) ou 20 minutos (Q240) quando grelhar a temperaturas ambiente de 22 ºC. As temperaturas mais frias podem provocar um tempo de pré-aquecimento mais longo. Para cozinhar a uma temperatura mais baixa do grelhador: Pré-aqueça como indicado acima. Rode o manípulo de controlo para a esquerda, para a definição pretendida. Comece a grelhar.
Consulte a tabela de confecção de alimentos no
fim do Manual de Utilizador para conhecer os tempos e definições de confecção aproximados
para carnes. (ajuste consoante as condições).
AVISO: Quando a luz vermelha está
apagada, o elemento térmico pode continuar quente.
A
B
A. - DESLIGADO
B. - LUME BRANDO
Fused
1
5
4
+
+
C. - MÉD.
D. - FORTE
C
D
WWW.WEBER.COM
®
57
GRELHAR COM O SEU GRELHADOR ELÉCTRICO
Antes de começar a cozinhar com o grelhador (15 ou 20 minutos) deverá aquecê-lo previamente.
Com uma leve camada de óleo, os seus alimentos ficarão assados uniformemente e evita que adiram à grelha. Deverá pincelar ou pulverizar com óleo os alimentos e não directamente na grelha.
Sugerimos que grelhe os alimentos com a tampa fechada. Porquê? Porque reduz o risco de explosão de chamas e cozinha os seus alimentos de forma mais rápida e mais uniforme.
Quando utilizar uma marinada, molho ou cobertura com um elevado conteúdo de açúcar ou de outros ingredientes que queimem facilmente, pincele os alimentos com esse preparado apenas durante os últimos 10 a 15 minutos de confecção.
Não se esqueça de, regularmente, escovar a grelha e limpar o colector de pingos localizado por baixo do grelhador.
Os seguintes cortes, espessuras, pesos e tempos de confecção são apenas orientações e não pretendem ser regras rígidas e rápidas. Os tempos de confecção são afectados por factores como o vento, a temperatura exterior e o grau desejado de assadura. Grelhe durante o tempo indicado na tabela ou até atingir o grau desejado de assadura, virando o alimento uma vez a meio do tempo de confecção. Os tempos de confecção para a carne de vaca e borrego são para uma assadura "média", a menos que indicado em contrário. Deixe que as costeletas e bifes grossos repousem 5 a 10 minutos antes de os cortar. A temperatura interna da carne aumentará ainda em cerca de 5 a 10 graus durante este tempo.
Para obter mais dicas sobre grelhados e receitas, visite www.weber.com
®
.
Peça Espessura e/ou peso Tempo de confecção
aproximado
Bife: bife, alcatra ou entrecosto
Espetada Cubos de 2,5 a 3 cm 12 a 14 minutos, em lume forte
Carne de vaca
Hambúrguer ou rissol 2 cm espessura 12 a 16 minutos, em lume forte
Costeletas de borrego 3 cm espessura 20 minutos, em lume forte
Perna de borrego sem osso 1,4 - 1,6 kg 1 h 30 a 1 h 40 minutos, em lume médio
Borrego
Pedaço de borrego 35 a 40 minutos, em lume médio
Costeleta: costela, lombo ou pá
Lombo, sem osso 2 a 2,5 cm espessura 16 a 18 minutos, em lume médio
Salsichas 28 a 32 minutos, em lume médio
Carne de porco
Peito de galinha, sem osso e sem pele
Espetada Cubos de 2,5 a 3 cm 14 a 16 minutos, em lume forte
Galinha, metade 550 a 675g 1 a 1-1/4 horas, em lume médio
Pedaços de galinha, com osso no peito/asa
Carne de aves
Pedaços de galinha, com osso na perna/coxa
Peixe, filete ou fatia 1 a 2,5 cm espessura
Camarão grande 2 a 5 minutos, em lume forte
risco
Peixe inteiro 450 g
Peixe e ma-
2 cm espessura 2,5 cm espessura 2,5 a 3 cm espessura
2 a 2,5 cm espessura 20 a 30 minutos, em lume médio
175 g 12 a 14 minutos, em lume médio
2,5 a 3cm espessura
1 kg
10 a 14 minutos, em lume forte 14 a 16 minutos, em lume forte 18 a 20 minutos, em lume forte
40 minutos, em lume médio
40 a 50 minutos, em lume médio
8 a 10 minutos, em lume forte 10 a 12 minutos, em lume forte
15 a 20 minutos, em lume médio 20 a 30 minutos, em lume médio
Espargos 8 a 10 minutos, em lume forte Milho no pão, com casca 12 a 14 minutos, em lume forte Milho no pão, na casca 25 a 30 minutos, em lume forte Cogumelos: Portabello 12 a 15 minutos, em lume forte Cogumelos: Botão 10 a 12 minutos, em lume forte Cebola, fatia de 0,64 cm 10 a 12 minutos, em lume forte Batata, fatias de 0,64 cm 10 a 12 minutos, em lume forte
Vegetais
Beringela, fatias de 1,27 cm 10 a 12 minutos, em lume forte Pimentos (inteiros) 12 a 15 minutos, em lume forte Pimentos (em quartos) 8 a 10 minutos, em lume forte Curgete 1,27 cm 8 a 10 minutos, em lume forte Curgete (metade) 12 a 14 minutos, em lume forte
58
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
PROBLEMA VERIFIQUE SOLUÇÃO
O grelhador eléctrico não liga. O controlador de temperatura está correctamente
inserido no respectivo alojamento?
A luz de alimentação vermelha está acesa e o maní­pulo de controlo da temperatura está totalmente virado para a direita, em "HIGH"?
Existe alimentação eléctrica na tomada? Verifique o fornecimento de alimentação eléctrica.
Retire e reinstale o controlador de temperatura.
Ligue sempre o controlador de temperatura ao grelhador, antes de ligar o cabo de alimentação à tomada.
Se os problemas não puderem ser resolvidos com estes métodos, contacte o representante do serviço de assistência ao cliente da sua área através da informação de contacto existente no nosso website. Vá a www.weber.com
®
.
MANUTENÇÃO
LIMPEZA AVISO: antes de limpar o grelhador
eléctrico Weber
®
, desligue-o e
aguarde até que arrefeça.
Grelha - Pode ser efectuada uma limpeza geral da
grelha imediatamente após a grelhagem. Enquanto o grelhador ainda estiver quente, esfregue a grelha com uma escova de cerdas de aço.
Para limpar minuciosamente quando o grelhador estiver frio, use uma escova de cerdas de aço para retirar as partículas, conforme necessário. Retire a grelha fria do grelhador e lave-a com água morna com um pouco de detergente e passe por água.
Para verificar a disponibilidade de uma grelha sobressalente, contacte o representante do serviço de assistência ao cliente da sua área através da informação de contacto contida no nosso website. Aceda a www.weber.com
Controlador de temperatura com cabo de alimentação - Utilize uma solução de água morna com
sabão e um pano húmido. Limpe e seque totalmente antes de utilizar.
®
.
AVISO: Para proteger contra choques
eléctricos, não coloque a ficha, cabo de alimentação, elemento térmico ou controlador de temperatura dentro de água ou qualquer outro líquido.
Superfícies exteriores - Utilize uma solução de água
morna com um pouco de detergente para limpar e, em seguida, passe por água.
ATENÇÃO: Para limpar o grelhador,
não utilize produtos de limpeza para fornos, detergentes abrasivos (detergentes de cozinha), detergentes com constituintes cítricos, ou esfregões de limpeza abrasivos.
ATENÇÃO: Não limpe o grelhador
com esfregões de aço. Podem sair bocados do esfregão e provocar um curto-circuito nas peças eléctricas.
Tabuleiro inferior deslizante - Retire a gordura em
excesso, lave com água morna com um pouco de detergente e, em seguida, passe por água.
Limpe regularmente o colector de
pingos pingos.
Grelha - Limpe com uma escova de cerdas de latão
adequada. Quando for necessário, retire-a do grelhador e lave-a com água morna com um pouco de detergente e passe por água.
Colector de recolha - Existem tabuleiros de alumínio descartáveis ou poderá forrar o colector de recolha com papel de alumínio. Para limpar o colector de recolha, lave com água morna com um pouco de detergente e, em seguida, passe por água.
Limpe regularmente o colector de
recolha.
Tampa interior - Enquanto a tampa ainda está
quente, limpe por dentro com um toalhete para evitar a acumulação de gordura. A gordura acumulada em lascas assemelha-se a lascas de tinta.
Não utilize produtos de limpeza que contenham ácido, álcoois minerais ou xileno. Após a lavagem, passe bem por água.
WWW.WEBER.COM
®
59
MANUTENÇÃO
a
b
LIMPAR O INTERIOR DO COMPARTIMENTO DE GRELHAR
AVISO: antes de proceder à limpeza
do grelhador eléctrico Weber
®
,
DESLIGUE-O e deixe-o arrefecer.
AVISO: Evite a acumulação de
gordura na grelha e dentro do compartimento de grelhar. A limpeza regular da grelha e compartimento de grelhar entre utilizações é necessária para evitar a acumulação de gordura. Uma manutenção inadequada pode causar um incêndio de gordura que pode provocar ferimentos graves ou morte e danos materiais.
1) Desligue o cabo de alimentação do controlador de
temperatura da tomada. Segure no controlador pela base por trás do manípulo de controlo (a.) e puxe para retirar (b.).
ATENÇÃO: Puxar o controlador pelo
manípulo pode fazer com que saia.
2) Raspe a parte interior do compartimento de grelhar
com um raspador de plástico, para remover a gordura acumulada.
ATENÇÃO: o fio de suporte do
elemento térmico(1) é necessário para segurança por parte da entidade reguladora, não devendo ser removido.
ATENÇÃO: Para limpar o grelhador,
não utilize produtos de limpeza para fornos, detergentes abrasivos (detergentes de cozinha), detergentes com constituintes cítricos, ou esfregões de limpeza abrasivos no elemento térmico. Não utilize produtos de limpeza que contenham ácido, álcoois minerais ou xileno.
3) Volte a colocar o manípulo de controlo da
temperatura e o cabo de alimentação antes de utilizar.
Ligue sempre o controlador de
temperatura ao grelhador, antes de ligar o cabo de alimentação à tomada.
As gotas em excesso e a gordura serão acumuladas no colector de recolha, debaixo do tabuleiro inferior deslizante. Existem colectores de pingos descartáveis que se adaptam ao colector de recolha.
AVISO: Antes de utilizar, verifique
sempre o tabuleiro inferior tem gorduras acumuladas. Retire o excesso de gordura para evitar um incêndio de gordura no tabuleiro inferior deslizante.
Se ocorrer um incêndio provocado
por gordura, desligue o controlador de temperatura e deixe a tampa fechada até que o incêndio se extinga.
60
ATENÇÃO: Este produto foi testado relativamente à segurança e está certificado para utilização num
determinado país. Consulte a designação do país localizada na embalagem exterior.
Contacte a Weber-Stephen Products LLC Departamento de Assistência a Clientes para obter informação sobre peças sobressalentes originais Weber­Stephen Products LLC.
AVISO: Não tente efectuar quaisquer reparações a componentes sem contactar a Weber-Stephen Products
LLC Departamento de Assistência a Clientes. No caso de não respeitar este Aviso, as suas acções podem dar origem a incêndio ou explosão que pode resultar em ferimentos pessoais graves ou morte ou ainda danos materiais.
Este símbolo indica que o produto não pode ser eliminado juntamente com os resíduos domésticos. Para obter instruções relativamente à eliminação deste produto na Europa, visite
®
www.weber.com
e contacte o importador indicado para o seu país. Se não tiver acesso à Internet,
contacte o seu representante para obter o nome, endereço e número de telefone do importador.
WEBER-STEPHEN PRODUCTS LLC
www.weber.com
© 2011 Desenhado e concebido pela Weber-Stephen Products LLC,
uma empresa do Delaware de responsabilidade limitada, com sede em 200 East Daniels Road, Palatine, Illinois 60067 E.U.A.
Impresso nos E.U.A.
®
WWW.WEBER.COM
®
61
62
HANDLEIDING ELEKTRISCHE BARBECUE
Lees deze handleiding grondig voordat u de elektrische barbecue gaat gebruiken.
WAARSCHUWING!
MOGELIJK
SCHOKGEVAAR
Dit apparaat is geclassificeerd voor
220-240 volt - 50/60 Hz
Vermogen: 2200 W
Het apparaat moet worden aangesloten
op een stopcontact met aarding.
Het apparaat moet van stroom worden
voorzien via een reststroomapparaat (RSA) met een nominale restwerkstroom van maximaal 30 mA.
De stroomkabel moet regelmatig worden
gecontroleerd op tekenen van schade. Het apparaat mag niet worden gebruikt als de stroomkabel beschadigd is.
IP# IPX4
WAARSCHUWINGEN
GEVAAR
Het niet opvolgen van de gevaren, waarschuwingen en voorzorgsmaatregelen in deze gebruikshandleiding, kan leiden tot ernstig lichamelijk letsel of overlijden, of tot brand of explosie met schade aan eigendommen als gevolg.
WAARSCHUWINGEN
Gebruik geen houtskool in deze
barbecue. Deze barbecue is niet bedoeld voor gebruik met houtskool en een dergelijk gebruik kan leiden tot brand. De brand kan een onveillige situatie creëren en de barbecue beschadigen.
Sluit altijd de temperatuurregelaar
aan op de barbecue, voordat u de stroomkabel in het stopcontact steekt.
Lees voor gebruik alle instructies.De eenheid niet gebruiken als de
stekker beschadigd is.
Gebruik de barbecue alleen op een
vlakke en stabiele ondergrond.
Dit product of het gebruik ervan op
geen enkele manier veranderen.
Bij gebruik van een verlengkabel,
dient deze te zijn bedoeld voor gebruik buitenshuis en geschikt te zijn voor apparatuur met een stroomverbruik van 2200 watt.
Gebruik een zo kort mogelijk
verlengsnoer. Sluit geen 2 of meerdere verlengsnoeren op elkaar aan.
De barbecue niet onderdompelen in
water tijdens het reinigen.
De temperatuurregelaar met de
stroomkabel niet onderdompelen tijdens het reinigen.
De stroomkabel uit het
stopcontact halen, voordat de temperatuurregelaar wordt verwijderd.
Wanneer de barbecue gedurende
langere perioden niet wordt gebruikt, de temperatuurregelaar uit de barbecue halen en binnen bewaren.
Laat de temperatuurregelaar niet
in de AAN-stand staan wanneer de barbecue gedurende een korte periode niet wordt gebruikt.
Laat de barbecue niet alleen tijdens
het gebruik.
Hou kinderen en huisdieren uit de
buurt van de barbecue tijdens het gebruik.
Jonge kinderen mogen niet zonder
toezicht worden gelaten om ervoor te zorgen dat ze niet met de barbecue spelen.
Deze barbecue is niet bedoeld
voor gebruik door jonge kinderen of onstabiele personen, tenzij ze goed onder toezicht staan van een verantwoordelijk persoon om ervoor te zorgen dat ze de barbecue veilig gebruiken.
Maak de druippan regelmatig
schoon.
Leg de stroomkabel niet in het
looppad.
DUTCH
WAARSCHUWINGEN
Gebruik de barbecue niet in de
buurt van ontvlambare materialen, zoals hout, droog gras, lage bosjes, enz.
Laat de barbecue niet in contact
komen met ontvlambare materialen, zoals papier, wanden, kleden, handdoeken, chemicaliën, enz.
Gebruik de barbecue niet als
verwarming.
Gebruik de barbecue niet in drukke
looppaden.
De barbecue niet verplaatsen tijdens
het gebruik. Laat het apparaat afkoelen voordat deze wordt verplaatst of opgeborgen.
De barbecue niet in de regen
gebruiken.
Om te voorkomen dat de barbecue
nat wordt of in het water valt, deze niet binnen 304,8 cm (10 voet) van water gebruiken, zoals een zwembad of een vijver.
De barbecue niet gebruiken
wanneer detemperatuurregelaar een beschadigde kabel of stekker heeft. Bel Weber voor een reserve temperatuurregelaar. De temperatuurregelaar is speciaal gemaakt voor deze barbecue.
De knop van de regelaar komt los als
hieraan wordt getrokken. Verwijder de temperatuurregelaar door hem aan de zijkant vast te pakken (zie “ONDERHOUD”).
Zorg dat de stekker en de kabel
droog blijven tijdens het gebruik.
De kabel mag de hete barbecue niet
raken.
Bewaar de temperatuurregelaar altijd
binnen als deze niet wordt gebruikt.
Deze barbecue is alleen bedoeld
voor gebruik buiten. Niet binnen of voor commercieel koken gebruiken.
Bij brand niet blussen met water.
Zet de barbecue UIT. Haal de stroomkabel uit het stopcontact en wacht totdat de barbecue is afgekoeld.
Controleer of er geen andere
apparaten die veel stroom verbruiken, zijn aangesloten op hetzelfde circuit tijdens het gebruik van de barbecue.
De stekker, de kabel of het warmte-
element van de regelaar niet in water of een andere vloeistof onderdompelen om elektrische schokken te voorkomen.
Haal de stekker uit het stopcontact
als deze niet wordt gebruikt.
Gebruik deze barbecue alleen
volgens deze handleiding. Elk ander gebruik dat niet wordt aanbevolen in deze handleiding kan brand, elektrische schokken of lichamelijk letsel veroorzaken.
Controleer altijd of het gebruikte
stopcontact de juiste spanning heeft volgens de toepassing van het ingangsvermogen. Het stopcontact dient ook geschikt te zijn voor apparatuur met een stroomverbruik van 2200 Watt.
Dit apparaat voldoet aan de
technische normen en de veiligheidsvereisten voor elektrische apparatuur.
De aluminium vet/vocht opvangbakje
moet altijd aanwezig zijn tijdens het barbecuen.
Dit model barbecue niet inbouwen
of in een constructie schuiven. Het negeren van deze waarschuwing kan brand of een explosie veroorzaken die eigendommen kan beschadigen en ernstig lichamelijk letsel of overlijden kan veroorzaken.
64
UITVERGROOT BEELD - Q140
1
2
3
5
8
7
9
10
11
12 13
14
17
18
19 20
21
Q140_ELECTRIC_EURO_030111
4
6
16
15
1. Deksel
2. Keramische afstandhouder / Kunststof afstandhouder
3. Handgreep
4. Grillrooster
5. Verwarmingselement
6. Steundraad van verwarmingselement
7. Houder van regelaar
8. Regelaar
9. Ketel
10. Handgreep
11. Achterframe
12. Logo op frame
13. Voorframe
14. Druippan voor eenmalig gebruik
15. Draadhouder
16. Opvangpan
®
17. Borgclips Q
18. Tafel Q stand
19. Poten Q stand
20. Clips scherm Q stand
21. Scherm Q stand
stand
WWW.WEBER.COM
®
65
UITVERGROOT BEELD - Q240
1
2
3
5
8
7
9
10
11
12 13
14
17
18
19 20
21
Q240_ELECTRIC_EURO_030111
4
6
16
15
1. Deksel
2. Keramische afstandhouder
3. Handgreep
4. Grillrooster
5. Verwarmingselement
6. Steundraad van verwarmingselement
7. Houder van regelaar
8. Regelaar
9. Ketel
10. Handgreep
11. Achterframe
12. Logo op frame
13. Voorframe
14. Druippan voor eenmalig gebruik
15. Draadhouder
16. Opvangpan
66
®
17. Borgclips Q
18. Tafel Q stand
19. Poten Q stand
20. Clips scherm Q stand
21. Scherm Q stand
stand
1 -
2 -
ONDERDELENLIJST
+
aA
MONTAGE
+
WWW.WEBER.COM
®
67
B
MONTAGE
C
1
LET OP: De zwarte kunststof pasring(1) moet tussen
de handgreep en de grijze keramische pasring(2) zijn
1 2
bevestigd.
2
68
aD
GARANTIE
Weber-Stephen Products LLC (Weber) garandeert hierbij als volgt aan de OORSPRONKELIJKE KOPER van deze Weber vakmanschap vanaf de aankoopdatum:
Aluminium gietstukken, 5 jaar Verwarmingselement, 2 jaar Temperatuurregelaar, 2 jaar Thermoplastische/Thermogevormde onderdelen, 5 jaar, exclusief vervagen Q Alle resterende onderdelen, 2 jaar bij montage en bediening overeenkomstig de gedrukte instructies die worden meegeleverd.
indien gemonteerd en gebruikt in overeenkomst met de bijgeleverde hardcopy instructies. Weber kan een redelijk bewijs nodig hebben van uw aankoopdatum. BEWAAR DAAROM UW KASSABON OF FACTUUR. Deze beperkte garantie is beperkt tot de reparatie of vervanging van onderdelen waarvan bewezen is dat ze defect zijn door normaal gebruik en onderhoud en die na onderzoek defect zullen blijken, naar oordeel van Weber. Neem contact op met de klantendienst in uw regio met de contactinformatie op uw internetpagina voordat u de onderdelen retourneert. Meld u aan op www.weber.com Weber het defect bevestigt en de claim goedkeurt, zal Weber dergelijke onderdelen zonder kosten vervangen. Bij het retourneren van defecte onderdelen moeten de vervoerskosten vooraf betaald zijn. Weber zal de onderdelen aan de koper vooraf betaald terugzenden.
®
elektrische barbecue dat deze vrij is van defecten in materiaal en
®
Stand, 2 jaar
®
. Als
ALGEMENE INSTRUCTIES
Deze beperkte garantie dekt geen defecten of gebruiksproblemen als gevolg van ongelukken, misbruik, aanpassing, verkeerd gebruik, vandalisme, onjuiste installatie, onjuist onderhoud of het niet uitvoeren van normaal en routinematig onderhoud, zoals beschreven in deze gebruikshandleiding. Slijtage of schade door hevige weersomstandigheden, zoals hagel, orkanen, aardbevingen of tornado’s, verkleuring als gevolg van blootstelling aan chemicaliën, direct of in de atmosfeer, worden niet gedekt door deze beperkte garantie.
Er zijn geen andere expliciete garanties dan die hierin worden beschreven en de geldende impliciete garanties van verkoopbaarheid en geschiktheid zijn beperkt in duur tot de dekkingsperiode van deze expliciete, schriftelijke, beperkte garantie. Sommige regio’s staan geen beperking toe op de duur van een impliciete garantie, daarom kan deze beperking niet voor u van toepassing zijn. Weber is niet aansprakelijk voor speciale, indirecte schade of gevolgschade. Sommige regio’s staan geen uitsluiting of beperking toe van incidentele schade of gevolgschade, daarom kan deze beperking of uitsluiting niet voor u van toepassing zijn. Weber geeft aan geen enkel persoon of bedrijf toestemming om elke andere verplichting of aansprakelijkheid op zich te nemen met betrekking tot de koop, installatie, verwijdering, retournering of vervanging van diens apparatuur; en dergelijke verklaringen zijn niet bindend voor Weber. Deze garantie is alleen van toepassing op producten die verkocht zijn in de winkel.
Bezoek www.weber.com®, selecteer uw land van herkomst en registreer uw grill vandaag nog.
Bij vragen of advies over uw barbecue of over een veilig gebruik van de barbecue, dient u contact op te nemen met de klantendienst in uw regio. Maak gebruik van de contactinformatie op uw internetpagina. Meld u aan bij www.weber.com Met de Weber barbecueën, roosteren en bakken en de resultaten zijn moeilijk te evenaren met de keukenapparatuur in huis. De gesloten deksel geeft die “buitensmaak” aan het eten. Elektriciteit is eenvoudig in gebruik en geeft u meer beheersing tijdens het koken dan bij houtskool.
r %F[FJOTUSVDUJFTCFTDISJKWFOEFNJOJNBMF
r /JFUWPPSHFCSVJLEPPSLJOEFSFO r %F[F8FCFS
r -BBUEF8FCFS
r 0OEFSEFMFOEJF[JKOWBTUHF[FUEPPSEFGBCSJLBOU
r "BOQBTTJOHFOBBOIFUBQQBSBBULVOOFO
r $POUSPMFFSWPPSHFCSVJLEFLBCFMEFTUFLLFSFO
r 8BOOFFSEFCBSCFDVFWPPSIFUFFSTUXPSEU
r 3PFQBMUJKEEFIVMQJOWBOFFOCFWPFHEF
®
vereisten voor het installeren van uw Weber elektrische barbecue. Lees de instructies zorgvuldig door voordat u uw Weber barbecue gaat gebruiken. Een verkeerde montage kan gevaarlijk zijn.
bedoeld voor commercieel gebruik.
achter tijdens het gebruik.
mogen niet worden veranderd door de gebruiker.
gevaarlijk zijn.
het verwarmingselement van de regelaar visueel op schade en slijtage.
verwarmd, kan er een lichte brandgeur voorkomen. De barbecue verbrandt de overtollige smeermiddelen op het verwarmingselement. Dit heeft geen invloed op de veiligheid van uw barbecue.
elektricien indien er nieuwe circuits of stopcontacten nodig zijn, om brand of elektrische schokken te voorkomen.
®
elektrische barbecue kunt u grillen,
.
®
elektrische
®
elektrische barbecue is niet
®
elektrische barbecue niet alleen
®
r 7FSLFFSEHFBBSEFTUPQDPOUBDUFOLVOOFO
elektrische schokken veroorzaken.
r )FUHFCSVJLWBOFFOWFSMFOHTOPFSXPSEUOJFU
aanbevolen. Indien een verlengsnoer vereist is, moet u het kortst mogelijke snoer gebruiken. Sluit geen 2 of meerdere verlengsnoeren op elkaar aan. Laat de aansluitingen niet op de grond liggen en zorg dat ze droog blijven. Laat het snoer niet over de rand van de tafel hangen, waar men erover kan vallen of kinderen er aan kunnen trekken. Gebruik alleen verlengsnoeren die bedoeld zijn voor gebruik buitenshuis.
r #FEFLEFCBSCFDVFPGTMBEFCBSCFDVFPQJOFFO
overdekte plek als deze niet wordt gebruikt.
r .BBLEFLPPLCBLWBOEFCBSCFDVFUFONJOTUF
eenmaal per seizoen schoon en vaker als de barbecue veel wordt gebruikt.
r .BBLIFUSPPTUFSFOEFCJOOFO[JKEFWBOEFLFUFM
schoon na gebruik.
OPSLAG EN/OF NIET IN GEBRUIK
r "MTEF8FCFS® elektrische barbecue niet
wordt gebruikt, moet de knop van de temperatuurregelaar met de stroomkabel op “UIT” staan, uit de barbecue worden VERWIJDERD en
binnen worden opgeslagen.
GEBRUIK WAARSCHUWING: uw Weber
®
elektrische barbecue mag niet worden gebruikt onder ontvlambare oppervlakken.
WAARSCHUWING: uw Weber
®
elektrische barbecue is niet bedoeld voor installatie in of op recreatieve voertuigen, caravans en/of boten.
WAARSCHUWING: de barbecue niet
gebruiken binnen 60 cm (24 inch) van ontvlambare materialen met de achterzijde of zijkanten van de barbecue.
WAARSCHUWING: de gehele
kookbak wordt heet tijdens het gebruik. Laat de barbecue niet alleen.
WAARSCHUWING: laat de elektrische
stroomkabel niet in de buurt komen van een heet oppervlak.
WAARSCHUWING: gebruik geen
ontvlambare dampen of vloeistoffen, zoals petroleum, kerosine, alcohol, enz. En andere ontvlambare materialen in de buurt van het kookgebied.
WAARSCHUWING: tijdens het koken
moet het apparaat op een vlakke en stabiele ondergrond staan uit de buurt van ontvlambaar materiaal.
WAARSCHUWING: de stroomkabel
voor gebruik volledig uitrollen. Laat de kabel niet in de buurt van de kookbak komen.
WWW.WEBER.COM
®
69
ALVORENS DE BARBECUE IN GEBRUIK TE NEMEN
b
a
OPVANGBAK EN WEGWERP-DRUIPBAK
Uw barbecue is uitgerust met een vetopvangsysteem. Controleer de opvangbak en de wegwerp-druipbak telkens op overtollig vet voordat u uw barbecue gebruikt.
Verwijder overtollig vet met een kunststof spatel; zie afbeelding. Was de opvangbak en de druipbak indien nodig af met zeepsop en spoel na met schoon water. Vervang de wegwerp-druipbak indien nodig.
WAARSCHUWING: Controleer de opvangbak en de
wegwerp-druipbak telkens voor gebruik op overtollig vet. Verwijder overtollig vet om een vetbrandje te voorkomen. Een vetbrandje kan ernstig lichamelijk letsel of materiële schade veroorzaken.
LET OP: Bekleed de uitschuifbare vetopvanglade niet met
aluminiumfolie.
(Q240) - Let erop dat de wegwerp-druipbak (a) vlak in de opvangbak staat (b). Een verbogen druipbak zou het verwijderen van de opvangbak kunnen belemmeren.
KOKEN OP UW ELEKTRISCHE BARBECUE
KOKEN
De barbecue voorverwarmen: zet de Weber®
elektrische barbecue aan volgens de kookinstructies in deze gebruikshandleiding. Sluit de deksel en zet de knop van het verwarmingselement op Hi. Verwarm de barbecue ongeveer 15 minuten voor (Q140) of 20 minuten (Q240) afhankelijk van de omstandigheden, zoals temperatuur en wind. Laat de barbecue 5 minuten langer voorverwarmen in landen waar de netspanning 220 volt bedraagt.
Nb: de temperatuurknop kan anders moeten worden ingesteld voor een goede kooktemperatuur aan de hand van de wind en het weer.
Braadvet: overtollig braadvet worden opgevangen
in de lekbak in de uitschuifbare onderste lade (aan de onderzijde van de barbecue). Er zijn wegwerplekbakken van Weber
opvangbak passen.
WAARSCHUWING: controleer de
opvangbak en de onderzijde van de barbecue op overtollig vet voor elk gebruik. Verwijder overtollig vet om brand onder in de barbecue te voorkomen.
®
verkrijgbaar die in de
®
WAARSCHUWING: de Weber
elektrische barbecue niet verplaatsen tijdens het gebruik of wanneer deze nog warm is.
Dit apparaat is geclassificeerd voor
220-240 volt - 50/60 Hz
Vermogen: 2200 W
WAARSCHUWING: rol de
stroomdraad volledig uit. Laat de kabel niet in de buurt van de kookbak komen.
1) Steek de temperatuurregelaar in de barbecue.
Steek de temperatuurregelaar altijd
volledig in de barbecue, voordat u de stroomkabel in het stopcontact steekt.
2
6
1
2) Open het deksel.
3) Controleer of de regelknop UIT staat. (Draai de regelknop naar links om te controleren of deze in de UIT-stand staat.)
4) Steek de stroomkabel in een beveiligd stopcontact.
Het apparaat moet van stroom
worden voorzien via een reststroomapparaat (RSA) met een nominale restwerkstroom van maximaal 30 mA.
5) Verwarm de barbecue voor. Draai de regelknop naar HIGH (naar rechts draaien). Het rode lampje geeft aan dat de stroom aanstaat en dat het verwarmingselement warm wordt.
3
5
+
4
6) Sluit het deksel. Het rode lampje van de temperatuurregelaar gaat automatisch uit als de HIGH-temperatuur is bereikt. Dit duurt ongeveer 15 minuten (Q140) of 20 minuten (Q240). Om op een lagere temperatuur te koken, moet u de regelknop naar links draaien in de gewenste instelling. Het rode lampje zal weer gaan branden totdat de gewenste lagere temperatuur is bereikt. (Raadpleeg voor meer informatie de kooktabellen
aan het einde van de gebruikshandleiding.)
WAARSCHUWING: als het
rode lampje uit is, kan het verwarmingselement nog altijd heet zijn.
A
B
C
A. - OFF (UIT)
B. - LOW (LAAG)
C. - MED.
70
D
+
D. - HIGH
(HOOG)
KOKEN OP UW ELEKTRISCHE BARBECUE
U dient de barbecue voor te verwarmen (15 of 20 minuten) voordat u ermee aan de slag kunt.
Een dunne laag olie geeft uw eten een egaal bruine kleur en zorgt dat het niet aan het barbecuerooster blijft plakken. Smeer of spuit uw eten altijd in met olie en doe dit niet direct op het rooster.
Wij raden aan dat u grilt met gesloten deksel. Waarom? Omdat hierdoor de kans op brand vermindert en uw eten sneller en gelijkmatiger gaar wordt.
Bij gebruik van een marinade, saus of glazuur met een hoge suikerconcentratie of andere ingrediënten die snel verbranden, moet u dit alleen gedurende de laatste 10 tot 15 minuten op het eten aanbrengen.
Vergeet niet om uw barbecuerooster regelmatig schoon te borstelen en de lekbak onder de barbecue te legen.
De volgende soorten, diktes, gewichten en baktijden voor het eten zijn bedoeld als richtlijn en vormen geen vaste regel. De baktijden worden beïnvloed door factoren als wind, buitentemperatuur en de gaarheid van het eten. Bak gedurende de aangegeven tijd in de tabel of volgens de mate van gaarheid en draai eenmaal halverwege de baktijd. De baktijden voor rundvlees en lamsvlees geven een “medium” baktijd aan, tenzij anders aangegeven. Laat dikke karbonades en steaks 5 tot 10 minuten rusten voordat u ze aansnijdt. De interne temperatuur van het vlees zal met 5 tot 10 graden stijgen gedurende deze rusttijd.
Ga voor meer baktips en recepten naar www.weber.com
®
.
Soort Dikte en/of gewicht Gemiddelde baktijd
Steak: fillet, biefstuk of entrecote
Kebab 2,5 – 3 cm (1 tot 1-1/2 inch)
Rundvlees
Hamburger of rissole 2 cm (3/4 inch) dik 12 tot 16 minuten op High
Lamskarbonades 3 cm (1-1/2 inch) dik 20 minuten op High
Botloos lamsbout 1,4 -1,6 kg (3 tot 3-1/2 lb) 1 uur 30 min. tot 1 uur 40 minuten op
Lamsrug 35 tot 40 minuten op Medium
Lamsvlees
Karbonade: ribstuk, lendestuk of schouderstuk
Lendestuk, botloos 2–2,5 cm (3/4 tot 1 inch) dik 16 tot 18 minuten op Medium Worst 28 tot 32 minuten op Medium
Varkensvlees
Kippenborst, zonder bot en huid
Kebab 2,5 – 3 cm (1 tot 1-1/2 inch)
Kip, halve 550 – 675 g (1-1/4 tot 1-1/2 lb) 1 tot 1-1/4 uur op Medium Kipstukken, met bot borst/
Gevogelte
vleugel Kipstukken, met bot poot/dij 40 tot 50 minuten op Medium
Vis, fillet of stuk 1-2,5 cm (1/2 tot 1 inch) dik
Garnalen 2 tot 5 minuten op High
Hele vis 450 g (1 lb)
Vis & Schaal-
en schelpdieren
Asperges 8 tot 10 minuten op High
Hele maïs (Corn on the Cob), in bladeren
Hele maïs (Corn on the Cob), in bladeren
Paddestoel: Portabello 12 tot 15 minuten op High
Paddestoel: Hoed 10 tot 12 minuten op High
Ui, 0,64 cm (1/4 inch) plakjes
Aardappel, 0,64 cm
Groenten
(1/4 inch) plakjes Aubergine, 1,27cm (1/2
inch) plakjes Paprika (Heel) 12 tot 15 minuten op High
Paprika (in vieren) 8 tot 10 minuten op High
Courgette 1,27 cm (1/2 inch) 8 tot 10 minuten op High
Courgette (gehalveerd) 12 tot 14 minuten op High
2 cm (3/4 inch) dik 2,5 cm (1 inch) dik 2,5 – 3 cm (1 tot 1-1/2 inch) dik
blokjes
2–2,5 cm (3/4 tot 1 inch) dik 20 tot 30 minuten op Medium
175 g (6 oz) 12 tot 14 minuten op Medium
blokjes
2,5 -3 cm (1 tot 1-1/4 inch) dik
1 kg (2 tot 2 1/2 lb)
10 tot 14 minuten op High 14 tot 16 minuten op High 18 tot 20 minuten op High
12 tot 14 minuten op High
Medium
14 tot 16 minuten op High
40 minuten op Medium
8 tot 10 minuten op High 10 tot 12 minuten op High
15 tot 20 minuten op Medium 20 tot 30 minuten op Medium
12 tot 14 minuten op High
25 tot 30 minuten op High
10 tot 12 minuten op High
10 tot 12 minuten op High
10 tot 12 minuten op High
WWW.WEBER.COM
®
71
OPLOSSEN VAN PROBLEMEN
PROBLEEM CONTROLEREN OPLOSSING
De elektrische barbecue gaat niet aan. Is de temperatuurregelaar goed in de connector
geplaatst?
Verwijder en plaats vervolgens de temperatuurregelaar opnieuw.
Steek de temperatuurregelaar altijd volledig
Brand het rode lampje en staat de temperatuurknop op HIGH?
Werkt het stopcontact? Controleer de elektrische stroomvoorziening.
Indien de problemen blijven bestaan na deze methoden, dient u contact op te nemen met de klantendienst in uw regio via de contactinformatie op uw internetpagina. Meld u aan op www.weber.com
®
.
in de barbecue, voordat u de stroomkabel in het stopcontact steekt.
ONDERHOUD
REINIGEN WAARSCHUWING: Zet uw Weber®
elektrische barbecue UIT en wacht tot deze is afgekoeld, voordat u de barbecue gaat schoonmaken.
Grillrooster - U kunt het grillrooster het best gelijk na
het grillen schoonmaken. Reinig het rooster terwijl het nog warm is met een messing schoonmaakborstel.
Om het grillrooster grondig te reinigen nadat het is afgekoeld, verwijdert u eerst alle restanten met een messing schoonmaakborstel. Haal het grillrooster van de barbecue, was het af met warm zeepsop en spoel het af met water.
Neem contact op met de klantendienst in uw regio
via de contactinformatie op uw internetpagina voor de beschikbaarheid van een reserverooster. Meld u aan op
www.weber.com Temperatuurregelaar met stroomkabel - reinigen met
zeepwater en een vochtige doek. Veeg de barbecue af en laat deze voor gebruik volledig drogen.
®
.
Waarschuwing: de stekker, de
kabel, het warmte-element of de temperatuurregelaar niet in water of een andere vloeistof onderdompelen om elektrische schokken te voorkomen.
Buitenzijden - reinigen met warm zeepwater voor het
reinigen en daarna afspoelen met water.
LET OP: gebruik geen ovenreinigers,
schuurmiddelen (keukenreinigers), reinigingsmiddelen met citrusproducten of schuursponsjes op de barbecue.
LET OP: reinig de barbecue niet met
metalen schuursponsjes. Er kunnen stukjes van de spons afbreken en kortsluiting veroorzaken in de elektrische onderdelen.
Uitschuifbare onderlade - verwijderen van overtollig
vet, reinigen met warm zeepwater en daarna de lade afspoelen.
Maak de lekbak regelmatig schoon.
Barbecuerooster - reinigen met een geschikte koperen
borstel. Indien nodig, uit de barbecue verwijderen en reinigen met warm zeepwater en vervolgens afspoelen met water.
Opvangbak - er zijn aluminium wegwerpbakken verkrijgbaar of u kunt de opvangbak met aluminiumfolie bekleden. Reinig de opvangbak met warm zeepwater en spoel de bak vervolgens af.
Reinig de opvangbak regelmatig.
Binnenzijde deksel - de binnenzijde van de warme
deksel afvegen met keukenpapier om vetophoping te voorkomen. Bladeren, de ophoping van vet lijkt op afgebladerde verf.
Gebruik geen reinigingsmiddelen met zuren, minerale spiritus of xyleen. Goed afspoelen na het reinigen.
72
ONDERHOUD
a
b
DE BINNENZIJDE VAN DE KOOKBAK REINIGEN
WAARSCHUWING: Zet uw Weber
®
elektrische barbecue UIT en wacht tot deze is afgekoeld, voordat u de barbecue gaat schoonmaken.
WAARSCHUWING: vermijd ophoping
van vet op het rooster en in de kookbak. Regelmatig reinigen van het rooster en de kookbak tussen het gebruik door is noodzakelijk om een ophoping van vet te voorkomen. Een verkeerd onderhoud kan leiden tot een vetbrandje dat ernstig lichamelijk letsel of overlijden en schade aan eigendommen kan veroorzaken.
1) Ontkoppel de stroomkabel van de
temperatuurregelaar. Pak de regelaar bij de basis vast achter de regelknop(a.) en trek om de regelaar te verwijderen (b.).
LET OP: De knop van de regelaar
komt los als hieraan wordt getrokken.
2) Schraap de binnenzijde van de kookbak met een plastic schraper om het overtollige vet te
verwijderen.
LET OP: de steundraad voor
het verwarmingselement(1) is verplicht voor de veiligheid door de regelgevende instantie en mag niet worden verwijderd.
LET OP: gebruik geen ovenreinigers,
schuurmiddelen (keukenreinigers), reinigingsmiddelen met citrusproducten of schuursponsjes op het verwarmingselement. Gebruik geen reinigingsmiddelen met zuren, minerale spiritus of xyleen. Er is een
barbecuecleaner verkrijgbaar.
3) Plaats de temperatuurknop en de stroomkabel terug voor gebruik.
Plaats de temperatuurregelaar altijd
volledig in de barbecue, voordat u de stroomkabel in het stopcontact steekt.
Overtollig braadvet zal worden opgevangen in de opvangbak in de uitschuifbare onderlade. Er zijn aluminium wegwerpbakken verkrijgbaar die in de
opvangbak passen.
WAARSCHUWING: Controleer de
onderste lade op overtollig vet voor elk gebruik. Verwijder het overtollige vet om een vetbrandje in de uitschuifbare onderste lade te voorkomen.
Zet de temperatuurregelaar uit en
sluit het deksel bij een vetbrandje, totdat het vuur gedoofd is.
LET OP: dit product is getest op veiligheid en is alleen gecertificeerd voor gebruik in een specifiek land. Raadpleeg de
landenbeschrijving op de buitenverpakking.
Neem contact op met de klantendienst van Weber-Stephen Products LLC voor informatie over de oorspronkelijke reserveonderdelen van Weber-Stephen Products LLC.
WAARSCHUWING: probeer geen onderdelen te repareren zonder contact op te nemen met de klantendienst van Weber-Stephen
Products LLC. Uw handelingen, indien u deze productwaarschuwing niet opvolgt, kunnen resulteren in brand of explosie,met ernstig lichamelijk letsel of overlijden en schade aan eigendommen tot gevolg.
Dit symbool geeft aan dat het product niet bij het huisvuil kan worden weggegooid. Raadpleeg voor informatie over het correct afvoeren van dit product in Europa de internetpagina op www.weber.com importeur in uw land. Neem contact op met uw dealer voor de naam, het adres en het telefoonnummer van de importeur, indien u geen internetverbinding heeft.
®
en neem contact op met de vermelde
WEBER-STEPHEN PRODUCTS LLC
www.weber.com
een limited liability company uit Delaware, gevestigd te 200 East Daniels Road, Palatine, Illinois 60067 VS.
© 2011 Ontworpen en vervaardigd door Weber-Stephen Products LLC,
Afgedrukt in de VS.
®
WWW.WEBER.COM
®
73
74
MANUALE D'USO PER BARBECUE ELETTRICO
Prima di utilizzare il barbecue leggere il Manuale d'uso.
AVVERTENZA!
POTENZIALE RISCHIO DI
SCOSSE ELETTRICHE
Il presente dispositivo è collaudato per una tensione nominale di 220-240 Volt - 50/60Hz
Potenza: 2200 W
Il dispositivo deve essere collegato a
una presa provvista di messa a terra.
L’apparecchio deve essere alimentato
mediante un dispositivo di protezione differenziale (RCD) avente una corrente residua nominale non superiore a 30 mA.
Controllare periodicamente che il cavo di
alimentazione sia integro; non utilizzare il dispositivo se il cavo è danneggiato.
N. IP: IPX4
AVVERTENZE
PERICOLO
La mancata osservanza dei messaggi di Pericolo, Avvertenza e Attenzione contenuti nel presente Manuale d'uso può causare lesioni personali gravi o mortali, incendi o esplosioni, danni alle cose.
AVVERTENZE
Non utilizzare carbone o altro
combustibile in questo barbecue. Poiché il barbecue ha un funzionamento diverso, l'uso del carbone può causare incendi. Le fiamme possono essere pericolose e danneggiare il dispositivo.
Collegare sempre il termoregolatore
al barbecue prima di inserire il cavo di alimentazione nella presa elettrica.
Prima dell'uso, leggere attentamente
le istruzioni.
Non accendere il dispositivo se la
presa è danneggiata.
Utilizzare il dispositivo solo su una
superficie piana e stabile.
Non modificare in alcun modo
il prodotto o cambiarne la destinazione d'uso.
Se è necessaria una prolunga,
accertarsi che sia per uso esterno e con valori adatti alla potenza in ingresso richiesta.
Eventuali prolunghe dovranno
essere per quanto possibile corte. Non collegare assieme 2 o più prolunghe.
Per la pulizia del barbecue, non
immergerlo in acqua.
Per la pulizia del termoregolatore
con cavo, non immergerlo in acqua.
Prima di rimuovere il
termoregolatore dal barbecue, scollegarlo dalla presa.
Nei lunghi periodi di inutilizzo,
rimuovere il termoregolatore dal barbecue e conservarlo in un luogo asciutto.
Non lasciare il termoregolatore
acceso (posizione ON) durante i brevi periodi di inutilizzo.
Non lasciare incustodito il barbecue
quando è acceso.
Tenere bambini e animali lontano
dal barbecue quando è acceso.
Assicurarsi che i bambini non
giochino con il barbecue.
Questa unità non è adatta all'uso
da parte di bambini o invalidi a meno che non siano adeguatamente supervisionati da una persona responsabile per assicurare che possano utilizzare l'apparecchiatura in sicurezza.
Pulire regolarmente la vaschetta
raccogligrasso.
Posizionare il cavo elettrico in zone
non trafficate.
Non utilizzare il barbecue vicino a
materiali combustibili come legno, erba secca, cespugli e così via.
Prestare attenzione a che il
barbecue non entri in contatto con materiali infiammabili come carta, pareti, tendaggi, asciugamani, sostanze chimiche e così via.
Non utilizzare come stufa.
ITALIAN
AVVERTENZE
Non utilizzare il barbecue in zone
trafficate.
Non spostare il barbecue mentre è
in uso. Prima di spostarlo o riporlo, lasciarlo raffreddare completamente.
Non utilizzare il barbecue sotto la
pioggia.
Per evitare che il barbecue venga
bagnato o cada in acqua, utilizzarlo a una distanza minima di 3 m da piscine e laghetti.
Non utilizzare il barbecue
quando il cavo o la spina del termoregolatore sono danneggiati. Rivolgersi a Weber per richiedere un termoregolatore sostitutivo. Il termoregolatore è specifico per questo barbecue.
Se si sposta il termoregolatore
tirando la manopola si rischia che quest'ultima si stacchi. Rimuovere il termoregolatore afferrandone l’estremità (consultare il capitolo “MANUTENZIONE”).
Durante l'uso, mantenere asciutti
cavo e spina.
Accertarsi che il cavo non tocchi il
barbecue mentre è in uso.
Durante i periodi di inutilizzo,
conservare il termoregolatore in un ambiente chiuso.
Il barbecue è progettato
esclusivamente per uso domestico all'aperto. Non utilizzare al chiuso o per scopi commerciali.
In caso di fiammate, non
utilizzare acqua per estinguere l'incendio. Spegnere il barbecue (posizione OFF). Scollegare il cavo elettrico e attendere il completo raffreddamento del barbecue.
Accertarsi che non siano
collegati allo stesso circuito altri elettrodomestici ad alta potenza elettrica mentre si utilizza il barbecue.
Per evitare scosse elettriche, non
immergere la presa, il cavo o il termoregolatore/la serpentina nell'acqua o in altri liquidi.
Scollegare il barbecue dalla presa
quando non utilizzato.
Utilizzare il barbecue nel totale
rispetto delle istruzioni del presente manuale. Eventuali altri usi non previsti nel presente manuale possono provocare incendi, scosse elettriche e lesioni personali.
Accertarsi che la presa elettrica
utilizzata abbia la tensione adeguata alla potenza in ingresso richiesta. La presa deve inoltre essere adeguata all’uso di apparecchi aventi una potenza di 2200 Watt.
Il dispositivo è conforme agli
standard tecnici e ai requisiti di sicurezza previsti per gli apparecchi elettrici.
La leccarda raccogligrasso deve
essere sempre installata durante l'utilizzo del barbecue.
Non montare questo modello
di barbecue in configurazione incassata o scorrevole. Il mancato rispetto della presente Avvertenza può causare incendi o esplosioni con conseguenti lesioni personali gravi o mortali e danni alle cose.
76
DESCRIZIONE COMPONENTI - Q140
1
2
3
5
8
7
9
10
11
12 13
14
17
18
19 20
21
Q140_ELECTRIC_EURO_030111
4
6
16
15
1. Coperchio
2. Distanziatore in ceramica / Distanziatore in plastica
3. Maniglia
4. Griglia di cottura
5. Serpentina
6. Supporto serpentina
7. Manicotto del termoregolatore
8. Termoregolatore
9. Braciere
10. Maniglia
11. Supporto posteriore
12. Supporto logo
13. Supporto anteriore
14. Leccarda monouso
15. Gancio di sospensione
16. Vaschetta portaleccarda
17. Clip di fermo supporto Weber Q
18. Ripiano supporto Weber Q
19. Gambe supporto Weber Q
20. Clip pannello supporto Weber Q
21. Pannello supporto Weber Q
WWW.WEBER.COM
®
®
77
DESCRIZIONE COMPONENTI - Q240
1
2
3
5
8
7
9
10
11
12 13
14
17
18
19 20
21
Q240_ELECTRIC_EURO_030111
4
6
16
15
1. Coperchio
2. Distanziatore in ceramica
3. Maniglia
4. Griglia di cottura
5. Serpentina
6. Supporto serpentina
7. Manicotto del termoregolatore
8. Termoregolatore
9. Braciere
10. Maniglia
11. Supporto posteriore
12. Supporto logo
13. Supporto anteriore
14. Leccarda monouso
15. Gancio di sospensione
16. Vaschetta portaleccarda
78
17. Clip di fermo supporto Weber Q
18. Ripiano supporto Weber Q
19. Gambe supporto Weber Q
20. Clip pannello supporto Weber Q
21. Pannello supporto Weber Q
®
1 -
2 -
ELENCO DEI COMPONENTI
+
aA
MONTAGGIO
+
WWW.WEBER.COM
®
79
B
MONTAGGIO
C
1
ATTENZIONE: Il distanziatore in plastica nera (1) deve
trovarsi tra la maniglia e il distanziatore in ceramica
1 2
grigia (2).
2
80
aD
GARANZIA
Weber-Stephen Products LLC (Weber) con la presente garantisce l’ACQUIRENTE ORIGINALE del presente barbecue elettrico Weber come indicato di seguito:
Pezzi fusi in alluminio, 5 anni Serpentina, 2 anni Termoregolatore, 2 anni Parti in materiali termoindurenti/termoplastici, 5 anni escluso scolorimento Supporto Weber Q Tutte le altre parti 2 anni se assemblate e messe in funzione in conformità con le istruzioni stampate che le accompagnano.
Se assemblate e utilizzate conformemente alle istruzioni stampate fornite con il barbecue. Weber potrebbe richiedere una prova della data di acquisto. PER QUESTO MOTIVO È NECESSARIO CONSERVARE LO SCONTRINO O LA FATTURA D’ACQUISTO. La presente Garanzia sarà limitata alla riparazione o alla sostituzione delle parti risultate difettose in normali condizioni di utilizzo e manutenzione e che, sottoposte a esame, mostrino, a giudizio di Weber, di essere difettose. Prima di procedere alla restituzione di qualsiasi parte, contattare il responsabile del Servizio Assistenza Clienti della vostra zona. Visitare www.weber.com qualora constatasse il difetto e accettasse il reclamo, potrà decidere di sostituire tali parti a titolo gratuito. Qualora vi venisse richiesto di restituire parti difettose, le spese di spedizione dovranno essere prepagate. Weber restituirà le parti all’acquirente, con trasporto o affrancatura prepagati.
®
contro difetti di materiale o di lavorazione dalla data dell’acquisto
®
, 2 anni
®
. Weber,
La presente Garanzia non copre difetti o problemi di funzionamento dovuti a incidenti, utilizzo inadeguato o improprio, modifica, impiego errato, vandalismo, installazione o manutenzione non corrette, mancata esecuzione della manutenzione ordinaria e straordinaria, come descritto nel presente manuale d’uso. Non sono coperti dalla presente Garanzia il deterioramento o i danni derivanti da fenomeni atmosferici particolarmente gravi, quali grandine, uragani, terremoti o trombe d’aria, né lo scolorimento dovuto all’esposizione a sostanze chimiche, in modo diretto o in quanto presenti nell’atmosfera.
Non esistono altre garanzie espresse oltre a quanto esposto nella presente ed eventuali altre garanzie implicite applicabili di commerciabilità e idoneità sono limitate nella durata al periodo di copertura della presente Garanzia espressamente scritta. Alcuni paesi non ammettono limitazioni sulla durata di una garanzia implicita, pertanto questa limitazione potrebbe non essere applicabile nel vostro caso specifico. Weber non è responsabile per eventuali danni particolari, accidentali o indiretti. Alcuni paesi non ammettono l’esclusione o la limitazione dei danni accidentali o indiretti, pertanto questa limitazione potrebbe non essere applicabile nel vostro caso specifico. Weber non autorizza qualsivoglia persona o società ad assumere per suo conto qualsiasi altra obbligazione o responsabilità in relazione alla vendita, installazione, uso, rimozione, restituzione o sostituzione delle sue apparecchiature; e tali istanze non saranno impegnative per Weber. La presente Garanzia è applicabile esclusivamente ai prodotti venduti al dettaglio.
Collegatevi al sito www.weber.com®, selezionate il vostro paese e registrate il vostro barbecue oggi.
ISTRUZIONI GENERALI
Per eventuali domande o consigli sull’utilizzo in sicurezza del vostro barbecue, contattare il responsabile del Servizio Assistenza Clienti di zona. Consultare l’area contatti del nostro sito
www.weber.com
Grazie al barbecue elettrico Weber arrostire e cuocere al forno con risultati difficilmente ottenibili con gli strumenti di cottura disponibili in cucina. Il coperchio chiuso conferisce al cibo quel tipico sapore di cotto “all’aperto”. L’elettricità è semplice da usare e consente un maggiore controllo della cottura rispetto alla carbonella.
r -FQSFTFOUJJTUSV[JPOJWJGPSOJSBOOPMFOP[JPOJ
minime di montaggio per il barbecue elettrico Weber Weber montaggio male eseguito può essere pericoloso.
r /POEFWFFTTFSFVUJMJ[[BUPEBJCBNCJOJ r *MQSFTFOUFCBSCFDVFFMFUUSJDP8FCFS
destinazione d’uso commerciale.
r /POMBTDJBSFJODVTUPEJUPJMCBSCFDVFFMFUUSJDP
Weber
r -FQBSUJTJHJMMBUFEBMDPTUSVUUPSFOPOEFWPOP
essere modificate dall’utilizzatore.
r 2VBMTJBTJNPEJGJDBBQQPSUBUBBMEJTQPTJUJWPÍ
potenzialmente pericolosa.
r 1SJNBEFMMVTPFTFHVJSFVODPOUSPMMPWJTJWPEJ
cavo, presa e termoregolatore/serpentina alla ricerca di eventuali danni e segni di usura.
r "MQSJNPVUJMJ[[PSJTDBMEBOEPTJJMCBSCFDVF
potrebbe emanare un leggero odore di bruciato. Ciò è dovuto alla combustione dell’eccesso di sostanze lubrificanti presenti sulla serpentina. Tale evenienza non riduce la sicurezza del barbecue.
r 1FSFWJUBSFJODFOEJFTDPTTFFMFUUSJDIFSJWPMHFSTJ
sempre a un elettricista qualificato nel caso sia necessario predisporre altri circuiti o prese elettriche.
®
.
®
. Prima di utilizzare il barbecue elettrico
®
leggere attentamente le istruzioni. Un
®
mentre è in funzione.
®
potrete grigliare,
®
non ha una
r 1SFTFFMFUUSJDIFDPOVOBNFTTBBUFSSB
inadeguata possono produrre scosse elettriche.
r 4JTDPOTJHMJBMVUJMJ[[PEJQSPMVOHIF*ODBTPEJ
assoluta necessità, le prolunghe dovranno essere mantenute per quanto possibile corte. Non collegare assieme 2 o più prolunghe. Tenere i punti di collegamento sollevati dal suolo e asciutti. Accertarsi che il cavo non penda dal tavolo, dove ci si possa impigliare o possa essere tirato dai bambini. Utilizzare esclusivamente prolunghe per uso esterno.
r $PQSJSFPSJQPSSFJMCBSCFDVFJOBSFFSJQBSBUFEBMMF
intemperie nei periodi di non utilizzo.
r 1VMJSFDPNQMFUBNFOUFJMCSBDJFSFBMNFOPVOBWPMUB
a stagione o più frequentemente in caso di uso intenso.
r 1VMJSFMBHSJHMJBFJMCSBDJFSFQSJNBEFMMVTP
IMMAGAZZINAMENTO E/O NON UTILIZZO
r Durante i periodi di non utilizzo del barbecue
elettrico Weber sia spento (posizione OFF) e SCOLLEGATO, infine riposto in ambiente chiuso.
®
, accertarsi che il termoregolatore
FUNZIONAMENTO AVVERTENZA: il barbecue elettrico
®
non deve essere utilizzato
Weber sotto superfici combustibili.
AVVERTENZA: il barbecue elettrico
®
non deve essere installato in
Weber veicoli a uso ricreativo, roulotte e/o imbarcazioni.
AVVERTENZA: nell’utilizzare il
barbecue, assicurarsi che vi sia una distanza minima di 60 cm fra la parte posteriore e laterale dello stesso ed eventuali materiali combustibili.
AVVERTENZA: durante l’utilizzo,
tutto il braciere raggiunge alte temperature. Non lasciare incustodito.
AVVERTENZA: tenere eventuali cavi
elettrici lontano da tutte le superfici calde.
AVVERTENZA: tenere l’area di
cottura libera da vapori e liquidi infiammabili come ad esempio petrolio, kerosene, alcol, ecc., o altri materiali combustibili.
AVVERTENZA: durante la cottura, il
dispositivo deve poggiare su di una superficie piana e stabile, lontano da materiali combustibili.
AVVERTENZA: svolgere
completamente il cavo prima dell’uso. Tenere il cavo lontano dal braciere.
WWW.WEBER.COM
®
81
PRIMA DI UTILIZZARE IL BARBECUE
b
a
VASCHETTA PORTALECCARDA E LECCARDA MONOUSO
Il barbecue che avete acquistato è dotato di un sistema di raccolta del grasso. Verificare che non vi siano accumuli di grasso nella vaschetta portaleccarda e nella leccarda monouso ogni volta che si usa il barbecue.
Rimuovere il grasso in eccesso utilizzando una spatola in plastica; vedere l'illustrazione. Se necessario, lavare la vaschetta portaleccarda e la vaschetta raccogli-grasso con una soluzione di acqua e sapone, poi sciacquare con acqua pulita. Sostituire la leccarda monouso se necessario.
AVVERTENZA: Prima di ogni utilizzo controllare che non
vi siano accumuli di grasso nella vaschetta portaleccarda e nella leccarda monouso. Eliminare il grasso in eccesso per evitare che prenda fuoco. Una fiammata provocata dal grasso può provocare lesioni personali gravi o danni alle cose.
ATTENZIONE: Non rivestire il vassoio raccogli-grasso
estraibile con pellicola d'alluminio.
ISTRUZIONI DI COTTURA PER IL BARBECUE ELETTRICO
(Q240) - Assicurarsi che la leccarda monouso (a) sia posta in modo corretto sulla vaschetta portaleccarda (b). Se messa storta, la vaschetta raccogli-grasso può interferire con la rimozione della vaschetta portaleccarda.
COTTURA
Per preriscaldare il barbecue: accendere il barbecue
elettrico Weber nel presente manuale d’uso. Chiudere il coperchio e ruotare il termoregolatore della serpentina su High (Alta). Preriscaldare il barbecue per 15 minuti (Q140) o 20 minuti (Q240) a seconda della temperatura dell’aria e della presenza di vento. Prolungare il preriscaldamento per altri 5 minuti nei paesi in cui la tensione è 220 volt.
®
seguendo le istruzioni contenute
Il presente dispositivo è
collaudato per una
tensione nominale di
220-240 Volt - 50/60Hz
Potenza: 2200 W
AVVERTENZA: svolgere
completamente il cavo elettrico. Tenere il cavo lontano dal braciere.
1) Inserire il termoregolatore nel barbecue.
2
Nota: in presenza di vento o di particolari condizioni meteorologiche, potrebbe rendersi necessario regolare il termoregolatore per ottenere la corretta temperatura di cottura.
Succhi di cottura e grasso: i succhi di cottura e il
grasso in eccesso verranno raccolti nella leccarda dentro al vassoio raccogligrasso estraibile (nella parte inferiore del barbecue). Sono disponibili vaschette raccogligrasso usa e getta Weber
leccarda.
®
adatte per la
Inserire sempre il termoregolatore a
fondo nel barbecue prima di collegare il cavo di alimentazione alla presa elettrica.
2) Aprire il coperchio.
3) Assicurarsi che il termoregolatore sia spento (posizione OFF) (ruotare il pomello in senso antiorario per assicurarsi che sia in posizione OFF).
4) Collegare il cavo elettrico a una presa di corrente protetta.
L’apparecchio deve essere alimentato
mediante un dispositivo di protezione differenziale (RCD) avente una corrente residua nominale non superiore a 30 mA.
3
AVVERTENZA: prima di ogni utilizzo
controllare che non vi siano residui di grasso accumulati nella leccarda e sul fondo del barbecue. Rimuove il grasso in eccesso per evitare che prenda fuoco sul fondo del barbecue.
AVVERTENZA: non spostare il
barbecue elettrico Weber
®
durante
l’utilizzo o quando è caldo.
5) Preriscaldare il barbecue. Ruotare il pomello su HIGH (ALTA; in senso orario). La spia rossa indica che il barbecue è acceso e che la serpentina si sta scaldando.
6) Chiudere il coperchio. La spia rossa del termoregolatore si spegne automaticamente al raggiungimento della temperatura impostata per HIGH (ALTA). Possono essere necessari circa 15 minuti (Q140) ou 20 minutes (Q240).
Per cucinare a una temperatura inferiore, ruotare
il pomello in senso antiorario fino all’impostazione desiderata. La spia rossa si riaccende fino al raggiungimento della minore temperatura desiderata (per ulteriori informazioni, consultare le tabelle di cottura riportate al termine del presente
manuale d’uso).
AVVERTENZA: anche se la spia rossa
è spenta, la serpentina potrebbe essere ancora calda.
A
A. - OFF
(SPENTO)
82
6
B
B. - LOW
(BASSA)
1
5
4
+
C
C. - MED.
(MEDIA)
D
+
D. - HIGH
(ALTA )
ISTRUZIONI DI COTTURA PER IL BARBECUE ELETTRICO
Preriscaldare la griglia (15 o 20 minuti) prima di utilizzarla per cucinare.
Per rosolare il cibo in modo uniforme ed evitare che si attacchi alla griglia di cottura, applicate un leggero strato di olio. Applicare l’olio sui cibi utilizzando sempre un pennello oppure spruzzandolo, evitando di applicarlo direttamente sulla griglia di cottura.
È consigliabile cucinare tenendo il coperchio abbassato. Perché? Perché riduce le possibilità di fiammate; inoltre il cibo si cucina più in fretta e in modo più uniforme.
Se si vogliono utilizzare marinate, salse o gelatine con un alto contenuto di zucchero o altri ingredienti che bruciano con facilità, applicarli sul cibo servendosi di un pennello, solo gli ultimi 10 o 15 minuti di cottura.
Non dimenticare di raschiare regolarmente la griglia di cottura e di pulire accuratamente la vaschetta raccogligrasso che si trova sotto al barbecue.
Le informazioni di seguito fornite sui tagli, gli spessori, i pesi e i tempi di cottura sono semplicemente indicative e non vincolanti. I tempi di cottura dipendono da fattori quali la presenza di vento, la temperatura esterna e il grado di cottura desiderato. Cuocere per il tempo riportato in tabella o secondo il grado di cottura desiderato, girando la pietanza una volta a metà del tempo di cottura previsto. I tempi di cottura per carne di manzo e agnello si riferiscono a una cottura “media”, se non diversamente specificato. Lasciare riposare da 5 a 10 minuti le costolette e le bistecche più grosse prima di tagliarle. Durante questo tempo, infatti, la temperatura interna della carne salirà di 5-10 gradi.
Per altre ricette e consigli di cottura, visitate il sito www.weber.com
®
.
Bistecca: filetto, fesa o entrecôte
Manzo
Spiedini cubetti da 2,5 – 3 cm 12 - 14 minuti, Calore Alto Hamburger spessore 2 cm 12 - 16 minuti, Calore Alto
Costolette di agnello spessore 3 cm 20 minuti, Colore Alto
Cosciotto di agnello senza osso
Agnello
Costato di agnello 35 - 40 minuti, Calore Medio
Braciola: costolette, lonza, spalla
Lonza, carne disossata spessore 2 – 2,5 cm 16 - 18 minuti, Calore Medio
Maiale
Salsiccia 28 - 32 minuti, Calore Medio
Petto di pollo, carne disossata, senza pelle
Spiedini cubetti da 2,5 – 3 cm 14 - 16 minuti, Calore Alto
Pollo, metà spessore 550 - 675 g 1 ora - 1 ora 15 minuti, Calore Medio
Pollo in pezzi, ali/petto con
Pollame
osso Pollo in pezzi, coscia/anca
con osso
Pesce, filetto o in fette spessore 1 – 2,5 cm
Gamberi 2 - 5 minuti, Calore Alto
mare
Pesce intero 450 g
Pesce e frutti di
spessore 2 cm spessore 2,5 cm spessore 2,5 – 3 cm
1,4 - 1,6 kg 1 ora 30 minuti - 1 ora 40 minuti, Calore
spessore 2 – 2,5 cm 20 - 30 minuti, Calore Medio
175 g 12 - 14 minuti, Calore Medio
spessore 2,5 – 3 cm
1 kg
10 - 14 minuti, Calore Alto 14 - 16 minuti, Calore Alto 18 - 20 minuti, Calore Alto
Medio
40 minuti, Calore Medio
40 - 50 minuti, Calore Medio
8 - 10 minuti, Calore Alto 10 - 12 minuti, Calore Alto
15 - 20 minuti, Calore Medio 20 - 30 minuti, Calore Medio
Taglio Spessore e/o Peso Tempo di cottura indicativo
Asparagi 8 - 10 minuti, Calore Alto
Pannocchia di mais, sbucciata
Pannocchia di mais, con la buccia
Funghi: Prataioli “Portobello” 12 - 15 minuti, Calore Alto
Funghi: Prataioli comuni 10 - 12 minuti, Calore Alto
Cipolla, fetta di circa 1/2 cm 10 - 12 minuti, Calore Alto
Patate, fette di circa 1/2 cm 10 - 12 minuti, Calore Alto
Verdure
Melanzane, fette di circa 1,5 cm.
Peperoni (interi) 12 - 15 minuti, Calore Alto
Peperoni (tagliati in quattro parti)
Zucchine, fette di circa 1,5 cm.
Zucchine (tagliate a metà) 12 - 14 minuti, Calore Alto
12 - 14 minuti, Calore Alto
25 - 30 minuti, Calore Alto
10 - 12 minuti, Calore Alto
8 - 10 minuti, Calore Alto
8 - 10 minuti, Calore Alto
WWW.WEBER.COM
®
83
RIPARAZIONE GUASTI
PROBLEMA CONTROLLO SOLUZIONE
Il barbecue elettrico non si accende. Il termoregolatore è correttamente inserito nel mani-
cotto?
La spia rossa è accesa e il pomello è completamente ruotato su HIGH?
La presa di corrente presenta una perdita elettrica? Controllare l’alimentazione elettrica.
Rimuovere e rimontare il termoregolatore.
Inserire sempre il termoregolatore a fondo
nel barbecue prima di collegare il cavo di alimentazione alla presa elettrica.
Se, dopo aver messo in atto questi accorgimenti, i problemi persistono, contattare il responsabile del Servizio Assistenza Clienti della vostra zona, consultando l’area contatti del nostro sito. Visitare www.weber.com
®
.
MANUTENZIONE
PULIZIA AVVERTENZA: prima di pulirlo,
spegnere il barbecue elettrico Weber e attendere che si raffreddi.
Griglia di cottura - Una pulizia generale della griglia
può essere effettuata immediatamente dopo la cottura. Pulire la griglia quando è ancora calda utilizzando una spazzola con setole in acciaio.
Per pulire in profondità la griglia quando è fredda, utilizzare una spazzola con setole in acciaio per rimuovere i residui. Togliere la griglia di cottura raffreddata dal barbecue e lavare con acqua calda e sapone, poi sciacquare con acqua.
Per verificare la disponibilità delle griglie di ricambio, contattare il responsabile del Servizio Assistenza Clienti della vostra zona consultando l’area contatti del nostro sito. Visitare www.weber.com
Termoregolatore con cavo elettrico - Utilizzare uno straccio inumidito in una soluzione di sapone e acqua. Pulire e lasciare asciugare completamente prima dell’uso successivo.
®
.
Avvertenza: per evitare scosse
elettriche, non immergere la presa, il cavo, la serpentina o il
®
termoregolatore nell’acqua o in altri liquidi.
Superfici esterne - Utilizzare una soluzione di sapone
e acqua calda per pulire, poi sciacquare con acqua.
ATTENZIONE: non utilizzare detersivi
per forno, detergenti abrasivi (detersivi per cucina) o contenenti prodotti agli agrumi, né pagliette abrasive.
ATTENZIONE: non pulire il barbecue
utilizzando pagliette metalliche abrasive. Potrebbe staccarsi materiale dalla paglietta e causare cortocircuiti alle parti elettriche.
Estrarre il vassoio raccogligrasso - Rimuovere il
grasso in eccesso, lavare con acqua saponata calda e risciacquare.
Pulire regolarmente la vaschetta
raccogligrasso.
Griglia di cottura - Pulire con una spazzola adatta con
setole in ottone. Se necessario, rimuovere dal barbecue e lavare con acqua saponata calda, poi sciacquare con acqua.
Leccarda - Sono disponibili vassoi usa e getta in alluminio; in alternativa è possibile coprire la leccarda con carta d’alluminio. Per pulire la leccarda, lavare con acqua calda saponata e risciacquare.
Pulire regolarmente la leccarda.
Interno del coperchio - Quando il coperchio è caldo,
passare l’interno con carta da cucina per evitare accumuli di grasso. Il grasso depositato assume la forma di scaglie, come scaglie di vernice.
Non utilizzare detersivi contenenti acido, acqua ragia o xilolo. Risciacquare bene dopo la pulizia.
84
MANUTENZIONE
a
b
PULIZIA INTERNA DEL BRACIERE
AVVERTENZA: prima di pulirlo, spegnere
il barbecue elettrico Weber che si raffreddi.
AVVERTENZA: evitare che si formino
incrostazioni di grasso sulla griglia e all'interno del braciere. La pulizia regolare della griglia e del braciere tra un utilizzo e l'altro evita la formazione di incrostazioni. Una manutenzione non corretta può provocare un incendio per combustione del grasso, causando lesioni personali gravi o mortali e danni alle cose.
1) Scollegare il cavo di alimentazione del termoregolatore. Afferrare il termoregolatore dalla base dietro la manopola di controllo (a.) e tirare per rimuovere (b.).
ATTENZIONE: Se si tira il termoregolatore
dalla manopola si rischia che quest'ultima si stacchi.
®
e attendere
2) Raschiare l'interno del braciere con un raschietto di plastica, rimuovendo gli accumuli di grasso.
ATTENZIONE: a norma di legge è
necessario, a scopo di sicurezza, prevedere un filo (1) di supporto serpentina; tale filo non deve essere rimosso.
ATTENZIONE: non utilizzare detersivi per
forno, detergenti abrasivi (detersivi per cucina) o contenenti prodotti agli agrumi, né pagliette abrasive. Non utilizzare detersivi contenenti acido, acqua ragia o xilolo.
3) Prima di ogni utilizzo, reinserire il termoregolatore nel manicotto.
Inserire sempre il termoregolatore a fondo
nel barbecue prima di collegare il cavo di alimentazione alla presa elettrica.
I succhi di cottura e il grasso in eccesso verranno raccolti nella leccarda dentro al vassoio raccogligrasso estraibile. Esistono vaschette raccogligrasso usa e
getta in alluminio compatibili per la leccarda
AVVERTENZA: Prima di ogni utilizzo
controllare che non vi siano accumuli di grasso nel vassoio raccogligrasso. Rimuovere gli accumuli di grasso per evitare che prendano fuoco nel vassoio estraibile.
Nel caso in cui il grasso prendesse fuoco,
spegnere il termoregolatore e lasciare il coperchio chiuso per il tempo necessario perché il fuoco si estingua.
ATTENZIONE: questo prodotto è stato sottoposto a controlli di sicurezza e il suo utilizzo è abilitato solo nel paese
specificato. Consultare l’indicazione del Paese sull’esterno della confezione.
Contattare il Servizio Assistenza Clienti Weber-Stephen Products LLC per informazioni sulle parti di ricambio originali Weber-Stephen Products LLC.
AVVERTENZA: non tentare di eseguire riparazioni di qualsiasi genere senza aver preventivamente consultato il Servizio
Assistenza Clienti Weber-Stephen Products LLC. Il vostro intervento, in caso di mancata osservanza della presente avvertenza, potrebbe causare incendi o esplosioni con conseguenti lesioni personali gravi o mortali o danni alle cose.
Questo simbolo indica che il prodotto non può essere smaltito come i normali rifiuti domestici. Per informazioni sul corretto smaltimento di questo prodotti nei paesi europei, visitare www.weber.com
®
e rivolgersi all’importatore segnalato per il vostro paese. Se non si dispone di accesso a Internet, rivolgersi al rivenditore di zona per conoscere il nome, l’indirizzo e il numero di telefono dell’importatore.
WEBER-STEPHEN PRODUCTS LLC
www.weber.com
società a responsabilità limitata del Delaware con sede in 200 East Daniels Road, Palatine, Illinois 60067 U.S.A.
© 2011 Progettato e realizzato da Weber-Stephen Products LLC,
Stampato negli Stati Uniti
®
WWW.WEBER.COM
®
85
86
GUIDE D'UTILISATION DU BARBECUE ÉLECTRIQUE
Lisez attentivement le contenu du présent guide d'utilisation avant d'utiliser votre barbecue électrique.
AVERTISSEMENT !
RISQUE DE DECHARGE
ELECTRIQUE
Cet appareil est conçu pour fonctionner sous
220-240 volts - 50/60 Hz.
Sortie : 2 200 W
Cet appareil doit être raccordé à une prise de
courant dotée d’un contact de mise à la terre.
Cet appareil doit être alimenté uniquement
avec le cordon d’alimentation fourni. Appareil à raccorder avec un dispositif à courant différentiel résiduel à haute sensibilité dont le courant de fonctionnement est de 30 mA
Vérifier régulièrement le cordon d’alimentation
afin de détecter des dommages éventuels. En cas d’endommagement, ne pas utiliser l’appareil.
IP# IPX4
AVERTISSEMENTS
DANGER
Le non-respect des instructions relatives aux dangers, aux avertissements et aux précautions contenus dans le présent guide d'utilisation peut être à l'origine de blessures graves voire mortelles, et/ou d'un incendie ou d'une explosion susceptible de provoquer des dommages matériels.
AVERTISSEMENTS
AVERTISSEMENT : N'utilisez pas de
charbon ni d'autres combustibles dans ce barbecue. Cet appareil n'est pas conçu pour une utilisation avec du charbon. Une telle utilisation risquerait d'être à l'origine d'un feu, lequel serait susceptible de générer une condition instable et d'endommager le barbecue.
Raccordez toujours le régulateur de
température au barbecue avant de brancher le cordon d'alimentation sur la prise électrique.
Lisez toutes les instructions avant
d'utiliser le barbecue.
Ne faites pas fonctionner cet appareil
en cas d'endommagement de la fiche d'alimentation.
Utilisez le barbecue uniquement sur
une surface plane et stable.
Ne modifiez pas ce produit ni son
utilisation, de quelque manière de ce soit.
En cas d’utilisation d’une rallonge
électrique, celle-ci doit être conçue pour une utilisation en extérieur et adaptée à la puissance d’entrée de l’appareil.
Utilisez la rallonge électrique la plus
courte possible. Ne raccordez pas plusieurs rallonges électriques.
N'immergez pas le barbecue dans
l'eau pour le nettoyer.
N'immergez pas le régulateur
de température avec le cordon d'alimentation lors de son nettoyage.
Retirez le régulateur de température
du barbecue après l'avoir débranché.
En cas de non-utilisation pendant
une période prolongée, retirez le régulateur de température du barbecue et stockez-le à l'intérieur.
Ne laissez pas le régulateur de
température sur la position de marche pendant des périodes courtes de non­utilisation.
Ne laissez pas le barbecue sans
surveillance pendant son utilisation.
Gardez les enfants et les animaux
à l'écart du barbecue pendant son utilisation.
Surveillez les enfants en bas âge afin
de vous assurer qu'ils ne jouent pas avec le barbecue.
Ce barbecue n'est pas destiné à être
utilisé par des enfants en bas âge ni des personnes infirmes, sauf dans l'éventualité où ils sont correctement surveillés par une personne responsable, de façon à assurer l'utilisation de l'appareil en toute sécurité.
Nettoyez régulièrement la barquette en
aluminium.
Placez le cordon d'alimentation à
l'écart des zones de passage.
N'utilisez pas le barbecue à proximité
de matériaux combustibles, tels que du bois, de l'herbe sèche, des arbustes, etc.
FRENCH
AVERTISSEMENTS
Evitez tout contact entre le barbecue et
des matériaux inflammables, tels que du papier, des murs, des rideaux, des serviettes, des produits chimiques, etc.
N'utilisez pas le barbecue en tant
qu'appareil de chauffage.
N'utilisez pas le barbecue dans des
zones de passage.
Ne déplacez pas le barbecue pendant
son utilisation. Laissez l'appareil refroidir avant de le déplacer ou de le ranger.
N'utilisez pas le barbecue par temps
pluvieux.
Pour éviter l'éclaboussement ou
l'immersion accidentelle du barbecue, ne l'utilisez pas à moins de 3 m d'un plan d'eau, tel qu'une piscine ou une mare.
Ne faites pas fonctionner le barbecue
avec un régulateur de température dont le cordon ou la fiche électrique est endommagé(e). Contactez Weber pour obtenir un régulateur de température de rechange. Le régulateur de température est conçu spécifiquement pour ce barbecue.
Le régulateur de température risque
de se libérer s'il est tiré via le bouton de régulation.
Déposez le régulateur de température en le saisissant de côté (reportez-vous à la section “ENTRETIEN”).
Maintenez la fiche et le cordon électriques
secs pendant l'utilisation du barbecue.
Evitez tout contact entre le cordon
d'alimentation et le barbecue lorsque ce dernier est chaud.
Stockez toujours le régulateur de
température à l'intérieur lorsqu'il n'est pas utilisé.
Ce barbecue est destiné à une utilisation
à l'extérieur uniquement. Ne l'utilisez pas à l'intérieur ni à des fins commerciales.
En cas d'embrasement brusque,
n'éteignez pas les flammes à l'eau. Eteignez le barbecue. Débranchez le cordon d'alimentation et attendez le refroidissement du barbecue.
Assurez-vous qu'aucun autre appareil
électrique n'est branché sur le même circuit que le barbecue pendant l'utilisation de ce dernier.
Pour éviter les décharges électriques,
n'immergez pas la fiche d'alimentation, le cordon d'alimentation ni le régulateur de l'élément chauffant dans un liquide quelconque (eau ou autre).
Débranchez le barbecue en cas de non-
utilisation.
Utilisez ce barbecue conformément aux
instructions figurant dans le présent guide d'utilisation. Toute autre utilisation non recommandée dans le présent guide d'utilisation est susceptible de provoquer un incendie, une décharge électrique voire des blessures.
Assurez-vous toujours que la tension
électrique au niveau de la prise de courant utilisée est adaptée à la puissance d’entrée prévue. La prise de courant doit également être adaptée à une utilisation avec des équipements à puissance absorbée de 2 200 W.
Cet appareil est conforme aux normes
techniques et sécuritaires des équipements électriques.
Le bac de récupération des graisses doit
être installé en permanence pendant l'utilisation du barbecue.
Ne montez pas ce type de barbecue
dans un ensemble intégré ou à coulisse. Le non-respect de cet avertissement peut entraîner un risque d'incendie ou d'explosion causant des dommages matériels et des blessures corporelles graves voire mortelles.
88
VUE ECLATEE - Q140
1
2
3
5
8
7
9
10
11
12 13
14
17
18
19 20
21
Q140_ELECTRIC_EURO_030111
4
6
16
15
1. Couvercle
2. Entretoise en céramique / Entretoise en plastique
3. Poignée
4. Grille de cuisson
5. Résistance
6. Support résistance
7. Manchon de support de régulateur
8. Régulateur
9. Cuve
10. Poignée
11. Châssis arrière
12. Logo du châssis
13. Châssis avant
14. Barquette jetable en aluminium
15. Crochet filiforme
16. Bac de récupération
®
17. Clips de retenue du Q
18. Support du Q Stand
19. Pieds du Q Stand
20. Clips de jupe du Q Stand
21. Jupe du Q Stand
WWW.WEBER.COM
Stand
®
89
VUE ECLATEE - Q240
1
2
3
5
8
7
9
10
11
12 13
14
17
18
19 20
21
Q240_ELECTRIC_EURO_030111
4
6
16
15
1. Couvercle
2. Entretoise en céramique
3. Poignée
4. Grille de cuisson
5. Résistance
6. Support résistance
7. Manchon de support de régulateur
8. Régulateur
9. Cuve
10. Poignée
11. Châssis arrière
12. Logo du châssis
13. Châssis avant
14. Barquette jetable en aluminium
15. Crochet filiforme
16. Bac de récupération
90
®
17. Clips de retenue du Q
18. Support du Q Stand
19. Pieds du Q Stand
20. Clips de jupe du Q Stand
21. Jupe du Q Stand
Stand
1 -
2 -
LISTE DES PIECES
+
aA
MONTAGE
+
WWW.WEBER.COM
®
91
B
MONTAGE
C
1
ATTENTION : L’entretoise en plastique noir (1) doit être
installée entre la poignée et l’entretoise en céramique
1 2
grise (2).
2
92
aD
GARANTIE
Par la présente, Weber-Stephen Products LLC (Weber) garantit à l’ACHETEUR D’ORIGINE de ce barbecue électrique Weber période spécifiée ci-après, à compter de la date d’achat:
Pièces en alliage d’aluminium, 5 ans Résistance, 2 ans Régulateur de température, 2 ans Pièces thermoplastiques/thermodurcies, 5 ans à l’exception des pertes d’éclat Q Toutes les autres pièces, 2 ans lorsqu’elles sont assemblées et utilisées conformément aux consignes imprimées qui les accompagnent.
Dans la mesure où son montage et son utilisation sont conformes aux instructions imprimées qui l’accompagnent. Weber risque d’avoir besoin d’un justificatif de la date d’achat. CONSERVEZ PAR CONSEQUENT VOTRE TICKET DE CAISSE OU FACTURE. La présente garantie est limitée à la réparation ou au remplacement des pièces défectueuses sous conditions normales d’utilisation et d’entretien, après confirmation par Weber de leur caractère défectueux. Avant de nous retourner une pièce quelle qu’elle soit, contactez votre revendeur. (Pour connaître les coordonnées de notre revendeur le plus proche, consultez notre site Web). Rendez­vous sur la page Web www.weber.com accepte la réclamation, cette pièce est remplacée gratuitement. Les pièces défectueuses doivent nous être renvoyées en port prépayé. Weber renvoie la pièce à l’acheteur en port prépayé.
®
un produit exempt de défauts matériels et de fabrication pendant la
®
Stand, 2 ans
®
. Si Weber confirme le caractère défectueux de la pièce et
INSTRUCTIONS GENERALES
La présente garantie limitée ne couvre pas les défauts ou dysfonctionnements provoqués par un accident, une utilisation abusive ou incorrecte, une modification, une application incorrecte, un acte de vandalisme, une installation incorrecte, une maintenance/un entretien incorrect(e), ou un non-respect des instructions d’entretien normal et routinier, comme spécifié dans le présent guide d’utilisation La présente Garantie limitée ne couvre pas les détériorations ou dommages provoqués par des conditions climatiques extrêmes, telles que la grêle, les ouragans, les tremblements de terre ou les tornades, ni les décolorations résultant d’une exposition directe ou indirecte (présence dans l’atmosphère) à des produits chimiques.
La seule garantie expresse applicable est celle spécifiée dans la présente, et toute garantie implicite applicable relative à la qualité marchande et à l’adéquation à une utilisation particulière est limitée en durée à la période de couverture de la présente garantie limitée expresse. Certains pays n’autorisant pas les limitations de garantie, il est possible que la présente limitation ne s’applique pas à votre cas. Weber décline toute responsabilité relative à des dommages particuliers, immatériels ou indirects. Certains pays n’acceptant pas l’exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou indirects, il est possible que cette limitation ou exclusion de garantie ne s’applique pas à votre cas. Weber n’autorise aucune personne ni entreprise à assumer toute autre obligation ou responsabilité en son nom, en relation avec la vente, l’installation, l’utilisation, le retrait, le retour ou le remplacement de ses équipements, et de telles représentations ne sont en aucun cas contractuelles pour Weber. La présente garantie s’applique uniquement aux produits vendus au détail.
Rendez-vous sur le site www.weber.com®, sélectionnez votre pays et enregistrez votre barbecue dès aujourd’hui.
En cas de question ou pour obtenir des renseignements relatifs au barbecue ou à son utilisation en toute sécurité, contactez votre revendeur Weber. Pour obtenir les coordonnées du revendeur le plus proche, rendez-vous sur notre site Web
www.weber.com
Le barbecue électrique Weber® vous permet de griller, de rôtir et de cuire avec des résultats difficiles à reproduire avec des appareils de cuisson en intérieur. Grâce au couvercle, vous donnerez à vos aliments ce goût “de plein air”. L’électricité est simple d’utilisation et vous offre un meilleur contrôle de cuisson que le charbon.
r -FTQSÊTFOUFTJOTUSVDUJPOTEÊDSJWFOUMFT
conditions minimales requises pour le montage de votre barbecue électrique Weber lire attentivement avant d’utiliser votre barbecue électrique Weber s’avérer source de danger.
r /FMBJTTF[QBTEFOGBOUTVUJMJTFSDFUBQQBSFJM r $FCBSCFDVFÊMFDUSJRVF8FCFS
à une utilisation commerciale.
r /FMBJTTF[QBTWPUSFCBSCFDVFÊMFDUSJRVF8FCFS
sans surveillance pendant son utilisation.
r -FTQJÍDFTTDFMMÊFTQBSMFGBCSJDBOUOFEPJWFOU
pas être altérées par l’utilisateur.
r 6OFNPEJGJDBUJPORVFMDPORVFEFMBQQBSFJMQFVU
s’avérer dangereuse.
r &GGFDUVF[VOFJOTQFDUJPOWJTVFMMFEVDPSEPOEF
la fiche et du régulateur de l’élément chauffant afin de détecter tout dommage et usure éventuels avant l’utilisation du barbecue.
r -PSTRVFMFCBSCFDVFFTUDIBVGGÊQPVSMBQSFNJÍSF
fois, une légère odeur de brûlé risque d’être émise. Cette odeur provient du brûlage par le barbecue de l’excès de lubrifiant se trouvant sur l’élément de chauffage. La sécurité de votre barbecue n’en est pas affectée.
®
.
®
. Un montage incorrect peut
®
®
. Veuillez les
n’est pas destiné
r 1PVSÊWJUFSVOJODFOEJFPVVOFEÊDIBSHF
électrique, confiez toujours les opérations de mise en place de nouveaux circuits ou de nouvelles prises de courant à un électricien certifié.
r %FTQSJTFTEFDPVSBOUJODPSSFDUFNFOUNJTFTÆ
la terre peuvent être à l’origine de décharges électriques.
r -VUJMJTBUJPOEVOFSBMMPOHFÊMFDUSJRVFFTU
déconseillée. Si l’utilisation d’une rallonge électrique s’avère nécessaire, utilisez la rallonge la plus courte possible. Ne raccordez pas plusieurs rallonges électriques. Maintenez les raccordements à l’écart du sol et au sec. Ne laissez pas le cordon électrique pendre au coin d’une table. Le cas échéant, il pourrait faire trébucher quelqu’un ou être tiré par des enfants. Utilisez uniquement une rallonge destinée à une utilisation à l’extérieur.
r -PSTRVFMFCBSCFDVFOFTUQBTVUJMJTÊDPVWSF[
le ou stockez-le à un emplacement à l’abri des intempéries.
r /FUUPZF[MBDVWFEFDVJTTPOEVCBSCFDVF
®
plusieurs fois par saison, voire plus fréquemment en cas d’utilisation intensive.
r /FUUPZF[MBHSJMMFFUMBDVWFEFDVJTTPOBQSÍT
utilisation.
STOCKAGE ET/OU NON-UTILISATION
r -PSTRVFMFCBSCFDVFÊMFDUSJRVF8FCFS® n’est pas
utilisé, le régulateur de température avec cordon d’alimentation doit être placé sur la position d’arrêt, et doit être DEBRANCHE et stocké à l’intérieur.
UTILISATION
AVERTISSEMENT : Votre barbecue
électrique Weber
®
ne doit pas être utilisé sous une surface combustible quelconque.
AVERTISSEMENT : Votre barbecue
électrique Weber
®
n’est pas destiné à une installation dans ou sur des camping-cars, caravanes et/ou bateaux.
AVERTISSEMENT : N’utilisez pas
le barbecue à moins de 60 cm (tout côté du barbecue) de matériaux combustibles.
AVERTISSEMENT : L’intégralité de
la cuve de cuisson devient chaude pendant l’utilisation du barbecue. Ne laissez pas le barbecue sans surveillance.
AVERTISSEMENT : Maintenez les
câbles électriques à l’écart de toute surface chauffée.
AVERTISSEMENT : Eloignez de la zone
de cuisson les liquides et vapeurs inflammables (essence, kérosène, alcool, etc.) ainsi que tout autre produit combustible.
AVERTISSEMENT : Pendant la cuisson,
l’appareil doit se trouver sur une surface plane et stable, dans une zone exempte de matériaux combustibles.
AVERTISSEMENT : Déroulez
complètement le cordon d’alimentation avant son utilisation. Maintenez le cordon d’alimentation à l’écart de la cuve de cuisson.
WWW.WEBER.COM
®
93
AVANT D'UTILISER LE BARBECUE
b
a
BAC DE RECUPERATION ET BARQUETTE EN ALUMINIUM JETABLE
Votre barbecue est équipé d'un système de recueil des graisses. Lors de chaque utilisation du barbecue, vérifiez l'absence d'accumulation de graisse dans le bac de récupération ainsi que dans la barquette en aluminium jetable.
Éliminez l'excès de graisse à l'aide d'une spatule en plastique comme indiqué dans l'illustration. Au besoin, lavez le bac de récupération et la barquette en aluminium à l'aide d'une solution savonneuse, puis rincez à l'eau claire. Remplacez la barquette en aluminium jetable, si vous le jugez nécessaire.
AVERTISSEMENT: Avant chaque utilisation du barbecue,
vérifiez l'absence d'accumulation de graisse au niveau du bac de récupération et de la barquette en aluminium jetable. Éliminez l'excès de graisse afin d'éviter qu'elle ne prenne feu. Un feu de friture peut entraîner des blessures graves ou provoquer des dommages matériels.
ATTENTION: ne recouvrez pas le bac à graisse coulissant
de papier aluminium.
(Q240) - Veillez à ce que la barquette en aluminium jetable (a) soit posée plate dans le bac de récupération (b). Une barquette en aluminium pliée risque d'empêcher l'extraction du bac de récupération.
CUISINER AVEC VOTRE BARBECUE ELECTRIQUE
CUISSON
Préchauffage du barbecue : Allumez votre barbecue
électrique Weber® conformément aux instructions de cuisson figurant dans le présent guide d’utilisation. Abaissez le couvercle et positionnez le régulateur de l’élément chauffant sur le réglage fort. Préchauffez le barbecue pendant 15 minutes (Q140) ou 20 minutes (Q240) en fonction des conditions ambiantes, telles que la température de l’air et le vent. Augmentez le temps de préchauffage de 5 minutes dans les pays où la tension secteur est de 220 Volts.
Remarque : Un réglage du régulateur de température peut s’avérer nécessaire en fonction du vent et des conditions climatiques, de façon à obtenir la température de cuisson appropriée.
Jus et graisse : Les excès de jus et de graisse sont
recueillis dans le bac de récupération du plateau inférieur coulissant (situé sous le barbecue). Des barquettes en aluminium jetables Weber bac de récupération sont disponibles.
®
adaptées au
AVERTISSEMENT : Avant toute
utilisation, vérifiez s’il existe une accumulation de graisse au niveau du bac de récupération et de la partie inférieure du barbecue. Retirez tout excès de graisse afin d’éviter un embrasement de la partie inférieure du barbecue.
AVERTISSEMENT : Ne déplacez pas
votre barbecue électrique Weber
®
pendant son utilisation ni avant qu’il ait refroidi.
94
CUISINER AVEC VOTRE BARBECUE ELECTRIQUE
Cet appareil est destiné à un
fonctionnement sous 220V-240V - 50/60 Hz.
Sortie: 2 200 W
AVERTISSEMENT: Déroulez
complètement le cordon d’alimentation. Maintenez le cordon d’alimentation à l’écart de la cuve de cuisson.
1) Branchez le régulateur de température sur le barbecue.
2
6
Raccordez toujours correctement
le régulateur de température au barbecue avant de brancher le cordon d’alimentation sur la prise électrique.
2) Ouvrez le couvercle.
3) Assurez-vous que le régulateur de température est placé sur la position d’arrêt. (Tournez le régulateur dans le sens inverse des aiguilles d’une montre afin d’être sûr qu’il est placé sur la position d’arrêt.)
4) Branchez le cordon d’alimentation sur une prise électrique protégée.
Cet appareil doit être alimenté via un
dispositif différentiel résiduel (DDR) à courant de fonctionnement résiduel nominal inférieur à 30 mA.
5) Préchauffez le barbecue. Positionnez le régulateur de température sur le réglage fort (tournez-le dans le sens des aiguilles d’une montre). Le témoin lumineux rouge indique la mise sous tension de l’appareil et la montée en température de l’élément chauffant.
3
6) Abaissez le couvercle. Le témoin lumineux rouge situé sur le régulateur de température s’éteint une fois la température associée au réglage fort atteinte. Ce processus peut durer 15 minutes environ (Q140) ou 20 minutes (Q240).
Pour cuire à température inférieure, tournez le
régulateur de température dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’au réglage voulu. Le témoin lumineux rouge s’allume à nouveau jusqu’à ce que la température inférieure voulue soit atteinte. (Pour en savoir plus, reportez-vous aux tableaux de cuisson à la fin du présent guide d’utilisation.)
AVERTISSEMENT: L’élément
chauffant peut toujours être chaud lorsque le témoin lumineux rouge est éteint.
A
B
A. - ARRET
B. - FAIBLE
Fused
1
5
4
+
C
D
+
C. - MOYEN
D. - FORT
WWW.WEBER.COM
®
95
CUISINER AVEC VOTRE BARBECUE ELECTRIQUE
Préchauffez le barbecue (15 ou 20 minutes) avant toute cuisson.
Une légère application d’huile vous permettra de faire dorer les aliments de façon régulière et les empêchera de coller à la grille de cuisson. Appliquez (à l’aide d’une brosse ou d’un vaporisateur) toujours l’huile sur les aliments, pas directement sur la grille de cuisson.
Nous vous suggérons d’effectuer vos grillades avec le couvercle du barbecue abaissé. Pourquoi ? La fermeture du couvercle réduit les risques d’embrasement brusque et permet une cuisson plus rapide et plus régulière des aliments.
En cas d’utilisation d’une marinade, d’une sauce ou d’un glaçage à haute teneur en sucre ou autre ingrédient brûlant facilement, appliquez-la/le (à l’aide d’une brosse) sur les aliments au cours des 10 à 15 dernières minutes de cuisson.
N’oubliez pas de brosser régulièrement votre grille de cuisson et de nettoyer la barquette en aluminium sous le barbecue.
Les découpes, épaisseurs, poids et temps de cuisson ci-après sont uniquement donnés à titre indicatif et ne constituent pas des règles fixes à suivre à la lettre. Les temps de cuisson sont affectés par des facteurs tels que le vent, la température extérieure et le degré de cuisson voulu. Cuisez vos aliments selon les indications du tableau ou en fonction du degré de cuisson voulu, en les retournant à mi-cuisson. Les temps de cuisson spécifiés pour la viande de bœuf et d’agneau permettent l’obtention d’une cuisson “à point”, sauf en cas d’indication contraire. Laissez les côtes épaisses et les steaks reposer pendant 5 à 10 mn avant de les découper. La température interne de la viande augmente de 5 à 10 degrés pendant ce laps de temps.
Pour obtenir des astuces de cuisson supplémentaires ainsi que des recettes,
rendez-vous sur le site www.weber.com
®
.
Découpe Epaisseur et/ou poids Temps de cuisson
approximatif
Steak : filet, rumstek ou entrecôte
Bœuf
Brochette Dés de 2,5-3 cm 12 à 14 minutes, Réglage fort Hamburger ou rissole 2 cm d'épaisseur 12 à 16 minutes, Réglage fort
Côtelettes d'agneau 3 cm d'épaisseur 20 minutes, Réglage fort
Gigot d'agneau désossé 1,4-1,6 kg 1 h 30 à 1 h 40, Réglage moyen
Agneau
Carré d'agneau 35 à 40 minutes, Réglage moyen
Côte : côte, côte première ou épaule
Longe, désossée 2-2,5 cm d'épaisseur 16 à 18 minutes, Réglage moyen
Porc
Saucisse 28 à 32 minutes, Réglage moyen
Escalope de poulet, désos­sée et dépecée
Brochette Dés de 2,5-3 cm 14 à 16 minutes, Réglage fort
Demi poulet 550-675 g 1 heure à 1 heure 1/4, Réglage moyen
Morceaux de poulet, aile/
Volaille
blanc avec os Morceaux de poulet, aile/
blanc avec os
Poisson, filet ou darne 1-2,5 cm d'épaisseur
Crevettes 2 à 5 minutes, Réglage fort
Poisson entier 450 g
de mer
Poisson et fruits
2 cm d'épaisseur 2,5 cm d'épaisseur 2,5-3 cm d'épaisseur
2-2,5 cm d'épaisseur 20 à 30 minutes, Réglage moyen
175 g 12 à 14 minutes, Réglage moyen
2,5-3 cm d'épaisseur
1 kg
10 à 14 minutes, Réglage fort 14 à 16 minutes, Réglage fort 18 à 20 minutes, Réglage fort
40 minutes, Réglage moyen
40 à 50 minutes, Réglage moyen
8 à 10 minutes, Réglage fort 10 à 12 minutes, Réglage fort
15 à 20 minutes, Réglage moyen 20 à 30 minutes, Réglage moyen
Asperge 8 à 10 minutes, Réglage fort Epis de maïs décortiqué 12 à 14 minutes, Réglage fort Epis de maïs dans son
enveloppe Champignon Portabello 12 à 15 minutes, Réglage fort Champignon de Paris 10 à 12 minutes, Réglage fort Oignon, tranche de 0,64 cm 10 à 12 minutes, Réglage fort Pomme de terre, tranche de
0,64 cm
Légumes
Aubergine, tranche de 1,27 cm
Poivron (entier) 12 à 15 minutes, Réglage fort Poivron (en quartiers) 8 à 10 minutes, Réglage fort Courgette, tranche de
1,27 cm Courgette (coupée en deux) 12 à 14 minutes, Réglage fort
25 à 30 minutes, Réglage fort
10 à 12 minutes, Réglage fort
10 à 12 minutes, Réglage fort
8 à 10 minutes, Réglage fort
96
DEPANNAGE
PROBLÈME VÉRIFICATION SOLUTION
Le barbecue électrique ne se met pas en marche. Le régulateur de température est-il correctement inséré
dans son logement ?
Le témoin lumineux rouge est-il allumé et le régulateur de température est-il complètement tourné jusqu’au réglage FORT ?
Y a-t-il du courant au niveau de la prise électrique ? Vérifiez l’alimentation électrique.
Enlevez puis réinstallez le régulateur de température.
Raccordez toujours correctement le régulateur de température au barbecue avant de brancher le cordon d’alimentation sur la prise électrique.
Si les solutions proposées ne vous permettent pas de résoudre votre problème, contactez un revendeur Weber. (Pour connaître les coordonnées de notre revendeur le plus proche, consultez notre site Web.) Rendez-vous sur la page Web www.weber.com
®
.
ENTRETIEN
NETTOYAGE AVERTISSEMENT : Eteignez votre
barbecue électrique Weber
®
et attendez son refroidissement avant de le nettoyer.
Grille de cuisson - vous pouvez nettoyer la grille de
cuisson immédiatement après la cuisson. La grille encore chaude, grattez-la à l’aide d’une brosse de main courante en acier.
Afin de nettoyer à fond la grille lorsque celle-ci est froide, utilisez une brosse de main courante en acier pour éliminer toutes particules, selon le besoin. Retirez la grille de cuisson froide du barbecue, lavez-la à l’eau chaude savonneuse, puis rincez à l’eau claire.
Pour en savoir plus sur la disponibilité de grilles de cuisson de rechange, contactez un revendeur Weber. Consultez notre site Web pour connaître les coordonnées du revendeur le plus proche. Pour ce faire, rendez-vous à l’adresse suivante :
www.weber.com
®
.
Régulateur de température avec cordon d’alimentation - Utilisez une solution d’eau
savonneuse chaude et un chiffon humide. Essuyez et séchez complètement cet ensemble avant de l’utiliser.
Avertissement : Pour éviter les
décharges électriques, n’immergez pas la fiche d’alimentation, le cordon d’alimentation, l’élément chauffant ni le régulateur de température dans un liquide quel qu’il soit (eau ou autre).
Surfaces externes - Nettoyez ces surfaces à l’aide
d’une solution d’eau chaude savonneuse, puis rincez­les à l’eau claire.
ATTENTION : N’utilisez ni produits
nettoyants pour fours, abrasifs (nettoyants de cuisine) ou à base d’agrumes, ni tampons nettoyeurs abrasifs sur le barbecue.
ATTENTION : Ne nettoyez pas le
barbecue à l’aide de tampons à récurer métalliques. Des morceaux risquent de se détacher du tampon et de provoquer un court-circuit des composants électriques.
Plateau inférieur coulissant - Retirez l’excès de
graisse, lavez à l’eau chaude savonneuse puis rincez à l’eau claire.
Nettoyez régulièrement la barquette
en aluminium.
Grille de cuisson - Nettoyez à l’aide d’une brosse en
laiton appropriée. Selon le besoin, retirez la grille du barbecue, lavez-la à l’eau chaude savonneuse, puis rincez-la à l’eau claire. Bac de récupération - Vous pouvez protéger le bac de récupération à l’aide des barquettes en aluminium jetables adaptées. Pour nettoyer le bac de récupération, lavez-le à l’eau savonneuse, puis rincez-le à l’eau claire.
Nettoyer le bac de récupération
régulièrement.
Intérieur du couvercle - Lorsque le couvercle est
encore légèrement chaud, essuyez-le avec des serviettes en papier afin d’éviter une accumulation de graisse. Les écailles de graisse ressemblent à des écailles de peinture.
N’utilisez pas de produits nettoyants contenant de l’acide, des essences minérales ou du xylène. Rincez correctement après le nettoyage.
WWW.WEBER.COM
®
97
ENTRETIEN
a
b
NETTOYAGE DE L’INTÉRIEUR DE LA CUVE DE CUISSON
AVERTISSEMENT : Eteignez votre
barbecue électrique Weber
®
et attendez son refroidissement avant de le nettoyer.
AVERTISSEMENT : Evitez les
accumulations de graisse sur la grille et dans la cuve de cuisson. Un nettoyage régulier de la grille et de la cuve de cuisson est nécessaire pour éviter les accumulations de graisse. Un entretien incorrect peut être à l'origine d'un feu de friture, lui-même susceptible de provoquer des blessures graves voire mortelles ainsi que des dommages matériels.
1) Débranchez le cordon d'alimentation du régulateur de température. Saisissez le régulateur de température par sa base, située à l'arrière du bouton de régulation (a.), puis tirez pour le retirer
(b.).
ATTENTION : Le régulateur de
température risque de se libérer s'il est tiré via le bouton de régulation.
2) Grattez l'intérieur de la cuve de cuisson à l'aide d'un racloir en plastique afin d'éliminer les excès de
graisse.
ATTENTION : Pour des raisons
de sécurité, les réglementations officielles exigent la présence du support d'élément chauffant (1). Son retrait est donc interdit.
ATTENTION : N'utilisez ni produits
nettoyants pour fours, abrasifs (nettoyants de cuisine) ou à base d'agrumes, ni tampons nettoyeurs abrasifs sur l'élément chauffant. N'utilisez pas de produits nettoyants contenant de l'acide, des essences minérales ou du xylène.
3) Remettez le régulateur de température et le cordon d'alimentation en place avant d'utiliser le barbecue.
Raccordez toujours correctement
le régulateur de température au barbecue avant de brancher le cordon d'alimentation sur la prise de courant.
Les excès de jus et de graisse s'accumulent dans le bac de récupération situé sous le plateau inférieur coulissant. Weber propose des barquettes en aluminium jetables adaptées au bac de récupération.
AVERTISSEMENT : Avant chaque
utilisation du barbecue, vérifiez l'absence d'accumulation de graisse au niveau du plateau inférieur. Retirez les excès de graisse afin d'éviter l'embrasement du plateau inférieur.
En cas de feu de friture, placez
le régulateur de température sur la position d'arrêt et laissez le couvercle abaissé jusqu'à l'extinction du feu.
98
ATTENTION : Ce produit a été soumis à des tests de sécurité et est uniquement certifié pour une utilisation dans un pays
spécifique. Consultez l’emballage externe pour en savoir plus sur le pays d’utilisation approprié.
Contactez le service clientèle de Weber-Stephen Products LLC pour en savoir plus sur les pièces de rechange Weber-Stephen Products LLC d’origine.
AVERTISSEMENT : Ne tentez pas d’effectuer des réparations quelles qu’elles soient sur des composants sans contacter
préalablement le service clientèle de Weber-Stephen Products LLC. Le non-respect du présent avertissement peut résulter en un incendie ou une explosion susceptibles de provoquer des blessures graves voire mortelles ainsi que des dommages matériels.
Ce symbole indique que le produit doit être mis au rebut de façon spéciale. Pour en savoir plus sur la mise au rebut appropriée de ce produit en Europe, rendez-vous sur le site Web www.weber.com
®
et contactez l’importateur spécifié pour votre pays. Si vous ne disposez d’aucun accès Internet, contactez votre revendeur afin d’obtenir le nom, l’adresse et le numéro de téléphone de l’importateur.
WEBER-STEPHEN PRODUCTS LLC
www.weber.com
© 2011 Conception et développement par Weber-Stephen Products LLC,
société du Delaware à responsabilité limitée dont le siège se trouve à l'adresse suivante: 200 East Daniels Road, Palatine, Illinois 60067 États-Unis
Imprimé aux États-Unis.
®
WWW.WEBER.COM
®
99
100
Loading...