Waves VC-102685 User Manual [de]

VC-102685 NL
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Bij gebruik van een elektrisch apparaat dienen onderstaande basisveiligheidsinstructies in acht te worden genomen:
WAARSCHUWING-Ter beperking van het risico van brand, elektrische schok of persoonlijk letsel:
z Laat de stofzuiger niet onbeheerd achter terwijl de stekker in het stopcontact zit.
Trek de stekker uit het stopcontact als het apparaat niet wordt gebruikt en bij onderhoud.
z Ter beperking van het risico van elektrische schok dient het apparaat niet buiten
of op natte oppervlakken te worden gebruikt.
z Laat het apparaat niet als speelgoed gebruiken. Let goed op als het apparaat in
de buurt van kinderen wordt gebruikt.
z Gebruik het apparaat alleen zoals beschreven in deze handleiding. Gebruik
alleen de door de fabrikant aanbevolen accessoires.
z Gebruik het apparaat niet wanneer het netsnoer of de stekker beschadigd is. Als
de stofzuiger niet naar behoren werkt, is gevallen, is beschadigd, buiten heeft gestaan of in het water is gevallen, moet deze door een servicedienst worden nagekeken.
z Niet aan het netsnoer trekken of het apparaat daaraan dragen, geen deur over
het netsnoer sluiten en niet over scherpe randen of hoeken trekken. Verplaats de stofzuiger niet over het netsnoer. Houd het netsnoer uit de buurt van hete oppervlakken.
z Trek de stekker niet aan het netsnoer uit het stopcontact. Trek aan de stekker uit
het stopcontact, niet aan het netsnoer.
z Raak de stekker of de stofzuiger niet met natte handen aan. z Steek geen voorwerpen in openingen. Gebruik het apparaat niet als een van de
openingen geblokkeerd is. Voorkom dat stof, pluizen, haren o.i.d. de luchtstroom belemmeren.
z Houd haren, losse kleding, vingers en andere lichaamsdelen uit de buurt van
openingen en bewegende delen.
z Schakel het apparaat geheel uit voordat de stekker uit het stopcontact wordt
getrokken.
z Wees extra voorzichtig bij het reinigen op trappen. z Gebruik het apparaat niet om brandbare vloeistoffen, zoals benzine, op te zuigen
of in een omgeving waar deze aanwezig zouden kunnen zijn.
z Trek de stekker uit het stopcontact voordat de slang wordt aangesloten. z Zuig geen brandende of rokende voorwerpen op zoals sigaretten, lucifers of hete
as.
- 1 -
z Gebruik het apparaat niet zonder stofzak en/of filter. z Dit apparaat is niet bestemd voor gebruik door personen (waaronder kinderen)
met gereduceerde fysieke, zintuiglijke of mentale capaciteiten, of met een tekort aan kennis en ervaring, tenzij onder toezicht of na instructies te hebben ontvangen van een persoon verantwoordelijk voor hun veiligheid betreffende gebruik van het apparaat.
z Houd strikt toezicht op kinderen om te voorkomen dat zij het apparaat als
speelgoed gebruiken.
BEWAAR DEZE INSTRUCTIES
WAARSCHUWING- Ter beperking van het risico van elektrische schok; wijzig de
stekker op geen enkele wijze.
1. Zuigmond
2. Telescoopbuis
3. Vastzetelement
4. Opbergclip
5. Luchtschuif
6. Zuigslang
7. Zuigregelaar
8. Snoeropwindknop
9. AAN/UIT-knop
10. Indicator voor vervanging stofzak
11. Zuigslangaansluiting
- 2 -
12. Draaggreep
13.
HARDE VLOEREN BORSTEL
VOORZORGSMAATREGELEN
Als de opening lucht aanzuigt of als de zuigbuis of de telescoopbuis is geblokkeerd, dient de stofzuiger onmiddellijk te worden uitgeschakeld. Verwijder eerst het blokkerende voorwerp en schakel daarna de stofzuiger weer in.
1. Gebruik de stofzuiger niet in de buurt van verwarmingsapparaten, radiatoren, sigarettenpeuken enz.
2. Steek de stekker met droge handen in het stopcontact.
3. Verwijder vóór gebruik van de stofzuiger grote of scherpe voorwerpen van de vloer zodat het papierfilter niet beschadigd raakt.
4. Als de stekker uit het stopcontact word t getrokken, dient dit aan de stekker zelf en niet aan het netsnoer te gebeuren.
Deze stofzuiger is voorzien van een stekker en een netsnoer dat automatisch wordt opgerold. Bij beschadiging dienen de stekker en het netsnoer door een gekwalificeerde technicus of elektricien te worden gerepareerd.
MONTAGE VAN DE STOFZUIGER
Trek de stekker altijd uit het stopcontact voordat accessoires worden aangebracht of verwijderd!
1. Aansluiting van stofzuiger
z Aanbrengen van flexibele slang Steek de flexibele slang in de luchtin laat aan de bovenzijde van het apparaat. Druk totdat deze vastklikt. z Verwijderen van flexibele slang Trek de stekker uit het stopcont act en verwijder de flexibele slang door flink te trekken. z Aanbrengen van verlengbuizen en accessoires
Vastmaken van de verlengbuis aan de handgreep
Aanbrengen van de verlengbuizen
Vastmaken van de borstel aan de verlengbuis
- 3 -
Aanbrengen van borstel: ideaal voor dagelijkse reiniging van tapijten en harde
vloer.
2. Gebruik van reinigingshulpmiddelen
De spleetzuigmond en de borstel worden opgeborgen in de speciale houder.
z Spleetzuigmond: voor radiatoren, spleten, hoeken, plinten
en tussen kussens.
z Borstel: voor meubels, jaloezieën, rolgordijnen, boeken,
lampenkappen en boekenplanken.
z Gebruik de harde vloeren borstel voor houten, of andere
harde/gladde vloeren
GEBRUIKSINSTRUCTIES
Voordat het apparaat wordt gebruikt, moet het netsnoer tot een voldoende lengte worden afgerold en de stekker in het stopcontact worden gestoken. Een gele markering op het netsnoer geeft de ideale lengte aan. Trek het netsnoer niet verder dan de rode markering.
1. Druk op de AAN/UIT-knop om het apparaat in te schakelen.
2. Om het netsnoer op te rollen met een hand op de daarvoor bestemde knop drukken en met de andere hand het netsnoer geleiden zodat het niet in elkaar draait en beschadiging veroorzaakt.
- 4 -
ONDERHOUD
1. Vervanging van de stofzak
z Gebruik de stofzuiger alleen met aangebrachte stofzak. z Wanneer u vergeet de stofzak aan te brengen of wanneer deze verkeerd wordt
aangebracht, kan het deksel eventueel niet geheel worden gesloten.
1. Open het voorste deksel na verwijdering van de flexibele slang.
2. Verwijder de stofzak uit de houder.
3. Vervang de papieren zak wanneer deze vol of vuil is.
4. Sluit het deksel door het omlaag te duwen totdat het vastklikt.
2. Reinigen van het filter
1. Trek de stofzak omhoog.
2. Verwijder filter.
3. Spoel filter in lauw water schoon en laat het geheel drogen.
4. Breng het filter weer aan.
Technische gegevens
Bedrijfsvermogen: 230V ~ 50Hz Vermogen : 2400W(Max)
GARANTIE EN KLANTENSERVICE
Vóór de levering worden onze apparaten streng gecontroleerd. Indien het toestel ondanks alle zorg bij de productie of tijdens transport beschadigd werd, moet u het naar de handelaar terugbrengen. Naast het werkelijke recht op waarborg heeft de klant recht op de volgende garantieclaim: Wij geven een garantie van 2 jaar op het toestel, te beginnen met de aankoopdatum. Tijdens die periode verhelpen wij gratis alle gebreken die te wijten zijn aan materiaal­of productiefouten door reparatie of vervanging. Gebreken die het gevolg zijn van ondeskundig gebruik van het toestel, fouten tijdens ingrepen en reparaties door derden of door de inbouw van vreemde onderdelen, vallen niet onder deze garantie.
- 5 -
Milieuvriendelijk wegwerpen
U kunt bijdragen aan de bescherming van het milieu! Respecteert u s.v.p. de plaatselijke regelgeving: lever defecte
elektrische apparaten in bij een geschikt afvalverwerkingcentrum.
Klantenservice: T. +31 (0)23 530 7900 E. info@emerioholland.nl
- 6 -
VC-102685 EN
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When using an electrical appliance, basic precaution should always be followed, including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE WARNING-To reduce the risk of fire, electric shock, or injury:
z Do not leave vacuum cleaner when plugged in. Unplug from outlet when no use
and before servicing.
z To reduce the risk of electric shock, do not use outdoors or on wet surfaces z Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary when used by near
children.
z Use only as described in this manual. Use only manufacture’s recommend
attachments.
z Do not use with damaged cord or plug. If vacuum cleaner is not working as it
should, has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water, enter it to a service center.
z Do not pull or carry on cord, use cord as a handle, close door on cord, or pull cord
around sharp edges or corners. Do not run vacuum cleaner over cord. Keep cord away from heated surfaces.
z Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, not the cord. z Do not handle plug or vacuum cleaner with wet hands. z Do not put any object into openings. Do not use with any opening blocked. Keep
free of dust, lint, hair and anything that may reduce airflow.
z Keep hair, loose clothing, fingers and all parts of body away from openings and
moving parts.
z Turn off all controls before unplugging. z Use extra care when cleaning on stairs. z Do not use to pick up flammable or combustible liquids, such as gasoline, or use
in areas where they may be present
z Unplug before connecting the hose z Do not pick up anything that is burning or smoking , such as cigarettes ,matches,
or hot ashes.
z Do not use without dust bag and/or filter in place. z This appliance is not intended for use by persons (including children) with
reduced physical, sensory, or mental capacities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
z Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
- 7 -
SAVE THESE INSTRUCTIONS
WARING-to reduce the risk of electric shock; do not change the plug in any way.
1. Floor nozzle
2. Telescopic tube
3. Parking fixture
4. Storage clip
5. Air slide
6. Suction hose
7. Suction Control Regulator
8. cord rewinder button
9. ON/OFF button
10. dust bag change indicator
11. Suction hose connection
12. Carrying handle
13. HARD FLOOR BRUSH
PRECAUTIONARY MEASURES
If the opening sucks in the air, or the suction pipe or the telescopic wand stick on pipe are blocked, you should switch off the vacuum cleaner at once. First clear the blocked substance before you attempt to start the vacuum cleaner again.
1. Do not operate the vacuum cleaner too close to heaters, radiators, cigarette butt s etc.
2. Before you insert the plug into the wall contact, make sure your hand is dry.
3. Before you start using the vacuum cleaner, please remove large or sharp objects
- 8 -
from the floor in order to prevent that the paper filter is damaged.
4. When you want to pull the plug from the wall contact, please do this at the plug itself and not by means of the electrical cable.
This vacuum cleaner is equipped with a plug and a cable which rolls up automatically. If anything gets damaged, both the plug and the cable must be repaired by a qualified repairman or electrician.
ASSEMBLING VACUUM CLEANER
Always remove the plug from the power socket before fitting or removing accessories!
1. Connecting vacuum cleaner
z Fitting the flexible hose Insert flexible hose into the air intake duct on the top of appliance. Press until it clicks into position. z Removing the flexible hose To remove the plug from the power socket, release the flexible hose firmly from the air intake duct. z Fitting the extension tubes and accessories
Fitting the extension tube to the handle.
Fitting the extension tubes.
Fitting the brush to the extension tube.
Fitting Floor brushIdeal for the daily cleaning on carpets and hard floors.
- 9 -
2. Cleaning tools use
The crevice tool and dusting brush are stored on the accessories holder.
z Crevice tool: for radiators, crevices, corners, baseboards
and between cushions.
z Dusting brush: for the furniture, venation, blinds, book, lamp
shades and shelves.
z Hard floor brush: for cleaning timber, dedicated floor.
INSTRUCTIONS FOR USE
Before using appliance, unwind a sufficient length of cable and insert the plug into the power socket. A yellow mark on the power cable shows the ideal cable length. Don’t expend the cable beyond the red mark.
1. Press the ON/OFF button to switch the appliance on.
2. To rewind the power cable, press the rewind button with one hand and guide the cable with the other hand to ensure that it does not whip causing damage.
MAINTENANCE
1. Changing of the dust bag
z Always operate the cleaner with dust bag installed. z If you forget to attach the dust bag or attach it in the wrong manner, the dust cover
may not close completely.
1. After removing the flexible tube, open the front cover
2. Remove the dust bag from the bag support
3. Replace the paper bag when it is full of dirt and put in a new one
4. Close the cover by passing down until it is locke
- 10 -
2. Cleaning filter
z Filter should be cleaned at least twice a year or when it becomes visible solid. z Always operate the cleaner with filter installed. z Otherwise, reduced suction or motor damage may be result. z Disconnect from electrical outlet, before cleaning filter. z Do not use a washing machine to rinse filter. z Do not use hair drier to dry it.
1. Pull dust bag upward
2. Remove filter.
3. Rinse filter in lukewarm water and dry the filter completely
4. Put the filter back.
Technical Data
Operating Voltage: 230V ~ 50Hz
Power : 2400W(Max)
GUARANTEE AND CUSTOMER SERVICE
Before delivery our devices are subjected to rigorous quality control. If, despite all care, damage has occurred during production or transportation, please return the device to your dealer. In addition to statutory legal rights, the purchaser has an option to claim under the terms of the following guarantee: For the purchased device we provide 2 years guarantee, commencing from the day of sale. During this period we will remedy all defects free of charge, which can e demonstrably attributed to material or manufacturing defects, by repair or exchange. Defects which arise due to improper handing of the device and malfunctions due to interventions and repairs by third parties of the fitting of non-original parts are not covered by this guarantee.
- 11 -
Environment friendly disposal
You can help protect the environment! Please remember to respect the local regulations: hand in the non-working electrical equipments to an appropriate waste disposal centre
Customer service: T. +31 (0)23 530 7900 E. info@emerioholland.nl
- 12 -
VC-102685 DE
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Die nachfolgend aufgeführten Sicherheitshinweise für den Gebrauch von elektrischen Geräten sollten stets beachtet werden:
LESEN SIE VOR DEM GEBRAUCH DIE GESAMTE ANLEITUNG.
WARNUNG – Zur Verringerung der Gefahr von Feuer, elektrischem Schlag oder Verletzungen:
z Der Staubsauger sollte niemals unbeaufsichtigt bleiben, wenn er an eine
Steckdose angeschlossen ist. Ziehen Sie den Stecker, wenn das Gerät nicht in Gebrauch ist und bevor es gewartet wird.
z Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien oder auf nassen Flächen, um die Gefahr
eines elektrischen Schlags zu verringern.
z Lassen Sie Kinder nicht mit dem Gerät spielen. Von Kindern oder in deren Nähe
darf das Gerät nur unter strenger Aufsicht benutzt werden.
z Verwenden Sie das Gerät nur wie in dieser Anleitung beschrieben und mit dem
vom Hersteller empfohlenen Zubehör.
z Das Gerät darf nicht verwendet werden, wenn das Netzkabel oder der Stecker
beschädigt ist. Falls der Staubsauger nicht ordnungsgemäß funktioniert, heruntergefallen oder beschädigt ist, im Freien gelassen wurde oder ins Wasser gefallen ist, bringen Sie ihn zu einem Kundendienst.
z Ziehen oder tragen Sie das Gerät nicht am Kabel, verwenden Sie das Kabel nicht
als Griff, schließen Sie keine Tür über dem Kabel und ziehen Sie das Kabel nicht um scharfe Kanten oder Ecken. Lassen Sie den S taubsauger nicht über das Kabel laufen. Halten Sie das Kabel von heißen Oberflächen fern.
z Ziehen Sie den Stecker nicht aus der Steckdose, indem Sie am Kabel ziehen.
Halten Sie hierzu den Stecker fest, nicht das Kabel.
z Hantieren Sie nicht mit dem Stecker oder dem Staubsauger, wenn Sie nasse
Hände haben.
z Führen Sie keine Gegenstände in die Öffnungen ein. Verwenden Sie das Gerät
nicht mit blockierten Öffnungen. Halten Sie die Öffnungen von Staub, Flusen, Haaren und Sonstigem, das den Luftstrom beeinträchtigen könnte, frei.
z Halten Sie Haare, lockere Kleidung, Finger und alle Körperteile von den
Öffnungen und beweglichen Teilen fern.
z Schalten Sie das Gerät vollständig aus, bevor Sie den Stecker ziehen. z Geben Sie besonders Acht, wenn Sie auf Treppen staubsaugen. z Saugen Sie keine brennbaren oder leicht entzündlichen Flüssigkeiten wie Benzin
auf und benutzen Sie das Gerät nicht in Bereichen, wo diese vorhanden sein könnten.
z Ziehen Sie den Stecker, bevor Sie den Schlauch anbringen. z Saugen Sie keine qualmenden oder brennenden Gegenstände auf, wie Zigaretten,
- 13 -
Streichhölzer oder heiße Asche.
z Benutzung des Geräts nicht durch Personen (einschließlich Kinder) mit
körperlichen, sensorischen oder geistigen Behinderungen oder im Umgang mit dem Gerät unerfahrene Personen, es sei denn, sie werden beim Gebrauch des Geräts durch eine für deren Sicherheit verantwortliche Person entsprechend beaufsichtigt oder angeleitet.
z Bitte beaufsichtigen Sie Kinder, damit diese nicht mit dem Gerät spielen. z Verwenden Sie das Gerät nicht ohne eingesetzten Staubbeutel und/oder Filter.
1. Bodendüse
2. Teleskoprohr
3. Parkhalterung
4. Verstauclip
5. Luftschieber
6. Schlauch
7. Saugkraftregulierung
8. Kabeleinzugtaste
9. EIN/AUS-Taste
10. Staubbeutelwechselanzeige
11. Schlauchanschluss
12. Tragegriff
13. Bodendüse für Glattböden
- 14 -
HEBEN SIE DIESE ANLEITUNG AUF.
WARNUNG – Zur Verringerung der Gefahr eines elektrischen Schlags darf der
Stecker in keiner Weise verändert werden.
VORSICHTSMASSNAHMEN
Falls die Saugöffnung, das Saugrohr oder der Schlauch verstopft sind, sollten Sie den Staubsauger unverzüglich ausschalten. Entfernen Sie zuerst die Verstopfung, bevor Sie den Staubsauger wieder einschalten.
1. Benutzen Sie den Staubsauger nicht zu nah an Heizvorrichtungen, Heizkörpern, Zigarettenstummeln usw.
2. Achten Sie darauf, dass Ihre Hände trocken sind, bevor Sie den Stecker in die Steckdose stecken.
3. Entfernen Sie vor dem Gebrauch des Staubsaugers große oder spitze Gegenstände vom Boden, um eine Beschädigung des Filters zu vermeiden.
4. Wenn Sie den Stecker aus der S teckdose ziehen möchten, ziehen Sie am Stecker selbst und nicht am Netzkabel.
Dieser Staubsauger ist mit einem Netzkabel und -stecker ausgerüstet, die automatisch eingezogen werden. Falls diese beschädigt werden, müssen sowohl das Kabel als auch der Stecker von einem qualifizierten Techniker oder Elektrofachmann repariert werden.
. MONTAGE DES STAUBSAUGERS
Ziehen Sie immer den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie Zubehörteile anbringen oder abnehmen!
1. Zusammensetzen des Staubsaugers
z Anbringen des Schlauchs Stecken Sie den Schlauch in die Anschlussöffnung oben am Gerät. Drücken Sie ihn hinein, bis er eingerastet ist. z Abnehmen des Schlauchs Um den Schlauch abzunehmen, ziehen Sie ihn fest aus der Anschlussöffnung heraus. z Anbringen des Steckrohrs und des Zubehörs
Stecken Sie das Steckrohr in den Griff.
Stecken Sie die Steckrohre zusammen.
- 15 -
Befestigen Sie die Bodenbürste am Steckrohr.
Bodenbürste: ideal für das tägliche Saugen auf Teppichböden und harten
Böden.
2. Verwendung des Saugzubehörs
Die Fugendüse und die Staubbürste befinden sich an der Zubehörhalterung.
z Fugendüse: für Heizkörper, Fugen, Ecken, Fußbodenleisten
und zwischen Kissen.
z
Staubbürste: für Möbel, Lüftung, Jalousien, Bücher, Lampenschirme und Regale.
Nutzen Sie die Glattbödendüse für Holz oder Glattböden.
z
GEBRAUCHSANWEISUNG
Bevor Sie das Gerät verwenden, ziehen Sie ausreichend Kabel aus und stecken Sie den Stecker in eine Steckdose. Eine gelbe Markierung am Netzkabel zeigt die ideale Kabellänge an. Ziehen Sie das Kabel maximal bis zur roten Markierung heraus.
1. Drücken Sie die EIN/AUS-Taste, um das Gerät einzuschalten.
2. Um das Netzkabel aufzuwickeln, d rücken Sie di e Kab eleinzu gtaste mit einer Hand und führen Sie das Kabel mit der anderen Hand, um sicherzustellen, dass es nicht umherschlägt und Schäden verursacht.
- 16 -
WARTUNG
1. Wechseln des Staubbeutels
z Verwenden Sie den Staubsauger nur mit eingesetztem Staubbeutel. z Wenn Sie den Staubbeutel nicht oder falsch einsetzen, lässt sich die Abdeckung
unter Umständen nicht vollständig schließen.
1. Öffnen Sie die Frontabdeckung, nachdem Sie den Schlauch abgenommen
haben.
2. Nehmen Sie den Staubbeutel aus der Beutelhalterung heraus.
3. Entsorgen Sie den Papierbeutel, wenn er voll ist, und setzen Sie einen neuen
Beutel ein.
4. Schließen Sie die Abdeckung, indem Sie sie herunterdrücken, bis sie
einrastet.
3. Reinigung des Filters
z Der Filter sollte mindestens zweimal im Jahr oder immer, wenn er sichtbar
verschmutzt ist, gereinigt werden.
z Verwenden Sie den Staubsauger nur mit eingesetztem Filter. z Andernfalls kann die Saugkraft nachlassen und der Motor beschädigt werden. z Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung, bevor Sie den Filter reinigen. z Spülen Sie den Filter nicht in der
Waschmaschine aus.
- 17 -
z Trocknen Sie den Filter nicht mit einem Haartrockner.
1. Ziehen Sie den Staubbeutel nach oben.
2. Nehmen Sie den Filter heraus.
3. Spülen Sie den Filter in lauwarmem Wasser aus und lassen Sie ihn vollständig trocknen.
4. Setzen Sie den Filter wieder ein.
Technische Daten
Betriebsspannung : 230V ~ 50Hz
Leistungsaufnahme: max. 2400W
GARANTIE UND KUNDENDIENST
Vor der Auslieferung werden unsere Geräte einer strengen Qualitätskontrolle unterzogen. Falls trotz aller Sorgfalt während der Produktion oder des Transports Schäden aufgetreten sind, senden Sie das Gerät bitte an Ihren Händler zurück. Neben den gesetzlichen Gewährleistungsansprüchen hat der Käufer gemäß folgender Garantie Ansprüche: Für das erworbene Gerät gewähren wir 2 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Innerhalb dieses Zeitraums beseitigen wir kostenlos alle Mängel, die nachweislich auf Material­oder Herstellungsfehler zurückzuführen sind, durch Reparatur oder Umtausch. Fehler, die aus unsachgemäßer Handhabung des Geräts entstehen, sowie Funktionsstörungen aufgrund von Eingriffen und Reparaturen durch Dritte oder aufgrund des Einbaus anderer als Originalersatzteile, werden von dieser Garantie nicht abgedeckt.
Umweltfreundliche Entsorgung
Sie können dabei helfen, die Umwelt zu schützen!
Bitte denken Sie daran, die in Ihrem Lande gültige Gesetzgebung zu beachten. Geben sie funktionsuntüchtige elektrische Geräte an eine geeignete Abfallsentsorgungseinrichtung ab.
Kundendienst: T. +31 (0)23 530 7900 E. info@emerioholland.nl
- 18 -
VC-102685 FR
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
L’utilisation d’appareils électriques exige le respect de certaines mesures de sécurité de base, y compris :
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER L’APPAREIL.
AVERTISSEMENT - Afin de réduire les risques d’incendie, de décharges électriques ou de blessures :
z Ne pas laisser l’aspirateur sans surveillance lorsqu’il est branché. Le débrancher
de la prise murale en cas de non-utilisation ou avant toute rép aration ou entretien.
z Afin de réduire tout risque de choc électrique, ne pas utiliser l’aspirateur à
l'extérieur ou sur des surfaces humides.
z Ne pas laisser les enfants l’utiliser comme un jouet. La plus grande vigilance est
recommandée lorsqu’il est utilisé à proximité d’enfants.
z Utiliser conformément aux instructions de ce manuel uniquement. Utiliser
uniquement les accessoires recommandés par le fabricant.
z Ne pas l’utiliser si le cordon secteur ou la prise électrique est endommagée.
Retourner l’appareil à un service de réparation s’il ne fonctionne pas bien, s’il est tombé ou s’il a été endommagé, oublié à l’extérieur ou immergé dans l’eau.
z Ne pas tirer ou traîner l’appareil par le cordon. Ne pas utiliser le cordon comme
une poignée, le coincer dans l’embrasure d’une porte ou le tirer contre des arêtes vives ou des coins. Ne pas faire rouler l’aspirateur sur le cordon. Garder le cordon d’alimentation à l’écart des surfaces chauffées.
z Ne pas débrancher en tirant sur le cordon d’alimentation. Pour débrancher, tirer
plutôt la fiche et non le cordon.
z Ne pas manipuler la fiche ou l’aspirateur avec les mains mouillées. z Ne pas insérer d’objet dans les ouvertures. Ne pas utiliser l’appareil lorsqu’une
ouverture est obstruée. Veiller à ce que tous les orifices soient dénués de poussière, de fragments de tissu, de cheveux et de toute matière pouvant empêcher le passage de l’air.
z Garder les cheveux, les vêtements amples, les doigts et toutes les parties du
corps à l’écart des orifices et des pièces mobiles.
z Mettre toutes les commandes sur ARRET avant de débrancher l’appareil. z User de prudence lors du nettoyage des escaliers. z Ne pas aspirer des liquides inflammables ou combustibles, comme de l'essence,
et ne pas faire fonctionner dans des endroits où seraient présent s de tels liquides.
z Toujours débrancher avant de raccorder le tuyau flexible. z Ne pas aspirer d'objets qui brűlent ou qui dégagent de la fumée tels que des
cigarettes, des allumettes ou de la cendre chaude.
z Ne pas utiliser l’aspirateur si le sac à poussière et/ou le filtre ne sont pas
- 19 -
correctement mis en place.
z Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par d es personnes (ou par des enfant s)
ayant des déficiences motrices, sensorielles ou mentales ou ayant un manque d’expérience ou de connaissances concernant l’utilisation de l’appareil. Ces personnes doivent être sous la surveillance d’une autre personne et dans un souci de sécurité, des instructions claires doivent être données concernant l’utilisation de l’appareil.
z Les enfants doivent être surveillés afin de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec
l’appareil.
AVERTISSEMENT - Pour réduire les risques d'électrocution, surtout ne pas changer la fiche.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
1. Suceur pour sols
2. Tube télescopique
3. Fixation de stationnement
4. Clip de rangement
5. Coulisseau d’aération
6. Tuyau d’aspiration
7. Régulateur de la puissance d’aspiration
- 20 -
8. Bouton de l’enrouleur
9. Bouton marche/arrêt
10. Indicateur pour le changement du sac aspirateur
11. Raccordement du tuyau d’aspiration
12. Poignée de transport
13.
ROSSE DURE POUR LE SOL
MESURES DE PROTECTION
Éteindre immédiatement l’aspirateur si l’aspiration d’air , le tuyau d’aspiration ou le tube télescopique est bloqué. Tout d'abord, éliminer l’objet du blocage avant de redémarrer l’aspirateur.
1. Éviter d’utiliser l’aspirateur trop près des appareils de chauffage, radiateurs, mégots de cigarette, etc.
2. S’assurer que les mains sont sèches avant d'insérer la fiche dans la prise murale.
3. Avant de commencer le nettoyage, veiller à enlever du sol tout grand objet ou objet pointu risquant d’endommager le filtre en papier.
4. Débrancher l’appareil en tirant sur la fiche et non sur le cordon d’alimentation.
Cet aspirateur est doté d’un cordon d’alimentation avec fiche à enroulement automatique. En cas de dommage, la fiche et le cordon devront être réparés par un réparateur qualifié ou un électricien.
. ASSEMBLAGE DE L´ASPIRATEUR
Débrancher toujours la fiche de la prise murale avant de monter ou de démonter des accessoires.
1. Branchement de l’aspirateur
z Raccordement du tuyau flexible Insérez le tuyau flexible dans l´entrée d´air située en partie haute de l´appareil. Appuyer jusqu’au déclic de mise en place. z Retrait du tuyau flexible Dégager d’une main ferme le tuyau flexible de l’ouverture d’entrée d’air puis débrancher l’appareil.
Assemblage des tubes d´extension et des accessoires
z
Raccord du tube d’extension à la poignée.
- 21 -
Montage des tubes d’extension
Fixation de la brosse de plancher au tube.
Fixation de la brosse de plancher Idéale pour le nettoyage quotidien des tapis et
sols durs.
2. Utilisation des accessoires de nettoyage
Le suceur plat et la brosse à épousseter sont rangés dans le porte-accessoires.
z Suceur plat : pour les radiateurs, les anfractuosités, les coins,
les plinthes et entre les coussins.
z Brosse à épousseter pour nettoyer les meubles, les stores
vénitiens, les livres, les abats-jour et les étagères.
z Utilisez la brosse pour parquet dur, planchers lisses
INSTRUCTIONS POUR L´USAGE
Avant d´utiliser l´app areil, dérouler une longueur suffisante du cordon et insére r la fiche dans la prise murale. La marque jaune sur le cordon d’alimentation indique la longueur de cordon idéale. Ne pas tirer le cordon au-delà de la marque rouge.
1. Appuyer sur le bouton ON/OFF pour mettre l’appareil en marche.
- 22 -
2. Pour enrouler le cordon d’alimentation, appuyer d’une main sur le bouton d’enroulement du câble et guider ce dernier de l’autre main en faisant bien attention à ne rien endommager par des effets de fouets.
MAINTENANCE
1. Changement du sac à poussière
z Toujours faire fonctionner l’aspirateur avec le sac à poussière installé. z Si le sac à poussière est mal ou pas installé, le couvercle pourrait ne pas se fermer
complètement.
1. Retirer le tuyau flexible, puis ouvrir le couvercle frontal.
2. Retirer le sac à poussière du support du sac.
3. Remplacer par un sac neuf le sac en papier une fois plein de poussière.
4. Fermer le couvercle en le poussant jusqu’au déclic.
4. Nettoyage du filtre
z Le filtre doit être nettoyé au moins deux fois l’an ou lorsque l’encrassement
devient visible.
z Toujours faire fonctionner l’aspirateur avec le filtre installé. z Autrement, il pourrait en résulter une réduction de l’aspiration ou une détérioration
du moteur.
z Débrancher le cordon de la prise de courant avant le nettoyage. z Ne pas laver le filtre au lave-linge.
- 23 -
z Ne pas utiliser de sèche-cheveux pour le sécher.
1. Soulever le sac à poussière.
2. Enlever le filtre.
3. Rincer le filtre à l’eau tiède puis le sécher complètement.
4. Remettre le filtre en place.
Caractéristiques techniques
Tension de service : 230V ~ 50Hz Puissance : 2400W(Max)
GARANTIE ET SERVICE CLIENTELE
Avant toute livraison, nos appareils sont sujets à des contrôles de qualité sévères. Lorsque malgré tous nos soins, des dommages se sont produits pendant la fabrication ou le transport, veuillez renvoyer l’appareil à votre distributeur. Outre les droits légaux, l’acheteur a l’option de faire des réclamations dans les conditions de garantie suivante. Nous accordons une garantie de 2 ans sur l’appareil à compter de la date de son achat. Pendant cette période, nous effectuerons gratuitement la réparation ou le remplacement de tout défaut pouvant être attribué manifestement au matériau ou aux défauts de fabrication. La présente garantie ne couvre pas les défauts causés par le maniement inapproprié de l’appareil et les dysfonctionnements provoqués suite à des interventions et réparations effectuées par des tiers ou au montage de pièces n’étant pas d’origine.
Déchet respectant l’environnement
Vous pouvez contribuer à la protection de l’environnement ! Veuillez vous souvenir de respecter les réglementations
locales amenez l’appareil dans un centre de tri approprié pour les équipements électriques
Service à la clientèle: T. +31 (0)23 530 7900 E. info@emerioholland.nl
- 24 -
Loading...