WEBER Q 100 User Manual [fr]

Guide d'utilisation du barbecue à gaz propane
Q - 100/120
Q - 200/220
#54319
PLACE STICKER HERE
Enregistrez votre barbecue en ligne à l'adresse
suivante : www.weber.com.
m DANGER
En cas d'odeur de gaz:
1. Coupez l'arrivée de gaz de l'appareil.
2. Eteignez toute flamme.
3. Ouvrez le couvercle.
4. Si l'odeur persiste, éloignez-vous de l'appareil et contactez immédiatement votre fournisseur de gaz ou les pompiers.
Le non-respect de ces instructions risque de provoquer un incendie ou une explosion avec des dommages matériels et/ou des blessures, voire la mort.
CET APPAREIL A GAZ EST DESTINE A ETRE UTILISE A L'EXTERIEUR UNIQUEMENT.
m DANGER
1. Ne faites jamais fonctionner cet appareil sans surveillance.
2. Ne stockez pas de bouteille de gaz propane de rechange à moins de 3 m (10pieds) de l'appareil.
3. Ne stockez pas et n'utilisez pas d'essence ni d'autres liquides ou gaz inflammables à moins de 8 m (25pieds) de l'appareil.
4. En cas d'incendie, éloignez-vous de l'appareil et appelez immédiatement les pompiers. Ne tentez pas d'éteindre un feu de friture ou d'hydrocarbure avec de l'eau.
Le non-respect de ces instructions risque de provoquer un incendie, une explosion ou des brûlures avec des dommages matériels et/ou des blessures, voire la mort.
m Le présent manuel d'instructions contient d'importantes informations nécessaires pour
m Lisez et respectez l'intégralité des avertissements et des instructions avant d'assembler et
m Respectez l'intégralité des avertissements et des instructions lors de l'utilisation de
m Conservez ce manuel pour référence ultérieure.
l'assemblage correct et l'utilisation en toute sécurité de l'appareil.
d'utiliser l'appareil.
l'appareil.
845BP-0005
048BN-0047
54319 09/17/10 LP
FR - INT. FRENCH
DANGERS ET MISES EN GARDE
m Suivez les instructions de branchement du détendeur
correspondant à votre barbecue à gaz.
m Ne stockez jamais de bouteille de gaz de rechange ou
débranchée sous ou à proximité de ce barbecue.
m Ne placez pas de housse ou de produit inflammable sur le
barbecue ou dans la zone de rangement située en dessous.
m Le montage incorrect de l'appareil peut être dangereux.
Veuillez respecter scrupuleusement les instructions de montage de ce manuel.
m Avant d'utiliser votre barbecue à gaz Weber® après une
une période de stockage et/ou non-utilisation, vérifiez-le soigneusement afin de détecter toute fuite de gaz et/ou colmatage des réchauds. Pour connaître les procédures de vérification adéquates, voir les instructions de ce manuel.
m Ne recherchez pas les fuites de gaz à l'aide d'une flamme. m Ne faites pas fonctionner votre barbecue à gaz Weber® en
cas de problème d'étanchéité au niveau des raccordements de gaz.
m Aucun matériau combustible ne doit se trouver à moins de
60 cm du barbecue.
m Ne permettez pas à des enfants d'utiliser votre barbecue à
gaz Weber®. Les parties accessibles du barbecue peuvent être très chaudes. Eloignez les jeunes enfants du barbecue pendant son utilisation.
m Faites preuve de prudence lorsque vous utilisez votre
barbecue à gaz Weber®. Il peut être chaud pendant la cuisson et le nettoyage, et ne doit pas être laissé sans surveillance ni déplacé pendant son utilisation.
m En cas d'extinction des réchauds pendant la cuisson,
fermez tous les robinets de gaz. Ouvrez le couvercle et attendez cinq minutes avant de tenter d'allumer à nouveau le barbecue conformément aux instructions d'allumage.
m N'utilisez ni charbon, ni briquettes, ni pierres de lave dans
votre barbecue à gaz Weber®.
m Pendant la cuisson, ne vous penchez jamais au-dessus du
barbecue ouvert et ne posez jamais les mains ou les doigts sur la cuve.
m En cas d'embrasement brusque, éloignez les aliments des
flammes jusqu'à ce qu'elles aient perdu de leur intensité.
m En cas de feu de friture, coupez l'alimentation des réchauds
et laissez le couvercle abaissé jusqu'à l'extinction des flammes.
m Nettoyez correctement et régulièrement votre barbecue à
gaz Weber®.
m Lors du nettoyage du robinet et des réchauds, n'élargissez
jamais les orifices.
m Le butane et le propane ne sont pas des gaz naturels. Toute
tentative de conversion/d'utilisation de gaz naturel avec un appareil fonctionnant au butane ou au propane est une opération dangereuse entraînant l'annulation de la garantie.
m L'utilisation d'une bouteille de gaz endommagée ou
rouillée peut être dangereuse. En cas de détérioration ou en présence de rouille sur la bouteille, faites-la vérifier par votre fournisseur de gaz. N'utilisez pas de bouteille de gaz avec un robinet endommagé.
m Même si votre bouteille de gaz semble être vide, elle peut
toujours contenir du gaz. Transportez et conservez la bouteille de manière adéquate.
m Ne tentez jamais, pour quelque raison que ce soit, de
débrancher le détendeur, ni un raccord de gaz quelconque pendant l'utilisation du barbecue.
m Portez des gants résistant à la chaleur lorsque vous utilisez
le barbecue.
m N'utilisez pas ce barbecue si toutes les pièces ne sont
pas en place. L'appareil doit être correctement monté, conformément aux instructions figurant dans la section “MONTAGE” du présent guide d'utilisation.
m N'utilisez pas le barbecue Weber® dans le coffre d'un
véhicule, ni à l'intérieur d'un break, d'un bus, d'une fourgonnette, d'une caravane, etc.
m Utilisez le détendeur adéquat à votre bouteille de gaz (non
inclus avec le barbecue Weber®).
m Avertissement : assurez-vous de vous trouver à l'extérieur
et à l'écart de toute source d'allumage lors du remplacement ou du raccordement de la bouteille de gaz.
m Ne montez pas ce type de barbecue dans une structure
integrée ou à emboîtement. Le non-respect de cet avertissement risque de provoquer un incendie ou une explosion causant des dommages matériels et des blessures corporelles graves, voire mortelles.
2
SOMMAIRE
DANGERS ET MISES EN GARDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
SOMMAIRE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
VUE ECLATEE - Q100 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
VUE ECLATEE - Q120 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
VUE ECLATEE - Q200 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
VUE ECLATEE - Q220 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
LISTE DES PIECES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
MONTAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
GARANTIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
INSTRUCTIONS GENERALES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
UTILISATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
STOCKAGE ET/OU NON-UTILISATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
INSTRUCTIONS GENERALES -
BOUTEILLE DE GAZ PROPANE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
BRANCHEMENT DE LA BOUTEILLE DE PROPANE LIQUIDE . . . . . . . . . . . . . 11
RECHERCHE DE FUITES DE GAZ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
REMPLISSAGE DE LA BOUTEILLE DE PROPANE LIQUIDE . . . . . . . . . . . . . . 13
REBRANCHEMENT DE LA BOUTEILLE DE GAZ PROPANE . . . . . . . . . . . . . . 13
CONSIGNES DE SECURITE POUR LA
MANIPULATION DES BOUTEILLES DE GAZ PROPANE . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
AVANT D'UTILISER LE BARBECUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
BAC DE RECUPERATION ET BARQUETTE EN ALUMINIUM JETABLE . . . . . . 14
INSPECTION DE L’ALLUMEUR SUR LES MODELES
DOTES D’ALLUMAGE ELECTRONIQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
INSPECTION DU FLEXIBLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
INSTRUCTIONS D'ALLUMAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
ALLUMAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
POUR ETEINDRE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
ALLUMAGE MANUEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
POUR ETEINDRE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
ASTUCES ET CONSEILS DE CUISSON . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
PRECHAUFFAGE DU BARBECUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
CUISSON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
DEPANNAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
ENTRETIEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
NETTOYAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
FILTRES WEBER® CONTRE LES ARAIGNEES/INSECTES. . . . . . . . . . . . . . . . 19
NETTOYAGE ET REMPLACEMENT DU TUYAU DE RECHAUD . . . . . . . . . . . . 20
FONCTIONNEMENT DU BOUTON D'ALLUMAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
FONCTIONNEMENT DU SYSTEME D'ALLUMAGE ELECTRONIQUE . . . . . . . 21
REMPLACEMENT DU SYSTEME D'ALLUMAGE ELECTRONIQUE . . . . . . . . . 21
ENTRETIEN ANNUEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
WWW.WEBER.COM
®
3
VUE ECLATEE - Q100
1. Couvercle
Q100_FR_LP_070110 1 2
3
2. Entretoise de la poignée
3. Poignée
4. Grille de cuisson
4
5
6
7
8
9
10
11
12 13
14
5. Pack électrode d'allumage
6. Tuyau de réchaud
7. Cuve
8. Poignée de transport
9. Châssis arrière
10. Châssis avant
11. Allumeur
12. Support de flexible
13. Barquette en aluminium jetable
14. Bac de récupération
15. Robinet, flexible et détendeur
15 16 17
18 19
20
21
22
16. Console de contrôle gaz
17. Bouton de réglage gaz
18. Clips de retenue du Q® Stand
19. Support du Q® Stand
20. Pieds du Q® Stand
21. Clips de jupe du Q® Stand
22. Jupe du Q® Stand
4
VUE ECLATEE - Q120
1. Couvercle
Q120_FR_LP_070110 1 2
3 4
2. Thermomètre
3. Entretoise de la poignée
4. Poignée
5
6 7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
5. Grille de cuisson
6. Pack électrode d'allumage
7. Plan de travail gauche
8. Plan de travail droit
9. Tuyau de réchaud
10. Cuve
11. Poignée de transport
12. Châssis arrière
13. Châssis avant
14. Bouton/module d'allumage
15. Support de flexible
16. Barquette en aluminium jetable
18 19 20
21 22
23
24
25
17. Bac de récupération
18. Robinet, flexible et détendeur
19. Console de contrôle gaz
20. Bouton de réglage gaz
21. Clips de retenue du Q® Stand
22. Support du Q® Stand
23. Pieds du Q® Stand
24. Clips de jupe du Q® Stand
25. Jupe du Q® Stand
WWW.WEBER.COM
®
5
VUE ECLATEE - Q200
1. Couvercle
Q200_EURO_LP_060210
1 2 3
2. Entretoise de la poignée
3. Poignée
4. Grille de cuisson
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14 15
5. Pack électrode d'allumage
6. Plan de travail gauche
7. Plan de travail droit
8. Tuyau de réchaud
9. Cuve
10. Poignée de transport
11. Châssis arrière
12. Châssis avant
13. Allumeur
14. Support de flexible
15. Barquette en aluminium jetable
16
17 18 19
20 21
22
23
24
16. Bac de récupération
17. Robinet, flexible et détendeur
18. Console de contrôle gaz
19. Bouton de réglage gaz
20. Clips de retenue du Q® Stand
21. Support du Q® Stand
22. Pieds du Q® Stand
23. Clips de jupe du Q® Stand
24. Jupe du Q® Stand
6
VUE ECLATEE - Q220
1
2 3 4
5
6 7
8
9
10
11
Q220_EURO_LP_060210
1. Couvercle
2. Thermomètre
3. Entretoise de la poignée
4. Poignée
5. Grille de cuisson
6. Pack électrode d'allumage
7. Plan de travail gauche
8. Plan de travail droit
9. Tuyau de réchaud
10. Cuve
11. Poignée de transport
12
13
14
15
16
17
18
19 20
21 22
23
24
12. Châssis arrière
13. Châssis avant
14. Bouton/module d'allumage
15. Support de flexible
16. Barquette en aluminium jetable
17. Bac de récupération
18. Robinet, flexible et détendeur
19. Console de contrôle gaz
20. Bouton de réglage gaz
21. Clips de retenue du Q® Stand
22. Support du Q® Stand
25
23. Pieds du Q® Stand
24. Clips de jupe du Q® Stand
25. Jupe du Q® Stand
WWW.WEBER.COM
®
7
LISTE DES PIECES
Couvercle - 1
Barquette en aluminium jetable - 2
WEBER-STEPHEN ÖSTERREICH GMBH
Maria-Theresia-Straße 51 4600 Wels AUSTRIA PH: +43.7242.890 135.0 Main Fax: +43.7242.890 135.45 info-at@weberstephen.com
WEBER-STEPHEN PRODUCTS
Chaussee de Waterloo 200 Bte 3 Waterloosesteenweg 200 Bus 3 1640 St. Genesius Rode BELGIUM PH: 32.2.359.98.10¶
GRAHAM SA/NV
Parc Industriel 21 1440 Wauthier-Braine BELGIUM PH: 32.2.367.1611
WEBER-STEPHEN CZ & SK spol. s r.o.
U Hajovny 246 25243 Pr˚uhonice CZECH REPUBLIC PH: +42.267.312.973 Main Fax: +42.267.750.897 info-cz@weberstephen.com
WEBER-STEPHEN NORDIC
Boegildsmindevej 23B 9400 Noerresundby Denmark PH: 45.99.36.30.10
WEBER-STEPHEN NORDIC MIDDLE EAST
Ras Al Khaimah FTZ P.O. Box 10559, UAE PH: +971 4 360 9256 Fax: +971 4 421 5263 ASJensen@weberstephen.ae
WEBER-STEPHEN FRANCE SARL
Parc d’activité des Bellevues Le Hyde Park Immeuble “Le Picadilly” 16 Allée Rosa Luxembourg 95610 Ergany sur Oise FRANCE PH: 33.1.39.09.9000
For Baltic States please contact: Weber-Stephen Nordic.
Bac de récupération - 1
Grille de cuisson - 1
Vis cruciforme à tête cylindrique plate en acier inoxydable (Vis ¼-20 x 1 ½") - 2
Goupille bêta - 2 Poignée - 1
Thermomètre - 1 Ecrou papillon - 1 Bouton d'allumage
WEBER-STEPHEN DEUTSCHLAND GMBH
Rheinstraße 194 55128 Ingelheim GERMANY PH: +49.6132.8999.0 Main Fax: +49.6132.8999.69 info-de@weberstephen.com
WEBER-STEPHEN HOLLAND B.V.
Tsjûkemarwei 12 8521 NA Sint Nicolaasga Postbus 18 8520 AA Sint Nicolaagsa HOLLAND PH: +31.513.4333.22 Main Fax: +31.513.4333.23 info@weberbarbecues.nl
JARN & GLER WHOLESALE EHF
Skutuvogur 1H 1-104 Reykjavik ICELAND PH: 354.58.58.900
D&S IMPORTS 14 Shenkar Street Petach, Tikva 49001 ISRAEL PH: 972.392.41119
MAGI & CO P.S.C.L. SIGNORI DEL BARBECUE
Via Masetti 14 40033 Casalecchio di Reno Bologna ITALY PH: 39.051.613.3257
WEBER-STEPHEN POLSKA Sp. z o.o.
Ul. Minerska 29 lok.1 04–506 Warszawa POLSKA PH: +48.22.392.04.69 Main Fax: +48.22.397.70.52 info-pl@weberstephen.com
GALACTEX OURDOOR (PTY) LTD.
141-142 Hertz Draai Meadowdale, Edenvale Gauteng, SOUTH AFRICA PH: 27.11.454.2369
For other Eastern Europe countries, TURKEY, GREECE please contact: Weber-Stephen Deutschland GmbH., info-de@weberstephen.com
Bouton de réglage gaz - 1
Entretoise de la poignée - 2
Axe d'articulation - 2
électronique - 1
WEBER-STEPHEN IBERICA, S.R.L.
Av. Alcalde Barnils 64-68 Edificio A, 3°2°, 08190 Sant Cugat del Vallés Barcelona SPAIN PH: 00.34.935.844.055
WEBER-STEPHEN SCHWEIZ GMBH
Talackerstr. 89a 8404 Winterthur Switzerland PH: +41.52.24402.50 Main Fax: +41.52.24402.59 info-ch@weberstephen.com
WEBER-STEPHEN PRODUCTS – NORTHERN EUROPE REGION
The Four Columns Broughton Hall Business Park Skipton North Yorkshire BD23 3AE United Kingdom PH: 44.1756.692600¶
WEBER-STEPHEN PRODUCTS CO. 200 East Daniels Road Palatine, IL 60067-6266 USA PH: 847.934.5700
WEBER – STEPHEN Vostok LTD
119270, office 105, 2/4 building 3, Luzhnetskaya naberezhnaya Moscow PH: +7 495 973 16 49 Main Fax: + 7 95 336 31 11 info-ru@weberstephen.com
WEBER-STEPHEN MAGYARORSZÁG KFT.
1037 Budapest, Montevideó u. 2/b. HUNGARY PH: +36 70 / 70-89-813
RÖSLER SLOVENIJA - MATIC STROPNIK
Rajšpova ul.22, 2250 Ptuj, SLO SLOVENIA/CROATIA PH: +386 2 749 38 62
For Republic of Ireland please contact: Weber-Stephen Products - Northern Europe Region
®
8
Loading...
+ 16 hidden pages