Wavetek TPP1-F, TPP1-C, TPP2-F, TPP2-C User Manual [en, de, fr, it]

Digital Thermometer
User Manual
• Mode d'emploi
• Bedienungshandbuch
• Manuale d'Uso
®
®
TPP1-F
TPP1-C
TPP2-F
TPP2-C
1
TPP Mini-Thermometers
Safety Information
Do not use the ther mometer if:
It appears to be damaged.
It does not carry o ut the desired measurement.
When replacing the b attery, make certain of the correct polarity.
Only use batteries a s described in the Specifications section.
Use the thermometer only as specified in this man ual, or the protection
provided by the thermometer might be impaired.
Thermometers must b e stored in a dry and closed ar ea. If a thermometer
is transported in extreme temperatures, a 2 hour recovery time is required before use.
XW
Warning
Shock danger. Supplied thermometer is not intended for contact with live electrical circuits.
Symbols Used in this Manual
X
Dangerous Volt age
W
Refer to the manual
Introduction
The Wavetek Meterman models TPP1 and TPP2 are mini-thermometers with a Negative Temperatu re Coefficient (NTC) sensor allo wing for simple and quick temperature mea surement. Both models are availab le in Fahrenheit and Celcius versions.
Model TPP1
Immersion thermometer for measuring the temperature in air, liquid, or powdery materials.
Model TPP2
Thermometer with flat surface probe. The manual contains information to allow you to safely operate and maintain
the TPP series of dig ital mini-thermometers. Plea se read the manual before using the mini-thermometer.
XW
Warning Before making a measurement, verify that the surface to be measured is not electrically live. Failure to comply can lead to operator injury or instrument damage.
W
Caution
Follow the specified thermometer measurement ranges.
W
Caution To avoid burns, only touch the unit under test using the measurement probe.
2
Making a Measurement
Turn the therm ometer on with the ON/OFF button.
Bring the surface or material to be measured into contact with the
temperature sensor.
Wait until a steady value is displayed. The time required to obtain an
accurate measuremen t depends on the application an d may take up to 30 seconds.
You can press the HOLD button to store the measur ement value. H
appears in the displ ay when the thermometer is in Hold mode.
• Before making a m easurement, turn the HOLD function OFF.
Overload or underload conditions appear as OL or -OL on the
thermometer displa y.
For the most accura te measurement results, follow th e guidelines below:
When measuring liqu id, paste, or solid material, the insertion depth of the
sensor should be approximately 30 mm (1.18 in).
For surface tempera ture measurement, there must b e reasonable heat
contact between the sensor and the surface to be m easured. The surface and the sensor should be clean and the sensor must be place vertically on the surface. The use of a thermal conductivity paste is suggested.
Cleaning
Turn the therm ometer OFF prior to cleaning.
Clean the thermometer using a damp cloth and household detergent.
Never use acid deterg ents or solvents for cleanin g.
Do not use the therm ometer until it is completely dry.
Replacing the Battery
If you can’t tur n on the thermometer, or if the display is dim after yo u turn it on, the battery need s to be replaced.
To replace the battery
1. Pry open the upper case cover.
2. Remove the discharged battery.
3. Insert the new b attery.
4. Replace the upper case cover.
3
Specifications
Humidity: Valid for 23 °C ± 5°, for less than 70% RH Display: LCD, 3 ½ digit Overload display: OL or -OL Range: -50 to 250 °C (-58 to 482 °F)
Range Resolution Accuracy
-50 to -20 °C1.0 °C ±3 °C
-50 to 49.9 °C0.1 °C ±2 °C 50 to 199.9 °C0.1 °C ± (2% rdg +1 °C) 200 to 250 °C1.0 °C ± (2% rdg +1 °C)
-58 to -4 °F 1.0 °F ± 5 °F
-3.8 to 121.8 °F 0.1 °F ± 1.8 °F 122 to 391 °F 0.1 °F/1 °F ± (2% rdg + 1.8 °F) 392 to 482 °F 1 °F ± (2% rdg + 2 °F)
Temperature Change/response time: > 10 °K/s Temperature Coefficient: <0.1 multiply with tolerance per °C for environment
condition 0° to 18 °C and 28° to 50 °C
Working Temperature: 0 °C to 50 °C at 80% relative humidity Storage Temperature: 0 °C to 60 °C (32 °F to 122 °F) at RH >80% Power supply: 3 V battery, CR 2032 Battery life: approximately 200 hours Dimensions: 40 x 30 x 160 mm (1.57 x 1.18 x 6.29 in) Weight: approximately 16 g (.56 oz) including battery Pollution degree: IP40 Altitude: 2000 m (6561 ft)
4
Repair
All test tools returned for warranty repair should be accompanied by the
following: your nam e, company’s name, address, tele phone number, and proof of purchase. A dditionally, please include a brief description of the problem or the ser vice requested.
In-Warranty Repairs and Replacement – All Countries
Please read the warr anty statement that follows, and check your batteries before requesting repair. During the warranty period any defective test tool can be returned to your Meterman Test Tools distributor for an exchange for
the same or like product. Please check the “Where to Buy” section on www.metermantest tools.com for a list of distrib utors near you. Additionally, in the United States and Canada In-Warranty repair and replacement units can also be sent to a Meterman Test Tools Service Center (see below for address).
In USA Meterman Test Tools 1420 75th Street SW Everett, WA 98203 Tel: 888-993-5853 Fax: 425-446-6390
In Canada Meterman Test Tools 400 Britannia Rd. E. Unit #1 Mississauga, ON L4Z 1X9 Tel: 905-890-7600 Fax: 905-890-6866
European Correspondence* Meterman Test Tools P.O. Box 1186 5602 BD Eindhoven The Netherlands
*(Correspondence only – no repair or replacement available from this address. Europ ean customers please contact your distributor.)
Limited Warranty and Limitation of Liability
Your Meterman product will be free from defe cts in material and workmanship for 90 days from the date of pu rchase. This warranty does no t cover fuses, disposab le batteries or damage from a ccident, neglect, misuse, alteration, contamination, or abnormal conditions of operation or handling. Resellers are not auth orized to extend any other warran ty on Fluke’s behalf. To obtain service during the warranty period, return the product with proof of purchase to an auth orized Meterman Test Tools Service Center or to a Meterman dealer or distributor. See Repair Section above for details. THIS WARRANTY IS YOUR ONLY REME DY. ALL OTHER WARRANTIES ­WHETHER EXPRESS, IMPLIED OR STAUTORY - INCLUDING IMPLIED WARRANTIES OF FITNESS FOR A PA RTICULAR PURPOSE OR MERCHANTABILITY, ARE HEREBY DISCL AIMED. MANUFACTURER SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OR LOSSE S, ARISING FROM ANY CAUSE OR THEORY. Since some states or countries do not allow the exclusion or limitation of an implied warranty or of incidental or consequential damages, this limitation of liability may not apply to you.
5
Mini-thermomètres TPP
Consignes de sécurité
Ne pas utiliser le thermomètre s’il :
semble endommagé ;
n’exécute pas les m esures souhaitées.
En changeant de p ile, vérifier que la polarité est co rrecte.
Utiliser uniquement les p iles décrites dans la section Caractér istiques.
Utiliser uniquement le thermomètre en respectant les indications de ce mode
d’emploi afin de ne pas entraver sa protection intégrée.
Les thermomètres doivent être entreposés dans un en droit sec et clos. Si
le thermomètre est transporté à des températures extrêmes, un temps de rétablissement à la t empérature ambiante de 2 h eures est requis avant l’utilisation.
XW
Avertissement
Danger de chocs électriques. Le thermomètre fourni n’est pas conçu pour entrer en contact avec des circuits électriques sous tension.
Symboles utilisés dans ce mode d'emploi
X
Tension dangereuse
W
Se reporter au mode d’emploi
Introduction
Les modèles Meterman TPP1 et TPP2 de Wavetek sont d es mini-thermomètres dotés d’un capteur à coefficient de température négatif (CTN) qui permet de mesurer facilement les températures. Les deux modèles sont proposés en versio ns Fahrenheit et Celsius.
Modèle TPP1
Thermomètre à immersion pour mesurer la température dans l’air, les liquides ou les milieux poudreux.
Modèle TPP2
Thermomètre doté d’une sonde pour surface plane. Le mode d’emploi expliqu e comment utiliser et assurer l’entretien en toute sécurité des mini-ther momètres numériques de série TPP . Lisez le mode d’emploi avant d’uti liser le mini-thermomètre.
XW
Avertissement
Avant de prendre une mesure, s’assurer que la surface à mesurer n’est pas sous tension. Le non-respect de cette précaution peut entraîner des blessures corporelles et endommager l’appareil.
W
Attention
Respecter les g ammes de mesure du the rmomètre spécifié.
W
Attention Pour éviter les brûlures, toucher uniquement l’unité testée en utilisant la sonde de mesure.
6
Opérations de mesure
Mettez le thermomètre sous tension à l'aide du bouton ON/OFF.
Mettez la surface ou le produit à mesurer en contact avec le capteur de
température.
Attendez que la valeur se stabilise sur l’a ffichage. Le temps requis pour
obtenir une mesure précise dépend de l’application ; l’attente peut durer 30 secondes.
Vous pouvez appuyer sur le bouton HOLD pour enregistrer la valeu r
mesurée. H apparaît su r l’affichage lorsque le thermo mètre est en mode Hold.
Avant de faire une mesur e, désactivez la fonction HOLD (régler sur OFF).
Les conditions de charge maximale et minimale apparaissent sous la
forme OL ou -OL sur l’affichage du thermomètre.
Pour des résultats d e mesure plus précis, utilisez ces directives :
En mesurant un liquide, une pâte ou un matériau solide, la profondeur d’insertion
du capteur do it être d’environ 3 0 mm (1,18 pou ces).
Pour mesurer la température de sur face, un contact thermique
raisonnable doit exister entre le capteur et la surface à mesurer. La surface et le capteu r doivent être propres et le cap teur doit être installé verticalement sur la surface. L’utilisation d’une pâte à conductivité thermique est recom mandé.
Nettoyage
Mettez le thermomètre h ors tension (OFF) avant de pro céder au
nettoyage.
Nettoyez le thermomètre en utilisant un chiffon humide imbibé de
détergent ménager.
N’utilisez jamais de solvants ni de détergents acide pour le nettoyage.
N’utilisez le thermomètre que lorsqu ’il est complètement sec.
Remplacement de la pile
La pile doit être remplacée si vous ne pouvez pas mettre le thermomètre sous tension ou si la lumi nosité de l’affichage est faible après le démarrage.
Pour remplace r la pile
1. Ouvrez le couvercle de boîtier
supérieur.
2. Retirez la pile déchargée.
3. Introduisez la nouvelle pile.
4. Replacez le couvercle de boîtier
supérieur.
Loading...
+ 15 hidden pages