Weber 3851001 Installation Guide

Page 1
NG
15
US ENGLISH
55981 US 01/08/07
310, 320
20
17
14
16
13
6
4
10
9
1
3
7
12
19
5
11
2
2
TOOLS NEEDED:
HerramientaERRAMIENTAS REQUERIDAS:
OUTILS NECESSAIRES:
Bar - 5
- 5
14
13
21
10
9
- 5
18
8
ASSEMBLY INSTRUCTIONS • INSTRUCCIONES DE MONTAJE • INSTRUCTIONS DE MONTAGE
Bandeja de goteo desechable - 2
Egouttoir jetable - 2
Disposable Drip Pan - 2
Quemador lateral - 1
Brûleur latéral - 1
Side Burner - 1
Barre Flavorizer
Barra Flavorizer
Flavorizer
Left Side Table - 1
Parrilla de cocción - 2
Grille de cuisson - 2
Cooking Grate - 2
Mesa lateral
izquierda - 1
Tablette latérale
gauche - 1
Rejilla para calentar - 1
Grille de maintien au
chaud - 1
Warming Rack - 1
Left Trim Assembly - 1
Left Door Panel - 1
Ensemble de garniture
gauche - 1
Ensamble de la moldura
izquierda - 1
Panel de la puerta derecha - 1
Panneau de porte gauche - 1
Panel de la puerta izquierda - 1
Right Door Panel - 1
Structure - 1
Defensa - 1
Shroud - 1
Panneau de porte droit - 1
Poignée de porte - 2
Asa de la puerta - 2
Door Handle - 2
Bandeja de goteo - 1
Drip Tray - 1
Plateau de recueil des
gouttes - 1
Garniture avant gauche
Ensemble - 1
Moldura izquierda delantera
Ensamble - 1
Left Front Trim Assembly - 1
Plato recolector - 1
Catch-Pan - 1
Egouttoir - 1
Tornillo - 5
Screw - 5
Vis - 5
Perno de 2 1/4 pulgadas (1/4 x 20 x
2 1/4 pulg.) - 2
2 1/4 Inch Bolt (1/4 x 20 x 2 1/4 In.) - 2
Pasador de horquilla - 2
Clevis Pin - 2
Keps Nut - 2
Boulon de 2 1/4 pouces (1/4 x 20 x
2 1/4 po.) - 2
Clavija hendida - 2
Cotter Pin - 2
Axe - 2
Tuerca de enclavamiento - 2
Écrou Keps - 2
Bottom Tray Hardware - 6
Goupille fendue - 2
Tornillo de máquina #8 - 32 - 4
#8 - 32 Machine Screw - 4
Vis de mécanique de #8 - 32 - 4
Herramientas de ferreteria para la
bandeja recolectora de grasa - 6
Boulonnerie de Plateau inférieur - 6
Perno de tope (1/4 x 20 x 1 pulg.) - 4
Shoulder Bolt Screw (1/4 x 20 x 1 In.) - 4
Vis à boulon de la structure (1/4 x
20 x 1 po.) - 4
Panel trasero - 1
Rear Panel - 1
Panneau arrière - 1
Bastidor izquierdo - 1
Left Frame - 1
Coffrage gauche - 1
Sostenedor del plato
recolector - 1
Catch-Pan Holder - 1
Support de l’égouttoir - 1
Bastidor derecho - 1
Right Frame - 1
Panel delantero - 1
Panneau avant - 1
Front Panel - 1
Coffrage droit - 1
Ensamble de la moldura derecha - 1
Right Trim Assembly - 1
Ensemble de garniture droit - 1
Rueda loca con traba - 2
Locking Caster - 2
Caster - 2
Ecrou de verrouillage - 2
Moldura derecha delantera
Ensamble - 1
Right Front Trim Assembly - 1
Garniture avant droite
Rueda loca - 2
Soporte del bastidor - 2
Frame Support - 2
Ecrou - 2
Ensemble - 1
Support de coffrage - 2
Bottom Tray - 1
Perilla - 3
Bouton - 3
Knob - 3
Plateau inférieur - 1
Bandeja del fondo - 1
Right Side Table - 1
Ensamble de la caja de
Cookbox Assembly - 1
Cinc negro 1/2 pulgada Pernos hex-
1/2 Inch Black Zinc Hex Bolts
Mesa lateral derecha - 1
Tablette latérale droite - 1
cocción - 1
Ensemble du boîtier de
cuisson - 1
(1/4 x 20 x 1/2 In.) - 8
Llave de 11 mm (7/16 pulg.) - 1
11 mm (7/16 in.) Wrench - 1
agonales (1/4 x 20 x 1/2 pulg.) - 8
Ecrous hexagonaux en zinc noir de
Clé de 11 mm (7/16 po.) - 1
Arandela de nilón - 20
Nylon Washer - 20
1/2 pouce (1/4 x 20 x 1/2 po.) - 8
Acero inoxidable 1/2 pulgada Pernos
hexagonales (1/4 x 20 x 1/2 pulg.) - 12
1/2 Inch Stainless Steel Hex Bolts
(1/4 x 20 x 1/2 In.) - 12
Arandela de aluminio - 6
Aluminium Washer - 6
Rondelle en nylon - 20
Ecrous hexagonaux en acier inoxydable
de 1/2 pouce (1/4 x 20 x 1/2 po.) - 12
1 Inch Zinc Bolts (1/4 x 20 x 1 In.) - 4
Tapón plástico - 2
Plastic Plug - 2
Rondelle en aluminium - 6
Cinc 1 pulgada Pernos (1/4 x 20
Bouchon en plastique - 2
x 1 pulg.) - 4
Ecrous en zinc de 1 pouce (1/4 x 20
x 1 po.) - 4
Page 2
13
2 -4 -
3 -
6 -
2.
1.
3.
10
2 -
5A
3 -
5B
6
320
320
2 -
2 -
1
• aluminium
• aluminio
• aluminium
4 -
2
6 -
3A
the ground.
• Flip over frame assembly so the casters are on
• Voltee el ensamble del bastidor de manera que las
que les écrous se trouvent sur le sol.
ruedas locas estén sobre el piso.
• Retournez l’ensemble du coffrage de façon à ce
3B
Page 3
2 -
a)
b)
14
2 -
4 -
1.
2.
15
• To adjust door:
• Para ajustar la puerta:
• Pour ajuster la porte :
11
• aluminium
• aluminio
• aluminium
2 -
7
12
2 -
8
4 -
9
a. b.
a. b.
4 -
3C
4 -
4
Page 4
1
.
C
A U TION
: TURN
T HE G
A S
OF
F A T
T H
E
GAS
S U
P P LY
,
BE
F O R E
S T A
RT
I
N G .
1 .
L o o
s e n S c
re
w s .
1.
2.
4.
5.
3.
b.
1
O
F
F
A
R
R
E
T
E
/
A
P
A
G
A
D
O
1
O
F
F
A
R
R
E
T
E
/
A
P
A
G
A
D
O
6.
a.
50451 12/01/06
CAUTION: TURN THE GAS OFF AT THE
GAS SUPPLY, BEFORE STARTING
.
KNOB BEZEL
ADJUSTMENT INSTRUCTIONS
TOOLS
NEEDED:
1. LoosenScrews.
2. Makesurebezel movesfreely
inalldirections.
3. Matchendof alignmenttoolwith valvestembylooking downbarreloftool (a).
Pushalignmenttool ontovalvestem (b).
Whileholdingcontrol knob bezel, gently push alignment tool down.
Toolmustfreely return to up position.
4. Oncealigned,continue to
holdcontrolknob bezel
andtightenscrews. Push
toolagainto check for
freemovement.
5. Removealignmenttool.
6. Installknobonto valvestem
andtestfor free movement.
Readjustif
necessary.
AlignmentTool PhillipsScrewdriver
KnobBezel
les instructions de réglage de la collerette.
Refi érase a la hoja dentro del empaque de la perilla
de control para las instrucciones sobre como ajustar
las molduras decorativas.
IMPORTANTE:
Las molduras decorativas de la perilla deben
ajustarse ahora.
IMPORTANT :
La collerette du bouton doit être ajustée à ce stade.
Voir la fi che fournie avec le bouton de commande pour
IMPORTANT:
Knob bezels must be adjusted at this point.
See sheet in control knob packaging for bezel adjust-
ment instructions.
16
3 -
18
20
17
19
• Veuillez consulter le Manuel du Propriétaire pour l’installation de la pince. de la presilla.
• Refer to Owner’s Manual for clip installation warning.
• Refi érase al Manual del Propietario para la advertencia referente a la instalación
2 -
21
4 -
320
Loading...