Děkujeme, že jste si zakoupili gril Weber®. Udělejte si nyní chvilku čas a
zaregistrujte svůj výrobek online na stránkách www.weber.com.
m NEBEZPEČÍ
Cítíte-li plyn:
1) Uzavřete přívod plynu do zařízení.
2) Uhaste veškeré otevřené plameny.
3) Otevřete poklop.
4) Pokud zápach přetrvává, vzdalte se od zařízení a
okamžitě zavolejte svého dodavatele plynu nebo
požárníky.
Unikající plyn může způsobit požár nebo výbuch, při
kterém může dojít k závažnému, i smrtelnému zranění
a ke škodám na majetku.
m NEBEZPEČÍ
1) Toto zařízení neprovozujte nikdy bez dozoru.
2) Nepoužívejte gril ve vzdálenosti menší než 1,5 m (5
stop) od hořlavých materiálů. Z hořlavých materiálů
mohou být vyrobeny například dřevěné terasy, patia
či verandy.
3) Nikdy nepoužívejte toto zařízení ve vzdálenosti
menší než 7,5 m (25 stop) od hořlavých tekutin.
4) Při požáru se vzdalte od zařízení a neprodleně
zavolejte požárníky. Nepokoušejte se hasit hořící olej
či tuk vodou.
Při nedodržení těchto pokynů může dojít ke vzniku
požáru nebo k výbuchu, při kterém může dojít k
poškození majetku, k úrazu nebo ke smrtelnému úrazu.
®
m VAROVÁNÍ: Před
použitím grilu vždy
pečlivě proveďte
kontrolu těsnosti podle
této uživatelské příručky.
Dělejte to i v případě, že
gril odborně smontoval
dodavatel.
m VAROVÁNÍ: Nezapalujte
tento spotřebič dříve,
než si přečtete část
ZAPÁLENÍ HOŘÁKU v této
uživatelské příručce.
TOTO PLYNOVÉ ZAŘÍZENÍ
JE URČENO VÝLUČNĚ K
POUŽITÍ MIMO UZAVŘENÉ
MÍSTNOSTI.
Tato uživatelská příručka
obsahuje důležité informace
nezbytné pro správné
sestavení a bezpečné
používání zařízení.
Přečtěte si a dodržujte
veškeré výstrahy a pokyny
ještě před sestavením
a zahájením používání
spotřebiče.
845CO-0015
845CO-0016
57528
CS - CZECH
07/01/13
VAROVÁNÍ
m NEBEZPEČÍ
Nebudete-li věnovat dostatečnou
pozornost upozorněním na NEBEZPEČÍ,
VÝSTRAHÁM a VAROVÁNÍM
obsaženým v této Příručce uživatele,
může to mít za následek vážné nebo
i smrtelné zranění, případně požár či
výbuch se škodami na majetku.
VAROVÁNÍ:
m Uchovejte tuto Uživatelskou
příručku pro budoucí použití.
m Při používání spotřebiče dodržujte
veškeré výstrahy a pokyny.
m Při nesprávném sestavení grilu
vzniká nebezpečí. Při sestavování
pečlivě dodržujte pokyny.
m Tento gril používejte pouze
v případě, že jsou správně
instalovány všechny jeho součásti.
Gril musí být řádně sestaven podle
pokynů.
m Váš plynový gril Weber
®
nesmí
nikdy používat děti. Přístupné
povrchy grilu mohou být velmi
horké. Při používání grilu zamezte
malým dětem, osobám vyššího věku
a domácím mazlíčkům v přístupu k
němu.
m Tento plynový gril Weber® není
určen pro komerční využití.
m Tento plynový gril Weber® nemá
funkci topného zařízení a nesmí být
pro tento účel používán.
m Při používání plynového grilu
Weber® postupujte obezřetně.
Při vaření i čištění může mít
gril vysokou teplotu. Proto jej
za provozu neponechávejte bez
dozoru, ani jej nepřemísťujte.
m Ve svém plynovém grilu Weber®
nepoužívejte dřevěné uhlí, brikety
ani lávový kámen.
m Při zapalování nebo grilování se
nikdy neopírejte o gril.
m Pokud je gril horký nebo je otevřen
poklop, nikdy nepokládejte ruce
nebo prsty na přední hranu
grilovací vany.
m Nepokoušejte se odpojit plynový
regulátor ani žádnou jinou
plynovou armaturu, když je gril
v provozu.
m Při obsluze grilu používejte
grilovací rukavice s tepelnou
izolací.
m Používejte regulátor, který je
součástí vašeho plynového grilu
Weber®.
m Dodržujte pokyny platných
předpisů pro připojení vašeho typu
plynového grilu.
m Pokud při používání grilu hořák
zhasne, uzavřete plynový ventil.
Otevřete poklop a počkejte pět
minut před tím, než se pokusíte
znovu zapálit gril podle pokynů pro
zapálení.
m Nestavte gril na sklo ani na hořlavé
povrchy. Teplo může prostupovat
nohama přenosného grilu.
m Neinstalujte tento model grilu
do žádné vestavné ani výsuvné
konstrukce. Ignorování tohoto
VAROVÁNÍ může mít za následek
požár nebo výbuch, které mohou
způsobit škody na majetku
a závažné nebo i smrtelné zranění.
m Náhradní či odpojené plynové
kartuše/tlakové láhve neskladujte
pod grilem ani v jeho blízkosti.
m Po delším období uskladnění a/
nebo nepoužívání byste před
použitím měli plynový gril Weber®
zkontrolovat se zvláštním důrazem
na netěsnosti plynového okruhu
a ucpání hořáků. Správné postupy
kontroly jsou uvedeny v této
Uživatelské příručce.
m Neprovozujte plynový gril Weber®,
pokud zjistíte únik plynu.
m Při kontrole výskytu netěsností
plynového okruhu nepoužívejte
plamen.
m Pokud je gril v provozu nebo pokud
je horký, nikdynepokládejte poklop
grilu nebo cokoli hořlavého na gril.
m Butan/propan není zemní plyn.
Přechod k používání nebo pokus o
použití zemního plynu u propanbutanového plynového spotřebiče
je nebezpečný a v takovém případě
dochází rovněž ke ztrátě platnosti
záruky.
m Veškeré elektrické kabely a
hadici přívodu plynu udržujte
v dostatečné vzdálenosti od všech
horkých povrchů.
m Nezvětšujte trysku ventilu nebo
otvory hořáku při čistění ventilu
nebo hořáku.
m Plynový gril Weber® je zapotřebí
v pravidelných intervalech důkladně
čistit.
m Mechanicky poškozená nebo
zrezivělá plynová tlaková nádoba/
zásobník může být nebezpečná
a měli byste ji poskytnout ke
kontrole svému dodavateli plynu.
Nepoužívejte plynovou kartuš/
tlakovou láhev s poškozeným
ventilem.
m I když se plynová kartuš/tlaková
láhev může zdát prázdná, může v
ní být ještě plyn. S kartuší/tlakovou
láhví je proto nutné podle toho
zacházet a skladovat.
m Výměnu a připojování plynové
kartuše či tlakové láhve provádějte
pouze na volném prostranství
v dostatečné vzdálenosti od
veškerých zdrojů vznícení.
m Začne-li hořet tuk, vypněte hořák
a nechte poklop uzavřený, dokud
oheň neuhasne.
m Dojde-li k nekontrolovanému
vzplanutí, odsuňte připravovaný
pokrm z plamenů, dokud se plamen
opět nezmírní.
m Požití alkoholu, léků na lékařský
předpis nebo bez předpisu či
užívání nelegálních drog může
nepříznivě ovlivnit schopnost
spotřebitele provádět správnou
montáž, přesun, skladování či
bezpečnou obsluhu zařízení.
DALŠÍ VAROVÁNÍ TÝKAJÍCÍ SE GRILŮ
Q® 1000/Q® 1200:
m Používejte jednorázové propan-
butanové kartuše s minimální
kapacitou 430 g a s maximální
kapacitou 460 g. Kartuš musí
být opatřena ventilem EN417, viz
obrázek v této Uživatelské příručce.
WWW.WEBER.COM
2
®
ZÁRUKAOBSAH
Děkujeme, že jste si zakoupili výrobek
WEBER®. Společnost Weber-Stephen Products
LLC (“Weber”) vyrábí a dodává na trh
bezpečné, odolné a spolehlivé výrobky.
Tato Omezená záruka Weber je vám
poskytována zdarma. Obsahuje informace,
které budete potřebovat pro opravy výrobku
®
v případě velmi málo pravděpodobné
WEBER
vady nebo poruchy.
ODPOVĚDNOST SPOLEČNOSTI WEBER
Společnost Weber zaručuje původnímu kupujícímu výrobku
WEBER® (nebo osobě, pro kterou byl výrobek zakoupen
jako dárek nebo pro propagační účely), že výrobek WEBER®
bude bez vady materiálu a zpracování po níže uvedenou
dobu po sestavení a uvedení do provozu v souladu s pokyny
uvedenými v uživatelské příručce. (Poznámka: Jestliže ztratíte
nebo založíte uživatelskou příručku k výrobku WEBER®,
můžete si její kopii stáhnout na stránkách www.weber.
com). Za předpokladu běžného, soukromého používání
v rodinném domě nebo bytě a při správné údržbě se
společnost Weber zavazuje opravit nebo vyměnit vadné díly
v příslušném termínu, avšak s níže uvedenými omezeními a
výjimkami. TATO OMEZENÁ ZÁRUKA SE VZTAHUJE POUZE NA
PŮVODNÍHO KUPUJÍCÍHO A JE NEPŘENOSNÁ NA NÁSLEDNÉ
VLASTNÍKY, S VÝJIMKOU DÁRKOVÝCH A PROPAGAČNÍCH
PŘEDMĚTŮ, JAK JE UVEDENO VÝŠE.
ODPOVĚDNOST VLASTNÍKA
Abychom vám mohli zaručit bezproblémovou záruku,
je důležité, abyste svůj výrobek WEBER® zaregistrovali
na stránkách www.weber.com nebo prostřednictvím
zákaznického servisu Weber na tel. čísle +1-800-446-1071.
Též si uchovejte originál dokladu o koupi (paragon nebo
fakturu). Registrací svého výrobku WEBER® potvrdíte záruku
a společnost Weber získá váš přímý kontakt pro případ, že
bychom vás potřebovali kontaktovat.
Vlastník musí vynaložit přiměřenou péči o výrobek WEBER®
a dodržovat pokyny pro sestavení, návod k použití a
postupy preventivní údržby, jak jsou uvedeny v přiložené
Příručce uživatele. Bydlíte-li v přímořské oblasti nebo máte
gril umístěný v blízkosti bazénu, spadá do údržby také
pravidelné mytí a oplachování vnějšího povrchu, a to dle
pokynů uvedených v Příručce uživatele. Pokud se domníváte,
že se na váš výrobek vztahuje tato Omezená záruka, obraťte
se na zákaznický servis Weber na čísle +1-800-446-1071
nebo e-mailem na adresu support@weberstephen.com.
Společnost Weber po prošetření vadnou část, na kterou se
vztahuje tato Omezená záruka, opraví nebo vymění (dle
svého uvážení) V případě, že není oprava nebo výměna
možná, může se společnost Weber (dle vlastního uvážení)
rozhodnout pro výměnu příslušného grilu za nový, a to stejné
nebo vyšší hodnoty. Společnost Weber vás může požádat o
zaslání dílů k prozkoumání, přičemž poštovné hradíte vy.
Tato OMEZENÁ ZÁRUKA se nevztahuje na škody,
znehodnocení, změnu zbarvení a/nebo prorezivění
způsobené:
• Špatným či nesprávným zacházením, úpravami, nesprávným
používáním, vandalismem, nedbalostí, nesprávnou montáží
nebo instalací a nedodržováním běžné a rutinní údržby;
• Hmyzem (jako např. pavouky) a hlodavci (jako např.
myšmi), včetně například poškození trubek hořáků a/nebo
plynových hadic;
• Působením slaného vzduchu a/nebo zdrojů chlóru, jako
jsou např. bazény a vířivky;
• Drsnými povětrnostními podmínkami, jako jsou např.
krupobití, hurikány, zemětřesení, tsunami nebo příboje,
tornáda nebo silné bouřky.
Používání a/nebo instalace jiných než originálních dílů na
výrobek WEBER® bude mít za následek pozbytí platnosti této
Omezené záruky a případné vzniklé škody nebudou z této
Omezené záruky uhrazeny. Jakékoli úpravy plynového grilu,
ke kterým neudělila společnost Weber svůj souhlas a které
neprovedl autorizovaný servisní technik společnosti Weber,
budou mít za následek neplatnost této Omezené záruky.
Grily zobrazené v této uživatelské příručce se
mohou mírně lišit od zakoupeného modelu.
ZÁRUČNÍ LHŮTA NA VÝROBEK
Grilovací vana: 5 let na prorezivění / propálení (2 roky na lak
Sestava poklopu: 5 let na prorezivění / propálení (2 roky na
Trubky hořáků z nerezové oceli: 5 let na prorezivění /
Smaltované litinové grilovací rošty: 5 let na prorezivění /
Plastové součásti: 5 let, s výjimkou změny barevného odstínu
Všechny ostatní díly: 2 roky
ODMÍTNUTÍ ODPOVĚDNOSTI
KROMĚ VÝSLOVNĚ UVEDENÉHO V TÉTO OMEZENÉ
ZÁRUCE NEČINÍ SPOLEČNOST WEBER ŽÁDNÉ JINÉ
ZÁRUKY, A TO VČETNĚ, ALE BEZ OMEZENÍ JAKÉKOLIV
IMPLIKOVANÉ ZÁRUKY PRODEJNOSTI NEBO VHODNOSTI
PRO URČITÝ ÚČEL. PO UPLYNUTÍ LHŮT TÉTO OMEZENÉ
ZÁRUKY NEBUDOU JIŽ BÝT MOCI UPLATŇOVÁNY ŽÁDNÉ
NÁROKY ZE ZÁRUKY. SPOLEČNOST WEBER NENÍ U
ŽÁDNÉHO ZE SVÝCH VÝROBKŮ VÁZÁNA ŽÁDNÝMI JINÝMI
ZÁRUKAMI, KTERÉ MŮŽE POSKYTOVAT JAKÁKOLI OSOBA,
VČETNĚ PRODEJCE NEBO OBCHODNÍKA (JAKO NAPŘ.
JAKÁKOLI “ROZŠÍŘENÁ ZÁRUKA”). VÝHRADNÍM ZPŮSOBEM
NÁPRAVY NÁROKU VZNIKLÉHO Z TÉTO OMEZENÉ ZÁRUKY
JE OPRAVA NEBO VÝMĚNA DÍLU ČI VÝROBKU. PODMÍNKY
TÉTO OMEZENÉ ZÁRUKY VYMEZUJÍ JEDINÝ A VÝHRADNÍ
PROSTŘEDEK NÁPRAVY, NA KTERÝ VZNIKÁ PŘI PRODEJI
VÝROBKŮ, NA NĚŽ SE TATO ZÁRUKA VZTAHUJE, NÁROK.
SPOLEČNOST NEODPOVÍDÁ ZA ŽÁDNÉ ZVLÁŠTNÍ,
NEPŘÍMÉ, NÁHODNÉ ANI NÁSLEDNÉ ZTRÁTY ČI ŠKODY.
NĚKTERÉ JURISDIKCE NEPŘIPOUŠTĚJÍ TUTO VÝJIMKOU
ČI OMEZENÍ NÁHODNÝCH NEBO NÁSLEDNÝCH ŠKOD,
PŘÍPADNĚ OMEZENÍ DOBY TRVÁNÍ IMPLIKOVANÉ ZÁRUKY,
TUDÍŽ SE VÝŠE UVEDENÉ VÝJIMKA A OMEZENÍ NEMUSÍ NA
VÁS VZTAHOVAT.
V ŽÁDNÉM PŘÍPADĚ VŠAK NÁPRAVA ŽÁDNÉHO DRUHU
NESMÍ PŘEVYŠOVAT ČÁSTKU KUPNÍ CENY PRODANÉHO
VÝROBKU WEBER.
PŘEBÍRÁTE RIZIKO A ZODPOVĚDNOST ZA JAKÉKOLI
ZTRÁTY, ŠKODY NEBO ÚRAZY VAŠÍ OSOBĚ A VAŠEMU
MAJETKU A/NEBO ZA ÚRAZY A MAJETKOVÉ ÚJMY
TŘETÍCH OSOB V PŘÍPADĚ NESPRÁVNÉHO POUŽÍVÁNÍ
ČI ŠPATNÉHO ZACHÁZENÍ S VÝROBKEM NEBO PŘI
NEDODRŽOVÁNÍ POKYNŮ OD SPOLEČNOSTI WEBER,
KTERÉ JSOU UVEDENY V DOPROVODNÉ PŘÍRUČCE
UŽIVATELE.
TATO OMEZENÁ ZÁRUKA VÁM DÁVÁ SPECIFICKÁ
ZÁKONNÁ PRÁVA, PŘIČEMŽ MŮŽETE MÍT I NĚKTERÁ
PRÁVA DALŠÍ, COŽ ZÁVISÍ NA PŘÍSLUŠNÉ JURISDIKCI.
DÍLY A PŘÍSLUŠENSTVÍ VYMĚNĚNÉ PODLE TÉTO OMEZENÉ
ZÁRUKY JSOU TOUTO ZÁRUKOU KRYTY POUZE PO
ZBYTEK PŮVODNÍ ZÁRUČNÍ LHŮTY.
TATO OMEZENÁ ZÁRUKA SE VZTAHUJE NA POUŽÍVÁNÍ
VÝROBKU POUZE V SOUKROMÉM RODINNÉM DOMĚ
NEBO V BYTĚ A NEVZTAHUJE SE NA GRILY POUŽÍVANÉ
V KOMERČNÍM ČI KOMUNÁLNÍM PROSTŘEDÍ NEBO
V PROSTŘEDÍ, KDE JE POUŽÍVÁNO VÍCE GRILŮ, JAKO
JSOU NAPŘ. RESTAURACE, HOTELY, RESORTY NEBO
PRONAJÍMANÉ NEMOVITOSTI.
SPOLEČNOST WEBER MŮŽE ČAS OD ČASU ZMĚNIT DESIGN
ČI KONSTRUKCI SVÝCH VÝROBKŮ. NIC UVEDENÉHO
V TÉTO OMEZENÉ ZÁRUCE NESMÍ BÝT VYKLÁDÁNO
JAKO ZÁVAZEK SPOLEČNOSTI WEBER ZAČLENIT
TYTO KONSTRUKČNÍ/DESIGNOVÉ ZMĚNY DO DŘÍVE
VYROBENÝCH PRODUKTŮ, A TYTO ZMĚNY ANI NESMÍ
BÝT VYKLÁDÁNY JAKO UZNÁNÍ TOHO, ŽE PŘEDCHOZÍ
KONSTRUKCE BYLY VADNÉ.
hadice a regulátoru / Sestava ventilu,
hadice a regulátoru
(hadice a regulátor nemusí být součástí
dodávky)
14. Výměnná vložka do záchytné vaničky
15. Vyjímatelná záchytná vanička
16. Držák regulačního knoíku
17. Regulační knoík hořáku
WWW.WEBER.COM
6
®
SCHÉMATICKÝ NÁKRES GRILU WEBER® Q® 1200
Q1200_EURO_LP_041613
1. Poklop
1
2. Teploměr
2
3
3. Rozpěrka madla
4
4. Madlo
5. Grilovací rošt
5
6. Levý boční pult
6
7. Pravý boční pult
7
8. Trubka hořáku
8
9. Sestava elektrody zapalovače
9
10. Grilovací vana
11. Madlo pro přenášení
12. Zadní kolébka
16
15
13. Přední kolébka
14. Tlačítko elektrického zapalovače a
modul
15. Držák plynové kartuše / Držák hadice
16. Sestava ventilu plynové kartuše,
hadice a regulátoru / Sestava ventilu,
hadice a regulátoru
(hadice a regulátor nemusí být součástí
dodávky)
17. Výměnná vložka do záchytné vaničky
18. Vyjímatelná záchytná vanička
19. Držák regulačního knoíku
20. Regulační knoík hořáku
WWW.WEBER.COM
®
7
SCHÉMATICKÝ NÁKRES GRILU WEBER® Q® 2000
19
18
17
16
13
12
11
10
Q2000_EURO_LP_041613
14
15
1. Poklop
1
2. Rozpěrka madla
3. Madlo
2
3
4
5
6
7
8
4. Grilovací rošt
5. Levý boční pult
6. Pravý boční pult
7. Trubka hořáku
8. Sestava elektrody zapalovače
9. Grilovací vana
10. Madlo pro přenášení
11. Zadní kolébka
9
12. Přední kolébka
13. Tlačítkový zapalovač / Tlačítko
elektrického zapalovače a modul
14. Držák hadice
15. Ventil, sestava hadice a regulátoru
(hadice a regulátor nemusí být
součástí dodávky)
13
16. Výměnná vložka do záchytné vaničky
17. Vyjímatelná záchytná vanička
18. Držák regulačního knoíku
19. Regulační knoík hořáku
WWW.WEBER.COM
8
®
SCHÉMATICKÝ NÁKRES GRILU WEBER® Q® 2200
14
13
12
11
10
Q2200_EURO_LP_041613
20
19
18
17
1. Poklop
1
2. Teploměr
2
3
4
3. Rozpěrka madla
4. Madlo
5
5. Grilovací rošt
6
6. Levý boční pult
7
7. Pravý boční pult
8
8. Trubka hořáku
9
9. Sestava elektrody zapalovače
10. Grilovací vana
11. Madlo pro přenášení
12. Zadní kolébka
13. Přední kolébka
14. Tlačítko elektrického zapalovače a
modul
15
16
21
15. Držák hadice
16. Ventil, sestava hadice a regulátoru
(hadice a regulátor nemusí být součástí
dodávky)
17. Výměnná vložka do záchytné vaničky
18. Vyjímatelná záchytná vanička
19. Držák regulačního knoíku
20. Regulační knoík hořáku
Může obsahovat:
21. Tepelný regenerační rošt
WWW.WEBER.COM
®
9
CO JE TO
ZKAPALNĚNÝ PLYN?
Zkapalněný ropný plyn,
neboli LPG, je tekutý
propan, nebo jednoduše
propan či butan. Jedná
se o plyn na bázi ropy a
používá se jako palivo
pro váš gril. Při běžných
teplotách a tlaku, a pokud
není v uzavřené nádobě,
je v plynném stavu. Ale
při běžném tlaku uvnitř
nádoby, jako je kartuš
nebo tlaková láhev, je LPG
v kapalném stavu. Pokud je
plyn uvolňován z kartuše
nebo tlakové láhve,
kapalina se rychle vypařuje
a přechází do plynné fáze.
• LPG má podobný pach
jako zemní plyn. Na tento
pach byste měli dávat
pozor.
• LPG je těžší než vzduch.
Unikající plyn se proto
může hromadit v níže
položených místech, aniž
by se rozptýlil.
DŮLEŽITÉ INFORMACE O PLYNU
A PŘIPOJENÍ PLYNOVÉHO VEDENÍ
1
Pokyny v této Uživatelské příručce vysvětlují
instalaci dvou možných zdrojů paliva:
jednorázových kartuší s butanem (1) a větších
plnitelných tlakových lahví s propanem (2).
Gril, který jste si zakoupili, bude využívat
jednu z těchto možností. Postupujte podle
pokynů pro připojení plynu podle typu grilu,
který vlastníte.
BEZPEČNÉ ZACHÁZENÍ S KARTUŠEMI A
TLAKOVÝMI LÁHVEMI
Při používání zkapalněného plynu (LPG) musíte
dodržovat několik bezpečnostních pokynů a
přijmout bezpečnostní opatření. Tyto pokyny
důkladně prostudujte ještě před použitím svého
plynového grilu Weber®.
Tipy pro kartuše i tlakové láhve
• Nepoužívejte poškozené kartuše/tlakové
láhve. Je-li kartuš/tlaková láhev mechanicky
poškozená, zkorodovaná, nebo má poškozený
ventil, může být nebezpečná a musí se ihned
vyměnit za novou.
• S prázdnými kartušemi/tlakovými láhvemi
zacházejte se stejnou opatrností, jako by byly
plné. I když už v kartuši/tlakové láhvi není žádná
kapalina, zbylý plyn může být stále pod tlakem.
• Kartuš/tlaková láhev nesmí upadnout a nesmí se
s ní hrubě zacházet.
• Nikdy neskladujte ani nepřepravujte kartuše/
tlakové láhve v místech, kde teplota může
dosáhnout 51°C (kartuš/tlaková láhev je tak
horká, že ji neudržíte v ruce). Například:
v horkých dnech nenechávejte kartuš/tlakovou
láhev ve vozidle.
• Po každém připojení regulátoru ke kartuši/
tlakové láhvi vždy proveďte kontrolu těsnosti
spoje. Například: Proveďte kontrolu po každém
naplnění a novém připojení kartuše/tlakové
láhve.
• Kartuše/tlakové láhve musí být skladovány mimo
dosah dětí.
• Nepřipojujte k přívodu zemního plynu
(svítiplynu). Ventily a trysky jsou určeny výhradně
pro zkapalněný ropný plyn.
• Kartuš/tlaková láhev musí být uložena ve volném
prostoru a nesmí kolem ní být nečistoty.
• Výměna kartuše/tlakové láhve se nesmí provádět
v blízkosti otevřeného ohně.
Další tip pro kartuše
• Před odpojováním regulátoru vždy nejprve
uzavřete regulační ventil plynu.
2
Další tipy pro tlakové láhve
• Před odpojováním tlakové láhve vždy nejprve
uzavřete regulační ventil.
• Tlaková láhev se musí montovat, přepravovat a
skladovat vždy ve svislé poloze (nastojato).
POKYNY PRO SKLADOVÁNÍ A ULOŽENÍ
PŘI NEPOUŽÍVÁNÍ
Pokud jste gril po nějakou dobu nepoužívali, je
nutné držet se následujících pokynů:
• Odpojené kartuše/tlakové láhve neskladujte
uvnitř budov, v garážích ani jiných uzavřených
prostorách.
• Zajistěte, aby se v oblasti pod grilovací vanou a
vyjímatelnou záchytnou vaničkou nehromadily
nečistoty, které by mohly bránit proudění
spalovacího či větracího vzduchu.
• Plynový gril Weber
zkontrolovat se zvláštním důrazem na netěsnosti
plynového okruhu a ucpání trubek hořáků. (Viz
“ROČNÍ ÚDRŽBA.”)
• Rovněž síťky proti pavoukům a hmyzu je třeba
zkontrolovat, jsou-li průchodné. (Viz “ROČNÍ
ÚDRŽBA.”)
Další pokyny pro kartuše
• Odpojte láhev, pokud: 1) je prázdná; 2) ukládáte
gril do garáže nebo jiného uzavřeného prostoru;
3) budete gril převážet.
Další pokyny pro tlakové láhve
• Jestliže plynový gril Weber® nepoužíváte, musí
být ventil na tlakové láhvi uzavřený.
m VAROVÁNÍ: Pokud gril nepoužíváte,
zkontrolujte, že je ventil na tlakové
láhvi uzavřen.
• Pokud skladujete gril Weber® v uzavřených
prostorách, pak nejprve ODPOJTE přívod plynu
a uložte tlakovou láhev mimo uzavřené prostory
na dobře větraném místě.
• Pokud tlakovou láhev od plynového grilu Weber®
neodpojíte, musíte láhev i gril skladovat v
otevřených prostorách na dobře větratelném
místě.
®
byste měli před použitím
WWW.WEBER.COM
10
®
DŮLEŽITÉ INFORMACE O PLYNU
A PŘIPOJENÍ PLYNOVÉHO VEDENÍ
PŘIPOJENÍ REGULÁTORU A
POŽADAVKY NA REGULÁTOR
Požadavky pro kartuše i tlakové láhve
• Zabraňte ostrým ohybům či zalomení hadice.
• Pokud to požadují platné místní předpisy,
vyměňte ohebnou hadici za pevnou trubku.
• Uživatel nesmí pozměňovat žádnou ze součástí
zaplombovaných výrobcem.
• Jakékoliv úpravy zařízení mohou být
nebezpečné.
Další požadavky pro tlakové láhve
• Ve Spojeném království musí být toto zařízení
vybaveno regulátorem se jmenovitým výstupním
tlakem 37 milibarů, který odpovídá normě BS
(British Specications) 3016.
• Délka hadice nesmí přesahovat 1,5 m.
• Smějí se použít pouze nízkotlaké hadice a
regulátor, schválené v dané zemi.
• Náhrada za komplety regulátoru tlaku a hadice
musí odpovídat specikacím výrobce plynového
zařízení pro venkovní grilování.
STÁTTYP A TLAK PLYNU
Bulharsko, Česká republika, Dánsko, Estonsko, Finsko, Island,
Kypr, Litva, Lotyšsko, Malta, Maďarsko, Nizozemí, Norsko,
Rumunsko, Slovensko, Slovinsko, Švédsko, Turecko
Belgie, Francie, Irsko, Itálie, Lucembursko, Portugalsko, Řecko,
Španělsko, Švýcarsko, Velká Británie
PolskoI
Německo, RakouskoI
ÚDAJE O SPOTŘEBĚ
KARTUŠE
kW
KARTUŠ - HLAVNÍ
HOŘÁK, MAX.
2,8
g/h
202
I3B/P - 30 mbarů
- 28-30 / 37 mbarů
I
3+
B/P - 37 mbarů
3
B/P - 50 mbarů
3
ÚDAJE O SPOTŘEBĚ
TLAKOVÉ LÁHVE
kW
TLAKOVÁ LÁHEV HLAVNÍ HOŘÁK, MAX. 3,7
NÁHRADNÍ HADICE, SESTAVA REGULÁTORU A VENTILU
m DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ: Sestavu plynové hadice k vašemu plynovému
grilu Weber
®
doporučujeme vždy jednou za pět let vyměnit. V některých
zemích může být vyžadována výměna hadice za méně než pět let;
v takovém případě se řiďte pravidly dané země.
Pokud chcete získat náhradní hadici, sestavu regulátoru a ventilu,
kontaktujte zástupce zákaznického servisu ve vaší oblasti podle
kontaktních údajů, které naleznete na našich webových stránkách.
Navštivte www.weber.com
®
.
g/h
264
WWW.WEBER.COM
®
11
CO JE REGULÁTOR?
EN417
Váš plynový gril Weber® je
vybaven regulátorem tlaku,
což je zařízení regulující
a udržující stejný tlak
plynu, který je uvolňován
z tlakové láhve nebo z
kartuše.
m NEBEZPEČÍ
Náhradní či odpojené plynové kartuše
nebo tlakové láhve neskladujte pod
grilem ani v jeho blízkosti.
PŘIPOJENÍ REGULÁTORU KE KARTUŠI
PŘIPOJENÍ REGULÁTORU KE KARTUŠI
Používejte pouze jednorázové propan-butanové
kartuše s minimální kapacitou 430 g a s maximální
kapacitou 460 g. Kartuš musí být opatřena ventilem
EN417, viz obrázek (1).
m UPOZORNĚNÍ: Používejte pouze
kartuše s označením “PROPAN”
nebo “PROPAN-BUTAN.”
A) Zatlačte na regulační knoík hořáku a otočte
jej ve směru hodinových ručiček do polohy
uzavřeno ( ), abyste zajistili, že je přívod
vypnutý (2).
B) Otočte regulační ventil plynu ve směru
hodinových ručiček na doraz (3) a uzavřete
přívod plynu.
C) Zatlačte jednorázovou kartuš do regulátoru a
otáčejte ve směru hodinových ručiček až na
doraz (4).
m VAROVÁNÍ: Dotahujte pouze rukou.
Při použití nadměrné síly dojde
k poškození spojení regulátoru a
ventilu kartuše. Toto může způsobit
unikání plynu nebo naopak zabránit
proudění plynu.
D) Jednorázovou kartuš vložte do držáku plynové
kartuše (5).
m VAROVÁNÍ: Jednorázová kartuš se
musí do držáku vejít.
NORMÁLNÍ
VENTIL
POŠKOZENÝ
VENTIL
1
POKYNY KE
KARTUŠI
2
3
4
POKYNY K
TLAKOVÉ LÁHVI
Tento symbol
představuje pokyny
pouze pro grily, které
jako palivo používají
JEDNORÁZOVÉ
BUTANOVÉ KARTUŠE.
WWW.WEBER.COM
12
Tento symbol
představuje pokyny
pouze pro grily, které
jako palivo používají
OPĚTOVNĚ PLNITELNÉ
TLAKOVÉ LÁHVE.
®
5
PŘIPOJENÍ REGULÁTORU K TLAKOVÉ LÁHVI
PŘIPOJENÍ REGULÁTORU K TLAKOVÉ
LÁHVI
Používejte pouze tlakové láhve s plynem s minimální
kapacitou 2,5 kg a s maximální kapacitou 13 kg.
A) Připojte regulátor k tlakové láhvi.
m VAROVÁNÍ: Ujistěte se, že je ventil
tlakové láhve nebo regulační ventil
uzavřený.
Některé regulátory připojují přívod plynu
stlačením a vytažením přívod plynu uzavírají,
zatímco jiné jsou opatřeny maticí s levotočivým
závitem, která se připojuje k ventilu tlakové
lahve. Prohlédněte si svůj regulátor a postupujte
podle pokynů pro tento typ regulátoru.
Připojení otočením ve směru hodin
Našroubujte regulátor na láhev otáčením ve
směru hodin (1). Umístěte regulátor tak, aby
otvor pro odvětrání (2) směřoval dolů.
Připojení otočením proti směru hodinových
ručiček
Našroubujte regulátor na láhev otáčením proti
směru hodinových ručiček (3) (4).
Připojení otočením páčky/Zaklapnutím do
požadované polohy
Otočte páčku regulátoru (5) ve směru
hodinových ručiček do uzavřené polohy. Tlačte
regulátor dolů na ventil láhve, dokud nezaskočí
do své polohy (6).
Připojení aretační objímkou
Ujistěte se, že páčka regulátoru je v poloze
vypnuto (7) (10). Vysuňte aretační objímku na
regulátoru vzhůru (8) (11). Přitlačte regulátor
dolů na ventil láhve a držte jej stlačený. Přesuňte
aretační objímku dolů a uzavřete (9) (12). Pokud
se tím regulátor řádně neuzamkl k ventilu,
postup opakujte.
Poznámka: Kvůli různým národním a oblastním
předpisům nemusejí obrázky regulátoru uvedené
v této příručce zcela odpovídat regulátoru, který je
instalován ve vašem grilu.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
WWW.WEBER.COM
®
13
CO ZNAMENÁ
KONTROLA
TĚSNOSTI?
Palivový systém grilu se
skládá z mnoha spojení a
šroubení. Kontrola těsnosti
je spolehlivá cesta jak
zjistit, zda plyn ze žádného
spoje nebo šroubení
neuniká.
Přestože byly všechny
spoje výrobcem pečlivě
zkontrolovány, zda z nich
neuniká plyn, je nutné
před prvním použitím grilu
provést kontrolu těsnosti.
Stejně tak je nutné provést
tuto kontrolu pokaždé,
když rozpojíte a zapojíte
šroubení a při každé běžné
údržbě.
m NEBEZPEČÍ
Při kontrole těsnosti plynového
rozvodu nepoužívejte otevřený oheň.
Zajistěte, aby se během provádění
kontroly těsnosti plynového rozvodu
v okolí nevyskytovaly žádné zdroje
jiskření ani otevřený oheň. Jiskry či
plamen mohou způsobit vznik požáru
nebo výbuch, při kterém může dojít
k závažnému či smrtelnému zranění
a k poškození majetku.
m VAROVÁNÍ: Veškeré spoje v
rozvodu plynu u plynového grilu
byly u výrobce kontrolovány. Přesto
však doporučujeme, abyste provedli
kontrolu těsnosti všech spojů
v rozvodu plynu před uvedením
plynového grilu do provozu.
m VAROVÁNÍ: Proveďte tyto zkoušky
těsnosti i v případě, že gril odborně
smontoval dodavatel.
m VAROVÁNÍ: Těsnost plynového
rozvodu byste měli zkontrolovat
vždy po rozpojení a opětovném
spojení kteréhokoliv šroubení.
POZNÁMKA: Všechny spoje od výrobce byly pečlivě
zkontrolovány, zda z nich neuniká plyn a otestovány
byly i hořáky. Jako preventivní bezpečnostní opatření
byste přesto měli před použitím plynového grilu
Weber® znovu překontrolovat těsnost všech spojů.
Při přepravě a manipulaci se může některé plynové
šroubení uvolnit nebo poškodit.
PŘÍPRAVA GRILU NA POUŽÍVÁNÍ -
PŘI PŘIPOJENÍ KARTUŠE
KONTROLA TĚSNOSTI ROZVODU PO
PŘIPOJENÍ KARTUŠE
Budete potřebovat: Rozprašovač, štětec nebo
hadr a mýdlový roztok. (Mýdlový roztok si můžete
vyrobit sami rozpuštěním 20 % tekutého mýdla v
80 % vody nebo můžete roztok zakoupit v obchodě
s instalatérskými potřebami.)
A) Zatlačte na regulační knoík hořáku a otočte
jej ve směru hodinových ručiček do polohy
uzavřeno (
vypnutý (1).
B) Otevřete přívod plynu otočením regulačního
knoíku plynu proti směru hodinových ručiček
(2).
m VAROVÁNÍ: Při kontrole těsnosti
nezapalujte hořáky.
C) Zkontrolujte, zda nedochází k únikům plynu.
Navlhčete šroubení mýdlovou vodou pomocí
rozprašovače, štětce nebo hadru. Pokud se tvoří
bubliny nebo se jedna bublina zvětšuje, indikuje
to únik plynu. Mýdlový roztok naneste na
následující spoje:
a) Spoj mezi regulátorem a plynovou kartuší
m VAROVÁNÍ: Pokud u přípojky (3)
uniká plyn, demontujte kartuš.
GRIL NEPOUŽÍVEJTE. Použijte
jinou plynovou kartuš a zopakujte
kontrolu unikání pomocí mýdlové
vody. Pokud plyn uniká i po použití
jiné kartuše, uzavřete přívod plynu.
GRIL NEPOUŽÍVEJTE. Obraťte se na
zástupce zákaznického servisu pro
vaši oblast. Pro tento účel použijte
kontaktní informace uvedené na
našich webových stránkách.
Navštivte www.weber.com
b) Spoj mezi ventilem a hadicí s regulátorem
c) Spoj mezi regulátorem a hadicí (5).
m VAROVÁNÍ: Pokud je netěsnost ve
spojích (4 nebo 5), uzavřete přívod
plynu. GRIL NEPOUŽÍVEJTE. Obraťte
se na zástupce zákaznického
servisu pro vaši oblast. Pro tento
účel použijte kontaktní informace
uvedené na našich webových
stránkách.
Navštivte www.weber.com
D) Po dokončení kontroly těsnosti uzavřete přívod
plynu u zdroje a kontrolované spoje opláchněte
čistou vodou.
POZNÁMKA: Protože některé roztoky pro testování
těsnosti (včetně mýdlové vody) mohou mít mírný
korozivní účinek, opláchněte po dokončení kontroly
těsnosti veškeré spoje čistou vodou.
Nyní je gril připraven k použití.
), abyste zajistili, že je přívod
(3).
(4).
®
.
®
.
1
2
4
5
3
WWW.WEBER.COM
14
®
PŘÍPRAVA GRILU NA POUŽÍVÁNÍ -
PŘI PŘIPOJENÍ K TLAKOVÉ LÁHVI
KONTROLA TĚSNOSTI ROZVODU PO
PŘIPOJENÍ TLAKOVÉ LÁHVE
Budete potřebovat: Rozprašovač, štětec nebo
hadr a mýdlový roztok. (Mýdlový roztok si můžete
vyrobit sami rozpuštěním 20 % tekutého mýdla v
80 % vody nebo můžete roztok zakoupit v obchodě
s instalatérskými potřebami.)
A) Zatlačte na regulační knoík hořáku a otočte
jej ve směru hodinových ručiček do polohy
uzavřeno (
vypnutý.
B) Otevřete přívod plynu u zdroje.
Zkontrolujte, jaký typ regulátoru používáte.
Postupujte podle pokynů pro regulátor.
Otočte ventilem
Otáčejte ventil láhve proti směru hodinových
ručiček (1) (2) (3).
Pohněte páčkou
Nastavte páčku regulátoru do polohy otevřeno
(4) (5) (6).
m VAROVÁNÍ: Při kontrole těsnosti
nezapalujte hořáky.
C) Zkontrolujte, zda nedochází k únikům plynu.
Navlhčete šroubení mýdlovou vodou pomocí
rozprašovače, štětce nebo hadru. Pokud se tvoří
bubliny nebo se jedna bublina zvětšuje, indikuje
to únik plynu. Mýdlový roztok naneste na
následující spoje:
a) Spoj mezi ventilem a hadicí s regulátorem
b) Spoj mezi regulátorem a hadicí (8).
c) Spoj mezi tlakovou láhví a regulátorem (9).
m VAROVÁNÍ: Pokud je netěsnost ve
spoji (7, 8 nebo 9), uzavřete přívod
plynu. GRIL NEPOUŽÍVEJTE. Obraťte
se na zástupce zákaznického
servisu pro vaši oblast. Pro tento
účel použijte kontaktní informace
uvedené na našich webových
stránkách.
Navštivte www.weber.com®.
D) Po dokončení kontroly těsnosti uzavřete přívod
plynu u zdroje a kontrolované spoje opláchněte
čistou vodou.
POZNÁMKA: Protože některé roztoky pro testování
těsnosti (včetně mýdlové vody) mohou mít mírný
korozivní účinek, opláchněte po dokončení kontroly
těsnosti veškeré spoje čistou vodou.
Nyní je gril připraven k použití.
), abyste zajistili, že je přívod
(7).
1
2
7
3
98
4
5
6
WWW.WEBER.COM
®
15
ODPOJENÍ REGULÁTORU
ODPOJENÍ REGULÁTORU OD KARTUŠE
Je-li třeba kartuš vyměnit, postupujte podle
následujících pokynů pro její demontáž.
A) Zatlačte na regulační knoík hořáku a otočte
jej ve směru hodinových ručiček do polohy
uzavřeno (
vypnutý.
B) Otočte regulační ventil plynu ve směru
hodinových ručiček na doraz (1) a uzavřete
přívod plynu.
C) Odšroubujte jednorázovou kartuš od regulátoru
otáčením proti směru hodinových ručiček (2).
), abyste zajistili, že je přívod
ODPOJENÍ REGULÁTORU OD
TLAKOKVÉ LÁHVE
Doporučujeme, abyste tlakovou láhev plnili, teprve
když je úplně prázdná. K opětovnému naplnění
předejte tlakovou láhev prodejci plynů.
A) Tlakovou láhev odpojte tak, že zavřete přívod
plynu a odpojíte hadici a regulátor od tlakové
láhve.
m VAROVÁNÍ: Ujistěte se, že je ventil
tlakové láhve nebo regulační ventil
uzavřený.
Zkontrolujte, jaký typ regulátoru používáte.
Postupujte podle pokynů pro odpojení
regulátoru.
Odpojení otočením proti směru hodinových
ručiček
Uvolněte šroubení regulátoru z tlakové láhve
otáčením proti směru hodinových ručiček (1).
Odpojení otočením ve směru hodinových
ručiček
Uvolněte šroubení regulátoru z tlakové láhve
otáčením ve směru hodinových ručiček (2) (3).
Odpojení otočením páčky
Otočte páčku regulátoru (4) ve směru
hodinových ručiček do uzavřené polohy. Zatlačte
na páčku regulátoru (5), aby se regulátor uvolnil
od tlakové láhve (6).
Odpojení při použití aretační objímky
Ujistěte se, že páčka regulátoru je v poloze
vypnuto (7) (9). Vysuňte aretační objímku
na regulátoru vzhůru (8) (10) a odpojte ji od
tlakové láhve.
B) Vyměňte prázdnou láhev za plnou.
1
2
1
2
3
4
6
5
WWW.WEBER.COM
16
7
8
9
®
10
BEZPEČNOSTNÍ KONTROLY PŘED POUŽITÍM GRILU
BEZPEČNOST NA
PRVNÍM MÍSTĚ
Je rozumné si zvyknout
před grilováním
vždy provést několik
bezpečnostních kontrol.
Při výběru místa, kde budete gril
používat, dbejte na bezpečnost.
Před tím, než nainstalujete a začnete
používat gril, přečtěte si následující
varování.
VAROVÁNÍ:
m Tento gril používejte pouze
mimo budovy, v dobře větraných
prostorách. Nepoužívejte jej
v garáži, v budově, v přístřešku ani
v jiných uzavřených prostorách.
m Plynový gril Weber® nesmí být
používán pod nechráněnou
hořlavou střechou či zavěšenou
konstrukcí.
m Plynový gril Weber® není určen
k instalaci na karavanech či lodích
nebo v nich.
m Gril Weber® nepoužívejte na lodi
ani v jiném dopravním prostředku,
uvnitř obytného automobilu,
přívěsu, minibusu ani karavanu.
m Dbejte, aby se v prostoru pro
grilování nevyskytovaly hořlavé
výpary a kapaliny jako benzín,
alkohol atd., ani jiné hořlavé
materiály.
m Celá grilovací vana se při grilování
ohřívá na vysokou teplotu.
Nedotýkejte se.
m Nepřesouvejte plynový gril Weber®
za provozu nebo je-li horký.
m Při grilování musí být zařízení
umístěno na vodorovném a pevném
povrchu v prostoru bez hořlavých
materiálů.
VYJÍMATELNÁ ZÁCHYTNÁ VANIČKA
A VÝMĚNNÁ VLOŽKA DO ZÁCHYTNÉ
VANIČKY
Váš gril je vybaven systémem na zachytávání
tuku, který odvádí tuk z potravin do vyjímatelné
záchytné vaničky. Pokud chcete udržet vyjímatelnou
záchytnou vaničku dlouho čistou, můžete do ní
vložit výměnnou vložku Weber®.
Čištění vyjímatelné záchytné vaničky je stejně
důležité, jako čištění grilovací vany. Před každým
použitím grilu zkontrolujte vyjímatelnou záchytnou
vaničku, zda v ní není nahromaděn tuk. Tuk z ní
odstraňte plastovou škrabkou (1). Záchytnou
vaničku omyjte teplou mýdlovou vodou a poté
opláchněte čistou vodou.
m VAROVÁNÍ: Před každým
použitím grilu zkontrolujte, zda
ve vyjímatelné záchytné vaničce
nebo ve výměnné vložce není
nahromaděný tuk. Přebytečný tuk
odstraňte, abyste předešli jeho
vzplanutí. Vzplanutí omastku může
způsobit vážné poranění nebo
škody na majetku.
m UPOZORNĚNÍ: Nevkládejte do
grilovací vany, vyjímatelné záchytné
vaničky ani výměnné vložky alobal.
KONTROLA HADICE
Hadici je třeba pravidelně kontrolovat, zda
nevykazuje známky popraskání (2).
m VAROVÁNÍ: Hadici kontrolujte
před každým použitím grilu,
jestli není ostře ohnutá, odřená
nebo pořezaná. Pokud zjistíte
u hadice jakékoliv poškození,
gril nepoužívejte. K výměně
použijte výhradně náhradní hadici
schválenou rmou Weber®. Obraťte
se na zástupce zákaznického
servisu pro vaši oblast. Pro
tento účel použijte kontaktní
informace uvedené na našich
webových stránkách. Navštivte
www.weber.com®.
1
2
WWW.WEBER.COM
®
17
ZAPÁLENÍ A POUŽÍVÁNÍ HOŘÁKŮ
ZPŮSOBY ZAPÁLENÍ
HOŘÁKU
Existují dva způsoby
zapálení hořáku. První
spočívá v použití
zapalovacího systému,
který je vestavěný ve vašem
grilu. Druhý způsob je
zapálení zápalkami.
Dále je popsán postup
zapálení grilu pomocí
zapalovacího systému. Na
dalších stránkách je popsán
postup zapálení grilu
zápalkami.
ZAPÁLENÍ HOŘÁKU
A) Otevřete poklop grilu (1).
m NEBEZPEČÍ
Pokud při zapalování hořáku
neotevřete poklop grilu, nebo po
neúspěšném pokusu o zažehnutí
nepočkáte pět minut na rozptýlení
plynu, může dojít k explozivnímu
vzplanutí, které může způsobit vážné
nebo i smrtelné zranění.
B) Vyklopte boční pulty (2) (Q® 1200, Q® 2000,
Q® 2200).
C) Zkontrolujte, zda je regulační knoík hořáku
nastaven do uzavřené ( ) polohy (3). Proveďte
kontrolu stlačením regulačního knoíku hořáku
a jeho otočením ve směru hodinových ručiček až
do krajní polohy.
D) Ověřte, zda je plynová kartuš nebo tlaková láhev
řádně nainstalovaná.
E) Otevřete ventil regulátoru způsobem řádným pro
daný typ regulátoru.
F) Stiskněte regulační knoík hořáku a otočte jej
proti směru hodinových ručiček do polohy start/
vysoký výkon ( ) (4).
G1) Stiskněte několikrát červené tlačítko zapalovače
tak, abyste při každém stisku uslyšeli cvaknutí
(5).
NEBO
G2) Stiskněte a podržte tlačítko elektrického
zapalovače (6). Uslyšíte cvaknutí zapalovače.
H) Zkontrolujte pohledem skrz grilovací rošt,
zda došlo k zapálení hořáku. Měli byste vidět
plamen.
m VAROVÁNÍ: Při zapalování se
nenaklánějte nad otevřený gril.
m VAROVÁNÍ: Pokud hořák nechytne
do pěti sekund, přestaňte. Otočte
regulační knoík hořáku do polohy
vypnuto, počkejte pět minut, aby
se plyn rozptýlil před tím, než se
pokusíte zapálit hořák znovu.
ZHASNUTÍ HOŘÁKU
Stiskněte a otočte regulační knoík hořáku ve směru
hodinových ručiček do polohy vypnuto ( ).
m UPOZORNĚNÍ: Nesklápějte boční
pulty, dokud gril zcela nevychladne
(Q® 1200, Q® 2000, Q® 2200).
1
2
3
4
Některé baterie mají
plastový ochranný obal.
Tento obal je třeba
odstranit předtím, než
se pokusíte gril zapálit.
Nepleťte si však tento
plastový obal s etiketou
samotné baterie.
WWW.WEBER.COM
18
®
5
6
ZAPÁLENÍ A POUŽÍVÁNÍ HOŘÁKŮ
ZAPÁLENÍ HOŘÁKU
Zapálení zápalkami
A) Otevřete poklop grilu (1).
m NEBEZPEČÍ
Pokud při zapalování hořáku
neotevřete poklop grilu, nebo po
neúspěšném pokusu o zažehnutí
nepočkáte pět minut na rozptýlení
plynu, může dojít k explozivnímu
vzplanutí, které může způsobit vážné
nebo i smrtelné zranění.
B) Vyklopte boční pulty (2) (Q® 1200, Q® 2000,
Q® 2200).
C) Zkontrolujte, zda je regulační knoík hořáku
nastaven do uzavřené ( ) polohy (3). Proveďte
kontrolu stlačením regulačního knoíku hořáku
a jeho otočením ve směru hodinových ručiček až
do krajní polohy.
D) Ověřte, zda je plynová kartuš nebo tlaková láhev
řádně nainstalovaná.
E) Otevřete ventil regulátoru způsobem řádným pro
daný typ regulátoru.
F) Škrtněte zápalkou a vložte její plamen do
příslušného otvoru pro zápalku (4). Držte hořící
zápalku, stiskněte regulační knoík hořáku a
otočte jej proti směru hodinových ručiček do
polohy start/vysoký výkon ( ) (5).
G) Zkontrolujte pohledem skrz grilovací rošt,
zda došlo k zapálení hořáku. Měli byste vidět
plamen.
m VAROVÁNÍ: Při zapalování se
nenaklánějte nad otevřený gril. Při
zapalování hořáku grilu udržujte
svou tvář a tělo nejméně 30 cm (12
palců) od otvoru pro zápalku.
m VAROVÁNÍ: Pokud hořák nechytne
do pěti sekund, přestaňte. Otočte
regulační knoík hořáku do polohy
vypnuto, počkejte pět minut, aby
se plyn rozptýlil před tím, než se
pokusíte zapálit hořák znovu.
ZHASNUTÍ HOŘÁKU
Stiskněte a otočte regulační knoík hořáku ve směru
hodinových ručiček do polohy vypnuto ( ).
m UPOZORNĚNÍ: Nesklápějte boční
pulty, dokud gril zcela nevychladne
(Q® 1200, Q® 2000, Q® 2200).
1
2
3
4
5
WWW.WEBER.COM
®
19
TIPY A UŽITEČNÉ RADY PRO GRILOVÁNÍ
TIPY A UŽITEČNÉ RADY
• Před grilováním vždy gril předehřejte.
Nastavte hořák(y) na vysoký
výkon a uzavřete poklop; gril
předehřívejte 10 až 15 minut.
• Teplota v plynovém grilu
může být při několika prvních
použitích vyšší než normálně.
• Doby grilování v receptech platí
pro teplotu okolí 21˚C (70°F)
a bezvětří nebo jen mírný vítr.
V chladných dnech nebo při
silnějším větru, případně ve
větších nadmořských výškách,
dobu přiměřeně prodlužte. Při
extrémně horkém počasí dobu
přípravy pokrmu zkraťte.
• Vnější podmínky grilování si
mohou pro dosažení správné
grilovací teploty vyžádat úpravu
nastavení regulačních knoíků
hořáků.
• Maso nejdříve prudce opečte
na povrchu a pak dopékejte při
zavřeném poklopu, tak bude
vždy perfektně ogrilované.
• Pokud vložíte na grilovací rošt
více potravin, bude pro uvaření
potřebný delší čas.
• Ze steaků, kousků masa
a pečínky ořežte přebytečný
tuk; nenechávejte silnější vrstvu
než 6,4 mm (¼"). Méně tuku
Vám usnadní čištění a je téměř
jisté, že nedojde k nežádoucímu
nekontrolovanému zahoření.
• Všeobecně platí, že velké kusy
masa vyžadují při stejné celkové
hmotnosti delší dobu přípravy
než drobnější kousky.
• Některé pokrmy, jako např.
tenké rybí lety, je nutné grilovat
v nádobě. Velmi vhodné jsou
jednorázové misky z hliníkové
fólie, ale lze použít i každou
kovovou pánev s ohnivzdorným
držadlem.
• Pokrmy grilované v nádobách,
jako např. pečené fazole,
potřebují při grilování v hlubším
kastrolu delší dobu, než na
mělké pánvi.
• Pro manipulaci s masem
používejte raději kleště než
vidličky, abyste omezili ztrátu
přírodní šťávy. Pro manipulaci
s celými rybami použijte dvě
ploché lopatky.
• Zajistěte, aby grilovací vana a
vyjímatelná záchytná vanička
byly vždy čisté a nebyly v nich
cizí předměty.
• Neobkládejte povrch grilovací
vany alobalem. Mohlo by
to bránit stékání tuku do
vyjímatelné záchytné vaničky.
• Pokud dojde k nežádoucímu
vzplanutí tuku, vypněte hořák(y)
a přesuňte pokrm do jiného
místa na grilovacím roštu.
Plameny pak rychle uhasnou.
Po uhasnutí plamenů gril znovu
zapalte. K HAŠENÍ PLAMENŮ
V PLYNOVÉM GRILU NIKDY
NEPOUŽÍVEJTE VODU.
• Může vám pomoci použití
kuchyňských hodin; upozorní vás
a lépe pak vystihnete okamžik,
kdy je pokrm “akorát”; vyvarujete
se tak jeho připálení a vysušení.
• Mírné množství oleje
rozprostřené po povrchu pokrmu
pomůže v rovnoměrném opečení
a rovněž zamezí přilepení na
grilovací rošt. Olej rozprašujte
nebo roztírejte vždy přímo na
pokrm, nikoli na grilovací rošt.
• Při použití marinády, omáčky
nebo polevy s vysokým
podílem cukru nebo jiných
přísad, které mohou snadno
vzplanout, potírejte pokrmy
pouze posledních 5 až 10 minut
grilování.
PŘEDEHŘEV
Je důležité, abyste před přípravou pokrmů gril
předehřáli. Předehřátí: Zapalte gril podle pokynů v
této uživatelské příručce; poté nastavte regulační
knoík hořáku do polohy start / vysoký výkon (
zavřete poklop a předehřejte gril. Předehřívejte gril
po dobu 10 až 15 minut (podle okolní teploty a
větru). Po předehřátí můžete hořáky nastavit podle
přání.
m VAROVÁNÍ: Pokud při používání
grilu hořáky zhasnou, uzavřete
regulační knoík. Otevřete poklop
a počkejte pět minut před tím, než
se pokusíte znovu zapálit gril podle
pokynů pro zapálení.
GRILOVÁNÍ S UZAVŘENÝM POKLOPEM
Veškeré grilování se provádí pod uzavřeným
poklopem, aby se zajistila stálá teplota
s rovnoměrnou cirkulací tepla. Při zavřeném poklopu
plynový gril pracuje spíše jako klasická pečicí
trouba. Teploměr v poklopu, který mají některé grily
zabudovaný, ukazuje teplotu uvnitř grilu. Veškeré
grilování i předehřívání se provádí s uzavřeným
poklopem. Nedívejte se často pod poklop –
s každým jeho otevřením se ztrácí teplo.
SYSTÉM ZACHYTÁVÁNÍ OMASTKU
Unikátní design grilovacího roštu má zkosené, lité
příčky, které usměrňují kapky tuku pryč od trubky
hořáku, a brání tak prudkému vzplanutí, po němž
by mohl pokrm zuhelnatět. Přebytečný omastek
odkapává do vyjímatelné záchytné vaničky, kterou
lze pro snadné čištění vysunout ven.
Další tipy a recepty naleznete na stránkách
www.weber.com
®
.
),
WWW.WEBER.COM
20
®
TIPY A UŽITEČNÉ RADY PRO GRILOVÁNÍ
HOVĚZÍVýška, tloušťka/hmotnostPřibližná celková doba grilování
Steak: Club steak (roštěnec), Rib-eye a
Filet mignon (svíčkové řezy)
Steak: Porterhouse a T-bone2 cm (¾ palce)4 až 6 minut vysoký žár
Flank steak700 až 900 g, 2 cm (1½ až 2 libry, ¾
Hamburger z mletého hovězího2 cm (¾ palce)8 až 10 minut střední žár
Tenderloin (svíčková)1,4-1,8 kg (3 až 4 libry)25 až 30 minut prudké opečení 10 minut - vysoký žár, grilování
VEPŘOVÉVýška, tloušťka/hmotnostPřibližná celková doba grilování
Klobása: čerstvá (neuzená)150 g (5 uncí)10 až 15 minut nízký žár
Kotleta: bez kosti nebo s kostí2 cm (¾ palce)10 až 15 minut prudké opečení 6 minut - vysoký žár, grilování 4
Žebírka: baby back* (z mladého vepře)1,4-1,8 kg (3 až 4 libry)1 až 1,5 hodiny nízký žár (s držákem kotlet**)
Žebírka: spareribs1,4-1,8 kg (3 až 4 libry)1 až 1,5 hodiny nízký žár, 30 minut stranou s kostí dolů, potom
Tenderloin (svíčková)450 g (1 libra)20 až 25 minut prudké opečení 10 minut na vysoký žár,
DRŮBEŽVýška, tloušťka/hmotnostPřibližná celková doba grilování
Kuřecí prsa: bez kosti, bez kůže175-230 g (6 až 8 uncí)12 až 16 minut střední žár
Kuřecí kousky: s kostí, tříděné85-175 g (3 až 6 uncí)35 až 45 minut nízký žár
Kuře: celé*1,8-2,3 kg (4 až 5 liber)1 až 1,5 hodiny střední žár (se stojanem**)
Kuře (cornish game hen)1,4-1,8 kg (3 až 4 libry)30 až 35 minut střední žár (se stojanem**)
Krůtí prsa: s kostí*2,3-2,7 kg (5 až 6 liber)1 až 1,5 hodiny nízký žár
RYBY A MOŘSKÉ PLODYVýška, tloušťka/hmotnostPřibližná celková doba grilování
Ryby, lety nebo steaky: losos, mečoun
a tuňák
Ryby, lety nebo steaky: halibut a okoun¾ až 1¼ cm (¼ až ½ palce)10 až 12 minut střední žár
Krevety50 g (1½ unce)3 až 5 minut střední žár
ZELENINAVýška, tloušťka/hmotnostPřibližná celková doba grilování
Chřest4 cm (1½ palce) v průměru3 až 5 minut střední žár
Kukuřiceve slupce25 až 30 minut střední žár
Houbyshitake nebo mladé hříbky8 až 10 minut střední žár
Cibule1¼ cm (½ palce)8 až 12 minut střední žár
Bramborycelé45 až 60 minut nízký žár
2 cm (¾ palce)3 až 5 minut vysoký žár
2,5 cm (1 palec)6 až 8 minut vysoký žár
2,5 cm (1 palec)8 až 10 minut vysoký žár
12 až 14 minut vysoký žár
palce)
15 až 20 minut - nízký žár
až 8 minut - nízký žár
3¼ až 3¾ cm (1¼ až 1½ palce)14 až 18 minut prudké opečení 8 minut - vysoký žár, grilování 6
až 10 minut - nízký žár
každých 10 až 15 minut otočit
(3krát otočit), grilování 10 až 15 minut na nízký žár
¾ až 1¼ cm (¼ až ½ palce)6 až 8 minut střední žár
2½ až 3¼ cm (1 až 1¼ palce)8 až 10 minut střední žár
2½ až 3¼ cm (1 až 1¼ palce)12 až 14 minut střední žár
bez slupky10 až 15 minut střední žár
žampiony Portabello12 až 15 minut střední žár
1¼ cm (½ palce)14 až 16 minut střední žár
WWW.WEBER.COM
®
21
ODSTRAŇOVÁNÍ PROBLÉMŮ
PROBLÉMŘEŠENÍ
Při stisknutí tlačítka zapalovače se hořák
nezapálí.
Hořák se nezapálí, nebo je plamen velmi
slabý, přestože je regulační knoík hořáku
nastaven do polohy pro vysoký výkon (
Plamen hořáku má nepravidelný tvar a je
nestálý.
Plamen je velmi slabý, přestože je regulační
knoík hořáku nastaven do polohy pro
vysoký výkon (
Plameny nehoří po celé délce trubky hořáku.
Hořák hoří žlutým nebo oranžovým
plamenem a je cítit zápach plynu.
Občasná prudká vzplanutí:
).
).
m UPOZORNĚNÍ: Neobkládejte
povrch grilovací vany alobalem.
Vnitřní povrch poklopu vypadá, jako když se
olupuje.
(Jako sloupávání nátěru.)
Pokud nelze problémy odstranit uvedenými způsoby, obraťte se na zástupce zákaznického servisu ve vaší oblasti. Příslušné kontaktní informace
uvádíme na našich webových stránkách. Navštivte www.weber.com
Zkuste zapálit hořák zápalkou a zkontrolujte, zda k hořáku přitéká plyn. Postup je uveden v části
“ZAPÁLENÍ HOŘÁKU—Zapálení zápalkou.” Jestliže lze hořák zapálit, spočívá problém v systému zapalování.
Viz “ÚDRŽBA TLAČÍTKOVÉHO ZAPALOVACÍHO SYSTÉMU” nebo “ÚDRŽBA ELEKTRICKÉHO ZAPALOVACÍHO
SYSTÉMU.”
Zkontrolujte, zda jsou vodiče správně zapojeny do sestavy elektrody zapalovače. Zkontrolujte, zda jsou
vodiče zapojeny do svorek na tlačítkovém zapalovači nebo elektrickém modulu zapalovače. Viz “ÚDRŽBA
TLAČÍTKOVÉHO ZAPALOVACÍHO SYSTÉMU” nebo “ÚDRŽBA ELEKTRICKÉHO ZAPALOVACÍHO SYSTÉMU.”
Pokud je instalována nová baterie, zkontrolujte, zda jste z ní odstranili plastový obal. Zkontrolujte, zda je
baterie v dobrém stavu a je nainstalována správně. Viz “ÚDRŽBA ELEKTRICKÉHO ZAPALOVACÍHO SYSTÉMU.”
Nedostatek plynu nebo je kartuš/láhev prázdná. Vyměňte kartuš nebo nechte znovu naplnit láhev.
Vyčistěte otvory hořáku po celé délce trubky hořáku. Viz “ROČNÍ ÚDRŽBA.”
Prohlédněte síťku proti pavoukům a hmyzu, jestli není zanesená. (Ucpání otvorů.) Síťku proti pavoukům a
hmyzu vyčistěte. Viz “ROČNÍ ÚDRŽBA.”
Gril je nutné předehřát s hořákem otevřeným na silný plamen po dobu 10 až 15 minut.
Pečlivě vyčistěte grilovací rošt, aby se odstranil tuk. Viz “ČIŠTĚNÍ VNITŘKU GRILU.”
Grilovací vana je znečištěná a nedovoluje tuku stékat do vyjímatelné záchytné vaničky. Vyčistěte grilovací
vanu. Viz “ČIŠTĚNÍ VNITŘKU GRILU.”
Vnitřek poklopu je vyroben z litého hliníku a není opatřen nátěrem. Nemůže se tedy “loupat.” To, co vidíte,
je odlupující se připečený zuhelnatělý tuk. NEJDE O ZÁVADU. Důkladně vyčistěte. Viz “ČIŠTĚNÍ VNITŘKU
GRILU.”
®
.
WWW.WEBER.COM
22
®
UDRŽOVÁNÍ GRILU
WEBER® V
DOKONALÉM STAVU
m NEBEZPEČÍ
Nebudete-li věnovat dostatečnou
pozornost potížím popsaným na této
stránce, může dojít ke vzniku požáru,
při kterém může dojít k závažnému
nebo dokonce smrtelnému poranění a
k poškození majetku.
ROČNÍ ÚDRŽBA
Aby váš plynový gril Weber® pracoval stále stejně
bezpečně a dobře jako první den, doporučujeme
alespoň jednou ročně zkontrolovat síťky proti
pavoukům a hmyzu a trubky hořáku. Níže naleznete
důležité informace o těchto dvou částech grilu, které
vyžadují každoroční údržbu.
Pokud má plamen nesprávný vzhled nebo jsou
otvory hořáku zablokované, přejděte na sekci
“ČIŠTĚNÍ NEBO VÝMĚNA TRUBKY HOŘÁKU” na
následujících stránkách.
STRUKTURA PLAMENE HOŘÁKU
Trubky hořáku plynového grilu Weber® jsou z výroby
nastaveny na optimální poměr směsi vzduchu
a plynu. Správný vzhled plamene je zobrazen na
ilustraci a popsán níže:
• Trubka(y) hořáku (1)
• Vrcholky plamínků občas probliknou žlutě (2)
• Světle modrá (3)
• Tmavě modrá (4)
Zkontrolujte vzhled plamene hořáku. Pokud vzhled
plamene neodpovídá výše uvedenému popisu, může
to být projevem znečištění nebo zablokování síťky
proti pavoukům a hmyzu.
SÍŤKA PROTI PAVOUKŮM A HMYZU
WEBER
Otvor pro spalovací vzduch v trubce hořáku (5)
je vybaven síťkou z nerezové oceli, která brání
pavoukům a jinému hmyzu ve vytváření pavučiny
a budování hnízd uvnitř prostoru difuzéru (6)
trubky hořáku. Tato hnízda či pavučiny pak mohou
blokovat normální proudění plynu, což může
způsobit, že plyn proudí ven z otvorů pro vstup
spalovacího vzduchu (7). Mezi příznaky takovéhoto
ucpání patří zápach plynu v kombinaci se žlutavým a
slabým plamenem vycházejícím z hořáku. To může
vést ke vzniku plamene v plynovém ventilu a jeho
okolí. V takovém případě může dojít k závažnému
poškození vašeho grilu (8).
POZNÁMKA: Dojde-li k poškození síťky proti
pavoukům a hmyzu nebo pokud síťku nelze vyčistit,
obraťte se na svého zástupce zákaznického servisu.
Kontaktní informace naleznete na našich webových
stránkách. Navštivte www.weber.com
OTVORY PRO TRUBKU HOŘÁKU
Během času se otvory pro trubku hořáku znečistí
vlivem opakovaného používání grilu. Zanesené a
znečištěné otvory mohou bránit průtoku plynu. Níže
jsou uvedeny postupy pro zjištění, zda jsou otvory
trubky hořáku znečištěné nebo zanesené.
• Gril nedosáhne požadované teploty
• Gril hřeje nerovnoměrně
• Jeden nebo více hořáků nelze zapálit
®
®
.
2
3
4
1
6
5
7
8
WWW.WEBER.COM
®
23
ČIŠTĚNÍ NEBO VÝMĚNA TRUBKY
2
HOŘÁKŮ
Ujistěte se, že gril je vypnutý a studený
A) Zkontrolujte, zda je regulační knoík hořáku ve
vypnuté poloze ( ). Proveďte kontrolu stlačením
regulačního knoíku hořáku a jeho otočením ve
směru hodinových ručiček až do krajní polohy.
B) Odpojte tlakovou láhev.
C) Sejměte poklop.
D) Vyjměte grilovací rošty.
Vyjměte trubku hořáku
Budete potřebovat: Nástrčkový klíč 3/8".
A) Vyjměte šroub, kterým je přichycena trubka
hořáku ke grilovací vaně (1).
B) Opatrně vysuňte trubku hořáku z grilovací vany
(2).
Čištění trubky hořáku
Budete potřebovat: Svítilnu, rovný drát (například
z drátěného ramínka na šaty), vhodný nerezový
kartáč a jemný kartáč (například kartáček na zuby).
A) Pomocí svítilny prohlédněte vnitřek trubky
hořáku (3).
B) Pomocí drátu zbavte vnitřní stěnu trubky hořáku
nečistot a nánosů (4).
C) Zkontrolujte síťky proti pavoukům a hmyzu
na konci trubky hořáku a očistěte ji pomocí
jemného kartáče (5).
m UPOZORNĚNÍ: K čištění síťky proti
pavoukům a hmyzu nepoužívejte
tvrdé ani ostré nástroje. Vyvarujte
se vytlačení síťky proti pavoukům a
hmyzu a zvětšení otvorů síťky.
D) Ocelovým kartáčem vyčistěte vnější povrch
trubky hořáku. Tato činnost slouží k zajištění
plné průchodnosti všech otvorů v trubce hořáku
(6).
m UPOZORNĚNÍ: Při čištění se
vyvarujte zvětšování otvorů hořáku.
Opětovná montáž trubky hořáku
Budete potřebovat: Nástrčkový klíč 3/8".
A) Opatrně zasuňte trubku hořáku zpět do otvoru v
pravé straně grilovací vany a zarovnejte trubku s
otvorem trysky ventilu.
B) Zašroubujte šroub, kterým je přichycena trubka
hořáku ke grilovací vaně.
m UPOZORNĚNÍ: Otvory trubky hořáku
(7) musejí být ve správné poloze
vůči trysce ventilu (8).
m VAROVÁNÍ: Těsnost plynového
rozvodu byste měli zkontrolovat
vždy po rozpojení a opětovném
spojení kteréhokoliv šroubení.
C) Nasaďte poklop.
D) Vložte zpět grilovací rošty.
ROČNÍ ÚDRŽBA
1
3
4
5
6
7
8
WWW.WEBER.COM
24
®
BĚŽNÁ ÚDRŽBA
KRÁSNÝ ZVENČÍ I
ZEVNITŘ
Majitelé grilů Weber® jsou
na své grily hrdí a mají
k tomu dobrý důvod.
Jsou zdrojem vaší pýchy
a radosti. Udržujte gril
čistý a nádherný – zevnitř
i z venku – stačí k tomu
dodržet následující kroky
běžné údržby.
ČIŠTĚNÍ VNĚJŠÍHO POVRCHU GRILU
Aby zvnějšku vypadal váš gril co nejlépe, postupujte
při čištění podle dále uvedeného návodu.
m VAROVÁNÍ: Před čištěním plynový
gril Weber
®
vypněte a vyčkejte,
dokud zcela nevychladne.
Lakované, smaltované a plastové povrchy
K očištění použijte horkou mýdlovou vodu. Pak
povrch opláchněte čistou vodou.
DŮLEŽITÉ: Nepoužívejte čistidla s obsahem
kyselin, rozpouštědel na ropné bázi či na bázi
xylénu. Na povrchy grilu ani vozíku nepoužívejte
speciální přípravky na čištění trub, abrazivní
čisticí prostředky (kuchyňské), přípravky
s podílem citrusů ani abrazivní čisticí houbičky.
®
Rozkládací pulty (Q
nepoužívejte jako krájecí prkénka.
1200, Q® 2000, Q® 2200)
ČIŠTĚNÍ VNITŘNÍHO POVRCHU GRILU
Aby bylo možné bezpečně a správně používat gril,
je nutné odstranit nečistoty a mastnoty, které se
mohou uvnitř něho nahromadit. Následují pokyny
pro bezpečné čištění.
Vnitřní strana poklopu
Odlupování vrstev tuku může vypadat jako loupání
nátěru. Otřete vnitřní stranu poklopu papírovou
utěrkou a odstraňte nahromaděnou mastnotu.
Omyjte vnitřní stranu poklopu teplou mýdlovou
vodou a opláchněte vodou.
Komponenty grilovací vany a trubka
hořáku
Budete potřebovat: Kartáč z nerezové oceli a pevná
plastová škrabka.
A) Grilovací rošty očistěte škrabkou a kartáčem.
Vyjměte grilovací rošty a dejte jej na stranu.
m UPOZORNĚNÍ: Kartáč na gril je třeba
pravidelně kontrolovat, zdali z něho
nepadají štětiny či není nadměrně
opotřebený. Spatříte-li uvolněné
štětiny na grilovacích roštech nebo
kartáči, kartáč vyměňte. Společnost
Weber doporučuje zakoupit nový
kartáč na gril z nerezové oceli vždy
na začátku jara.
m UPOZORNĚNÍ: Nečistěte grilovací
rošty v troubě s automatickým
čištěním.
B) Odstraňte kartáčem veškeré nečistoty z trubky
hořáků. Dejte pozor, abyste nerozšířili otvory
vyvedené po délce trubky hořáků (1).
C) Po dokončení čištění vložte grilovací rošty zpět.
Grilovací vana
Omyjte vnitřní stranu grilovací vany teplou mýdlovou
vodou a opláchněte vodou.
Vyjímatelná záchytná vanička a výměnná
vložka do záchytné vaničky
Váš gril je vybaven systémem na zachytávání
tuku, který odvádí tuk z potravin do vyjímatelné
záchytné vaničky. Pokud chcete udržet vyjímatelnou
záchytnou vaničku dlouho čistou, můžete do ní
vložit výměnnou vložku Weber
Čištění vyjímatelné záchytné vaničky je stejně
důležité, jako čištění grilovací vany. Před každým
použitím grilu zkontrolujte vyjímatelnou záchytnou
vaničku, zda v ní není nahromaděn tuk. Tuk z ní
odstraňte plastovou škrabkou (2). Záchytnou
vaničku omyjte teplou mýdlovou vodou a poté
opláchněte čistou vodou.
®
.
m VAROVÁNÍ: Před každým
použitím grilu zkontrolujte, zda
ve vyjímatelné záchytné vaničce
nebo ve výměnné vložce není
nahromaděný tuk. Přebytečný tuk
odstraňte, abyste předešli jeho
vzplanutí. Vzplanutí omastku může
způsobit vážné poranění nebo
škody na majetku.
m UPOZORNĚNÍ: Nevkládejte do
grilovací vany, vyjímatelné záchytné
vaničky ani výměnné vložky alobal.
1
2
Potřebujete-li náhradní
nové výměnné vložky do
záchytné vaničky nebo
grilovací rošty, obraťte
se na svého místního
prodejce nebo přejděte na
stránky www.weber.com®.
V případě dalších dotazů
se obraťte na zástupce
zákaznického servisu.
WWW.WEBER.COM
®
25
FUNKCE A OBSLUHA ZAPALOVACÍHO
SYSTÉMU
Zapalovač vytváří jiskry pro sestavu elektrody
zapalovače. Při běžné údržbě nebo odstraňování
problémů se systémem zapalování postupujte podle
následujících pokynů, aby váš systém zapalování
řádně fungoval.
m VAROVÁNÍ: Všechny regulační
ventily i ventily v přívodu plynu
musejí být uzavřené.
Pokud není možné gril Q® zapálit zapalovačem,
musíte zjistit, kde problém vznikl: zda je u přívodu
plynu nebo je problém se systémem zapalování.
Nejprve zkuste zapálit hořák zápalkou. Postup
je uveden v části “ZAPÁLENÍ HOŘÁKU—Zapálení
zápalkou.” Jestliže lze hořák zapálit, spočívá
problém v systému zapalování.
ÚDRŽBA TLAČÍTKOVÉHO
ZAPALOVACÍHO SYSTÉMU
• Ověřte správnost připojení bílého (1) a černého
(2) vodiče zapalovače.
• Zkontrolujte, zdali lze tlačítko zapalování zatlačit
a zda se vrací opět do výchozí polohy.
ÚDRŽBA ELEKTRICKÉHO
ZAPALOVACÍHO SYSTÉMU
• Zkontrolujte, zda jsou baterie typu AAA (pouze
alkalické) v dobrém stavu a jsou správně
nainstalovány (3). Některé baterie mají plastový
ochranný obal. Před instalací baterie je nutné
plastový obal odstranit. Nepleťte si však tento
plastový obal s etiketou samotné baterie.
• Zkontrolujte, že jsou vodiče zapalovače
připojeny k modulu zapalovače. Černý vodič k
černé svorce (4), bílý vodič k bílé svorce (5).
• Ověřte správnou funkci tlačítka elektrického
zapalovače poslechem a pozorováním jisker
u hořáku.
Pokud se nadále nedaří zažehnutí zapalovacího
systému, obraťte se na zástupce zákaznického
servisu ve vaší oblasti. Kontaktní informace
jsou uvedeny na našich webových stránkách.
Navštivte www.weber.com
®
.
BĚŽNÁ ÚDRŽBA
1
2
WWW.WEBER.COM
26
3
5
4
®
POZNÁMKY
WWW.WEBER.COM
®
27
m POZOR: Tento produkt byl podroben testování bezpečnosti a je certikován pro použití v určité
zemi. Viz označení státu na vnější straně skříně.
Tyto součásti mohou být prvky rozvodu plynu nebo mohou sloužit ke spalování plynu. Máte-li zájem o informace ke značkovým
náhradním dílů společnosti Weber-Stephen Products LLC, obraťte se prosím na oddělení služeb zákazníkům společnosti
Weber-Stephen Products LLC.
m VAROVÁNÍ: Nepokoušejte se opravovat součásti rozvodu plynu ani komponenty určené ke
spalování plynu, aniž byste kontaktovali oddělení služeb zákazníkům společnosti Weber-Stephen
Products LLC, Nedodržení tohoto výstražného pokynu může zavinit požár a výbuch s následným
závažným nebo smrtelným zraněním a škodami na majetku.
Tento symbol upozorňuje, že výrobek nesmí být likvidován s běžným domovním
odpadem. Pro pokyny k řádné likvidaci tohoto produktu v Evropě navštivte webové
stránky www.weber.com® a obraťte se na některého z dovozců do vaší země dle seznamu.
Nemáte-li přístup k internetu, obraťte se na svého prodejce a požádejte jej o jméno,
adresu a telefonní číslo dovozce.
Rozhodnete-li se k likvidaci či odstranění svého grilu, musíte demontovat veškeré elektrické součásti (například motor grilu, baterie,
modul zapalovače, osvětlení v madlu) a zlikvidovat je samostatně v souladu s platnými předpisy (OEEZ). Tyto součásti musejí být
likvidovány odděleně od grilu.
14 Shenkar Street
Petach, Tikva 49001
ISRAEL
TEL: +972 392 41119; info@weber.co.il
WEBER-STEPHEN PRODUCTS ITALIA Srl
Centro Polifunzionale “Il Pioppo”
Viale della Repubblica 46
36030 Povolaro di Dueville – Vicenza
ITA LY
TEL: +39 0444 360 590; info-italia@weberstephen.com
WEBER-STEPHEN POLSKA Sp. z o.o.
Ul. Trakt Lubelski 153
04-766 Warszawa
POLSKA
TEL: +48 22 392 04 69; info-pl@weberstephen.com
GALACTEX OUTDOOR (PTY) LTD.
141-142 Hertz Draai
Meadowdale, Edenvale
Gauteng
SOUTH AFRICA
TEL: +27 11 454 2369; info@weber.co.za
WEBER-STEPHEN IBERICA Srl
Avda. de les Corts Catalanes 9-11 Despacho 10 B
E-08173 Sant Cugat del Vallès
Barcelona
SPAIN
TEL: +34 93 584 40 55; infoiberica@weberstephen.com
The Four Columns,
Broughton Hall Business Park
Skipton, North Yorkshire BD23 3AE
UNITED KINGDOM
TEL: +44 01756 692611;
customerservicenwe@weberstephen.com
WEBER-STEPHEN PRODUCTS LLC
200 East Daniels Road
Palatine, IL 60067-6266
USA
TEL: 847 934 5700; support@weberstephen.com
OOO WEBER-STEPHEN Vostok
142784 Moscow Region,
Leninskiy District
Rumyantsevo Village
Building 1
RUSSIA
TEL: +7 495 973 16 49; info.ru@weberstephen.com
WEBER-STEPHEN MAGYARORSZÁG KFT.
1138 Budapest, Váci út 186.
HUNGARY
TEL: +36 70 / 70-89-813; info-hu@weberstephen.com
For Republic of Ireland, please contact:
Weber-Stephen Products (U.K.) Limited.
For other eastern European countries,
such as ROMANIA, SLOVENIA, CROATIA,
TURKEY, or GREECE, please contact:
Weber-Stephen Deutschland GmbH,
info-EE@weberstephen.com.
For Baltic states, please contact:
Weber-Stephen Nordic ApS.