Walther Rohm LTS Rifle Shooter Instruction Manual

Bedienungsanleitung
Operating Instructions
RG Light-Point
Lichtgewehr -- Light Gun -- Pistolet Laser
Achtung: Bitte lesen Sie vor Gebrauch des Lichtgewehrs diese Bedienungsanleitung sorgfältig! Attention: Please read these operating instructions carefully before using the RG Light-Point! Attention: Veuillez lire attentivement ces instructions avant l’utilisation de le RG Light-Point
RG Light Point Shooter
Inhaltsverzeichnis -- Contents -- Table des matières
Allgemeines 3..................................................................................
Technische Daten 4..............................................................................
Baugruppenzeichnung 5..........................................................................
Taster 6........................................................................................
Griff, Schaftbacke, Schulterstütze und Triggerstop einstellen 9.........................................
Schießen mit Licht 10............................................................................
Zusatzgewichte 10...............................................................................
Batteriewechsel 11..............................................................................
Visierungen 11..................................................................................
Explosionszeichnung 12-13........................................................................
Ersatzteilliste 13................................................................................
Sonderzubehör 14...............................................................................
Lieferprogramm LTS 15..........................................................................
General information 3............................................................................
Technical information 4...........................................................................
Assembly drawing 5.............................................................................
Button 7.......................................................................................
Adjusting the grip, cheek piece, shoulder rest and trigger stop 9........................................
Shooting with light 10............................................................................
Additional weights 10............................................................................
Changing the batteries 11.........................................................................
Sights 11.......................................................................................
Drawing of spare parts 12-13.......................................................................
List of spare parts 13.............................................................................
Special accessories 14...........................................................................
Overview LTS programme 15......................................................................
Généralités 3...................................................................................
Spécifications techniques 4.......................................................................
Schéma d’ensemble 5...........................................................................
Bouton de commande 8..........................................................................
Réglage de la poignée, de la joue, de la crosse et de la butée de la détente 9.............................
Tir au laser 10..................................................................................
Poids supplémentaires 10........................................................................
Remplacement des piles 11.......................................................................
Visée 11.......................................................................................
Vue éclatée 12-13................................................................................
Liste des pièces de rechange 13...................................................................
Accessoires spéciaux 14.........................................................................
Accessoires spéciaux LTS 15.....................................................................
2
Das RG Light Point wird mit eingesetzten Batterien ausgeliefert. Bei schwächer werdenden Batterien siehe Kapitel Batteriewechsel auf Seite 11.
The RG Light Point is supplied with batteries already inserted. If the batteries become weak see the section on changing the batteries on page 11 for more information.
Le RG Light Point est fourni avec des piles installées. Lorsque les piles faiblissent, voir le chapitre sur le remplacement des piles à la page 11.
Allgemeines
General information Généralités
Lichtschießen mit dem RG Light­Point ist ein Bestandteil des Laser Trainig Systems (LTS).
Das RG Light-Point unterliegt nicht dem deutschen Waffengesetz und kann also ohne Altersbeschrän­kung eingesetzt werden. Es ist aber sinnvoll das Gerät so zu behandeln als ob es sich um eine Waffe han­deln würde. Die ”Waffe” ist einem modernen Preßluftgewehr im Aussehen und der Funktionalität nachempfunden. Dadurch eignet es sich hervorra­gend für die Jugendarbeit in den Schützenvereinen.
Das RG Light-Point verwendet elektronische Ziele aus dem Röhm LTS-Programm und ist vorzugs­weise im Innenbereich zu verwen­den, keinesfalls darf es Feuchtigkeit ausgesetzt werden. Der Laser (Klasse 1) gilt als unge­fährlich, dennoch wird dringend empfohlen:
Nicht in den Strahl blicken bzw. auf Menschen und Tiere zielen!
Diese Bedienungsanleitung ist auch nachträglich kostenlos vom Herstel­ler zu beziehen.
Laser shooting with the RG Light-­Point -- part of the Laser Training System (LTS).
The RG Light-Point is not subject to the German Weapons Law and there are therefore no age restric­tions on its use. However, it is advi­sable to handle the device as if it were a weapon. The ’weapon’ is based on a modern compressed air rifle in terms of its appearance and functions. This makes it the perfect choice when working with young people in shoo­ting clubs.
The RG Light-Point uses electronic targets from the Röhm LTS pro­gramme and is intended for indoor use. It may not, under any circum­stances, be exposed to moisture. The (class 1) laser is classified as harmless. However, we would stress the following:
Never look directly at the beam or aim it at people or animals.
Copies of these instructions for use can be obtained from the manufac­turer free of charge.
Fusil laser RG Light-Point -- Une composante du Laser Training Sy­stem (LTS).
Le RG Light-Point n’est pas soumis à la législation allemande sur les ar­mes et peut par conséquent être employé sans limite d’âge. Il est ce­pendant plus responsable de mani­puler cet appareil comme s’il s’agis­sait d’une arme à feu. Cette ”arme” a tout d’un fusil à air comprimé moderne de par son ap­parence ainsi que de par sa fonc­tionnalité. Elle convient de ce fait idéalement à l’initiation et à l’en­traînement des jeunes dans les clubs de tir. Le RG Light-Point utilise des cibles électroniques de la gamme Röhm LTS et doit de préférence être uti­lisé en intérieur. Il ne peut en aucun cas être exposé à de l’humidité. Le laser (classe 1) est inoffensif, mais nous recommandons vive­ment de:
Ne pas regarder dans le rayon lumineux et ne pas vi­ser les hommes ou animale!
Le présent manuel d’utilisation peut également être obtenu gratuitement par la suite auprès du fabricant:
3
Attention!
In the event of improper use of the device, the manufacturer accepts no responsibility and does not under­take to pay any claims for compen­sation. Damage may be caused par­ticularly by rough handling, for ex­ample, falling from the rack. As the supplier, we accept no liability for such damage. The user is solely responsible for any damage or injuries.
Achtung!
Bei unsachgemäßer Handhabung des Gerätes übernimmt der Her­steller keinerlei Verantwortung oder Zahlung von Schadensersatzforde­rungen Insbesondere rohe Behand­lung wie z. B. ein Herunterfallen von der Ablage kann zu Schäden führen, wofür wir als Lieferant nicht verantwortlich sind. Allein der Benutzer haftet für evtl. Schäden oder Verletzungen.
Attention!
En cas de manipulation inadéquate de l’appareil, le fabricant décline toute responsabilité et rejette toute demande de dommages et intérêts. En particulier, les manipulations bru­tales, comme laisser tomber l’appa­reil de son support, peuvent occa­sionner des dégâts pour lesquels nous ne pouvons êtres tenus pour responsables en tant que fournis­seurs. Seule la responsabilité de l’utilisateur est engagée en cas de dommages et de blessures.
Röhm GmbH Abteilung Verkaufsberatung Postfach 1161 89565 Sontheim/Brenz Telefon: 07325/16-0 e-mail: inforg@roehm-rg.de Internet: www.roehm-rg.de
Röhm GmbH Abteilung Verkaufsberatung Postfach 1161 89565 Sontheim/Brenz Telephone: 07325/16-0 e-mail: inforg@roehm-rg.de Internet: www.roehm-rg.de
Röhm GmbH Abteilung Verkaufsberatung Postfach 1161 89565 Sontheim/Brenz Téléphone: 07325/16-0 e-mail: inforg@roehm-rg.de Internet: www.roehm-rg.de
Maße (L/H/B) mm 950/204/43 ohne Visierung
Visierlänge max. mm 730
Laser Klasse 1
Gesamtgewicht g 2000 (ohne Visierung)
Abzugswiderstand Vorgespannt (Single Action) g 400 Spannabzug (Double Action) g 900
Reichweite ca. 15 m
Batterien 3 x AAA (Mic ro)
Dabei Kapazität 50.000 Schuss
Einsatztemperatur max. +50
o
C
min. --10
o
C
Technische Daten -- Technical information -- Données techniques
4
Dimensions (L/H/W) mm mm 950/204/43 without sight
Max. sight length mm 730
Laser class 1
Total weight g 2000 (without sight)
Trigger resistance Single Action g 400 Double Action g 900
Range approx. 15 m
Batteries 3 x A AA (Micro)
with capacity for 50.000 shots
Temperature for operation max. +50
o
C
min. --10
o
C
Dimensions (L/H/P) mm 950/204/43 sans viseur
Longueur du viseur max.mm mm 730
Classe du laser 1
Poids total g 2000 (sans viseur)
Résistance de la détente Single Action g 400 Double Action g 900
Portée env. 15 m
Piles 3 x AAA (Micro)
Autonomie 50.000 shots
Température d’utilisation max. +50
o
C
min. --10
o
C
Das Typenschild ist auch nach­träglich kostenlos vom Hersteller zu beziehen.
Jeder RG Laser aus dem Röhm LTS Programm sendet eine ein­malige Kodierung und kann von den elektronischen Zielen erkannt und über das Zentraldisplay einem Schützen zugeordnet werden.
The identification plate is also later without any costs available from the manufacturer.
All RG Laser from the Röhm LTS range sends an unique coding wich will be recognized by the electronic targets and assigned to a marks man by the central display.
La plaquette signalétique peut également être obtenue gratuite­ment par la suite auprès du fabri­cant.
Les lasers RG de l’assortiment Röhm LTS émettent un code uni­que qui est identifié par les cibles électroniques et qui peut être at­tribué à un tireur via l’affichage central.
Baugruppenzeichnung
Assembly drawing -- Désignation des composants principaux
5
Schaftbacke
Cheek piece
Plaque de couc he
Vorderschaft
Front shaft
Fût avant
Attrappe
Imitation
Eléments factices
Abzug
Trigger
Détente
11 mm Sc hiene für Visierung
11 mm adapter for sight
11 mm rail s de visée
Zusatzgewichte
Additional weight
Poids suppl émentaires
Spannhebel
Loading lever
Levier d’armement
Griff
Grip
Poignée
Schulterstütze
Shoulder support
Crosse
Schaftkappe
Shaft cab
Joue
Innenliegendes Batteriefach
Internal battery com partment
Compartiment à piles (à l’intérieur)
Taster
Button
Bouton
abnehmbares Korn
removable front sight
Guidon amovible
Laser
Loading...
+ 11 hidden pages