WatchGuard M500 User Manual [en, de, es, fr, it]

Page 1
Firebox® M400 / M500
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide Kurzanleitung
Guida introduttiva
Guía Rápida Guia de início rápido
WatchGuard® Technologies, Inc.
Page 2
English
English
Activate Your Device
1. Go to www.watchguard.com/activate
2. Log in to your WatchGuard account, or create a new account*.
*If you create a new account, return to www.watchguard.com/activate after you nish the account creation process.
Connect Your Device and Power it On
Make sure your computer is congured to use DHCP. When you connect to the Firebox, it will assign an IP address on the 10.0.1.0/24 network.
Computer
Eth 1
Eth 0
Internet
Connect to the Web UI
1. Go to https://10.0.1.1:8080
2. You can safely ignore certicate warnings, because the device uses a self-signed certicate.
3. Log in with the user name admin and the passphrase readwrite.
4. Follow the directions in the Web Setup Wizard to create a basic conguration le for a new device. Click More Information if you have questions.
5. When the Wizard completes, log in to the Web UI with the admin user account and the Admin (readwrite) passphrase you set during the Wizard.
6. Install the Firebox in your network.
Your device has a basic conguration:
• Allows outbound TCP, UDP, and ping trac
• Blocks all unrequested trac from the external network
Next Steps
Congratulations! You have nished basic setup of your Firebox. You can use the Web UI to view and edit your conguration and to manage and monitor your device. Or, you can download and install WatchGuard System Manager (WSM) and use Policy Manager and the WSM suite of management and monitoring tools. Here are some recommendations to help you get started:
Verify your Internet connectivity
• With your Firebox installed in your network, make sure that your users can successfully browse the Internet.
Get the latest software
To get the latest version of WSM and Fireware OS:
1. Go to www.watchguard.com/support and click Software Downloads.
2. Find the software downloads page for the Firebox M400 or M500 and select the software you want to install.
To upgrade the Firebox OS:
1. Download and run the installation package for the latest version of Fireware OS. This installs an upgrade le on your computer that you must upload to the Firebox with the Web UI or Policy Manager.
2. If you use the Web UI, select System > Upgrade. If you use Policy Manager, select File > Upgrade. The le name is M400_M500.sysa-dl.
This installation extracts the upgrade le to the default location of C:\Program Files(x86)\ Common les\WatchGuard\resources\FirewareXTM\<version>\
On a computer with a Windows 32-bit operating system, the path is: C:\Program Files\Common Files\WatchGuard\resources\FirewareXTM\<version>\
2 3
Page 3
English
Explore the Features and Functions of Your Firebox
Browse the Web UI or the tools in WatchGuard System Manager and click Help on any page or dialog box to learn more about the management, monitoring, and security features of your Firebox.
About the Device Status Lights
Indicators for RJ45 interfaces – Interfaces 0 - 5 have two indicators. The left indicator
shows the interface connection status. The right indicator shows interface activity.
Indicator Indicator color Interface Status
Connection (left) Yellow Link at 10, 100, or 1000 Mbps
Not lit No link
Activity (right) Yellow, blinks Power on, network activity
Not lit No activity
Indicators for SFP interfaces – Interfaces 6 and 7 are Gigabit Ethernet SFP interfaces. To use these interfaces, you must plug in a compatible Ethernet copper or ber SFP transceiver. The indicators to the right of interface 6 and 7 indicate a 1GB link on these interfaces. The top indicator shows the status of interface 6. The bottom indicator shows the status of interface 7.
Indicator Indicator color Interface Status
Connection Yellow Link at 1Gbps Activity Yellow, blinks Power on, network activity
Power Button ( ) – Use this button to power the device o and on when the power button on the rear of the device is set to the On position. When the Power button is green, press and hold it for ve seconds to power o the device. When the Power button is red, press it briey to power on the device.
Reset the Device to Factory-Default Settings
If you ever need to, you can restore your Firebox to its factory-default settings. For example, if you do not know the administrator account passphrase or you want to start over with a new conguration, you can reset your device. Make sure you back up your device conguration before you reset your device in case you want to restore it in the future.
To reset your device:
1. If necessary, use the power switch on the rear of the device to power it on.
2. Press and hold the Power button on the front of the device for ve seconds to
power it o.
3. Press and hold the Reset button on the front left of the device, and briey press the Power button on the front of the device to power it on.
4. Continue to hold the Reset button while the Arm indicator is red.
5. Continue to hold the Reset button while the Arm indicator is slowly ashing green.
6. When the Arm indicator ashes green more rapidly, release the Reset button.
7. Wait until the Arm indicator starts ashing red.
8. Press and hold the Power button for ve seconds to power o the device.
9. Briey press the Power button to power on the device.
Storage ( ) – When there is activity on the compact ash, the storage indicator is yellow. Arm/Disarm ( ) – When the device is armed and ready to pass trac, this indicator is
green. When the device is powered on, but not ready to pass trac, this indicator is red. Power ( ) – The power indicator on the left front of the device is green when the device
is powered on.
4 5
Page 4
繁體中文
啟動您的裝置
1. 請前往 www.watchguard.com/activate
2. 登入您的 WatchGuard 帳戶,或是建立新的帳戶*
*如果您建立新的帳戶,請在帳戶建立程序完成後返回 www.watchguard.com/activate
連接您的裝置並開啟電源
請確定您的電腦已設定為使用 DHCP。當您連線到 Firebox,它會指派一個
10.0.1.0/24 網路 IP 位址。
電腦 網際網路
Eth 1
Eth 0
連線到 Web UI
1. 請前往 https://10.0.1.1:8080
2. 您可以安全地忽略憑證警告,因為裝置使用自我簽署憑證。
3. 請利用使用者名稱 admin 與通行詞組 readwrite 登入。
4. 請遵循「Web 安裝精靈」中的指示,建立新裝置的基本設定檔案。若您有疑問,
請按一下 [More Information] (詳細資訊)
5. 當精靈完成時,請利用您於精靈中設定的 admin 使用者帳戶與系統管理員 (readwrite) 通行詞組登入 Web UI
6. 在您的網路中安裝 Firebox
您的裝置會有下列基本設定:
允許連出的 TCPUDP Ping 流量
封鎖來自外部網路所有的流量
接下來的步驟
恭喜!您已經完成 Firebox 的基本安裝。您可以使用 Web UI 檢視及編輯設定,並管理及監 視您的裝置。或者,您可以下載並安裝 WatchGuard System Manager (WSM),並使用管理與 監控工具的 Policy Manager 以及 WSM 套件。以下是協助您開始使用的一些建議:
驗證您的網際網路連線
在網路中安裝 Firebox 之後,請確認您的使用者可以順利瀏覽網際網路。
取得最新的軟體
取得最新版本的 WSM Fireware OS
1. 請前往 www.watchguard.com/support 並按一下 [Software Downloads]
(軟體下載)
2. 尋找 Firebox M400 M500 的軟體下載頁面,並選取您想要安裝的軟體。
升級 Firebox OS
1. 請下載並執行 Fireware OS 最新版本的安裝套件。您必須利用 Web UIPolicy Manager 將下載至您的電腦上的升級檔上傳到 Firebox
2. 若您使用 Web UI,請選取 [System] (系統) > [Upgrade] (升級)。若您使用 Policy Manager,請選取 [File] (檔案) > [Upgrade] (升級)。檔案名稱為 M400_M500.sysa-dl
本安裝會將升級檔解壓縮到預設位置 C:\Program Files(x86)\Common files\WatchGuard\ resources\FirewareXTM\<version>\
在執行 Windows 32 位元作業系統的電腦上,該路徑為:C:\Program Files\Common Files\ WatchGuard\resources\FirewareXTM\<version>\
6 7
Page 5
繁體中文
探索 Firebox 的功能與作用
瀏覽 Web UI 或是 WatchGuard System Manager 中的工具,並按一下任何頁面或對話方 塊上的 [Help] (說明),了解更多關於 Firebox 管理、監視與安全功能的詳細資訊。
關於裝置狀態燈號
RJ45 介面指示燈 – 介面 0 - 5 有兩個指示燈。左邊的指示燈會顯示介面連線狀態。右邊的指 示燈會顯示介面活動。
指示燈 指示燈色彩 介面狀態
連線 (左側) 黃色
未亮起 無連結
活動 (右側)
SFP 介面指示燈 – 介面 6 7 Gigabit 乙太網路 SFP 介面。若要使用這些介面,您必須插 入相容的乙太網路銅纜或光纖 SFP 收發器。介面 6 7 右側的指示燈會指示這些介面上的 1GB 連結。上方的指示燈會顯示介面 6 的狀態。下方的指示燈會顯示介面 7 的狀態。
指示燈 指示燈色彩 介面狀態
連線 黃色 活動 黃色,閃爍 電源開啟,網路活動
黃色,閃爍 電源開啟,網路活動 未亮起 無活動
10100 1000 Mbps 的速率連結
1Gbps 的速率連結
Power Button (電源按鈕) ( ) – 當裝置後方的電源按鈕設定在 On (開啟) 位置時,使用此按 鈕開啟與關閉裝置電源。當 Power (電源) 按鈕為綠色時,將它按住不放五秒鐘可關閉裝置 電源。當 Power (電源) 按鈕為紅色時,短暫按下可開啟裝置電源。
將裝置重設為出廠預設值
若您需要,可以將 Firebox 還原為出廠預設值。例如,如果您不知道系統管理員帳戶通行詞 組,或是想以新設定重新開始,您可以重設裝置。請確定在您重設裝置之前已備份您的裝 置設定,以供日後還原之用。
重設裝置:
1. 必要的話,請使用裝置後方的電源開關開啟裝置電源。
2. 按住不放裝置前方的 Power (電源) 按鈕五秒鐘,將其電源關閉。
3. 按住裝置左前方的 Reset (重設) 按鈕不放,然後短暫按下裝置前方的 Power (電源)
按鈕開啟裝置電源。
4. Arm (防護) 指示燈為紅色時,持續按住 Reset (重設) 按鈕。
5. Arm (防護) 指示燈慢慢閃爍綠色時,持續按住 Reset (重設) 按鈕。
6. Arm (防護) 指示燈快速閃爍綠色時,放開 Reset (重設) 按鈕。
7. 等待直到 Arm (防護) 指示燈開始閃爍紅色。
8. 長按 Power (電源) 按鈕五秒鐘,關閉裝置電源。
9. 短暫按下 Power (電源) 按鈕,開啟裝置電源。
Storage (儲存裝置) ( ) – Compact Flash 上有活動進行,儲存裝置指示燈會是黃色。
Arm/Disarm (防護/解除防護) ( ) – 當裝置已受到防護且準備好傳輸流量,此指示燈會是
綠色。當裝置電源已開啟,但尚未準備好傳輸流量,此指示燈會是紅色。
Power (電源) ( ) – 當裝置電源已開啟,裝置左前方的電源指示燈會是綠色。
8 9
Page 6
Français
Français
Activation de votre appareil
1. Rendez-vous à l'adresse www.watchguard.com/activate
2. Connectez-vous à votre compte WatchGuard ou créez un nouveau compte*.
*Si vous créez un nouveau compte, retournez à l'adresse www.watchguard.com/activate à la n du processus
de création de compte.
Branchement et mise sous tension de votre appareil
1. Assurez-vous que votre ordinateur est conguré pour utiliser le protocole DHCP. Lorsque vous
connectez votre Firebox, il attribue une adresseIP sur le réseau 10.0.1.0/24.
Ordinateur
Eth 1
Eth 0
Internet
Connexion à l'interface utilisateur Web
1. Rendez-vous à l'adresse https://10.0.1.1:8080
2. Votre appareil utilisant un certicat auto-signé, vous pouvez, sans risque, ignorer les avertissements liés aux certicats.
3. Connectez-vous avec le nom d'utilisateur admin et le mot de passe readwrite.
4. Suivez les instructions de l'Assistant de conguration Web pour générer un chier de conguration pour un nouvel appareil. Si vous avez des questions, cliquez sur Plus d'informations (More information).
5. Une fois que l'Assistant a terminé, connectez-vous à l'interface utilisateur Web avec le nom d'utilisateur admin et le mot de passe Admin (readwrite) que vous avez dénis dans l'Assistant.
6. Installez le Firebox dans votre réseau.
Votre appareil présente une conguration de base:
• Trac sortant TCP, UDP et Ping autorisés
• Blocage de tout le trac non demandé en provenance du réseau externe
Étapes suivantes
Félicitations! Vous avez à présent terminé la conguration de base de votre Firebox. Vous pouvez utiliser l'interface utilisateur Web pour consulter et modier votre conguration, mais aussi pour gérer et contrôler votre appareil. Autrement, vous pouvez télécharger et installer WatchGuard System Manager (WSM) et utiliser Policy Manager et la suite WSM d'outils de gestion et de surveillance. Voici quelques recommandations pour débuter:
Vériez votre connectivité Internet
• Une fois votre Firebox installé dans votre réseau, assurez-vous que vos utilisateurs peuvent naviguer correctement sur Internet.
Procurez-vous le logiciel le plus récent
Pour obtenir la toute dernière version de WSM et du système d'exploitation Fireware:
1. Rendez-vous à l'adresse www.watchguard.com/support et cliquez sur Software Downloads (Téléchargements de logiciels).
2. Recherchez la page des téléchargements de logiciels pour le Firebox M400 ou M500 et sélectionnez le logiciel à installer.
Pour mettre à niveau le système d'exploitation du Firebox:
1. Téléchargez et exécutez le package d'installation de la dernière version du système d'exploitation Fireware. Ce package installe un chier de mise à niveau sur votre ordinateur. Vous devez ensuite charger ce chier sur le Firebox à l'aide de l'interface utilisateur Web ou de Policy Manager.
1. Si vous utilisez l'interface utilisateur Web, sélectionnez System > Upgrade (Système > Mise à niveau). Si vous utilisez Policy Manager, sélectionnez File > Upgrade (Fichier > Mise à niveau).
Ce chier est nommé «M440_M500.sysa-dl».
Cette installation extrait le chier de mise à niveau dans l'emplacement par défaut C:\Program Files(x86)\ Common les\WatchGuard\resources\FirewareXTM\<version>\
Sur un ordinateur doté d'un système d'exploitation Windows 32bits, le chemin d'accès est le suivant: C:\Program Files\Common Files\WatchGuard\resources\FirewareXTM\<version>\
10 11
Page 7
Français
Examen des fonctions de votre Firebox
Accédez à l'interface utilisateur Web ou aux outils de WatchGuard System Manager et cliquez sur l'icône Help (d'Aide) d'une page ou d'une boîte de dialogue pour en savoir plus sur les fonctions de gestion,
de surveillance et de sécurité de votre Firebox.
À propos des témoins d'état de l'appareil
Indicateurs des interfaces RJ45 (Indicators for RJ45 interfaces): les interfaces 0 à 5 présentent deux
indicateurs. L'indicateur de gauche représente l'état de la connexion de l'interface. L'indicateur de droite représente l'activité de l'interface.
Indicateur Couleur de l'indicateur État de l'interface
Connexion (à gauche) Jaune Liaison à 10, 100 ou 1000 Mbps
Éteint Aucune liaison
Activité (à droite) Jaune, clignotant Sous tension, activité réseau
Éteint Aucune activité
Indicateurs des interfaces SFP (Indicators for SFP interfaces): les interfaces 6 et 7 sont des interfaces Gigabit Ethernet. Pour utiliser ces interfaces, vous devez vous brancher à un émetteur-récepteur SFP Ethernet cuivre ou bre compatible. Les indicateurs à la droite des interfaces 6 et 7 indiquent qu'elles disposent d'une liaison à 1Gb. L'indicateur supérieur représente l'état de l'interface 6. L'indicateur inférieur représente l'état de l'interface 7.
Indicateur Couleur de l'indicateur État de l'interface
Connexion Jaune Liaison à 1 Gbps
Activité Jaune, clignotant Sous tension, activité réseau
Storage ( ) (Stockage)– Lorsque la mémoire Flash est active, l'indicateur de stockage est jaune.
Arm/Disarm ( ) (Activation/désactivation)– Lorsque l'appareil est activé et prêt à transmettre du
trac, cet indicateur passe au vert. Lorsque l'appareil est sous tension mais qu'il n'est pas prêt à transmettre du trac, cet indicateur est rouge.
Power ( ) (Alimentation)– Situé à l'avant gauche, l'indicateur d'alimentation est vert lorsque l'appareil est sous tension.
Power Button ( ) (Bouton d'alimentation)– Ce bouton permet de mettre l'appareil sous tension et hors tension lorsque le bouton marche/arrêt situé à l'arrière de l'appareil est sur la position On (marche). Lorsque le bouton d'alimentation est vert, maintenez-le enfoncé pendant cinq secondes pour mettre l'appareil hors tension. Lorsque ce bouton est rouge, appuyez brièvement dessus pour mettre l'appareil sous tension.
Rétablissement des paramètres d'usine de l'appareil
En cas de besoin, vous pouvez réinitialiser votre Firebox sur ses paramètres d'usine. Par exemple, vous pouvez réinitialiser votre appareil si vous ne connaissez pas le mot de passe du compte administrateur ou si vous souhaitez recommencer avec une nouvelle conguration. Assurez-vous de sauvegarder la conguration de votre appareil avant de procéder à la réinitialisation an de pouvoir la restaurer ultérieurement si nécessaire.
Pour réinitialiser votre appareil:
1. Si une réinitialisation est nécessaire, utilisez le bouton de marche/arrêt situé à l'arrière de l'appareil pour le mettre sous tension.
2. Maintenez enfoncé le bouton Power (Alimentation) situé à l'avant de l'appareil pendant cinq secondes pour le mettre hors tension.
3. Maintenez enfoncé le bouton Reset (Réinitialiser) situé à l'avant gauche de l'appareil, et appuyez brièvement sur le bouton Power (Alimentation) situé à l'avant gauche de l'appareil pour le mettre sous tension.
4. Continuez de maintenir enfoncé le bouton de réinitialisation Reset (Réinitialiser) alors que l'indicateur Arm est rouge.
5. Continuez de maintenir enfoncé le bouton Reset (Réinitialiser) alors que l'indicateur Arm clignote lentement en vert.
6. Lorsque l'indicateur Arm clignote en vert plus rapidement, relâchez le bouton Reset (Réinitialiser).
7. Attendez que l'indicateur Arm commence à clignoter en rouge.
8. Maintenez enfoncé le bouton d'alimentation Power (Alimentation) pendant cinq secondes pour mettre l'appareil hors tension.
9. Appuyez brièvement sur le bouton Power (Alimentation) pour mettre l'appareil sous tension.
12 13
Page 8
Deutsch
Deutsch
Gerät aktivieren
1. Rufen Sie die Website www.watchguard.com/activate auf.
2. Melden Sie sich bei Ihrem WatchGuard-Account an oder erstellen Sie ein neues Konto*.
*Falls Sie ein neues Konto erstellen, kehren Sie nach erfolgreichem Abschluss zur Seite
www.watchguard.com/activate zurück.
Gerät anschließen und einschalten
Stellen Sie sicher, dass Ihr Computer für die Verwendung von DHCP konguriert ist. Wenn Sie Ihre Firebox anschließen, wird eine IP-Adresse im Netzwerk 10.0.1.0/24 zugewiesen.
Computer
Eth 1
Eth 0
Internet
Verbindung zum Web-Interface herstellen
1. Rufen Sie die Website https://10.0.1.1:8080 auf.
2. Eventuell angezeigte Zertikatswarnungen können Sie ignorieren, da das Gerät ein selbstsigniertes Zertikat verwendet.
3. Melden Sie sich mit dem Benutzernamen admin und dem Kennwort readwrite an.
4. Folgen Sie den Anweisungen im Web-Setup-Assistenten, um eine Basiskongurationsdatei für ein neues Gerät zu erstellen. Klicken Sie bei weiteren Fragen auf More Information.
5. Melden Sie sich nach Abschluss des Assistenten mit dem Benutzerkonto admin und dem Admin-Kennwort (readwrite), das Sie bei der Aktivierung festgelegt haben, am Web-Interface an.
6. Installieren Sie die Firebox in Ihrem Netzwerk.
Ihr Gerät verfügt über die folgende Basiskonguration:
• Unterstützung für ausgehenden TCP-, UDP- und Ping-Datenverkehr
• Blockierung von nicht angefordertem Datenverkehr aus dem externen Netzwerk
Weitere Schritte
Herzlichen Glückwunsch! Sie haben das Basis-Setup für Ihre Firebox abgeschlossen. Über das Web­Interface können Sie Ihre Konguration anzeigen lassen sowie bearbeiten und Ihr Gerät verwalten und überwachen. Alternativ können Sie den WatchGuard System Manager (WSM) herunterladen und installieren und den Policy Manager und die WSM-Suite mit Management- und Überwachungstools verwenden. Tipps für den Start:
Internetverbindung überprüfen
• Stellen Sie sicher, dass Ihre Nutzer nach der Installation der Firebox im Netzwerk problemlos im Internet navigieren können.
Neueste Software implementieren
So rufen Sie die neueste Version von WSM und des Fireware-Betriebssystems ab:
1. Rufen Sie die Website www.watchguard.com/support auf und klicken Sie auf Software Downloads.
2. Gehen Sie auf die Seite mit den Software-Downloads für die Firebox M400 bzw. M500 und wählen Sie die zu installierende Software aus.
So führen Sie ein Upgrade des Firebox-Betriebssystems durch:
1. Laden Sie das Installationspaket der neuesten Version des Firebox-Betriebssystems herunter und starten Sie die Installation. Dadurch wird eine Aktualisierungsdatei auf Ihrem Computer hinterlegt, die Sie über das Web-Interface oder Policy Manager zur Firebox hochladen müssen.
2. Im Web-Interface wählen Sie die Option System > Upgrade aus. Wenn Sie Policy Manager verwenden, wählen Sie File > Upgrade aus. Der Dateiname lautet M400_M500.sysa-dl.
Bei dieser Installation wird die Aktualisierungsdatei per Voreinstellung im folgenden Ordner extrahiert: C:\Program Files(x86)\Common les\WatchGuard\Ressourcen\FirewareXTM\<Version>\
Bei Verwendung eines Computers mit einem Windows-32-Bit-Betriebssystem lautet der Pfad wie folgt: C:\Program Files\Common Files\WatchGuard\Ressourcen\FirewareXTM\<Version>\
14 15
Page 9
Deutsch
Merkmale und Funktionen der Firebox erkunden
Durchsuchen Sie das Web-Interface oder die Tools in WatchGuard System Manager und klicken Sie auf einer beliebigen Seite oder in einem beliebigen Dialogfeld auf Help, um weitere Informationen zu den Verwaltungs-, Überwachungs- und Sicherheitsmerkmalen Ihrer Firebox zu erhalten.
Informationen zu den Statusanzeigen des Geräts
Anzeigen für die RJ45-Schnittstellen – Die Schnittstellen 0 - 5 haben zwei Anzeigen. Die linke
Anzeige signalisiert den Verbindungsstatus der Schnittstelle. Die rechte Anzeige signalisiert die Schnittstellenaktivität.
Anzeige Farbsignal Schnittstellenstatus
Verbindung (links) Gelb Verbindung mit 10, 100 oder 1.000 Mbit/s
Leuchtet nicht Keine Verbindung
Aktivität (rechts) Gelb, blinkt Eingeschaltet, Netzwerkaktivität
Leuchtet nicht Keine Aktivität
Anzeigen für die SFP-Schnittstellen – Die Schnittstellen 6 und 7 sind Gigabit-Ethernet-SFP-Schnittstellen. Die Nutzung dieser Schnittstellen erfordert den Anschluss eines kompatiblen Ethernet-SFB-Transceivers auf Kupfer- oder Glasfaser-Basis. Die Anzeigen rechts der Schnittstellen 6 und 7 signalisieren eine 1-GB­Verbindung an diesen Schnittstellen. Die Anzeige ganz oben signalisiert den Status der Schnittstelle 6.
Die Anzeige ganz unten signalisiert den Status der Schnittstelle 7.
Anzeige Farbsignal Schnittstellenstatus
Verbindung Gelb Verbindung mit 1 Gbit/s
Aktivität Gelb, blinkt Eingeschaltet, Netzwerkaktivität
Power-Taste ( ) – Verwenden Sie diese Taste zum Aus- und Einschalten des Geräts, wenn der Power-Regler auf der Rückseite des Geräts in der Position „On“ steht. Wenn die Power-Taste grün leuchtet, halten Sie diese Taste zum Ausschalten des Geräts fünf Sekunden lang gedrückt. Wenn die Power-Taste rot leuchtet, drücken Sie zum Einschalten des Geräts kurz auf diese Taste.
Gerät auf Werkseinstellungen zurücksetzen
Falls erforderlich, lassen sich jederzeit die Werkseinstellungen Ihrer Firebox wiederherstellen. Sie können Ihr Gerät beispielsweise zurücksetzen, wenn Sie das Kennwort für das Administratorkonto nicht mehr wissen oder wenn Sie ein Setup mit einer neuen Konguration durchführen möchten. Sichern Sie jedoch unbedingt Ihre Konguration, bevor Sie das Gerät zurücksetzen, damit Sie es künftig ggf. wiederherstellen können.
So setzen Sie das Gerät zurück:
1. Verwenden Sie zum Einschalten des Geräts ggf. den Netzschalter auf der Rückseite.
2. Halten Sie zum Ausschalten des Geräts die Taste Power auf der Gerätevorderseite fünf Sekunden
lang gedrückt.
3. Halten Sie die Taste Reset links auf der Vorderseite und drücken Sie zum Einschalten des Geräts gleichzeitig kurz die Taste Power auf der Gerätevorderseite.
4. Halten Sie die Taste Reset gedrückt, während die Anzeige Arm rot leuchtet.
5. Halten Sie die Taste Reset gedrückt, während die Anzeige Arm langsam grün blinkt.
6. Wenn die Anzeige Arm schneller grün leuchtet, lassen Sie die Taste Reset wieder los.
7. Warten Sie, bis die Anzeige Arm anfängt, rot zu blinken.
8. Halten Sie zum Ausschalten des Geräts die Taste Power fünf Sekunden lang gedrückt.
9. Drücken Sie zum Einschalten des Geräts kurz auf die Taste Power.
Storage ( ) – Wenn auf dem Compact-Flash-Speicher Aktivität stattndet, leuchtet die Speicheranzeige gelb.
Arm/Disarm ( ) – Wenn das Gerät aktiv und bereit ist, Daten zu übertragen, leuchtet diese Anzeige grün. Wenn das Gerät eingeschaltet, jedoch nicht bereit ist, Daten zu übertragen, leuchtet diese Anzeige rot.
Power ( ) – Diese Anzeige links auf der Vorderseite des Geräts leuchtet grün, wenn das Gerät eingeschaltet ist.
16 17
Page 10
Italiano
Italiano
Attivazione del dispositivo
1. Visitare www.watchguard.com/activate
2. Accedere al proprio account WatchGuard, oppure creare un nuovo account*.
*Se si crea un nuovo account, ritornare a www.watchguard.com/activate dopo aver terminato
la procedura di creazione dell’account.
Collegamento e accensione del dispositivo
Vericare che il computer in uso sia congurato per utilizzare il protocollo DHCP. Quando ci si collega a Firebox, questo assegnerà alla rete l’indirizzo IP 10.0.1.0/24.
Computer
Eth 1
Eth 0
Internet
Collegamento all’interfaccia utente web
1. Collegarsi a https://10.0.1.1:8080
2. È possibile ignorare tranquillamente qualsiasi avviso di certicato visualizzato perché il dispositivo utilizza un certicato autormato.
3. Accedere con il nome utente admin e la passphrase readwrite.
4. Per creare un le di congurazione di base per il nuovo dispositivo, seguire le indicazioni contenute nella procedura guidata per l’installazione basata sul Web. In caso di domande, fare clic su More Information (Ulteriori informazioni).
5. Una volta completata la procedura guidata, accedere all’interfaccia utente basata sul web con l’account utente admin e la passphrase (readwrite) impostata durante la procedura guidata.
6. Installare Firebox sulla rete.
Il dispositivo contiene una congurazione di base:
• Consente il traco TCP e UDP in uscita, e il ping
• Blocca tutto il traco non richiesto dalla rete esterna
Passaggi successivi
Congratulazioni! L’installazione di base di Firebox è stata completata. Per visualizzare e modicare la congurazione in uso e per gestire e monitorare il proprio dispositivo, è possibile utilizzare l’interfaccia utente basata sul web. In alternativa, è possibile scaricare e installare WatchGuard System Manager (WSM) e utilizzare Policy Manager e la suite di strumenti gestionali e di monitoraggio WSM. Di seguito alcuni consigli utili per iniziare:
Verica della connettività a Internet
• Dopo avere installato Firebox sulla propria rete, vericare che gli utenti possano navigare in internet senza problemi.
Aggiornamento del software
Per ottenere l’ultima versione di WSM e del sistema operativo Fireware:
1. Visitare www.watchguard.com/support e fare clic su Software Downloads
2. Cercare la pagina per scaricare il software di Firebox M400 o M500 e selezionare il software che si desidera installare.
Per aggiornare il sistema operativo Firebox:
1. Scaricare ed eseguire il pacchetto di installazione contenente l’ultima versione del sistema operativo Fireware. Verrà installato un le di aggiornamento sul computer in uso che dovrà essere caricato su Firebox attraverso l’interfaccia utente basata sul web o attraverso Policy Manager.
2. Se si utilizza l’interfaccia utente basata sul web, selezionare System > Upgrade. Se si utilizza Policy Manager, selezionare File > Upgrade. Il nome del le è M400_M500.sysa-dl.
La procedura di installazione estrarrà il le di aggiornamento nel percorso predenito C:\Program Files(x86)\Common les\WatchGuard\resources\FirewareXTM\<version>\
In un computer con in esecuzione il sistema operativo Windows 32-bit, il percorso è: C:\Program Files\ Common Files\WatchGuard\resources\FirewareXTM\<version>\
18 19
Page 11
Italiano
Esplorazione delle caratteristiche e delle funzionalità di Firebox
Per ulteriori informazioni sulle funzionalità di gestione, monitoraggio e sicurezza di Firebox, sfogliare l’interfaccia utente basata sul web o gli strumenti di WatchGuard System Manager e fare clic su Help o su qualsiasi altra pagina o nestra di dialogo.
Informazioni sulle spie di stato del dispositivo
Indicatori per le interfacce RJ45 (Indicators for RJ45 interfaces) – Le interfacce 0-5 hanno due
indicatori. L’indicatore di sinistra mostra lo stato di connessione dell’interfaccia. L’indicatore di destra mostra l’attività dell’interfaccia.
Indicatore Colore dell’indicatore Stato dell’interfaccia
Connessione (sinistra) Giallo Collegamento a 10, 100 o 1000 Mbps
Spento Nessun collegamento
Attività (destra) Giallo, lampeggiante Accensione, attività della rete
Spento Nessuna attività
Indicatori per le interfacce SFP (Indicators for SFP interfaces) – Le interfacce 6 e 7 sono di tipo Gigabit Ethernet SFP. Per utilizzare tali interfacce, è necessario collegare un ricetrasmettitore SFP Ethernet compatibile in rame o in bra ottica. Gli indicatori a destra delle interfacce 6 e 7 indicano che su tali interfacce è attivo un collegamento a 1GB. L’indicatore superiore mostra lo stato dell’interfaccia 6. L’indicatore inferiore mostra lo stato dell’interfaccia 7.
Indicatore Colore dell’indicatore Stato dell’interfaccia
Connessione Giallo Collegamento a 1 Gbps Nessuna attività Giallo, lampeggiante Accensione, attività della rete
Archiviazione ( ) – Quando la memoria Compact Flash è attiva, l’indicatore di archiviazione è giallo.
Attivazione/Disattivazione ( ) – Quando il dispositivo è attivo e pronto a trasmettere traco,
questo indicatore è verde. Quando il dispositivo è acceso, ma non è ancora pronto a trasmettere traco, questo indicatore è rosso.
Alimentazione ( ) – L’indicatore dell’alimentazione a sinistra è verde quando il dispositivo è acceso.
Pulsante Alimentazione ( ) – Utilizzare questo pulsante per accendere e spegnere il dispositivo
quando il pulsante di alimentazione sul retro è impostato sulla posizione On. Quando il pulsante Alimentazione è verde, tenerlo premuto per cinque secondi se si desidera spegnere il dispositivo. Quando il pulsante Alimentazione è rosso, premerlo brevemente per accendere il dispositivo.
Ripristino delle impostazioni di fabbrica del dispositivo
Se necessario, è possibile ripristinare le impostazioni di fabbrica di Firebox. Per esempio, è possibile reimpostare il dispositivo se non si conosce la passphrase dell’account administrator o si desidera riavviare con una nuova congurazione. Prima di ripristinare il dispositivo, assicurarsi di eseguire il backup della congurazione del dispositivo qualora si desideri ripristinarlo in futuro.
Per ripristinare il dispositivo:
1. Se necessario, utilizzare l’interruttore dell’alimentazione sul retro del dispositivo per accenderlo.
2. Tenere premuto per cinque secondi il pulsante Power (Alimentazione) sul lato anteriore del dispositivo per spegnerlo.
3. Tenere premuto il pulsante Reset premendo brevemente il pulsante Power (Alimentazione) sul lato anteriore del dispositivo per accenderlo.
4. Continuare a premere il pulsante Reset mentre l’indicatore Arm (Attivazione/Disattivazione) è rosso.
5. Continuare a premere il pulsante Reset mentre l’indicatore Arm (Attivazione/Disattivazione) lampeggia lentamente in verde.
6. Quando l'indicatore Arm (Attivazione/Disattivazione) lampeggia più rapidamente in verde, rilasciare il pulsante Reset.
7. Attendere che l'indicatore Arm (Attivazione/Disattivazione) inizi a lampeggiare in rosso.
8. Tenere premuto il pulsante Power (Alimentazione) per cinque secondi per spegnere il dispositivo.
9. Premere brevemente il pulsante Power (Alimentazione) per accendere il dispositivo.
20 21
Page 12
日本語
デバイスのアクティベーションを行う
1. www.watchguard.com/activate にアクセスします。
2. 登録済みのWatchGuardアカウントにログインするか、新しいアカウントを作成します*
*新しいアカウントを作成する場合は、アカウント作成プロセスが完了してからもう一度 www.watchguard.com/activate にアクセスしてください。
デバイスを接続して電源を入れる
コンピュータがDHCPを使用するように設定されていることを確認します。Firebox への接続時に、10.0.1.0/24ネットワーク上のIPアドレスが割り当てられます。
コンピュータ インターネット
Eth 1
Eth 0
ウェブUIに接続する
1. https://10.0.1.1:8080 にアクセスします。
2. 自己署名証明書を使用するため、証明書に関する警告は無視してかまいません。
3. ユーザー名adminとパスフレーズreadwriteでログインします。
4. ウェブセットアップ・ウィザードの手順に従って、新しいデバイスの基本設定ファイル
を作成します。詳しい手順を確認する場合は、[More Information]をクリックしてくだ さい。
5. ウィザードが完了したら、ウィザードで設定したユーザー・アカウントadminと管理用 パスフレーズreadwriteでウェブUIにログインします。
6. ネットワークにFireboxをインストールします。
デバイスの基本設定は次のとおりです。
アウトバウンドのTCPUDP、およびpingトラフィックを許可
外部ネットワークからのすべての要求されないトラフィックをブロック
次のステップ
おめでとうございます。これでFireboxの基本セットアップが完了しました。ウェブUIを使っ て、設定を確認して編集したり、デバイスの管理/監視作業を行ったりできます。また、
WatchGuard System ManagerWSM)をダウンロードしてインストールし、Policy Manager WSMスイートに含まれる管理/監視ツールを利用することもできます。それらの作業の手始め
として、いくつかの推奨事項を次に示します。
インターネット接続を確認する
ネットワークにインストールしたFireboxで、ユーザーがインターネットを正常に閲 覧できることを確認します。
最新のソフトウェアを入手する
WSMおよびFireware OSの最新バージョンを入手する手順は次のとおりです。
1. www.watchguard.com/support にアクセスし、[Software Downloads]をクリックします。
2. Firebox M400またはM500のソフトウェア・ダウンロード・ページを探し、インスト
ールするソフトウェアを選択します。
Firebox OSをアップグレードする手順は次のとおりです。
1. 最新バージョンのFireware OSのインストール・パッケージをダウンロードして実行
します。アップグレード・ファイルがコンピュータにインストールされます。この ファイルを、ウェブUIまたはPolicy Managerを使用してFireboxにアップロードする必 要があります。
2. ウェブUIを使用する場合は、System > Upgrade OSの順に選択します。Policy Managerを使用する場合は、File > Upgradeの順に選択します。ファイル名は M400_M500.sysa-dlです。
アップグレード・ファイルのデフォルトの展開先は、
files\WatchGuard\resources\FirewareXTM\<version>\
Windows 32 C:\Program Files\Common Files\WatchGuard\resources\FirewareXTM\<version>\
ビット・オペレーティング・システムを搭載したコンピュータの場合は、
C:\Program Files(x86)\Common
です。
です。
22 23
Page 13
日本語
Fireboxの機能について調べる
Fireboxの管理、監視、およびセキュリティの機能の詳細については、ウェブUIまたは WatchGuard System Managerで確認できます。それぞれのページやダイアログ・ボックスで
[Help]をクリックしてください。
デバイスのステータス・ライトについて
RJ45インターフェイスのインジケータ – インターフェイス05には、それぞれ2つのインジケ ータがあります。左側のインジケータはインターフェイスの接続ステータスを示し、右側のイ ンジケータはインターフェイスのアクティビティを示します。
インジケータ インジケータの色 インターフェイスのステータス
接続(左) 黄色 リンク速度10100、または1000 Mbps
消灯 リンクなし
アクティビティ(右) 黄色の点滅 電源オン、ネットワーク・アクティビティ
消灯 アクティビティなし
SFPインターフェイスのインジケータ – インターフェイス6および7はギガビット・イーサネッ SFPインターフェイスです。これらのインターフェイスを使用するには、対応するイーサ ネットの銅線またはファイバーのSFPトランシーバを接続する必要があります。インターフェ イス6および7の右にあるインジケータは、それらのインターフェイスの1GBのリンクを 示します。上のインジケータがインターフェイス6のステータス、下のインジケータがインター フェイス7のステータスを示しています。
インジケータ インジケータの色 インターフェイスのステータス
接続 黄色 リンク速 度1Gbps アクティビ ティ 黄色の点滅 電源オン、ネットワーク・アクティビティ
Storage ( ) – コンパクト・フラッシュに対するアクティビティがあるときに黄色に点滅し ます。
Power ( ) – デバイス前面の左側にあるインジケータです。デバイスの電源が入っているとき に点灯します。
電源ボタン ( ) – デバイス背面の電源スイッチがOnの側になっているときに、このボタンで 電源のオンとオフを切り替えることができます。このボタンが緑色のときは、5秒間長押しす ると電源が切れます。赤色のときは、押してすぐに放すと電源が入ります。
デバイスの設定を工場出荷時の状態に戻す
必要に応じて、Fireboxの設定を工場出荷時の状態に戻すことができます。たとえば、管理者 アカウントのパスフレーズを忘れた場合や、新しい設定でセットアップをやり直したい場合 に、デバイスをリセットすることができます。デバイスをリセットするときは、後で復元する 場合に備えて、実行前に設定をバックアップしてください。
デバイスをリセットする手順は次のとおりです。
1. デバイスの電源が入っていない場合は、デバイス背面の電源スイッチを使用して電源を 入れます。
2. デバイス前面の電源ボタンを5秒間長押しして電源を切ります。
3. デバイス前面の左側にあるリセット・ボタンを押した状態で、デバイス前面の電源ボタ
ンを短く押して電源を入れます。
4. Armインジケータが赤色のときはリセット・ボタンを押したままにします。
5. Armインジケータが緑色にゆっくり点滅しているときもリセット・ボタンは押したまま
です。
6. Armインジケータの緑色の点滅が早くなったら、リセット・ボタンを放します。
7. Armインジケータが赤色の点滅に変わるまで待ちます。
8. 電源ボタンを5秒間長押しして電源を切ります。
9. 電源ボタンを短く押して電源を入れます。
Arm/Disarm ( ) – デバイスの電源が入った状態で、トラフィックを送受信する準備ができて いるときに緑色に点灯します。デバイスの電源が入っていても、トラフィックを送受信する準 備ができていないと赤色に点灯します。
24 25
Page 14
한국어
장치 활성화
1. www.watchguard.com/activate 로 이동합니다.
2. WatchGuard 계정으로 로그인하거나 새 계정을 만듭니다*.
*새 계정을 만들 경우 계정 생성 과정을 마친 후 www.watchguard.com/activate 로 돌아가십시오.
장치 연결 및 전원 켜기
컴퓨터가 DHCP를 사용하도록 설정되어 있는지 확인합니다. Firebox에 연결할 때
10.0.1.0/24 네트워크의 IP 주소가 자동으로 할당됩니다.
컴퓨터 인터넷
이더넷 1
이더넷 0
Web UI에 연결
1. https://10.0.1.1:8080 으로 이동합니다.
2.
장치에서 자체 서명된 인증서를 사용하기 때문에 인증서 경고는 안심하고 무시하시면 됩니다.
3. 사용자 이름 admin과 암호 readwrite를 사용하여 로그인합니다.
4. Web Setup Wizard의 지침을 따라 새 장치에 대한 기본 구성 파일을 만듭니다. 궁금한
사항이 있을 경우 More Information을 클릭합니다.
5. 마법사가 완료되면 사용자 계정 admin과 마법사를 진행하는 도중 설정한 Admin 암호 (readwrite)사용하여 Web UI에 로그인합니다.
6. 네트워크에 Firebox를 설치합니다.
장치가 기본적으로 다음과 같이 구성됩니다.
아웃바운드 TCP, UDP 및 Ping 트래픽 허용
외부 네트워크에서 들어오는 요청되지 않은 트래픽 모두 차단
다음 단계
축하합니다! Firebox 기본 설정을 완료하였습니다. Web UI를 사용하여 구성을 보고 편집할 수 있으며 장치를 관리하고 모니터링할 수 있습니다. 또는 WatchGuard System Manager(WSM) 를 다운로드한 후 설치하여 Policy Manager와 WSM 관리 및 모니터링 도구 제품군을 사용할 수도 있습니다. 시작할 때 도움이 되는 몇 가지 권장 사항은 다음과 같습니다.
인터넷 연결 상태 확인
• 네트워크에 설치된 Firebox에서 사용자가 성공적으로 인터넷을 탐색할 수 있는지 확인하십시오.
최신 소프트웨어 다운로드
최신 버전의 WSM Fireware OS를 다운로드하려면 다음과 같이 하십시오.
1. www.watchguard.com/support 로 이동하고 Software Downloads를 클릭합니다.
2. Firebox M400 또는 M500의 소프트웨어 다운로드 페이지를 찾아 설치하고자 하는
소프트웨어를 선택합니다.
Firebox OS를 업그레이드하려면 다음과 같이 하십시오.
1. 최신 버전의 Fireware OS 설치 패키지를 다운로드하고 실행합니다. 이렇게 하면 Web UI 또는 Policy Manager를 사용하여 Firebox에 업로드해야 할 업그레이드 파일이 컴퓨터에 설치됩니다.
2. Web UI를 사용하는 경우, System > Upgrade를 선택합니다. Policy Manager를 사용하는
경우, File > Upgrade를 선택합니다. 파일 이름은 M400_M500.sysa-dl입니다.
이 설치에서는 기본 위치인
FirewareXTM\<version>\
Windows 32 WatchGuard\resources\FirewareXTM\<version>\
비트 운영 체제가 설치된 컴퓨터의 경우 해당 경로는
C:\Program Files(x86)\Common files\WatchGuard\resources\
업그레이드 파일의 압축을 풉니다
입니다
.
C:\Program Files\Common Files\
.
26 27
Page 15
한국어
Firebox의 특징 및 기능 살펴보기
Web UI 또는 WatchGuard System Manager의 도구를 살펴보고 어떠한 페이지나 대화 상자에서든 Help를 클릭하면 Firebox의 관리, 모니터링 및 보안 기능에 대한 자세한 내용을 볼 수 있습니다.
장치 상태 표시등 정보
RJ45 인터페이스용 표시등 - 인터페이스 0 - 5에는 2개의 표시등이 있습니다. 왼쪽 표시등은 인터페이스 연결 상태를 표시합니다. 오른쪽 표시등은 인터페이스 활동을 표시합니다.
표시등 표시등 색상 인터페이스 상태
연결(왼쪽)
활동(오른쪽)
SFP 인터페이스용 표시등 - 인터페이스 67은 기가비트 이더넷 SFP 인터페이스입니다. 이 인터페이스를 사용하려면, 호환 가능한 이더넷 코퍼 또는 파이버 SFP 트랜스시버에 연결해야 합니다. 인터페이스 6과 7의 오른쪽에 있는 표시등은 이러한 인터페이스의 1GB 링크를 나타냅니다. 맨 위 표시등은 인터페이스 6의 상태를 표시합니다. 맨 아래 표시등은 인터페이스 7의 상태를 표시합니다.
표시등 표시등 색상 인터페이스 상태
연결
활동
노란색
켜져 있지 않음 링크가 없음
노란색, 깜박임 전원 켜짐, 네트워크 활동
켜져 있지 않음 활동 없음
노란색
노란색, 깜박임 전원 켜짐, 네트워크 활동
10, 100 또는 1000Mbps 링크 속도
1Gbps 링크 속도
Power Button( ) – 장치 뒷면의 전원 버튼이 켜짐 위치로 설정되어 있는 경우, 이 버튼을 사용하여 장치의 전원을 끄고 켭니다. 전원 버튼이 녹색인 경우, 장치를 끄려면 이 버튼을 5초 동안 누릅니다. 전원 버튼이 빨간색인 경우, 장치의 전원을 켜려면 이 버튼을 짧게 누릅니다.
장치를 공장 초기 설정으로 리셋
필요할 경우 Firebox를 공장 초기 설정으로 되돌릴 수 있습니다. 예를 들어, 관리자 계정 암호를 모르거나 새로운 구성으로 다시 시작하고자 하는 경우 장치를 리셋할 수 있습니다. 미래에 다시 되돌리고 싶을 경우를 대비하여, 장치를 리셋하기 전 반드시 장치 구성을 백업해 두십시오.
장치를 리셋하려면 다음과 같이 하십시오.
1. 필요한 경우 장치 뒷면의 전원 스위치를 사용하여 전원을 켭니다.
2. 장치 앞면에 있는 Power 버튼을 5초간 눌러 장치의 전원을 끕니다.
3. 장치 앞면 왼쪽에 있는 Reset 버튼을 누른 상태에서, 장치 앞면의 Power 버튼을 짧게
눌러 전원을 켭니다.
4. Arm 표시등이 빨간색인 동안 Reset 버튼을 계속 누르고 있습니다.
5. Arm 표시등이 천천히 녹색으로 깜빡이는 동안 Reset 버튼을 계속 누르고 있습니다.
6. Arm 표시등이 더 빠르게 녹색으로 깜빡이면 Reset 버튼을 놓습니다.
7. Arm 표시등이 빨간색으로 깜빡이기 시작할 때까지 기다립니다.
8. Power 버튼을 5초 동안 눌러 장치의 전원을 끕니다.
9. Power 버튼을 짧게 눌러 장치의 전원을 켭니다.
Storage( ) – 컴팩트 플래시에 활동이 있는 경우, 스토리지 표시등이 노란색으로 켜집니다. Arm/Disarm( ) – 장치가 작동 설정되어 트래픽을 전달할 준비가 된 경우, 이 표시등이
녹색으로 켜집니다. 장치의 전원이 켜졌으나 트래픽을 전달할 준비가 되지 않은 경우, 이 표시등이 빨간색으로 켜집니다.
Power( ) – 장치의 전원이 켜지면, 장치 왼쪽 앞면의 전원 표시등이 녹색으로 켜집니다.
28 29
Page 16
Português
Português
Ative o dispositivo
1. Acesse www.watchguard.com/activate
2. Faça login na conta WatchGuard ou crie uma conta nova*.
*Se for criar uma conta nova, volte a www.watchguard.com/activate depois de concluído o processo de criação de conta.
Conecte o dispositivo e ligue-o
Certique-se de que o computador esteja congurado para usar DHCP. Ao conectar ao Firebox, ele atribuirá um endereço IP na rede 10.0.1.0/24.
Computador
Eth 1
Eth 0
Internet
Conecte à interface de usuário da web
1. Acesse https://10.0.1.1:8080
2. É seguro ignorar os avisos de certicado porque o dispositivo usa um certicado autoassinado.
3. Faça login com o nome de usuário admin e a senha readwrite.
4. Siga as instruções no Assistente de Conguração da Web para criar um arquivo de conguração básica para o dispositivo. Em caso de dúvidas, clique em More information
(Mais informações).
5. Na conclusão do assistente, faça login na interface de usuário da web com a conta de usuário admin e a senha do Admin (readwrite) denida durante o Assistente.
6. Instale o Firebox na rede.
O dispositivo tem uma conguração básica:
• Permite TCP, UDP e tráfego de ping de saída
• Bloqueia todo tráfego não solicitado da rede externa
Próximas etapas
Parabéns! Você concluiu a conguração básica do Firebox. Use a interface de usuário da web para editar as congurações e para gerenciar e monitorar o dispositivo. Ou você pode fazer o download e instalar o WatchGuard System Manager (WSM) e usar o Policy Manager e o conjunto WSM de ferramentas de gerenciamento e monitoramento. Eis algumas recomendações para ajudar no início:
Verique a conectividade com a internet
• Com o Firebox instalado na rede, certique-se de que os usuários consigam navegar na internet.
Obtenha o software mais recente
Para obter a versão mais recente do WSM e do Fireware OS:
1. Acesse www.watchguard.com/support e clique em Software Downloads (Downloads de software).
2. Localize a página de downloads de software do Firebox M400 ou M500 e selecione o software que deseja instalar.
Para atualizar o Firebox OS:
1. Baixe e execute o pacote de instalação da última versão do Fireware OS. Ele instalará um arquivo de atualização no computador que você deverá carregar para o Firebox com a interface de usuário da web ou o Policy Manager.
2. Se você usar a interface de usuário da web, selecione System > Upgrade (Sistema > Atualizar). Se você usar o Policy Manager, selecione File > Upgrade (Arquivo > Atualizar). O nome do arquivo é M400_M500.sysa-dl.
Essa instalação extrai o arquivo de atualização no local padrão C:\Arquivos de Programas (x86)\ Common Files\WatchGuard\resources\FirewareXTM\<versão>\
Em computadores com sistema operacional Windows 32 bits, o caminho é: C:\Arquivos de Programas\ Common Files\WatchGuard\resources\FirewareXTM\<versão>\
30 31
Page 17
Português
Explore os recursos e as funções do Firebox
Abra a interface de usuário da web ou as ferramentas no WatchGuard System Manager e clique em Help (Ajuda) em qualquer página ou caixa de diálogo para saber mais sobre os recursos de gerenciamento, monitoramento e segurança do Firebox.
Sobre as luzes de estado do dispositivo
Indicadores para interfaces RJ45 (Indicators for RJ45 interfaces) – As interfaces 0 - 5 têm dois
indicadores. O indicador esquerdo mostra o estado de conexão da interface. O indicador direito mostra a atividade da interface.
Indicador Cor do indicador Estado da interface
Conexão (esquerda) Amarelo Link a 10, 100 ou 1000 Mbps
Apagado Sem link
Atividade (direita) Amarelo, pisca Ligado, atividade de rede
Apagado Sem atividade
Indicadores para interfaces SFP (Small Form-Factor Pluggable, SFP) – As interfaces 6 e 7 são interfaces
SFP Gigabit Ethernet. Para usar essas interfaces, é preciso conectar um transceptor SFP Ethernet de cobre ou bra compatível. Os indicadores à direita das interfaces 6 e 7 indicam um link de 1 GB nessas interfaces.
O indicador superior mostra o estado da interface 6. O indicador inferior mostra o estado da interface 7.
Indicador Cor do indicador Estado da interface
Conexão Amarelo Link a 1 Gbps Atividade Amarelo, pisca Ligado, atividade de rede
Storage (Armazenamento) ( ) – Quando há atividade no ash compacto, o indicador de armazenamento ca amarelo.
Arm/Disarm (Armar/Desarmar) ( ) – Quando o dispositivo está armado e pronto para passar tráfego, esse indicador ca verde. Quando o dispositivo está ligado, mas não está pronto para passar tráfego, esse indicador ca vermelho.
Power (Ligado/Desligado) ( ) – O indicador ligado/desligado na frente à esquerda do dispositivo ca verde quando o dispositivo está ligado.
Power Button (Botão Liga/Desliga) ( ) – Use esse botão para ligar e desligar o dispositivo quando o botão liga/desliga na parte de trás do dispositivo estiver na posição Ligado. Quando o botão liga/desliga estiver verde, mantenha-o pressionado por cinco segundos para desligar o dispositivo. Quando o botão liga/desliga estiver vermelho, pressione-o brevemente para ligar o dispositivo.
Redena o dispositivo com as congurações padrão de fábrica
Se for necessário, é possível restaurar as congurações padrão de fábrica do Firebox. Por exemplo: se você não souber a senha da conta do administrador ou quiser reiniciar com uma nova conguração, é possível redenir o dispositivo. Certique-se de fazer backup da conguração do dispositivo antes de redeni-lo, caso deseje restaurá-lo no futuro.
Para redenir o dispositivo:
1. Se necessário, use o interruptor liga/desliga na parte traseira do dispositivo para ligá-lo.
2. Mantenha pressionado o botão Power (Liga/Desliga) na frente do dispositivo por cinco
segundos para desligá-lo.
3. Mantenha pressionado o botão Reset (Redenir) na frente à esquerda do dispositivo e pressione brevemente o botão Power (Liga/Desliga) na frente do dispositivo para ligá-lo.
4. Continue pressionando o botão Reset (Redenir) enquanto o indicador Arm (Armar) estiver vermelho.
5. Continue pressionando o botão Reset (Redenir) enquanto o indicador Arm (Armar) estiver verde e piscando lentamente.
6. Quando o indicador Arm (Armar) piscar mais rapidamente na cor verde, solte o botão Reset (Redenir).
7. Aguarde até que o indicador Arm (Armar) comece a piscar na cor vermelha.
8. Mantenha pressionado o botão Power (Liga/Desliga) por cinco segundos para desligar o dispositivo.
9. Pressione brevemente o botão Power (Liga/Desliga) para ligar o dispositivo.
32 33
Page 18
Español
Español
Active su dispositivo
1. Visite www.watchguard.com/activate
2. Inicie sesión con su cuenta de WatchGuard o cree una cuenta nueva*.
*Si usted crea una cuenta nueva, regrese a www.watchguard.com/activate luego de nalizar el proceso de creación de la cuenta.
Conecte su dispositivo y enciéndalo
Asegúrese de que su equipo esté congurado para usar DHCP. Cuando se conecte a su Firebox, este le asignará una dirección IP en la red 10.0.1.0/24.
Equipo
Eth 1
Eth 0
Internet
Conéctese a la interfaz de usuario web
1. Vaya a https://10.0.1.1:8080
2. De manera segura, puede ignorar cualquier certicado de advertencia debido a que el dispositivo usa un certicado con rma automática.
3. Inicie sesión con el nombre de usuario admin y la frase de contraseña readwrite.
4. Siga las directivas en el asistente de instalación web para crear un archivo de conguración básico para un dispositivo nuevo. Haga clic en More information (Más información) si tiene preguntas.
5. Cuando el asistente nalice, inicie sesión en la interfaz de usuario web con la cuenta de usuario admin y la frase de contraseña de Administrador (readwrite) que estableció durante el asistente.
6. Instale el Firebox en su red.
Su dispositivo tiene una conguración básica:
• Permite tráco ping, UDP y TCP saliente
• Bloquea todo el tráco no solicitado de la red externa
Próximos pasos
¡Felicitaciones! Ha nalizado la instalación básica de su Firebox. Puede usar la interfaz de usuario web para ver y editar su conguración, y para administrar y controlar su dispositivo. O bien, puede descargar e instalar WatchGuard System Manager (WSM) y usar la función Policy Manager y el conjunto de herramientas de gestión y supervisión de WSM. A continuación, presentamos algunas recomendaciones para ayudarlo a comenzar:
Verique su conectividad a Internet
• Con su Firebox instalado en su red, asegúrese de que sus usuarios puedan navegar correctamente en Internet.
Obtenga el software más reciente
Para obtener la versión más reciente de WSM y el SO Fireware:
1. Visite www.watchguard.com/support y haga clic en Software Downloads (Descargas de software).
2. Encuentre la página de descargas de software para el Firebox M400 o M500 y seleccione el software que desee instalar.
Para actualizar el SO Firebox:
1. Descargue y ejecute el paquete de instalación para la última versión de SO Fireware. Este paquete instala un archivo de actualización en su equipo, que debe cargar a Firebox con la interfaz de usuario web o Policy Manager.
2. Si usa la interfaz de usuario web, seleccione System (Sistema) > Upgrade (Actualizar). Si usa Policy Manager, seleccione File (Archivo) > Upgrade (Actualizar). El nombre del archivo es M400_M500.sysa-dl.
Esta instalación extrae el archivo de actualización a la ubicación predeterminada C:\Program Files(x86)\ Common les\WatchGuard\resources\FirewareXTM\<version>\
En un equipo con un sistema operativo Windows de 32 bits la ruta de acceso es: C:\Program Files\ Common Files\WatchGuard\resources\FirewareXTM\<version>\
34 35
Page 19
Español
Explore las características y funciones de su Firebox
Explore la interfaz de usuario web o las herramientas de WatchGuard System Manager y haga clic en Help (Ayuda) en cualquier página o cuadro de diálogo para aprender más sobre las características de seguridad, control y gestión de su Firebox.
Acerca de las luces de estado del dispositivo
Indicadores para interfaces RJ45 (Indicators for RJ45 interfaces): las interfaces 0 - 5 tienen dos
indicadores. El indicador de la izquierda muestra el estado de conexión de la interfaz. El indicador de la derecha muestra la actividad de la interfaz.
Indicador Color del indicador Estado de interfaz
Conexión (izquierda) Amarillo Vínculo a 10, 100 o 1000 Mbps
Sin iluminación Sin vínculo
Actividad (derecha) Amarillo, parpadea Encendido, actividad de red
Sin iluminación Sin actividad
Indicadores para las interfaces de factor de forma pequeño conectable (Small Form-Factor Pluggable, SFP): las interfaces 6 y 7 son interfaces de SFP Gigabit Ethernet. Para usar estas interfaces,
debe conectar un transceptor de SFP de cobre o bra Ethernet compatible. Los indicadores ubicados a la derecha de las interfaces 6 y 7 indican un vínculo de 1GB en estas interfaces. El indicador superior muestra el estado de la interfaz 6. El indicador inferior muestra el estado de la interfaz 7.
Indicador Color del indicador Estado de interfaz
Conexión Amarillo Vínculo a 1Gbps
Actividad Amarillo, parpadea Encendido, actividad de red
Almacenamiento ( ): cuando hay actividad en Compact Flash, el indicador de almacenamiento se muestra amarillo.
Armar/Desarmar ( ): cuando el dispositivo está armado y listo para transmitir tráco, este indicador se muestra verde. Cuando el dispositivo está encendido, pero no está listo para transmitir tráco, este indicador se muestra rojo.
Encendido ( ): el indicador de encendido ubicado en la parte frontal izquierda del dispositivo se muestra verde cuando el dispositivo está encendido.
Botón de encendido y apagado ( ): use este botón para encender y apagar el dispositivo cuando el botón de encendido y apagado ubicado en la parte posterior del dispositivo se encuentra congurado en la posición Encendido. Cuando el botón de encendido y apagado se muestra verde, presiónelo y manténgalo presionado durante cinco segundos para apagar el dispositivo. Cuando el botón de encendido y apagado se muestra verde, presiónelo para encender el dispositivo.
Restablecimiento del dispositivo a la conguración predeterminada de fábrica
Si alguna vez lo necesita, puede restaurar su Firebox a la conguración predeterminada de fábrica. Por ejemplo, si no conoce la frase de contraseña de la cuenta de administrador o quiere comenzar de nuevo con una nueva conguración, puede restablecer su dispositivo. Asegúrese de haber realizado una copia de seguridad de la conguración de su dispositivo antes de restablecer el dispositivo en caso de que desee restaurarla en el futuro.
Para restablecer su dispositivo:
1. De ser necesario, use el interruptor de alimentación ubicado en la parte posterior del dispositivo para encenderlo.
2. Presione y mantenga presionado el botón de Power (encendido y apagado) que se encuentra en el frente del dispositivo durante cinco segundos para apagarlo.
3. Presione y mantenga presionado el botón Reset (Restablecer) que se encuentra en la parte frontal izquierda del dispositivo y presione brevemente el botón de Power (encendido y apagado) que se encuentra en el frente del dispositivo para encenderlo.
4. Continúe presionando el botón Reset (Restablecer) mientras el indicador Arm (Armar) se muestra rojo.
5. Continúe presionando el botón Reset (Restablecer) mientras el indicador Arm (Armar) se muestra verde de manera intermitente y lenta.
6. Cuando el indicador Arm (Armar) se ilumine de manera intermitente con mayor rapidez, deje de presionar el botón Reset (Restablecer).
7. Espere hasta que el indicador Arm (Armar) comience a mostrarse rojo de manera intermitente.
8. Presione y mantenga presionado el botón de Power (encendido y apagado) durante cinco segundos para apagar el dispositivo.
9. Presione brevemente el botón de Power (encendido y apagado) para encender el dispositivo.
36 37
Page 20
Certications
Notices:
All WatchGuard products are designed and tested to meet strict safety requirements. These requirements include product safety approvals and other global compliance standards. Please read the following instructions carefully before operating the product, and refer to them as needed to ensure the continued safe operation of your product. Additional information can be found in the Hardware Guide located on the WatchGuard website:
http://www.watchguard.com/help/documentation/hardware.asp
Product Safety Certication
The WatchGuard product is safety certied under the following standards:
• CAN/CSA-C22.2 No.60950-1-07+A1:2011
• UL 60950-1:2007 R12.11
• EN 60950-1:2006+A11+A1+A12 (2nd Edition)
• IEC 60950-1:2005 (2nd Edition)+A1:2009
Safety Warning
• Do not place objects on the power cord.
• Do not obstruct the ventilation openings. These openings prevent overheating of the machine.
• Never push objects of any kind into slots or openings on this equipment. Making a contact with a voltage point or shorting out a part may result in re or electrical shock.
• When removing or installing an appliance, follow the general installation safety instructions.
Disclaimer
WatchGuard shall not be held liable if the end user alters, modies, or repairs any WatchGuard hardware appliance.
Hinweise Zur Sicherheit
Alle WatchGuard Produkte werden entwickelt und getestet, um strenge Sicherheitsanforderungen zu erfüllen. Diese Anforderungen umfassen Produktsicherheit Zulassungen und andere globale Compliance- Standards. Bitte lesen Sie die folgenden Anweisungen sorgfältig, bevor Sie das Produkt, und bezeichnen sie als notwendig, um den sicheren Betrieb des Geräts zu gewährleisten. Weitere Informationen nden Sie in der elektronischen Hardware Guide.
Die WatchGuard Produkt ist Sicherheit unter den folgenden Normen zertiziert:
• CAN/CSA-C22.2 No.60950-1-07+A1:2011
• UL 60950-1:2007 R12.11
• EN 60950-1:2006+A11+A1+A12 (2nd Edition)
• IEC 60950-1:2005 (2nd Edition)+A1:2009
Sicherheitshinweis
• Legen Sie keine Gegenstände auf das Netzkabel.
• Verdecken Sie nicht die Lüftungsönungen. Diese Önungen verhindern eine Überhitzung der Maschine
• Stecken Sie niemals Gegenstände jeglicher Art in die Schlitze oder Önungen des Geräts stecken. Der Kontakt mit einem spannungsführenden Punkt oder das Kurzschließen eines Bauteils kann zu einem Brand oder elektrischen Schlag führen.
• Beim Entfernen oder Installieren eines Gerätes, nach den allgemeinen Installation Sicherheitshinweise.
38 39
Page 21
Certications
Aviso De Seguridad
Todos los productos WatchGuard están diseñados y probados para satisfacer estrictos requisitos de seguridad. Estos requisitos incluyen la homologación de productos de seguridad y otras normas de cumplimiento global. Por favor, lea atentamente las siguientes instrucciones antes de utilizar el producto, y se reeren a ellos como sea necesario para garantizar el funcionamiento seguro y continuo de su producto. Información adicional se puede encontrar en la Guía del usuario electrónica.
Certicación de seguridad del producto
El producto tiene certicación de seguridad WatchGuard bajo las siguientes normas:
• CAN/CSA-C22.2 No.60950-1-07+A1:2011
• UL 60950-1:2007 R12.11
• EN 60950-1:2006+A11+A1+A12 (2nd Edition)
• IEC 60950-1:2005 (2nd Edition)+A1:2009
Advertencia de seguridad
• No coloque objetos sobre el cable de alimentación.
• No obstruya las aberturas de ventilación. Estas aberturas evitan el sobrecalentamiento de la máquina.
• Nunca introduzca objetos de ningún tipo en las ranuras o aberturas del equipo. El contacto con puntos de voltaje o el cortocircuito de una pieza podría provocar un incendio o una descarga eléctrica.
• Al extraer o instalar un electrodoméstico, siga las instrucciones generales de instalación de seguridad.
CE Notice:
The CE symbol on your WatchGuard Technologies equipment indicates that it is in compliance with the Electromagnetic Compatibility (EMC) directive and the Low Voltage Directive (LVD) of the European Union (EU).
Federal Communication Commission Interference Statement
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment o and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one of the following measures:
• Reorient or relocate the device.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from that to which the receiver
is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. FCC Caution: Any changes or modications not expressly approved by the party responsible for
compliance could void the user’s authority to operate this equipment. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful
interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. RoHS Statement
The member states of the European Union approved directive 2002/95/EC, Restrictions of Hazardous Substances (“RoHS directive”‘) that became valid on July 1, 2006. It states that all new electrical and electronic equipment put on the market within the member states must not contain certain hazardous materials. This device complies with the European Union’s R0HS directive 2002/95/EC and similar regulations that may be adopted by other countries for European Sales.
40 41
Page 22
Certications
WEEE Statement
WEEE is a general set of requirements dictated in the EU Directive 2002/96/EC. This Directive mandated that member EU countries enact regulations governing the Waste of Electrical and Electronic Equipment (WEEE). The Directive, and its individual transpositions into specic country laws and legislation, is aimed at the reduction of WEEE through reuse, recovery, and recycling of WEEE.
WatchGuard is working in partnership with our European Union (EU) distribution partners to ensure that our products are in compliance with the WEEE statutes, and that the recovery of our product per the specic EU country legislative requirements is seamless for our product’s end users. If you have a WatchGuard product that is at its end of life and needs to be disposed of, please contact WatchGuard Customer Care Department at:
U.S. Customers: 877.232.3531 International Customers: +1.206.613.0456 WatchGuard is reasonably condent that our products do not contain any substances or hazardous
materials presently banned by any legislation, and do not present a risk due to hazardous materials. WEEE recovery professionals should also note that these products do not have any materials that are of particular high value in their individual form.
REACH
The new EU chemicals policy REACH (Registration, Evaluation, Authorization and restriction of Chemicals) came into eect on June 1, 2007. REACH is Europe’s new chemicals legislation, which is applicable in all 27 EU Member States as well as the EFTA European Economic Area (EEA). REACH creates a new system for gathering information, assessing risks to human health and the environment, and authorizing or restricting the marketing and use of chemicals produced or supplied in the EEA. REACH has an impact on EEA producers and importers of nished products and users of chemicals in the course of industrial or professional activities.
WatchGuard supports the overall REACH objective of improving the protection of human health and the environment and will meet all applicable REACH requirements. WatchGuard is strongly committed to working with our customers and supply chain to dene and implement the REACH requirements and ensure a smooth transition to compliance.
One of the REACH requirements is that manufacturers and importers have the duty to register substances they are producing or importing. In accordance with the regulations, the products of WatchGuard do not need to be registered for the following reasons:
• WatchGuard does not import more than 1 metric ton per year of a substance as dened by REACH.
• WatchGuard products are non-chemical products that are not designed to release any substance
under normal and reasonably predictable application.
• Our products do not contain the listed substances at more than 0.1% by weight of the whole
product/part.
Industry Canada statement:
This device complies with RSS-210 of the Industry Canada Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. CAN ICES­3(A)/NMB-3(A)
Ce dispositif est conforme à la norme CNR-210 d’Industrie Canada applicable aux appareils radio exempts de licence. Son fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes: (1) le dispositif ne doit pas produire de brouillage préjudiciable, et (2) ce dispositif doit accepter tout brouillage reçu, y compris un brouillage susceptible de provoquer un fonctionnement indésirable.
Japan VCCI Notice (Class A ITE)
これはVCCI評議会の基準に基づくクラスA製品です。本製品がラジオやテレビ受信機の近くで使用 されている場合は、電波障害を引き起こすことがあります。インストールして、取扱説明書に従って 機器を使用しています。
Taiwan Class A Notice:
警告使用者:這是A類產品,應使用並正確安裝。本產品可能會造成無線電干擾,在這種情況 下,用戶可能需要採取適當的措施。
警示 本電池如果更換不正確會有爆炸的危險,請勿自行更換電池
Mexico Notice:
La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones:
1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y
2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su propia operación no deseada.
42 43
Page 23
Korea Notice:
DECLARATIONOFCONFORMITY
WatchGuardTechnologies,Inc. 505FifthAve.South,Suite500
Seattle,WA981043892USA
WatchGuardTechnologiesInc.herebydeclaresthattheproduct(s)listedbelowconformtothe
EuropeanUniondirectivesandstandardsidentifiedinthisdeclaration.   Product(s): WatchGuardModels:FireboxM400andFireboxM500  HardwareModel:KL5AE8   EUDirective(s):  LowVoltage(2006/95/EC)  ElectromagneticCompatibility(2004/108/EC)  RoHS(2002/95/EC)  WEEEDirective2002/96/EC  REACHEC1907/2006   Standard(s): Safety: EN609501:2006+A11+A1+A12  Emission: EN55022:2010/AC:2011ClassA  FCCPart15SubpartB:2011ClassA  ICES003:Issue52010  CISPR22:2008ClassA  VCCIV3/2013.04ClassAITE  AS/NZSCISPR22.2009+A1:2010ClassA  EN6100032:2006+A1:2009+A2:2009  EN6100033:201308  Immunity: EN55024:2010  EN6100042Edition2.0200812  EN6100043Edition3.2201004  EN6100044Edition3.0201205  EN6100045Edition2.0200511  EN6100046Edition3.0200810  EN6100048Edition2.0200909  EN6100041Edition2.0200403
  Signature:
  RoHS  FullName: AnnetteO’Neil  Position: DirectorofLegalAffairs  Date:  15September2014 
사용자안내문
기 종 별 사 용 자 안 내 문
A 급 기기 (업무용 방송통신기자재)
이 기기는 업무용(A 급) 전자파적합기기로서 판매자 또는 사용자는 이 점을 주의하시기 바라며, 가정외의 지역에서 사용하는 것을 목적으로 합니다.목적으로 합니다.
Certications
44 45
Page 24
Limited Hardware Warranty
This Limited Hardware Warranty (the “Warranty”) applies to the enclosed hardware product, not including any associated software, which is licensed pursuant to a separate end-user license agreement and warranty (the “Product”). BY USING THE PRODUCT, YOU (either an individual or a single entity) AGREE TO THE TERMS HEREOF. If you do not agree to these terms, please return this package, along with proof of purchase, to the authorized dealer from which you purchased it for a full refund. WatchGuard Technologies, Inc. (“WatchGuard”) and you agree as set forth below or on the reverse side of this card, as applicable.
1. LIMITED WARRANTY. WatchGuard warrants that upon delivery and for one (1) year thereafter (the “Warranty
Period”): (a) the Product will be free from material defects in materials and workmanship, and (b) the Product, when properly installed and used for its intended purpose and in its intended operating environment, will perform substantially in accordance with WatchGuard applicable specications.
This warranty does not apply to any Product that has been: (i) altered, repaired or modied by any party other than WatchGuard except for the replacement or inclusion of specied components authorized in, and performed in strict accordance with, documentation provided by WatchGuard; or (ii) damaged or destroyed by force majeure events, accidents, power spikes or similar events or by any intentional, reckless or negligent acts or omissions of any party. You may have additional warranties with respect to the Product from the manufacturers of Product components. However, you agree not to look to WatchGuard for, and hereby release WatchGuard from any liability for, performance of, enforcement of, or damages or other relief on account of, any such warranties or any breach thereof.
2. REMEDIES. If any Product does not comply with the WatchGuard warranties set forth in Section 1 above,
WatchGuard will, following the receipt of the product you claim is defective and at its option, either (a) repair the Product, or (b) replace the Product with a like or similar product; provided, that you will be responsible for returning the Product and for all costs of shipping and handling. Repair or replacement of the Product shall not extend the Warranty Period. Any Product, component, part or other item replaced by WatchGuard becomes the property of WatchGuard. WatchGuard shall not be responsible for return of or damage to any software, rmware, information or data contained in, stored on, or integrated with any returned Products.
3. DISCLAIMER AND RELEASE. THE WARRANTIES, OBLIGATIONS AND LIABILITIES OF WATCHGUARD, AND YOUR
REMEDIES, SET FORTH IN PARAGRAPHS 1 AND 2 ABOVE ARE EXCLUSIVE AND IN SUBSTITUTION FOR, AND YOU HEREBY WAIVE, DISCLAIM AND RELEASE ANY AND ALL OTHER WARRANTIES, OBLIGATIONS AND LIABILITIES OF WATCHGUARD AND ALL OTHER RIGHTS, CLAIMS AND REMEDIES YOU MAY HAVE AGAINST WATCHGUARD, EXPRESS OR IMPLIED, ARISING BY LAW OR OTHERWISE, WITH RESPECT TO ANY NONCONFORMANCE OR DEFECT IN THE PRODUCT (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ANY IMPLIED WARRANTY ARISING FROM COURSE OF
PERFORMANCE, COURSE OF DEALING, OR USAGE OF TRADE, ANY WARRANTY OF NONINFRINGEMENT, ANY WARRANTY OF UNINTERRUPTED OR ERROR-FREE OPERATION, ANY OBLIGATION, LIABILITY, RIGHT, CLAIM OR REMEDY IN TORT, WHETHER OR NOT ARISING FROM THE NEGLIGENCE (WHETHER ACTIVE, PASSIVE OR IMPUTED) OR FAULT OF WATCHGUARD OR FROM PRODUCT LIABILITY, STRICT LIABILITY OR OTHER THEORY, AND ANY OBLIGATION, LIABILITY, RIGHT, CLAIM OR REMEDY FOR LOSS OR DAMAGE TO, OR CAUSED BY OR CONTRIBUTED TO BY, THE PRODUCT ).
4. LIMITATION AND LIABILITY. WATCHGUARD’S LIABILITY (WHETHER ARISING IN CONTRACT (INCLUDING
WARRANTY), TORT (INCLUDING ACTIVE, PASSIVE OR IMPUTED NEGLIGENCE AND STRICT LIABILITY AND FAULT ) OR OTHER THEORY) WITH REGARD TO ANY PRODUCT WILL IN NO EVENT EXCEED THE PURCHASE PRICE PAID BY YOU FOR SUCH PRODUCT. THIS SHALL BE TRUE EVEN IN THE EVENT OF THE FAILURE OF ANY AGREED REMEDY. IN NO EVENT WILL WATCHGUARD BE LIABLE TO YOU OR ANY THIRD PARTY (WHETHER ARISING IN CONTRACT (INCLUDING WARRANTY), TORT (INCLUDING ACTIVE, PASSIVE OR IMPUTED NEGLIGENCE AND STRICT LIABILITY AND FAULT) OR OTHER THEORY) FOR COST OF COVER OR FOR ANY INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING WITHOUT LIMITATION LOSS OF PROFITS, BUSINESS, OR DATA) ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH THIS WARRANTY OR THE USE OF OR INABILITY TO USE THE PRODUCT, EVEN IF WATCHGUARD HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. THIS SHALL BE TRUE EVEN IN THE EVENT OF THE FAILURE OF ANY AGREED REMEDY.
5. MISCELLANEOUS PROVISIONS. This Warranty will be governed by the laws of the state of Washington,
U.S.A., without reference to its choice of law rules. The provisions of the 1980 United Nations Convention on Contracts for the International Sales of Goods, as amended, shall not apply. You agree not to directly or indirectly transfer the Product or use of the product or associated documentation to any country to which such transfer would be prohibited by the U.S. Export laws and regulations. If any provision of this Warranty is found to be invalid or unenforceable, then the remainder shall have full force and eect and the invalid provision shall be modied or partially enforced to the maximum extent permitted by law to eectuate the purpose of this Warranty. This is the entire agreement between WatchGuard and you relating to the Product, and supersedes any prior purchase order, communications, advertising or representations concerning the Product AND BY USING THE PRODUCT YOU AGREE TO THESE TERMS. IF THE PRODUCT IS BEING USED BY AN ENTITY, THE INDIVIDUAL INDICATING AGREEMENT TO THESE TERMS BY USING THE PRODUCT REPRESENTS AND WARRANTS THAT (A) SUCH INDIVIDUAL IS DULY AUTHORIZED TO ACCEPT THE WARRANTY ON BEHALF OF THE ENTITY AND TO BIND THE ENTITY TO THE TERMS OF THIS WARRANTY; (B) THE ENTITY HAS THE FULL POWER, CORPORATE OR OTHERWISE, TO ENTER INTO THE WARRANTY AND PERFORM ITS OBLIGATIONS UNDER THE WARRANTY AND; (C) THE WARRANTY AND THE PERFORMANCE OF THE ENTITY’S OBLIGATIONS UNDER THE WARRANTY DO NOT VIOLATE ANY THIRD-PARTY AGREEMENT TO WHICH THE ENTITY IS A PARTY. No change or modication of the Warranty will be valid unless it is in writing and is signed by WatchGuard.
46 47
Page 25
WATCHGUARD TECHNICAL SUPPORT
1.877.232.3531 (U.S. and Canada)
+1.206.613.0456 (all other countries)
www.watchguard.com/support
ADDRESS: 505 Fifth Avenue South, Suite 500, Seattle, WA 98104 WEB: www.watchguard.com • U.S. SALES: 1.800.734.9905 • INTERNATIONAL SALES: +1.206.613.0895
© 2014 WatchGuard Technologies, Inc. All rights reserved. WatchGuard, the WatchGuard Logo, Fireware, and LiveSecurity are registered trademarks of WatchGuard Technologies, Inc. in the United States and/or other countries. All other trademarks and tradenames are the property of their respective owners. P.N. 352-5120-001 Rev A 100614
Loading...