Stabilisierte Stromversorgung mit integrierter Kontrolleinheit
Sta b ili sed po wer su ppl y wi th in t e gra t e d cont r ol mod ule
787-850/852/854 / 2015•05
Anschluss
Um Verwechslungen mit anderen Anschlüssen zu vermeiden, verwenden Sie
T
ausschließlich die mitgelieferten Stecker.
Ab b ild ung ze igt de n 787-85 2
Thi s figu re sh o ws the 787- 852
Eingang
line
PE L1 L2 L3
4
c
1
b
a
2
3
8
+ + – –
Ausgang
5
load
U
out
S1 S2 S3 S4
8
12345678
S1: geschlossen, wenn Betriebsstundensignalgeber erreicht
cl ose d, if mi n. on e ch an ne l tri pp ed
S2 : of fen , wen n Fe hler au ft rit t op en, i f a fa ult has o cc urr ed
S3 : ge sc hlo ss en , wen n Wa rn un g au ftr itt clo se d, if a w ar ni ng oc cu rr s
S4: geschlo ssen, wenn Uou t < Powe r Good clo se d, if U ou t < Po wer G oo d
RxPC TxPC
Connection
To re duce th e ri sk of mis tak in g the
terminals, the supplied terminals must
T
be used.
6
7
T
U
out
Pi n 2 = RxP C
Pi n 3 = TxPC
Pi n 5 = GND
DIN 35 mm
rail
Installation
Installation
Sicherheitsmaßnahmen vor der
Installation
Das Betriebsmittel ist vor unzulässiger
Beanspruchung zu schützen. Insbesondere dürfen bei Transport und Handhabung
keine Bauelemente verbogen und/oder
Isolationsabstände verändert werden.
Die Berührung elektrischer Bauelemente und Kontakte ist zu vermeiden.
Da s Betri e bsm i t tel im mer im span nungsfreien Zustand montieren und
verdrahten. Die Produktbeschreibung
und die technischen Hinweise in unserem
Hauptkatalog sowie die Aufschriften am
Betriebsmittel und auf dem Typenschild
sind zu beachten.
Installation
Die Installation ist entsprechend den
örtlichen Gegebenheiten, einschlägigen
Vorschriften (z. B. VDE 0100), nationalen
Un f all v erhü t ung s vor s chr i f t e n ( z. B. UV VVBG4 bzw. BGV A3) und den anerkannten
Regeln der Technik durchzuführen. Dieses
el e k tris che Be t r ieb smi t t e l ist ei ne Ko m ponente, die zum Einbau in elektrische
Anlagen oder Maschinen bestimmt ist
und erfüllt die Anforderungen der Niederspannungsrichtlinie (2006/98/EG). Um
eine ausreichende Konvektion zu gewährleisten, sind folgende Mindestabstände
zu benachbarten Modulen empfohlen:
40mm oben und unten, 10mm auf der
li nke n und re c hten Se i te.
Bei Einbau in Maschinen ist die Aufnahme
des bestimmungsgemäßen Betriebes
solange untersagt, bis festgestellt wurde,
dass die Maschine den Bestimmungen
der Maschinenrichtlinie (2006/42/EG)
entspricht.
EN 60204 ist zu beachten. Die Aufnahme
des bestimmungsgemäßen Betriebes
ist nur bei Einhaltung der EMV-Richtlinie
(2004/108/EG) erlaubt. Die Einhaltung
der durch die EMV-Gesetzgebung geforderten Grenzwerte liegt in der Verantwortung des Herstellers der Anlage oder
Maschine.
LED: Die grüne LED (a) leuchtet,
1
sofern die Ausgangsspannung größer
als ca. 20,4 Vdc (veränderbarer, werkseitiger Power Good Grenzwert) ist.
Die gelbe LED (b) zeigt Warnungen an.
Di e ro te LED (c ) zeig t Fehl e r an.
Display der Kontrolleinheit: Das
2
Einstellen und Parametrisieren des
Gerätes über das Display wird auf der
Rückseite erklärt.
Tas ten:Linke Taste = vorwärts im
3
Me nü, re c hte Tas t e = zum Pa r ame trisieren.
Eingang (schwarzer Stecker) line
4
Ausgang (bla uer St e c ker ) load
5
Montage: Setzen Sie das Gerät mit
6
de r Trags c hie nenf ü hru n g an di e Ober ka n te der Trags c hie n e an un d rast e n
Si e es nac h unten ein.
Demontage: Ziehen Sie den
7
Schnappriegel mit Hilfe eines
Schraubendrehers auf und hängen
Sie das Gerät an der Unterkante der
Tragschiene aus.
Schnittstelle und Signalausgänge:
8
Die Schutzkappe ist zur Vermeidung
statischer Entladungen nur unter
Anwendung von ESD-Schutzmaßnahmen abzunehmen. 14 Frei belegbare
Au sgä n ge, ko nfig urie rbar per PC,
1 Betriebsstundensignalgeber (werk-
se i tige Be leg ung ) , 2 Fehler,
3 Warnung, 4 Power Good (werksei-
tig e Bele gun g ), 568 Kommunikati-
on sein - und Au sgä nge , 7 Ausgangs-
spannung.
Die Schnit tstelle ist nicht galvanisch
getrennt. Ein geeignetes Adapterkabel (787-890) können Sie optional
über WAGO beziehen. Die optionale
Konfigurationssoftware (759-850)
und die Visualisierungssoftware
(759-851) können Sie kostenlos
unter www.wago.com herunterladen.
Bei Anschluss eines Relais an einen
Signalausgang muss zwingend eine
Freilaufdiode vorhanden sein.
Safety measures before installation
This equipment is to be protected against
improper use. Components are not to
be be nt or is ola t ion sp aci n g cha nge d , especially through handling and transport.
The contact with electrical components
and terminals is to be avoided. Always
disconnect the equipment from the mains
supply, before commencing installation or
wiring. The product description, technical
information in our main catalogue and the
marking on the equipment ratings plate
ar e to be obs e rved .
Installation
In s tal l atio n mus t be carr i ed ou t accor ding to the prevailing local conditions
and safety regulations (e.g. VDE 0100)
national accident prevention regulations
(e . g. UVV- V BG4 or BG V A3) and the ge nerally accepted rules of technology. This
equipment is a component designed for
installation into electrical systems and
machines, and fulfils the requirements of
the low voltage guidelines (2006/98/EG).
In order to ensure sufficient convection,
fol low in stal lati o n cle a ran c es is re c ommend: 40mm on top and bottom, 10mm
on the left and right side. When installed
into machinery, the normal operation is
forbidden until it is determined that the
machine fulfils the requirements of the
machinery guidelines (2006/42/EG). EN
60 204 mu st be ob ser v e d. The EMC requirements (2004/108/EG) must be fulfilled before operation is commenced. The
observance of the required limitations for
the EMC legislation is the responsibility
of the manufacturer of the installation or
machinery.
LED: The green LED (a) lights as soon
1
as the output voltage is larger than
approx. 20.4 Vdc (changeable, factory
set Power Good level). The yellow LED
(b) shows a warning condition. The red
LE D (c ) sho w s a fau l t con d itio n .
Th e cont rol unit di spl ay: The
2
parameter adjustments are
de s cri b ed on th e back of this le a fle t .
Buttons: Left button = forward in
3
the menu, right button = to alter
parameter settings.
Input (black plug) line
4
Output (blue plug) lo ad
5
Mounting: Place the unit with the DIN
6
rail guide on the upper edge of the DIN
rail, and snap it in with a
downward motion.
Removing: Pull the snap lever open
7
with the aid of a screwdriver and slide
the unit out at the lower edge of the
DIN rail.
In terf a ce an d out p ut si gnal port:
8
The protective cap is to reduce the
risk of static discharge and should
on l y be rem oved wi t h the us e of ESD
protective measures. 14 Free output
connections that can be configured
pe r PC ,1operational time elapse
(factory set),2 fault,3 warning,
4Power Good (f a ctor y se t ),
568communication input and
output, 7 output voltage.
The interface has no galvanic
separation and should be only
connected with a suitable adapter
cable (787-890) that are optionally
available from WAGO. The optionally
software required for configuration
(759-850) and the software for
visualization (759-851) can be
downloaded free of charge from
www.wago.com. If a relay is to be
connected to a signal output then it is
imperative that a free running diode
be us ed.
Page 2
Einstellen und Parametrisieren über das Display
A = mit di es em Be feh l (l inke Tas t e) komm en Sie zu m nä c hs t en Men üpu nk t
1
Standardanzeige
Zeigt die aktuelle Ausgangsspannung und
den aktuellen Ausgangsstrom an. Nach
einer Parameteränderung wird automatis ch di e se Da r stel l ung gewäh lt.
2
Ausgangsspannung einstellen
Da s Disp lay ze igt di e aktu e lle Ausg a ngs spannung an. Das Ändern der Spannung
ist durch Betätigen der linken Taste
möglich. Die Spannung kann entweder bis
zum unteren Spannungslimit verringert
werden oder bis zum oberen Spannungslimit erhöht werden. Nachdem das
jeweilige Spannungslimit erreicht wurde,
dreht sich die Richtung der Spannungsänderung um.
A = Ausgangsspannung schrittweise
verändern
B = Ausgangsspannung speichern
Der gespeicherte Spannungswert stellt
sich nach jedem Einschalten des Gerätes
automatisch wieder ein.
3
Betriebsstundenzähler
Der Betriebsstundenzähler zeigt an, wie
lange das Gerät in Betrieb ist. Die oberen
3 Ziffern sind mit 1000 zu multiplizieren
und zu den unteren 3 Ziffern zu addieren.
In unserem Beispiel 1979 Stunden.
4
Betriebsstundensignalgeber
Der Betriebsstundensignalgeber zeigt an,
nach welchem Intervall der zugehörige
Signalausgang für eine Sekunde von 0
Volt auf die Ausgangsspannung umschaltet. Die Umschaltung erfolgt zyklisch alle
eingestellten Betriebsstunden.
Eingestellter Standardwert: 5000 h
B = Betriebsstundensignalgeber einstellen
Betriebsstundensignalgeber einstellen
A = Einstellen der Tausender-Stunden
(kh)
B = Bestätigen der Tausender-Stunden
(kh)
A = Einstellen der Stunden
B = Bestä t igen der Stun den
B = Bestä t igen Eins t e llu ng
5
Betriebsstunden-Countdown
Anzeige der verbleibenden Stunden bis
das Betriebsstunden-Signal am Ausgang
generiert wird.
6
Überstromverhalten
Es wi r d ang e zei g t , wel c hes Üb erst r omverhalten eingestellt ist. Es können drei
Modi parametrisiert werden.
B = Überstromverhalten einstellen
Überstromverhalten einstellen
A = zw isc h en Ko nstan t strom - Mod u s und
Fuse-Mode wechseln
B = Konstantstrom-Modus speichern
und zur Konstantstromzeit wechseln
I.Co = Konstantstrom-Modus
I.Fu = Fuse-Mode
A = Zei t für den Konst a ntst r o m Mod us in
Se k und e n (ca. 110 % I
Wechsel in den Fuse-Mode
B = Konstantstromzeit speichern
I. t = Kons t ants t r omze i t
00 0 s = unb e gren z t
Modus 1: begrenzte Konstantstromzeit
mit anschließendem Fuse-Mode (siehe
6.1)
Modus 2: unbegrenzte Konstantstrom-
zeit (siehe 6.2)
Modus 3: Fuse-Mode (siehe 6.3)
7
Minimale Ausgangsspannung
8
Maximale Ausgangsspannung
9
Maximaler Ausgangsstrom
Zum Rücksetzen der Werte für
be i de Tas t en für 5 Se kun d en be t ä tige n.
10
Aktuelle Eingangsspannung
Anzeige der aktuellen Eingangsspannung
in Vac, ge mit t e l t übe r alle dr ei Ph a sen .
11
Minimale Eingangsspannung
In diesem Menü kann der Schwellwert
für die minimale Eingangsspannung
programmiert werden. Sinkt die
Eingangsspannung unterhalb dieses
Schwellwertes, generiert das Gerät
eine Warnung (gelbe LED leuchtet,
Warnungs-Signalausgang ist aktiv und
im Fehler Manager wird diese Warnung
angezeigt)
B = minimalen Schwellwert einstellen
Minimale Eingangsspannung einstellen
A = minimalen Schwellwert einstellen
B = minimalen Schwellwert speichern
12
Maximale Eingangsspannung
Schwellwert für die maximale Eingangsspannung (siehe Punkt 11)
B = maximalen Schwellwert einstellen
Maximale Eingangsspannung einstellen
A = maximalen Schwellwert einstellen
B = maximalen Schwellwert speichern
13 14
Aktuelle Netzfrequenz/Drehfeld-
richtung
Die aktuelle Netzfrequenz sowie die
Drehfeldrichtung werden angezeigt. Im
Falle eines Phasenausfalls kann die Drehfeldrichtung nicht bestimmt werden und
es wird die letzte ermittelte Drehfeldrichtun g vor de m Pha s ena usfa ll ein gefro r en.
r = Dr e h feld ric h t ung re chts
L = Dr e h feld link s
15
Fehlermanager
Anhand des Fehlercodes (siehe auch
Typenschild am Gehäuse) kann anhand
der blinkenden Segmente, eine Fehleranalyse vorgenommen werden.
Der letzte Fehler wird fest gespeichert,
so dass auch noch nach einem Neustart
des Gerätes eine Fehlerursache detektiert werden kann.
B = letzten Fehler anzeigen
NENN
) bis zum
7 8 9
Setting the parameters using the display
A = pres si ng th e lef t but t on me an s mo ve to nex t men u poi nt
1
Standard display
Shows the actual output voltage and
current. This display is always shown
after changing any parameter settings.
2
Output voltage setting
The display shows the actual output
voltage. The voltage can be changed by
pressing the left button. The voltage can
be changed to either the upper or lower
level settings, after reaching one limit
setting the direction will automatically
reverse.
A = chan ges ou t put vo ltag e st ep by st ep
B = save th e out p ut vol t age se t t ing
Switching on the power supply, the saved
se t t ing wi ll au t o mat i call y be res e t .
3
Operational hours display
This display shows how many operational
hours have elapsed. The three upper
nu mer a ls are the 1000 hr s and to be
added to the 3 lower numerals. In our
ex ampl e 197 9 hour s .
4
Operational time counter
This display shows at which time the
related signal output switched from 0 V
to the set output voltage for one second.
This switching is periodical in dependence
of th e adju sted co unte r.
Fa ctor y stan dard setti ng: 5000 h
B = set the opera t ion al tim e coun t e r
Setting the operational time counter
A = adj u stin g the th o usa nd ho u r set t i ng
(kh)
B = confi r m the th ousa nd ho ur set t i ng
(kh)
A = adj u stin g the ho ur se t t i ng
B = confi r m the ho ur se t t ing
B = confi r m all th e set t i ngs
5
Operational hours countdown
Displays the remaining time for the
operational hours signal to be generated
at th e outp u t .
6
Overload current behaviour
This displays what overload condition is
presently set. There are three parameter
settings possible.
B = over l oad curre n t setti n g
Setting the overload current
A = switc h betwee n cons t a nt cu r rent
an d fuse mode
B = save co nst a nt cur r ent mo de an d
ch ange to cons t a nt cu r rent ti me
I.Co = constant current mode
I.Fu = fuse mode
A = Tim e settin g to cha nge fr o m the
const ant current mode in seconds
(e . g. ap p rox . 110% I
fuse mode.
rated
) to the
B = save co nst a nt cur r ent se t t ing
I. t = cons t ant cu r rent ti me se t t ing
00 0 s = unl i mit e d
Mode 1: limited constant current until
sw i t chi n g t o fus e mode (s ee 6.1 )
Mode 2: unlimited constant current (see
6.2)
Mo d e 3: fu se mo d e (see 6. 3)
7
Min. output voltage
8
Max. output voltage
9
Max. output current
To res e t the va lue s for
bu t t ons fo r 5 seco n ds.
10
Actual input voltage
Displays the actual input voltage as
average over the three phases.
11
Lower input voltage level
In this menu the lowest input voltage
level can be set. If the input voltage drops
below this level the unit will generate a
warning (yellow LED lights). The signal
output is active and shown in the fault
manager.
B = set lo w er vo l t age le vel
Setting the lower input voltage
A = set lo w er vo l t age le vel
B = save lower vo ltag e setti n g
12
Higher input voltage setting
upper level setting for the input voltage
(s e e no. 11 )
B = set hi ghes t volt a ge lev e l
Setting highest voltage
A = set hi ghes t volt a ge lev e l
B = save ma x. vol t age se t t ing
13 14
Actual line frequency and rotary
field direction
Displays the actual line frequency and
rotary field direction. This display cannot
be shown If one phas e fail s . The la st
co n dit i on bef o r e this fail u re wil l be froz en.
r = rot a r y fie l d dir e c tion is cw (cl o ckwis e )
L = rotary field direc tion ccw (counter
clockwise)
15
Fault manager
A fault analysis can be made according to
the blinking segments of the display (see
rating plate on housing).
The last fault symptom will be
automatically saved, so that even after a
ne w st art a fa ult an alys e can be made .
B = show last fa ult di spl ay
7 8 9
pres s both
6.16.26.3
X x Inenn
X x Irated
Inenn
Irated
Unenn
Urated
Top Boost
NENN + 60 A
I
Power
Boost
Konstantstromzeit
(005=5 Sek)
constant current
time (005 s=5 sec)
Überstrom
Overload current
SET
Iout
I.Co
Fuse Mode
005
Iout
I.t
s
X x Inenn
X x Irated
Inenn
Irated
Unenn
Urated
Top
Boost
Top Boost
NENN + 60 A
I
Power
Boost
Konstantstromzeit
(000 s=unbegrenzt)
constant current time
(000 s=unlimited)
Überstrom
Overload current
SET
Iout
I.Co
000
Iout
I.t
s
X x Inenn
X x Irated
Inenn
Irated
Unenn
Urated
Top
Boost
Top Boost
INENN + 60 A
Fuse Mode
Überstrom
Overload current
SET
Iout
I.Fu
Page 3
Uout
23.9
Vdc
Iout
1
9,76
Adc
Uout
Uout
25,5
23.9
Vdc
Iout
2
9,76
Adc
log
kh
001
h
3
979
logtime
kh
4
h
297
time
kh
003
5
h
297
FU
Iout
6
I.Co
Uo.L
7
22,5
Uo.H
8
26,7
Io.H
9
27.5
Ui
10
402
Ui.L
11
375
Ui.H
12
430
F r
13
Hz
50
F L
14
Hz
50
Err
15
!!!
Segment blink t
Segment blinks
Uo Ausgangsspannung
output voltage
STO
store
SET Einstellungen vornehmen
setting
FU Überstrommodus
overload current behaviour
I.Co Konstantstrommodus
const ant current mode
I.Fu
fuse mode
I.t Konstan tstromzeit
const ant current time
Uo.H max. Ausgangsspannung
max. ou tput voltage
Uo.L min. Ausgangsspannung
min. output voltage
Ui Eingangsspannung
input voltage
Ui.L min. Eingangsspannung
min. input volt age
Ui.H max. Eingangssp annung
max. input voltage
F Frequenz
frequency
r Drehf eldrichtung r echts
rotary field d irect ion is cw
L Drehfeldrichtung links
rotary field d irect ion is ccw
I.Hi max. Ausgangsstrom
max. ou tput cu rrent
Err Fehlermanager
fault manager
STO
Vdc
SET
Uo
logtime
logtime
kh
SET
297
005
Iout
I.t
STO
I.Fu
Ui.L
STO
Ui.H
STO
003
h
297
s
STO
I.Co
003
SET
SET
Iout
I.Co
SET
I.Fu
SET
377
SET
420
Err
!$!
Einstellungen gespeichert
Fuse mode
Technische Dat e n
Technical details
No rm en Safety standards
Sicherheit SafetyEN 609 50, U L 60 95 0, UL 508
EM V EMCEN 612 04- 3 (Pr o du ktn orm ) EN 612 04 -3 (p r od uc t sta ndard )
Schutzkleinspannung
Sa fet y ext r a- low vol tag e
Zulassungen Approvals
UL ULUL /CS A 60 950 rec ogn is e d
logtime
kh
STO003
h
UL ULUL 508 list ed / CS A 22 .2 No .1 07.1 3r d Ed . lis te d
Um we lt Environment
Umgebungstemperatur
Ambient temperature
Lagertemperatur Storage temp erature –2 5° C … +85 ° C
Kühlart Cooling
Zulässige Luftfeuchtigkeit
Allowable humidity
Si ch erhei t und Sch ut z Safety and protection
Prüfspannung HV t es t vol tag e4, 2 kVdc
Ba ua rt
Construction
Schutzart Protection indexIP 20 ( na ch EN 605 29 ) IP 20 (t o EN 60 52 9)
Schutzklasse
Safety class
Anschlusskabel
Conductors
Einsatzbereich
Installation
Rückspeisungsfestigkeit Feedback voltagema x . 35 Vdc
Eingangsdaten Input
Eingangsnennspannung Rated input voltage3/2 x 400 – 500 Vac
Eingangsspannungsbereich
Operating input voltage range
Nennfrequenzbereich
Ra t ed fr eq uen cy rang e
Ei ng ang sn en nst ro m bei 3x3 40 Vac
Ra t ed inp ut cu rr ent at 3x3 40 Vac
Ei ng ang sn en nst ro m bei 2x34 0 Va c
Ra t ed inp ut cu rr ent at 2 x3 40 Vac
Einschaltstrom (kalt) In-r ush cur ren t (co ld )<3 0 Ap
Eingangssicherung intern
Internal fuse
Externe Absicherung (UL-konform)
External protection device (UL-recognised)
Empfohlene externe Absicherung*
Recommended external protection*
Ableitstrom Leakage currentty p. 1 mA
Ne t za usf all üb erb rüc ku ng be i 400 / 500 Vac
Ma in s dro p c om pe nsa ti on at 400 / 500 Vac
Überspannungsschutz
Over voltage protection
Anschlüsse: WAGO Multisteckersystem
Ter min al s: WAG O mu lti plu g sys tem
Ausgangsdaten Output
Ausgangsnennspannung
Ra t ed outp ut vo lt age
Ausgangsspannungsbereich
Ra t ed outp ut vo lt age ran ge
Ausgangsnennstrom bei 24 Vdc
Ra t ed outp ut cu rr ent at 24 Vdc
Power Boo st **
(b ei Be t ri eb vo n 3 Ei nga ng sp has en )
Power Boost
(if opera tion wit h 3 input phases)**
Dauerh aft zu entne hmende r Ausgangss trom
be i B et rie b vo n nur 2 Ein gan gs ph ase n
Conti nuous outp ut curren t allowed if only
op era t ed wi th 2 inpu t ph ase s
Power Boo st bei Betrieb von nur
2 Eingangsphasen
Power Boo st if only operat ed with
2 input phases
Top Bo os t Top Boo st70 Adc80 Adc100 Adc
Strombegrenzung Current limitationty p. 1, 1 x I
Wirkungsgrad Efficiencyty p. 91 ,7 %ty p. 92 ,9 %typ . 93, 6 %
m a x . V e r l u s t l e i s t u n g L e e r l a u f / N e n n l a s t
ma x . Po wer los s idl in g / nom in al lo ad
Restwelligkeit Residual ripplety p. 70 mVp p
Parallelschaltbarkeit Parallel operationja, zur Leistungserhöhung yes , fo r inc re ase d po wer
787-850787-8527 87-854
Schaltnetzteil, dreiphasig e, primär geta ktete Einbaustromv ersor gung für
Primary switched mode supply, three phase primary swi tched mode power supply
–2 5° C … +70° C, Dera tin g: -3 % /K > +50° C
Selbstkühlung durch natürliche Konvektion bei vertikaler Einbaulage
5 bi s 96 % rel at ive Fe uc hte , kei ne Be tau un g zu läs si g
vo rbe rei t et fü r Ge rät e und Anl age n de r Sch ut zkl ass e I
Zu m Ans ch lus s Ku p fe rka be l mit min . 60° C ode r 60/ 75 ° C vew en den .
Us e Co ppe r Co nduct ors onl y, ra te d 60° C or 60 / 75 ° C.
Ei ns atz in B er e ic he n mit Ver sch mu tzu ng sgr ad 2
For installation in Pollution Degree 2 environment
0, 6 Aa c (2 4 Vd c/ 10 Adc)1,1 Aac (24 Vdc /20 Adc )2, 0 Aa c (2 4 Vd c/ 40 Adc)
1, 2 A ac (24 Vdc /10 Ad c)2 ,1 Aac (2 4 Vd c/ 20 Adc)2, 6 Aa c (24 Vd c /2 5 Ad c )
3 x 2, 5 AT3 x 2, 5 AT3 x 3, 2 AT
3 x Le i tu ngs sc hut zsc ha l te r 6 A, 10 A ode r 16 A, Cha ra kte ris tik B, C
Motorschutzschalter
Ei ns tel l we r t 1, 6 A
Ei ns tel lb ere ich 1,6 – 2, 5 A
Motor protection switch
Se tti ng va lu e 1.6 A
Ad ju stm en t ran ge 1.6 – 2. 5 A
13 ,2 / 36 ,8 ms15 ,6 / 42 ,9 ms
10 Adc20 Adc40 Adc
20 Adc / 4 s (15 Ad c / 16 s) 40 Adc / 4 s (3 0 Ad c / 16 s) 60 Ad c / 4 s (5 0 Ad c / 16 s)
10 Adc20 Adc25 Adc
20 Adc / 4 s25 Adc / 4 s40 Adc / 4 s
7,8 / 19, 9 W8, 3 / 34, 1 W7,0 / 61 ,5 W
TH35-Schienenmontage
component for mount ing on DIN 35 mm rails
EN 609 50 (S ELV ) und EN 602 04 (P ELV)
EN 609 50 (S ELV ) and EN 602 04 (P ELV)
De rat ing: -5 %/ K > +4 5° C
Derat ing: -0,5 Adc/10 Vac >
An lau f be i -40 ° C typ gep rü ft
De v ic e s ta r t at -4 0 ° C ty pe- t es ted
AN (N at ura l ai r c on vec t io n coo li ng)
5 to 96 % re lat iv e hum id ity wi th no d ew
gekaps elt, für den Einbau im Schaltschrank
enclosed for installation in switching cabinets
pr e pa red for sa fet y cla ss I
340 – 550 Vac (480 – 780 Vdc)
50 Hz - 60 Hz
nicht erforderlich
not necessary
3 x Ci rcu it br ea ker s 6 A , 10 A or 16 A
Motorschutzschalter
Ei ns tel l we r t 2, 5 A
Ei ns tel lb ere ich 2,5 – 4, 0 A
Motor protection switch
Se tti ng va lu e 2.5 A
Ad ju stm en t ran ge 2.5 – 4. 0 A
du rch Var is tor im Pri mä r st rom kr eis
th r ou gh va ri sto r in pr im ary circ ui t
WAG O Ser ie 231 , max 2,5 mm²
WAG O ser ie s 231, ma x. 2. 5 mm ²
24 Vd c
22 ,8 – 28,8 Vdc
t yp . 1.1 x I
nenn
Ei ns tel lb ere ich 2,5 – 4, 0 A
Motor protection switch
Ad ju stm en t ran ge 2.5 – 4. 0 A
rated
–25° C … +55° C,
400 Vac ... 500 Vac,
44 0 Vac
Motorschutzschalter
Ei ns tel l we r t 3, 2 A
Se tti ng va lu e 3.2 A
Page 4
Anschlüsse: WAGO Multisteckersystem
Ter min al s: WAG O mu lti plu g sys tem
Signalisierung Signaling
LED rot LED re d Fehler, z.B. U
LED gelb (konfigurierbar)
LED yellow (configurable )
LED grün LED gr ee n U
Aktive Schaltausgänge (konfigurierbar)
Active switched outputs (configurable)
Sc hni t ts tel le InterfaceRS -232 RS-232
Anschlüsse: WAGO Multisteckersystem
Ter min al s: WAG O mu lti plu g sys tem
Mechanische Daten Mechanical data
Be fes t ig un g
Mounting
Maße B x H x T ****
Dimens ions widt h x heigh t x dept h ****
Gewicht Weight1, 0 kg1, 3 kg2, 5 kg
Bestellnummern Order numbers
Standard standard787- 850787-852787-854
* Für DC Eingangsspannung ist eine geeignete DC- Sicherung erforderlich.
* For DC input voltage suitable DC fuse required.
** Bei Verwendung des PowerBoost ist darauf zu achten, dass die maximale Strombelastbarkeit der Leiter und der
Anschluss-Federleisten nicht überschritten wird.
** When using the PowerBoost, the maximum current-carrying capacity of the conductor and female connectors shall not
be exceeded.
*** WAGO Serie 831: Mit Aderendhülse max. 6 mm². Bei feindrähtigen Leitern bitte geeigneten Spleißschutz verwenden.
*** WAGO Series 831: With ferrule max. 6 mm². Please use suitable anti-splaying method for fine-stranded conductors.
**** Maße ohne Anschlussstecker, Tiefe T ab Oberkante Tragschiene.
**** Dimensions without terminals, depth T from upper edge of DIN rail.
Se rie 231 max . 2,5 mm²
se rie s 23 1 ma x. 2. 5 mm ²
< Powe r Go od: L ED leu cht e t Fau l t e. g. U
out
Wa rn ung , z. B. I
>= Pow er Go od : LED leu cht etU
out
57 x 127 x 179 mm7 7 x 12 7 x 17 9 mm12 8 x 12 7 x 20 5 mm
Wa rn ing e.g . I
Se rie 733 ma x. 0, 5 mm ²
serie s 733 max. 0.5 mm²
Tragschienenmontage mit zwei Montagemöglichkeiten
ra il mo un t in g wit h t wo po ss ib le va ri e ti e s
Serie 831 max. 10,0 mm² ***
serie s 831 max. 10.0 mm² ***
: LE D leu ch tet
> I
nenn
out
> I
out
24 Vd c/max . 25 mA
: LE D lig ht s
rated
>= Pow er Go od : LED lig h ts
out
< Powe r Go od: L ED lig hts
out
Fehler/Warnungen
Faults/warnings
Diese Fehler oder Warnungen können von
der Stromversorgung detektiert werden
und über die Signalausgänge oder über
die Schnittstelle ausgewertet werden.
Auch am Gerät selbst lässt sich eine
Fehlerdiagnose durch den Fehlermanager
durchführen.
These faults or warnings can be detected
by the power supply, to be evaluated
through the signal output interface. Also
di r ectl y on the un i t , fau l ts can be diag nose d with the help of th e fau l t man age r.
Eingangsspannung zu hoch
to o hi gh
U
in
Eingangsspannung zu niedrig
to o hi gh
U
in
Ei ng ang sf req ue nz zu hoc h (>6 6 Hz)
Fr e qu en cy to o hig h (>6 6 Hz )
Ei ng ang sf req ue nz zu nie dri g (< 44 Hz )
Fr e qu en cy to o l ow (<4 4 Hz)
Anzeige
Display
$!!
%!!
!$!
!%!
Funktionsschaltbild
Functional diagram
Anzeige
Display
Ausfall einer Phase
Single phase failure
Drehfeldrichtung links
Di rec t io n o f ro tat ing fiel d le ft
Gerätefehler
Device fault
Kommunikationsfehler mit Line Monitor
Communication fault
Au sg angss tro m zu ho ch (> I
to o hi gh (> I
U
out
Au sg angss pa nnu ng unte r P ow er Go od Wert *
Po w er good fai lur e*
Netzausfall
Power failure
Segment blink t segment blinks
*nur über externe Software veränderbar (werkseitig eingestellt auf 20,4 Vdc)
*w it h ext ern al So f twa re mo di fia bl e onl y (f act ory set to 20, 4 Vdc )
rated
)
NENN
)
!!$
!!%
&!!
'!!
!&!
!'!
!!&
L1 (+)
L2
L3 (-)
PE
WAGO Kontakttechnik GmbH & Co. KG
Hansastr. 27
32423 Minden
Germany
Phone: +49 571-887-0
Fax: +49 571-887-169
info@wago.com
www.wago.com
Technische Änderungen vorbehalten.
Subject to change.
Signal outputs
RS-232
+24V
S1 S2 S3 S4
RxPC
TxPC
15263748
+24V
0V
+
+
–
–
LED (Green):
DC OK
LED (Yellow):
WARNING
LED (Red):
ERROR
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.