Wago 787-2852 Instruction Manual

Bedienungsanleitung / Instruction Manual / Manuel d‘utilisation
EPSITRON
Primär getaktete Gleichstromversorgung
Primary Switch-Mode Power supply
®
Power for Jumpflex
2
®
787-2852
1
4
français
DEDE EN FR EN FR
Installation Installation Installation
Das Betriebsmittel immer im spannungsfreien Zustand montieren und verdrahten. Die Installation ist entsprechend den örtlichen Gegebenheiten, einschlägigen Vorschriften, na­tionalen Unfallverhütungsvorschriften und den anerkannten Re g eln der Tech n ik dur c h zufüh r e n . Dies e s elektris c he Be t r i ebsm i t t e l ist ein e Kompon e nte, die zum Ei nbau in elek­trische Anlagen oder Maschinen bestimmt ist und erfüllt die Anforderungen der Niederspannungs-richtlinie (2014/35/ EU). Die Aufnahme des bestimmungsgemäßen Betriebes ist nur bei Einhaltung der EMV-Richtlinie (2014/30/EU) erlaubt. Die Einhaltung der durch die EMV-Gesetzgebung geforderten Grenzwerte liegt in der Verantwortung des Herstellers der Anlage oder Maschine. Der geforderte Mindestabstand zu benachbarten Teilen ist einzuhalten, um die Kühlung nicht zu behindern!
Always disconnect the equipment from the mains supply, before commencing installation or wiring. Installation must be carried out according to the prevailing local conditions and safety regulations, national accident prevention reg ulati o ns an d the gene r ally ac c e p t ed rul e s of te chno l o gy. This equipment is a component designed for installation into electrical systems and machines, and fulfils the req u ireme n t s of the low vo l t age gu i deli n e s (2014/3 5/ EU). The EMC requirements (2014/30/EU) must be fulfilled before operation is commenced. The observance of the required limitations for the EMC legislation is the responsibility of the manufacturer of the installation or machinery. The required minimum spacing to neighbouring components must be observed to guarantee the required cooling!
Eviter tout contact avec des éléments conducteurs/sous tension. Ne jamais monter ou câbler le matériel lorsqu‘il est sous-tension. L‘installation doit être réalisée conformément aux recommandations locales, aux normes de sécurité en vigeur , aux directives nationales de prévention des accidents ainsi qu‘ aux normes techniques reconnues. Cet équipement est un composant destiné à un montage sur des installations électriques ou sur des machines, il remplit les exigences de la directive basse tension (2014/35/EU). Utilisation prévue est autorisée que si la directive CEM (2014/30/EU). Le respect des limites CEM requis est de la res p onsa b ili t é du fabric a n t du sys t è m e ou de la ma chin e . Pour garantir une convection suffisante, respecter le dégagement minimale!
Redundanz
3
Eine integrierte Entkoppeldiode verhindert bei Parallelbetrieb eine Belastung aller Geräte durch ein defektes Gerät.
Fi g . 1
#005-0234 / 18.05.2017
WAGO Kontakttechnik GmbH & Co. KG
Hansastr. 27 · 32423 Minden · Germany
Phone: +49 571-887-0 · Fax: +49 571-887-169
info@wago.com · www.wago.com
Fig. 2
U
/%
out
100 100
80 80 60 60 40 40 20 20
0 0
0 20 40 60 80 100 120 I
/%
out
Fig. 3
/%
I
N
-25 0 25 50 70 Temp. (°C)
Fig. 1
DC Au sgän ge (+- -) und aktive r „D C OK“ Sig nalk o ntakt
1
LE D St a t usan z e ige „D C OK “ und „Ü b erla s t “
2
DC Au sgän ge (+ -) zum Brüc k en
3
AC Ne t z eing a ng (L N) oh n e PE
4
Montage Fig. 4
AUF TRAGSCHIENE AUFRASTEN I) Gerätevorderseite leicht nach oben drehen II) Auf Hutschiene aufsetzen III) Bis zum Anschlag nach unten schieben IV) Unten gegen die Befestigungsebene drücken (klick) V) Leicht am Gerät rütteln, um Verriegelung zu prüfen
Fig. 4 Fig. 5
III
II
I
IV
V
OUTPUT
+ – –
PLC DIGITAL INPUT
Redundancy
An integrated decoupling diode prevents a load of all devices by a defective device in parallel operation.
Connection Fig. 1
DC Ou t puts (+ - -) and activ e “D C OK” Sig n al cont a c t
1
LE D Signa l ling “D C OK” and „O v erloa d “
2
DC Outputs (+ -) for bridging
3
AC Li ne inp u t (L N) witho u t earth
4
Mounting Fig. 4
SN A P ON SUPPO R T RA I L I) Tilt the unit slightly rearwards II) Fit the unit over top hat rail III) Slide it downward until it hits the stop IV) Press against the bottom front side for locking (click) V) Shake the unit slightly to check the locking action
DC OK
+
Cl a mp arc h for br id gin g wi th Ju mp fle x, li g ht gr ey , in sul at ed, 18 A Order-No. Packing unit
Redondance
Une diode de découplage intégrée empêche qu’une alimentati­on défectueuse court-circuite les alimentations restantes.
Connexion Fig. 1
So r t i e CC (+--) et ac t i f “DC OK” Si g nal so r t i e
1
LED Indicateur “DC OK” et „surcharge“
2
So r t i e CC (+ -) pour po n t
3
En t r é e CA (L N)
4
Montage Fig. 4
MO N TA GE: EN C LIQUETER SU R LE PROF I LÉ I) Pousser le module légèrement en arrière II ) Le plac e r sur le pr o f i lé II I ) Pous s e r vers le ba s jusq u ‘à la bu t ée IV) Pousser vers l‘avant pour encliqueter (click) V) Secouer légèrement pour vérifer l‘encliquetage
2 po l es 859-402
3 po l es 859-403
4 po l es 859-404
5 po l es 859-405
6 po l es 859-406
7 po l es 859-407
8 po l es 859-408
9 po l es 859-409
10 pole s 8 59- 410
20 0 (8 x 25 )
20 0 (8 x 25 )
20 0 (8 x 25 )
20 0 (8 x 25 )
10 0 (4 x 25)
10 0 (4 x 25)
10 0 (4 x 25)
10 0 (4 x 25)
10 0 (4 x 25)
deutsch
DE EN FR
Technische Daten Technical data Données techniques
Eingangsdaten Input data
Eingangsnennspannung Nominal input voltage Eingangsspannungsbereich Input voltage range Eingangsspannungsderating Input voltage derating Nennfrequenzbereich Frequency range Gamme de fréquences 47 H z - 63 Hz / 0 Hz
Eingangsnennstrom (Nennlast) Nominal input current (nominal load)
Einschaltstrombegrenzung Inrush current limitation
Ei ns cha lt zei t nac h An leg en de r Ne tzs pannu ng Tur n-o n tim e a ft er ap ply in g the mai n vol tag e
Netzausfallüberbrückungszeit (Nennlast) Mains buffering (nominal load)
Empfohlener Leitungsschutzschalter (Charakteristik) Recommended power circuit breaker (charact eristic) Eingangssicherungen intern Internal fuses Fusible internes Transienten Überspannungsschutz Varist or Transient surge voltage protection varistor Anschlüsse Eingang Terminals input
Ausgangsdaten Output data
Ausgangsnennspannung No mi nal o ut put vol tag e Ausgangsstrom Nominal output current Ausgangsstrombegrenzung Konstantstrom Output current limitation constant current Redundanzdiode Decoupling diode Diode de redondance Parallelschaltbar Parallel operation Serienschaltbar Serial operation Verlustleistung Leerlauf / Nennlast Po wer l os ses ( Sta nd- by / no mi nal loa d) Max. Verlustleistung Maximum power losses Dissip. puissance max. 5 W (1 00 Va c / 24V / 1 A) Wirkungsgrad Efficiency Restwelligkeit (Nennlast) Ripple/noise Rückspeisefestigkeit Re sis ta nce to r ev ers e f ee d max . ( no min al lo ad ) Sc hut z ge gen inte rne Ü be rsp an nu ng (O VP) Pr ote c ti on ag ai nst i nt ern al su rg e vol tag e (OV P)
Anschlüsse Ausgang Terminals output
Signalisierung Signaling
Stat usanz eige „DC OK“ LE D grü n leu ch tet da ue rha f t Signali ng “DC OK“ LE D gre en li t pe rma ne ntl y Indicateur “D C OK“ LE D v er t all um ée en p er man en ce Uo ut > 21 ,0 V Statusanzeige „Überlast“ LE D r ot le uc hte t dauer ha ft Signaling “Overload“ LED re d lit per man en tly Indicateur “surcharge“ LE D r ou ge allu mé e en pe rma ne nce Signala usgang „DC OK“ ak tiv Hi gh Sig nal conta ct “DC OK“ ac tiv e hig h Anschlüsse Signalisierung Terminals signaling
Umwelt Environment
Lagertemperatur Storage temperature
Umgebungstemperatur Operational temperature
Derating Derating Derating -2 % /K > +6 0 °C Konvektionskühlung Convection cooling Refroidissement par convection Strombelastbarkei t bei beliebiger Einbauanlage Cu rr ent ra ti ng at any mo un tin g po sit io n ma x. 0, 7 A Luftfeucht igkeit keine Betauung Humidity no condensation Humidité sans condensation 5 .. . 96 % Erforderlicher Mindestabstand (seitlich) Required minimum spacing (lef t/right) Distance minimale requise (latéral) – Erforderlicher Mindestabstand (oben/unten) Required minimum spacing (over/under) Di sta nce m in ima le re qui se (h au t / bas ) 50 m m
Allgemeine Daten General data Autres caractéristiques
Sc hut za rt na ch IE C 605 29 De gr ee of pr o te cti on ac c. to IE C 60 529 De gré e de pr ot ect ion selo n IE C 605 29 IP 2 0 Sc hut zk las se na ch EN 61140 Pr ote c ti on cl as s acc . to EN 611 40 Cl as se de prot ect ion s el on EN 6114 0 II Überspannungskategorie Overvoltage category Catégorie de surtension II Ei ns atz in B er eic hen mit Ve rs chm ut zun gs gra d 2 For installation in Pollution Degree 2 environment Pour installation dans un environnement de pollution 2
Zu m Ans chl us s Kup fer ka bel mit mi n. 75 °C v er wen de n Us e Cop pe r Con du cto ry on ly , r at ed 75 °C
Normen Safety standards Normes
Sicherheit Safety Sécurité EN 60950-1 EMV EMC EMC EN 61204-3 Schutzkleinspannung (SELV/PELV) Saf ety ex t ra -lo w vol t ag e ( SE LV/PE LV) Faible tension de protection (SELV/PELV) I EC 60 364 -4- 41 (D IN VD E 010 0- 410) CE gemä ß 20 14 /30/ EU un d 20 14/3 5/E U CE ac c. to 201 4/ 30/ EU an d 20 14 /3 5/E U Co n fo rme à la di rec tiv e 20 14/3 0/E U et à la dir ect ive bass e t en sio n 20 14/3 5/E U
Prüfzeichen Mark ings Approbation
UL UL UL
DNVGL DNVGL DNVGL
ATE X / IEC Ex (in Vor ber ei tun g) ATE X / IEC E x (in pr ep ar ati on) ATE X / IEC Ex (en prép ar ati on) Zo ne 2 AN SI / IS A (in Vor ber eit ung ) A NS I / ISA (i n pre pa rat ion ) AN SI / IS A (en pr ép ara tio n) 12.12.01
Mechanische Daten Mechanical data Caractéristiques mécaniques
Be fes t ig un g auf Norm pr ofi lsc hi ene D IN EN 6 07 15 -T H3 5-15 / 7,5 Mo un tin g on st and ar d rai l DI N EN 60 715-T H35 -1 5/ 7,5 En cli qu ett e sur les ra il DI N EN 60 71 5- TH 35-1 5/ 7,5 Gewicht Weight Poids 16 8 g Ma ße (B x H x T) Tiefe ab Oberkante Tragschiene inkl. Federleisten Dimensions (W x H x D) d ep th fr om to p e dg e o f TH 35-7, 5 wi th co nne ct or Dimensi ons (L x H x P) profondeur à supérieur TH35-7,5 avec connecteur 22 ,5 x 10 7 x 10 5 mm
Bestellnummern Order Numbers Numéros de produit
Bestellnummer Order Number
* Für DC Eingangsspannung ist eine geeignete DC-Sicherung erforderlich. * F or DC i np u t vo l ta ge suit abl e DC fu se re qu ire d. * Fusible CC nécessaire.
Entrée
Ten si on no mi nale d‘ en tré e Pl ag e de te nsion d‘e ntr ée La te ns ion d ’e nt rée dera t in g
Courant d’entrée nominale (charge nominale)
Limitation courant démarrage
Du rée déma rr age apr ès co nn exi on de la ten si on ré sea u
Protection contre microcoupures pour charge nom.
Fusible en amont homologué Disjoncteur de circuit caractéristique
Pr ote c ti on co nt re le s tra ns ito ir es Bornes d‘entrée
Sortie
Tension nominale de sortie Courant nominal de sortie Li mi tat ion de co ura nt de sor tie de c ou ran t con sta nt
Parallèlement opérationnelle Serial opérationnelle Puissance dissipée (vide/charge nom.)
Rendement Ondul. résid. (charge nom.) Protection contre courants d‘amont Protection contre surtensions internes
Bornes de sortie
Signalisation
Sort ie signal Bornes de signal
Environnement
Température ambiante stockage
Température ambiante service
Ut ili se r uni qu eme nt de s c âb le s de co nne xi on en c ui vre supp or tan t des pla ges de te mpé ra tur es 75 °C
Numéro de produit
“D C O K“
varistance
ac tif Hig h
WA GO pic oM AX® eCOM 5.0 se rie s 209 2, m ax 2, 5 mm² L (1. 1), L ( 1.2 ), N (1 .3 ), N (L 1.4 )
WA GO pic oM AX® eCOM 5.0 se rie s 209 2, m ax 2, 5 mm² + (4 .1) , - (4 .2) , - (4. 3)
WA GO pic oM AX® eCOM 5.0 se rie s 209 2, m ax 2, 5 mm² DO (4 .4)
Anlauf bei -40° C typgeprüft Device start at -40° C type-tested
UL / C SA 60 950 -1 rec ogn ise d, UL 508 li st ed
UL-Notes: Use copper or aluminium conductors
DNVGL classified: Temperature class B, Humidity class A,
Vibration class A, EMC class A, Enclosure class A
787-2852
10 0 - 240 V ac
85 - 2 64 Va c (12 0 - 372 Vdc *)
-
0, 49 A (1 00 Va c) /
0, 28 A (2 40 Va c)
< 30 A , NTC
0, 24 s ( 10 0 Vac ) /
0, 14 s (2 30 Va c)
20 / 1 20 ms
(1 00 / 23 0 Vac )
6 A, 10 A, 1 6 A (B, C)
2 AT
o
24 Vd c ± 2 %
1 A
ty p. 1, 1 A
o (max . 2, inte gra te d dec oupl ing di ode )
Uo ut > 21 ,0 V ma x. 2 0 mA @ 24 Vdc
o
o
> 1 W / 4 W ( 230 V ac)
ty p. 8 4 %
< 10 0 mVp p
ma x. 60 Vdc
< 31 Vd c
/ bri dgi ng ou tpu ts + ( 6.1 ), - (6 .2 )
Uo ut < 21 ,5 V
-2 5° C .. . +85 ° C
-2 5° C .. . +70° C
o
o
o
o
o
787-2 852
Loading...