F a mi l y O w ne d ◊ S o la r P o w er e d ◊ S u s t ai n ab l y M a nu f ac t ur e d i n a G r ee n E n v ir o nm e nt
Page 2
MANUALE UTENTE AMPLIFICATORI PER BASSO
INDICE
Lingua
Italiano
Specifiche Tecniche
WA60010
WA30010
BC30011
Controlli Pannello Frontale
WA30013
WA60013
BC30013
Controlli Pannello Posteriore
WA30014
WA60014
BC30014
WARWICK SERIE WA & BC
5
Page 3
ITALIANO
5
Page 4
AMPLIFICATORI PER BASSO WARWICK SERIE WA & BC
MANUALE UTENTE
Suono classico con prestazioni all’avanguardia. Le tecniche di produzione e qualità dei componenti sono state migliorate
drasticamente negli ultimi due decenni. Rumore e ronzii non sono più effetti collaterali inevitabili per avere un grande
suono. Quindi abbiamo ricreato il "Classico" Amplificatore per Basso con EQ Grafico a 10 bande con suono grande,
potente e compresso in una confezione all’avanguardia.
Le nostre considerazioni sulla progettazione di questi amplificatori erano molteplici e il nostro obiettivo è di fornire:
• Un amplificatore a prezzi accessibili per il musicista serio.
• Un amplificatore da concerto per il professionista esperto.
Ecco una breve spiegazione dei concetti di progettazione di base.
CIRCUITO IN CLASSE A
Gli amplificatori in Classe A sono in genere più lineari e, come tali, sono meno complessi delle altre classi di amplificatori.
L'elemento di amplificazione è polarizzato (bias) in modo che il dispositivo conduca sempre lo stesso flusso di energia.
Questo significa che l'amplificatore è sempre attivo, evitando il problema della distorsione di crossover che si può
riscontrare
nelle classi AB e B.
CIRCUITO LOW-Z
Abbassando l'impedenza all'interno di un circuito elettronico si abbassa la quantità di rumore termico. In un amplificatore
che
dispone di controlli di tono che possono aumentare considerevolmente le frequenze medie e acute, il livello di impedenza
corretto fa la differenza fra un sibilo fastidioso e duraturo, ed una piacevole esperienza timbrica.
ITALIANO
6
Page 5
DYNAMIC DISTORTION LIMITER™
In genere la distorsione si verifica quando un amplificatore lavora oltre la sua portata e cioè quando l'alimentazione non
può fornire maggiore potenza all'amplificatore. Un metodo comune per controllare la distorsione dell’amplificatore è
l’utilizzo di un limitatore, un dispositivo che blocca il segnale che va al di là di un livello specifico. I limitatori audio
lavorano impostando una soglia del livello di segnale in cui il circuito entra in funzione e mantiene i livelli del segnale
entro la capacità del sistema di alimentazione. Questo metodo non è molto preciso e spesso causa un pompaggio del
suono o rumori sordi. Per ovviare a questi inconvenienti, abbiamo progettato un circuito che legge il livello di distorsione
nell’amplificatore di potenza per poi attivare il limitatore non appena l'amplificatore mostra anche la più piccola quantità
di distorsione. Questo significa che i nostri amplificatori rimangono sempre entro lo 0,3% di distorsione armonica totale
(THD) quando la maggior parte degli amplificatori sono classificati fra il 5-10% di distorsione (questo significa che per
ottenere da un altro amplificatore i 600 Watt erogati dal vostro, otterrete un suono con una distorsione udibile e, in caso
vogliate avere un segnale pulito dovrete abbassare il livello del volume).
Ci sono alcuni casi in cui la distorsione è voluta e ricercata dal bassista, ma questo in genere non viene associato ad
amplificatori a transistor, ma più comunemente ad amplificatori valvolari ed effetti a pedale. L'obiettivo di Warwick è fornire
all'utente un grande suono pulito che vi consenta di decidere quanto e che tipo di distorsione impiegare.
PROGETTAZIONE DI SPEAKER INTEGRATI
Tutti gli speaker drivers ed i cabinets sono stati progettati congiuntamente all'elettronica per creare unità che lavorino
insieme in modo efficiente. Massima considerazione è stata data per la modifica di tutti i parametri, ottenendo così i
migliori risultati nel suono e nella performance. Tutti i componenti riflettono una progettazione di soluzioni personalizzate
per fornire al bassista il massimo controllo di timbro, volume e configurazione.
ITALIANO
7
Page 6
SICUREZZA
!
Attenzione: Per evitare il rischio di scosse elettriche, non rimuovete il
coperchio. Non ci sono parti riparabili dall'utente all’interno. Vi
consigliamo di rivolgervi a personale qualificato.
Questo simbolo vi avverte della presenza di un pericoloso voltaggio
non isolato all’interno che può essere sufficiente per costituire un
pericolo di scossa elettrica.
Questo simbolo, ove appare, segnala importanti istruzioni operative e
di manutenzione relative alla documentazione allegata. Vi
consigliamo di leggere il manuale.
ATTENZIONE!
Questo amplificatore è in grado di produrre elevati livelli di pressione sonora. La continua esposizione ad alti livelli di
pressione sonora può provocare danni permanenti e irreversibili. Vi consigliamo di mettere protezioni per le orecchie in
caso utilizziate l'unità a volume elevato per un lungo periodo di tempo. Se perdete l'udito o sentite fischi nelle orecchie è
necessario consultare un medico.
ISTRUZIONI IMPORTANTI SULLA SICUREZZA
1.Leggete queste istruzioni
2.Conservate le istruzioni
3.Osservate tutte le avvertenze
4.Seguite tutte le istruzioni
5.Non utilizzate questo apparecchio vicino all'acqua
6.Pulitelo solo con un panno asciutto.
7.Non ostruite le aperture di ventilazione. Installatelo in conformità alle istruzioni del produttore.
8.Non installatelo vicino a fonti di calore come radiatori, caloriferi, stufe o altri apparecchi (compreso amplificatori) che
producono calore.
9.Vi ricordiamo che la spina polarizzata o di terra è stata installata per la vostra sicurezza. Una spina polarizzata ha due
lame, di cui una più larga dell'altra. Una spina a terra ha due lame e un terzo polo di terra. La lama larga o il terzo
polo serve per la vostra sicurezza. Se la spina fornita non entra nella presa, consultare un elettricista per la
sostituzione della presa.
10. Proteggete il cavo di alimentazione in modo che non venga calpestato o tirato, specie vicino alla spina e al punto di
uscita del cavo dall'apparecchio.
11. Usate solo dispositivi opzionali/accessori specificati dal produttore.
12. Usate solo con carrelli, supporti, cavalletti o sostegni specificati dal produttore o venduti con l'apparecchio. Quando
utilizzate un carrello o un rack, fare attenzione muovendo il carrello / apparecchio per evitare ribaltamenti.
13. Scollegate l'apparecchio durante i temporali o se inutilizzato per lunghi periodi di tempo.
14. Per l'assistenza rivolgersi a personale qualificato. L'assistenza è necessaria quando l'apparecchio ha
subito danni, come la rottura del cavo di alimentazione o della spina, se è stato versato del liquido o
se degli oggetti sono caduti all'interno, se è stato esposto alla pioggia o all'umidità, se non funziona
correttamente o se è caduto.
15. ATTENZIONE: Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche, non esporre questo apparecchio alla pioggia o
all'umidità. L'apparecchio non deve essere esposto a sgocciolamenti o spruzzi; evitate di mettere oggetti contenenti
liquidi sul dispositivo.
ITALIANO
8
Page 7
16. Non posizionate mai l'amplificatore su un supporto che non possa reggerne il peso.
17. ATTENZIONE: La spina di alimentazione va utilizzata per scollegare il dispositivo, per cui dovrà rimanere facilmente
accessibile.
18. Morsetto di terra di protezione. L'apparecchio deve essere collegato a una presa di corrente di rete con
protezione di messa a terra.
19. Sostituite il fusibile con uno che abbia lo stesso valore nominale e non fate mai ponti con fusibili difettosi. Prima di
cambiare il fusibile scollegate il cavo di alimentazione dall’unità!
20. Smaltimento corretto di questo prodotto. Questo marchio indica che il prodotto non deve essere smaltito con
altri rifiuti domestici in tutta la UE. Per evitare eventuali danni all'ambiente o alla salute, chi ricicla è responsabile in
modo da favorire il riutilizzo sostenibile delle risorse materiali. Per restituire il dispositivo, si prega di utilizzare i
sistemi di raccolta o rivolgersi al rivenditore presso cui è stato acquistato il prodotto che possono riciclare al meglio
in tuttasicurezza.
IL PRODOTTO DOVREBBE ESSERE RIPARATO DA PERSONALE
QUALIFICATO QUANDO:
1. L’unità è caduta o lo chassis è danneggiato.
2. Interruttore di accensione (Main) è danneggiato.
3. Oggetti o liquidi sono penetrati l'unità.
4. L'unità non funziona correttamente e la risoluzione dei problemi (ultimo capitolo di questo manuale) non vi aiuta.
CIRCUITI DI PROTEZIONE
Il vostro nuovo amplificatore Warwick è equipaggiato con una serie di circuiti che evitano il danneggiamento dell’unità in
caso di condizioni operative inadeguate:
RITARDO NELL’ACCENSIONE: Quando l'apparecchio è acceso, la presa SPEAKER OUT viene attivata con un leggero
ritardo per proteggere gli altoparlanti.
CORTO CIRCUITO: Questa funzione impedisce il danneggiamento dei transistor dello stadio di uscita riducendo
velocemente la corrente in caso di corto circuito alle uscite degli amplificatori di potenza.
CORRENTE CONTINUA (DC): Questo circuito controlla costantemente l'uscita dell'amplificatore di potenza in corrente
continua e protegge gli altoparlanti da sovraccarico.
HF OSCILLATION: Spegnendo l'amplificatore di potenza, questo dispositivo evita danni che potrebbero essere causati da
frequenze superiori ai 20 kHz (innesco, ecc).
TEMPERATURE ECCESSIVE: Questo circuito protegge i transistor dello stadio di uscita spegnendo l'amplificatore in
caso la ventola che gestisce il raffreddamento dell’unità non fosse sufficiente e la temperatura del dispositivo risulti troppo
alta
NOTA: è possibile riconoscere che uno di questi circuiti è stato attivato a seguito di un guasto, quando il LED
MUTE si illumina senza che abbiate selezionato il modo MUTE. In caso di corto circuito, controllate il cavo
dell'altoparlante. L'amplificatore deve essere spento e riacceso dopo aver risolto le cause del cortocircuito per
farlo tornare in modalità “Play”. In qualsiasi altra situazione l'amplificatore passerà automaticamente in
modalità “Play” non appena il difetto verrà risolto (ad esempio se l'amplificatore si è surriscaldato e poi si
raffredda).
ITALIANO
9
Page 8
WA600
• Testata per Basso
• Amplificatore di Potenza da 600 Watt
•Custodia per il montaggio su rack da 19”
• Ingressi separati per bassi attivi e passivi
• I due ingressi possono essere utilizzati contemporaneamente
•Circuito dell’amplificatore completamente in Classe A
• Circuito di Controllo dei Toni Bass (bassi) e Treble (acuti
•Equalizzatore grafico a 10 Bande selezionabile
•Interruttore Mute
•Compressore regolabile e selezionabile
• Uscita DI bilanciata con interruttore Pre/Post EQ e Ground Lift
• Line output
•FX loop
•Uscita Tuner (Accordatore)
• Ingresso Aux stereo, mini-jack per collegare un lettore MP3, CD, ecc.
•Amplificatore per cuffie integrato. Segnale stereo dell’ingresso Aux In in contemporanea con il segnale stereo delle
cuffie
• 2 connettori a doppio uso per speaker (jack da ¼ “ e coassiali bloccanti)
• Ventilatore per la regolazione della temperatura
• Dimensioni (W/H/D) 483mm x 90mm x 340mm / 19” x 3.5” x 13.4”
•Peso: 18kg / 39.7lb
WA300
• Testata per Basso
• Amplificatore di Potenza da 600 Watt
• Custodia per il montaggio su rack da 19”
• Ingressi separati per bassi attivi e passivi
• I due ingressi possono essere utilizzati contemporaneamente
• Circuito dell’amplificatore completamente in Classe A
• Circuito di Controllo dei Toni Bass (bassi) e Treble (acuti)
• Equalizzatore grafico a 10 Bande selezionabile
• Interruttore Mute
• Compressore regolabile e selezionabile
• Uscita DI bilanciata con interruttore Pre/Post EQ e Ground Lift
• Line output
• FX loop
• Uscita Tuner (Accordatore)
• Ingresso Aux stereo, mini-jack per collegare un lettore MP3, CD, ecc.
• Amplificatore per cuffie integrato. Segnale stereo dell’ingresso Aux In in contemporanea con il segnale stereo delle
cuffie
• 2 connettori a doppio uso per speaker (jack da ¼ “ e coassiali bloccanti)
• Ventilatore per la regolazione della temperatura
• Dimensioni in mm (W/H/D) 483mm x 90mm x 220mm / 19” x 3.5” x 8.6”
• Peso: 10 kg / 22lb
AMPS
10
Page 9
BC300
• Combo per Basso
• Amplificatore di Potenza da 600 Watt
• Speaker Warwick da 15” WPB 15/8
• Horn ad Alta frequenza tipo “bullet” da 4” Warwick WBH 4/8
• Bass Reflex
• Robusta griglia dello speaker in acciaio
• Ingressi separati per bassi attivi e passivi
• I due ingressi possono essere utilizzati contemporaneamente
• Circuito dell’amplificatore completamente in Classe A
• Circuito di Controllo dei Toni Bass (bassi) e Treble (acuti)
• Equalizzatore grafico a 10 Bande selezionabile
• Interruttore Mute
• Compressore regolabile e selezionabile
• Uscita DI bilanciata con interruttore Pre/Post EQ e Ground Lift
• Line output
• FX loop
• Uscita Tuner (Accordatore)
• Ingresso Aux stereo, mini-jack per collegare un lettore
MP3, CD, ecc.
• Amplificatore per cuffie integrato. Segnale stereo
dell’ingresso Aux In in contemporanea con il segnale stereo
delle cuffie
• 1 connettore a doppio uso per speaker (jack da ¼ “ e coassiale bloccante)
• Ventilatore per la regolazione della temperatura
• Dimensioni in mm (W/H/D) 530mm x 580mm x 430mm / 21” x 23” x 17”
• Peso: 28kg / 62lb
INTRODUZIONE
1. Apertura della confezione - Estraete con cura l’unità dalla scatola di cartone.
2. Collegamento dell’unità alla presa di corrente - Posizionate l'interruttore in posizione OFF, collegate il cavo di
alimentazione all'amplificatore e poi collegatelo in una presa di corrente alla corretta tensione.
3. Collegamento Speaker - Collegate lo/gli speaker cabinet all'uscita/e Speaker. Assicuratevi di non superare il carico
consigliato dello speaker che è 4Ω! I cavi degli speaker dovranno avere un diametro del conduttore di almeno 2 x
1,5 mm.
4. Impostazione dei controlli del pannello frontale – Regolate i controlli VOLUME e GAIN a zero e tutti gli altri controlli
in “flat”.
5. Collegamento del Basso - Utilizzando un cavo strumentale (schermato) collegate lo strumento nel corretto
ingresso ACTIVE (ingresso ATTIVO) o PASSIVE (ingresso PASSIVO). Ruotate i controlli di volume del basso al
massimo. Ora premete l'interruttore di alimentazione in modo da accendere l’amplificatore.
6. Regolazione delle impostazioni individuali - Regolare il GAIN approssimativamente a metà. Impostare il livello del
VOLUME a cui desiderate suonare. In questo momento dovreste sentire il suono uscire dallo speaker. Ora potrete
regolare tutti i controlli secondo i vostri gusti.
11
COMBO
Page 10
CONTROLLI DEL PANNELLO FRONTALE
WA600咥㡆ϱ
WA600咥㡆ϱ
WA300咥㡆ϱ
ACTIVE– Ingresso utilizzato per collegare lo strumento tramite un cavo schermato per chitarra. Questo
ingresso è a bassa sensibilità da utilizzarsi con strumenti con elettronica attiva.
PASSIVE– Ingresso utilizzato per collegare lo strumento tramite un cavo schermato per chitarra. Questo
ingresso è ad alta sensibilità da utilizzarsi con strumenti con elettronica passiva.
GAIN– Controlla il livello del segnale di ingresso al preamp.
COMPRESSION– Controlla la quantità di compressione applicata al segnale.
MUTE– Questo interruttore zittisce (Mute) tutte le uscite ad eccezione delle uscite Tuner e
Headphone. In prossimità dello switch è presente un LED che si accende quando l’amplificatore
è in MUTE.
COMPRESSION IN/OUT – Attiva o disattiva il circuito del compressore all’interno del percorso del segnale.
EQUALIZER– Sezione relativa all’Equalizzatore grafico a 10 bande. I controlli slider danno +/- 12dB di
guadagno alla frequenza indicata sotto ogni controllo.
EQ IN/OUT– Attiva o disattiva il circuito di EQ all’interno del percorso del segnale.
BASS– Il Controllo Shelving Bass mette a vostra disposizione +/- 18 dB di guadagno a 60 Hz.
TREBLE– Il Controllo Shelving Treble mette a vostra disposizione +/- 18 dB guadagno a 10kHz.
VOLUME– Controlla il livello del suono del vostro strumento. Regolate il volume a vostro piacimento.
AUX IN– Ingresso per il collegamento di una fonte audio esterna. Può essere utilizzato per collegare
un lettore CD, un lettore a cassetta o un MP3 all'amplificatore per esercitarvi, per le prove
oppure per collegare un secondo preamplificatore nel sistema.
HEADPHONE–Uscita per il collegamento di una cuffia. Amplificatore dedicato per cuffie stereo. Si consiglia
di mettere in MUTE l'amplificatore quando si usano le cuffie.
ITALIANO
12
Page 11
REAR PANEL CONTROLS
DE93670540
DE93670540
POWER– Interruttore On/Off relativo all’alimentazione principale. Per la vostra sicurezza, ricordatevi di
collegare il cavo di alimentazione prima all'amplificatore, e poi alla presa di corrente AC. Dopo
aver fatto questo, premete questo interruttore. Se si vuole scollegare l’unità, prima spegnete
l’amplificatore e poi scollegare il cavo dalla presa di corrente e, infine, scollegare il cavo
dall’amplificatore.
MAINS IN AC– Presa di rete con fusibile integrato per il collegamento alla rete elettrica. Per sostituire il
fusibile è necessario scollegare il cavo di alimentazione prima di utilizzare un piccolo
cacciavite in modo da poter rimuovere il blocco porta fusibile. Per la sostituzione utilizzate
solo fusibili dello stesso tipo e dimensione. L’utilizzo di un fusibile con un rating diverso da
quello specificato può danneggiare l'amplificatore.
TUNER OUT– Uscita dedicata per accordatori. In questa uscita il segnale rimane attivo anche quando la
funzione MUTE dell'amplificatore è attiva permettendovi di "accordare in silenzio”.
SEND & RETURN– In queste prese potrete collegare unità di effetti esterne. Per l’utilizzo dell’Effect Loop,
collegate la presa SEND alla presa INPUT (ingresso) dell'unità effetti e l'OUTPUT (uscita)
dell'unità effetti al RETURN dell’amplificatore. L’Effect Loop è di tipo seriale.
LINE OUT– Uscita sbilanciata per il collegamento a dispositivi esterni (amplificatori di potenza ausiliari,
mixer ecc.).
DI OUT– Uscita bilanciata XLR per il collegamento a dispositivi esterni come sistemi PA e mixer.
PRE-POST– Seleziona il tipo di segnale in uscita dalla presa DI OUT. Nella posizione PRE il segnale
presente nell’uscita DI OUT non comprende alcuna compressione o equalizzazione. Nella
posizione POST il segnale presente nell’uscita DI OUT risente dei settaggi del compressore,
dei controlli di tono e dell’Effects Loop.
GROUND LIFT– Interruttore che permette il collegamento a terra del telaio dall'uscita DI. Aiuta a prevenire
ronzii causati da loop di massa.
SPEAKER OUT– Connettori a doppio uso (jack da ¼ “ e coassiali bloccanti) per il collegamento di speaker.
Sono collegati in parallelo. Collegate solo combinazioni di speaker con un carico di sintesi
pari o superiore a 4Ω.
ITALIANO
13
Page 12
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Quando l'unità sembra non funzionare correttamente, prendete un paio di minuti per risolvere i problemi prima di
chiamare il servizio di assistenza. Potrete risparmiare tempo e denaro risolvendoli da soli, dal momento che la fonte del
problema è spesso qualcosa di molto semplice.
QUAL’È IL PROBLEMA?
1. Non esce alcun suono dall'amplificatore ed il LED di accensione non si illumina. -> Controllate la presa di corrente.
1.1. La presa di corrente è ok. -> Controllate il cavo di alimentazione, i fusibili dell’unità e l’interruttore di alimentazione.
1.2. Non c’è corrente nella presa. -> Controllate i fusibile di casa.
2. Non esce alcun suono dall'amplificatore ma il LED di accensione è illuminato. -> Controllate il guadagno
dell’amplificatore e/o i controlli di volume. Controllate i controlli del vostro basso. Se i controlli sono ok e tutti sono
sopra lo zero dovreste sentire il classico ronzio dell'altoparlante.
2.1. Non vi è alcun ronzio nell'altoparlante. -> Controllate lo speaker o il cavo dello speaker.
2.2. C'è un piccolo ronzio nell’altoparlante. -> Scollegate il basso, toccate la punta del cavo ed ascoltate.
2.2.1. Il ronzio ora è molto forte. -> Controllate il vostro basso o provate bassi diversi.
2.2.2. Il ronzio non cambia. -> Sostituire il cavo del basso.
3. La qualità del suono è scarsa. -> Sostituite il cavo del basso. Se questo non aiuta, controllate lo speaker e il cavo
dello speaker..
Se il problema non è fra quelli sopra elencati o se le nostre soluzioni non riescono a risolverlo contattate il servizio
informazioni di Warwick.
Le nostre Testate e Combo hanno ricevuto le seguentiapprovazioni:
In General China Europa USA USA/Canada
Japan Argentina Brazil Russia Australia
ITALIANO
14
Page 13
WA300
WCA410 - 4WCA410 - 8WCA115 - 4WCA115 - 8
WA300
WCA410 - 8
WCA115 - 8
WCA410 - 8
WCA410 - 8
WA600
WCA115 - 8
WCA115 - 8
WCA410 - 8WCA115 - 8WCA410- 8
WCA115 - 8
WCA410- 8
WCA410 - 8
15
Page 14
Please see the new Warwick Bass Forum on www.warwick.de
For support information please refer to support@warwick.de
Visite por favor el nuevo forum Warwick de bajo en www.warwick.de
Para soporte técnico e información, dirigirse por favor a support@warwick.de
Por favor veja o novo Fórum de Baixos da Warwick em www.warwick.de
Para mais informações escreva para support@warwick.de
Visitare il nuovo Forum Warwick Bass: www.warwick.de
Per supporto tecnico: support@warwick.de
Veuillez consulter le nouveau forum sur les basses Warwick à l'adresse www.warwick.de
Si vous avez besoin de plus d'informations contactez support@warwick.de
Das neue Warwick Bass Forum finden Sie auf www.warwick.de
Bei technischen Fragen wenden Sie sich bitte an support@warwick.de
Nové Warwick Bass Forum najdete na webov˘ch stránkách: "http://www.warwick.de
Máte-li nûjaké technické dotazy, pi‰te na: support@warwick.de
VERSION 08-2011
ITALIANO
Headquarters:Warw ick GmbH& Co .Musi c Equi pm ent KG • Ge we rbepa rk 46 • 082 58 Mar kn eukir ch en/Ge rmany • E-Ma il : info @warw ick.d e
Branch China:Warwick Music Equipment (Shanghai) Ltd., Co.• Zhao Jia Bang Road No 108, 3rd Floor • 200020 Lu Wan District/Shanghai/P.R.China • E-Mail: info@warwick.cn
Branch Switzerland: War wick Music Equipment Trading (Zurich) GmbH • Kriesba chstrasse 30 • 860 0 Dübe ndorf / Switzerland • E-Mail : info @warwic k.ch
Branch CZ/SK:Warwick Music E quipment Trad ing (Praha CZ) s.r.o. • S pálená 23/93 • 1 1000 Praha 1 / Czech Repub lic • E-Mai l: info@warwick. cz
Branch Poland:Warw ic k M usic Equipme nt Tra di ng (War saw) Sp. z o.o . • Fl ory 7/18a • 00-5 86 Warsaw / Polan d • E- Mail : info@war wick .pl
Branch UK/ Ireland: Warwick Music Equipment Trading (Hailsham UK) Ltd. • “Cortlandt” George Street • East Sussex BN27 1AE / Great Britain • E-Mail: info@warwickbass.co.uk
Branch USA:Warwick Music Equipment Trading (New York USA) Inc. • 76-80 East 7th Street • New York, NY 10003 USA • E-Mail: info@warwickbass.com
Visit us on the World Wide Web: http://www.warwick.de & join us in WARWICK BASS FORUM: www.warwick.de/forum
Visit us on the World Wide Web: http://www.warwickbass.com & join us in WARWICK BASS FORUM: www.warwickbass.com/forum
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.