Wagner WallPerfect Flexio 995 User Manual [de]

Originalbetriebsanleitung
2 Jahre Garantie
2 years
Guarantee
2 ans de garantie
2 jaar garantie
WallPerfect
D/GB/F/NL
WallPerfect Flexio 995
D
GB
F
NL
..........................................1 - 31
.........................................32 - 62
.........................................63 - 94
........................................95 - 124
+ +
........... 126
WallPerfect Flexio 995
D
HERZLICHEN DANK FÜR IHR VERTRAUEN
Wir gratulieren Ihnen zum Erwerb dieses Markenproduktes von Wagner und sind überzeugt, dass es Ihnen viel Freude bereiten wird. Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme die Bedienungsanleitung genau durch und beachten Sie die Sicherheitshinweise. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung bitte sorgfältig auf und legen Sie sie dem Produkt bei, falls Sie es einmal weitergeben sollten. Für Fragen, Anregungen und Wünsche stehen wir Ihnen gerne unter der auf der Rückseite angegebenen Rufnummer oder der Internetseite www.wagner-group.com/service zur Verfügung.
Inhalt
1. Erklärung der verwendeten Symbole .............................................2
2. Allgemeine Sicherheitshinweise ..................................................2
3. Sicherheitshinweise für Farbauftragsgeräte .......................................5
4. Lieferumfang ....................................................................7
5. Anwendungsbereich .............................................................8
6. Verarbeitbare Beschichtungsstoe ...............................................8
7. Nichtverarbeitbare Beschichtungsstoe ..........................................8
8. Vorbereitung des Beschichtungstoes ............................................9
9. Vorbereitung des Arbeitsplatzes (bei Innenwandfarbe) ............................9
10. Montage der Sprühlanze (Abb. 2) .............................................10
11. Anschließen der Schläuche (Abb. 3) ...........................................11
12. Einstellungen am Multifunktionsschalter (Abb. 4, A) ...........................12
13. Einstellung der Materialmenge beim Arbeiten mit der Sprühlanze (Abb. 4, B) ...12
14. Einstellung der Sprühstrahlbreite an der Sprühlanze (Abb. 5) ..................12
15. Inbetriebnahme beim Arbeiten mit der Sprühlanze ............................ 13
16. Spritztechnik mit der Sprühlanze .............................................. 13
17. Arbeitsunterbrechung ........................................................ 14
18. Außerbetriebnahme und Reinigung bei Verwendung der Sprühlanze ..........14
19. Behebung von Störungen beim Arbeiten mit der Sprühlanze ..................18
20. Inbetriebnahme beim Arbeiten mit dem Sprühaufsatz ........................20
21. Einstellung des gewünschten Spritzbildes beim Arbeiten mit dem Sprühaufsatz 21
22. Einstellung der Materialmenge beim Sprühaufsatz (Abb. 22). . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
23. Spritztechnik mit dem Sprühaufsatz ........................................... 22
24. Arbeitsunterbrechung ........................................................ 23
25. Außerbetriebnahme und Reinigung bei Verwendung des Sprühaufsatzes ...... 23
26. Behebung von Störungen ....................................................25
27. Wartung .....................................................................26
28. Lagerung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
29. Ersatzteile .................................................................... 27
30. Zubehör .....................................................................28
31. Technische Daten ............................................................. 29
Allgemeines
1
D
i
1. Erklärung der verwendeten Symbole
WallPerfect Flexio 995
Allgemeines
Dieses Symbol weist auf eine potenzielle Gefahr für Sie bzw. das Gerät hin. Unter diesem Symbol nden Sie wichtige Informationen, wie Sie Verletzungen und Schäden am Gerät vermeiden.
Gefahr eines elektrischen Schlages
Kennzeichnet Anwendungstipps und andere besonders nützliche Hinweise.
Einstellung für einen breiten Sprühstrahl
Einstellung für einen schmalen Sprühstrahl
Mit diesem Symbol gekennzeichnete Geräte und Zubehöre sind für die Verarbeitung von dicküssigen Materialien wie z.B. Innenwandfarben (Dispersionen und Latexfarben) geeignet. Trägt ein Material dieses Logo, ist es für die Verwendung mit dem entsprechenden Gerät besonders gut geeignet.
Mit diesem Symbol gekennzeichnete Geräte und Zubehöre sind für die Verarbeitung von dünnüssigen Materialien wie z.B. Lacke, Lasuren und speziell darauf eingestellte Wandfarben geeignet. Trägt ein Material dieses Logo, ist es für die Verwendung mit dem entsprechenden Gerät besonders gut geeignet.
2. Allgemeine Sicherheitshinweise
Achtung! Sämtliche Anweisungen sind zu lesen. Fehler bei der Einhaltung der nachstehend
aufgeführten Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Der nachfolgend verwendete Begri “Elektrowerkzeug” bezieht sich auf netzbetriebene Elektrowerkzeuge (mit
Netzkabel) und auf akkubetriebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzkabel).
1. Arbeitsplatzsicherheit
a) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und gut beleuchtet. Unordnung oder
2
WallPerfect Flexio 995
unbeleuchtete Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen.
D
b) Arbeiten Sie mit dem Gerät nicht in explosionsgefährdeter Umgebung,
in der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube benden.
Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die den Staub oder die Dämpfe entzünden können.
c) Halten Sie Kinder und andere Personen während der Benutzung des
Elektrowerkzeugs fern. Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle über das Gerät
verlieren.
2. Elektrische Sicherheit
a) Der Anschlussstecker des Gerätes muss in die Steckdose passen. Der Stecker
darf in keiner Weise verändert werden. Verwenden Sie keine Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten Geräten. Unveränderte Stecker und passende
Steckdosen verringern das Risiko eines elektrischen Schlages.
b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberächen, wie von Rohren,
Heizungen, Herden und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko durch
elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist.
c) Halten Sie das Gerät von Regen oder Nässe fern. Das Eindringen von Wasser in
ein Elektrogerät erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages.
d) Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um das Gerät zu tragen, aufzuhängen
oder um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Halten Sie das Kabel fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden Geräteteilen.
Beschädigte oder verwickelte Kabel erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages.
Allgemeines
e) Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien arbeiten, verwenden Sie
nur Verlängerungskabel, die auch für den Außenbereich geeignet sind. Die
Anwendung eines für den Außenbereich geeigneten Verlängerungskabels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages.
f) Wenn der Betrieb des Gerätes in feuchter Umgebung nicht vermeidbar
ist, verwenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter. Der Einsatz eines
Fehlerstromschutzschalters verhindert das Risiko eines elektrischen Schlages.
3. Sicherheit von Personen
a) Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun, und gehen Sie mit
Vernunft an die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn Sie müde sind oder unter dem Einuss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch des
Gerätes kann zu ernsthaften Verletzungen führen.
3
D
b) Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und immer eine Schutzbrille.
Das Tragen persönlicher Schutzausrüstung, wie Staubmaske, rutschfeste
Allgemeines
Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges, verringert das Risiko von Verletzungen.
c) Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetriebnahme. Vergewissern Sie
sich, dass das Elektrowerkzeug ausgeschaltet ist, bevor Sie es an die Stromversorgung anschließen, es aufnehmen oder tragen. Wenn Sie beim
Tragen des Geräts den Finger am Schalter haben oder das Gerät eingeschaltet an die Stromversorgung anschließen, kann dies zu Unfällen führen.
d) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schraubenschlüssel, bevor Sie das
Gerät einschalten. Ein Werkzeug oder Schlüssel, der sich in einem drehenden
Geräteteil bendet, kann zu Verletzungen führen.
e) Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung. Sorgen Sie für einen sicheren
Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. Dadurch können Sie das Gerät in unerwarteten Situationen besser kontrollieren.
f) Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine weite Kleidung oder
Schmuck. Halten Sie Haare, Kleidung und Handschuhe fern von sich bewegenden Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck oder lange Haare können von sich
bewegenden Teilen erfasst werden.
WallPerfect Flexio 995
g) Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen
mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit
dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
4. Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs
a) Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden Sie für Ihre Arbeit das dafür
bestimmte Elektrowerkzeug. Mit dem passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie
besser und sicherer im angegebenen Leistungsbereich.
b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen Schalter defekt ist. Ein
Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr ein- oder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss repariert werden.
c) Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie Geräteeinstellungen
vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät weglegen. Diese
Vorsichtsmaßnahme verhindert den unbeabsichtigten Start des Geräts.
4
WallPerfect Flexio 995
d) Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge außerhalb der Reichweite
von Kindern auf. Lassen Sie Personen das Gerät nicht benutzen, die mit diesem nicht vertraut sind oder diese Anweisungen nicht gelesen haben.
Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn Sie von unerfahrenen Personen benutzt werden.
e) Pegen Sie das Gerät mit Sorgfalt. Kontrollieren Sie, ob bewegliche
Geräteteile einwandfrei funktionieren und nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder so beschädigt sind, dass die Funktion des Gerätes beeinträchtigt ist. Lassen Sie beschädigte Teile vor dem Einsatz des Gerätes reparieren. Viele Unfälle haben ihre Ursache in schlecht gewarteten
Elektrowerkzeugen.
f) Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehör, Einsatzwerkzeuge
usw.entsprechend diesen Anweisungen und so, wie es für diesen speziellen Gerätetyp vorgeschrieben ist. Berücksichtigen Sie dabei die Arbeitsbedingungen und die auszuführende Tätigkeit. Der Gebrauch von
Elektrowerkzeugen für andere als die vorgesehenen Anwendungen kann zu gefährlichen Situationen führen.
5. Service
a) Lassen Sie Ihr Gerät nur von qualiziertem Fachpersonal und nur mit
Original-Ersatzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des
Geräts erhalten bleibt.
D
Allgemeines
b) Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss
sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
3. Sicherheitshinweise für Farbauftragsgeräte
Achtung! Atemschutz tragen: Farbnebel und Lösungsmitteldämpfe sind gesundheits-
schädlich. Nur in gut belüfteten Räumen oder bei künstlicher Belüftung arbeiten. Das Tragen von Arbeitskleidung, Schutzbrille, Gehörschutz und Handschuhen wird empfohlen.
ACHTUNG VERLETZUNGSGEFAHR! Niemals die Sprühlanze auf sich, Personen oder Tiere richten.
Steckdosen und Schalter unbedingt abkleben. Gefahr eines elektrischen Schlages durch eindringendes Sprühmaterial!
Das Gerät darf nicht zum Sprühen brennbarer Stoe verwendet werden.
Das Gerät darf nicht mit brennbaren Lösungsmitteln gereinigt werden.
5
D
Achten Sie auf die Gefahren die von dem versprühten Sto ausgehen können und
beachten Sie ebenfalls die Aufschriften auf den Behältern oder die vom Hersteller des Stoes angegebenen Hinweise. Versprühen Sie keinerlei Stoe von denen Sie die Gefährlichkeit nicht kennen.
Allgemeines
In Betriebsstätten, die unter die Explosionsschutz-Verordnung fallen, darf das Gerät
nicht benutzt werden. Um Explosionsgefahr bei Sprüharbeiten zu vermeiden, muss für eine gute natürliche
oder künstliche Lüftung gesorgt werden. Beim Sprühen dürfen in der Umgebung keine Zündquellen vorhanden sein, wie
z. B. oenes Feuer, Rauchen von Zigaretten, Funken, glühende Drähte und heiße Oberächen. Achten Sie darauf, dass keine Lösemitteldämpfe vom Gerät angesaugt werden. Nicht
auf das Gerät sprühen! Das Gerät ist kein Spielzeug. Lassen Sie deswegen Kinder nicht mit dem Gerät
hantieren oder spielen. Vor allen Arbeiten am Gerät den Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
Nicht zu sprühende Flächen abdecken. Beachten Sie beim Arbeiten, dass z. B. durch
Wind, Farbnebel über größere Distanzen verfrachtet werden kann und dadurch Schäden verursacht werden können. Schalten Sie das Gerät immer aus bevor Sie die Sprühlanze in die Halterung stellen.
Der Sprühaufsatz für Lacke und Lasuren darf nur mit
funktionsfähigem Ventil betrieben werden. Wenn Farbe in den
Belüftungsschlauch (A) steigt, Gerät nicht weiter betreiben!
Belüftungsschlauch, Ventil und Membran demontieren, reinigen und ggf. Membran ersetzen.
Befüllten Sprühaufsatz nicht legen.
WallPerfect Flexio 995
A
Mit original WAGNER Zubehör und Ersatzteilen haben Sie die Gewähr, dass alle Sicherheitsvorschriften erfüllt sind.
6
WallPerfect Flexio 995
Materialnr. 2314149 1008EBMA
4. Lieferumfang
D
Lieferumfang (Abb. 1)
1 Grundgerät Flexio 995 2 Sprühlanze (zerlegt) bestehend aus:
Handgri (a), Luftrohr (b) und Sprühkopf (c)
3 Ersatzdüsendichtung Sprühkopf
(2 Stk, ohne Abb.).
4 Schlauchpaket bestehend aus:
Luftschlauch (d), Materialschlauch (e) und Steuerschlauch (f)
5 Ansaugschlauch 6 Adapter zum Anschluss des Click& Paint
Handgries an den Luftschlauch
7 Handgri für Click& Paint
Sprühaufsätze
8 Sprühaufsatz Perfect Spray 800 für Lacke
und Lasuren
9 Übungsposter 10 Ersatzdüsendichtung für Sprühaufsatz
(ohne Abb.)
11 Gleitfett (ohne Abb.) 12 Stirstick
a
2a
1
2b 2c
4d
4e
Allgemeines
7
8
A B C D E F
Cover up !
+ 0 - 10%
9
4f
Testposter
1 – 4
10-30 cm
OFF
A B
6
1
1
2
1 3
33
4
3
5
12
7
D
WallPerfect Flexio 995
5. Anwendungsbereich
Mit der Flexio 995 können Innenwandfarben direkt aus dem Farbeimer verarbeitet werden. Außerdem können durch den Click&Paint Adapter alle Wagner Sprühaufsätze zum Verarbeiten von Lacke und Lasuren verwendet werden.
Allgemeines
Je nachdem, welches Material verarbeitet werden soll, muss entweder die Sprühlanze oder der Sprühaufsatz verwendet werden.
Beschichtungsto Zu verwendendes Auftragswerkzeug Wasserlösliche Innenwandfarbe
(Dispersionen und Latexfarbe)
Sprühlanze
Lösemittelhaltige und wasserverdünnbare Lackfarben, Lasuren, Grundierungen, 2-Komponenten Lacke, Klarlacke, Kraftfahrzeug-Decklacke, Beizen und Holzschutzmittel Alle Beschichtungsstoe mit rotem Perfect Spray Logo
Sprühaufsatz Perfect Spray
6. Verarbeitbare Beschichtungsstoe
Wasserlösliche Innenwandfarbe (Dispersionen und Latexfarbe) Lösemittelhaltige und wasserverdünnbare Lackfarben, Lasuren, Grundierungen, 2-Komponenten Lacke, Klarlacke, Kraftfahrzeug-Decklacke, Beizen und Holzschutzmittel
Achtung! Lösemittelhaltige Materialien niemals mit dem Ansaugsystem direkt ansaugen. Pumpe und Schläuche sind nicht lösemittelbeständig und können beschädigt werden.
7. Nichtverarbeitbare Beschichtungsstoe
Materialien die stark schmirgelnde Bestandteile enthalten, Fassadenfarbe, Laugen und säurehaltige Beschichtungsstoe. Brennbare Beschichtungsstoe.
Folgende Materialien lassen sich nur mit optionalem Zubehör verarbeiten.
Lösemittelhaltige Wandfarben (WallPerfect I-Spray Sprühaufsatz, Art. Nr. 2326 477)
8
WallPerfect Flexio 995
D
8. Vorbereitung des Beschichtungstoes
Rühren Sie das Material im Originalbehälter gründlich auf. Bei Innenwandfarbe empehlt sich hierfür ein Rührwerk.
Die WallPerfect Flexio 995 wurde entwickelt, um alle handelsüblichen Farben unverdünnt verarbeiten zu können. Bei glatten Untergründen und besonders
i
dicküssigen, gelartigen Farben sollte 10% verdünnt werden. Auch bei zu grober Zerstäubung oder einer, selbst bei maximaler Einstellung, zu geringen Fördermenge kann eine Verdünnung notwendig sein. Detaillierte Informationen zu den einzelnen Materialien und die maximal zulässige Verdünnung nden Sie auf dem technischen Datenblatt des Materialherstellers (z.B. im Internet erhältlich).
Sprühmaterial mit mindestens Zimmertemperatur führt zu einem besseren Sprühergebnis.
i
Die folgenden Kapitel 9 -19 behandeln den Einsatz der Flexio 995 als Wandfarbensprühsystem.
i
Lesen Sie bitte die Kapitel 20 -26 , wenn Sie mit der Flexio 995 Lacke und Lasuren verarbeiten möchten.
9. Vorbereitung des Arbeitsplatzes (bei Innenwandfarbe)
Steckdosen und Schalter unbedingt abkleben. Gefahr eines elektrischen Schlages durch eindringendes Sprühmaterial! Decken Sie alle nicht zu sprühende Flächen und Objekte ab, bzw. entfernen Sie diese aus dem Arbeitsbereich. Für Schäden durch Farbnebel (Overspray) wird keine Haftung übernommen.
Silikatfarbe verätzt bei Kontakt Glas- und Keramikächen! Alle entsprechenden Oberächen müssen daher unbedingt komplett abgedeckt werden.
Allgemeines
Wandfarbe
Achten Sie auf die Qualität des verwendeten Abklebebandes. Verwenden Sie auf Tapeten und gestrichenen Untergründen kein zu stark
i
haftendes Klebeband, um Beschädigungen beim Entfernen zu vermeiden. Entfernen Sie Klebebänder langsam und gleichmäßig; keinesfalls ruckartig. Lassen Sie Flächen nur so lange wie nötig abgeklebt, um mögliche Rückstände beim Entfernen zu minimieren. Beachten Sie auch die Hinweise des Klebebandherstellers.
9
D
10. Montage der Sprühlanze (Abb. 2)
Aufgerolltes Zugseil (Abb. 2, 1) aus
Handgri (2) nehmen und abwickeln. Luftrohr (3) in Handgri (2) stecken.
Luftrohr und Handgri können nach der Montage nicht mehr
i
Wandfarbe
Sprühkopf (4) und Luftrohr (3)
zusammenstecken. Abdeckung (5) von Sprühkopf (4)
entfernen. Zugseil (6) in die Führungsschiene (7) an
der Unterseite des Luftrohres einlegen und über den Führungshaken (8) zum Sprühkopf führen. Auslöser (9) nach hinten drücken und
Zugseil einhängen. Mit Stellschraube (10) Zugseil leicht anspannen.
Das Materialschlauchende (11) ohne
Sicherungsklammer auf den Stutzen (12) am Sprühkopf schieben. Materialschlauch eng am Sprühkopf
entlang führen und bis zum Handgri in die Führungsschiene (7) drücken. Abdeckung (5) an Sprühkopf wieder
einrasten.
getrennt werden. Versuchen Sie nicht diese mit Gewalt zu demontieren!
Achtung! Stellschraube (10) nicht zu stark anziehen. Die Düsenönung muss noch geschlossen sein, da ansonsten ungewollt Material austreten kann.
2
3
7
WallPerfect Flexio 995
3
1
4
5
9
8
6
10
10
7
11
12
WallPerfect Flexio 995
11. Anschließen der Schläuche (Abb. 3)
Steuerschlauch (1) in Handgri (2)
einstecken. Dünneres Ende des schwarzen
Luftschlauches (3) in Handgri (2) einsetzen (auf Markierung achten) und durch drehen nach rechts xieren. Dickeres Ende des Luftschlauches (3)
in den Luftschlauchanschluß (4) am Grundgerät einsetzen (auf Markierung achten) und durch drehen nach rechts xieren. Materialschlauch (5) auf
Materialschlauchanschluss (6) stecken und mit Sicherungsklammer xieren. Steuerschlauch (1) auf
Steuerschlauchanschluss (7) stecken. Ansaugschlauch (8) auf
Ansaugschlauchanschluss (9) stecken und mit Sicherungsklammer xieren. Befestigungsklammer am
Ansaugschlauch (10) auf den Rand des Farbgebindes stecken. Ansaugschlauch bis auf den Grund des
Farbgebindes schieben.
Schieben Sie den Schlauch nicht zu weit in das Farbgebinde, da er sich
i
sonst nach oben krümmen und Luft ansaugen kann.
2
3
3
8
D
Wandfarbe
1
4
9
10
7
1
6
5
11
D
WallPerfect Flexio 995
12. Einstellungen am Multifunktionsschalter (Abb. 4, A)
FILL/ CLEAN
OFF ON
Wandfarbe
i
Einstellung zur Reinigung
und zum Vorbefüllen des Systems
System aus
Einstellung zum Arbeiten
Bei der Verwendung des Sprühaufsatzes für Lacke und Lasuren stehen die Funktionen FILL/CLEAN nicht zur Verfügung!
Fill/
CLEAN
OFF
A
13. Einstellung der Materialmenge beim Arbeiten mit der Sprühlanze (Abb. 4, B)
Abhängig von der Materialbeschaffenheit (Viskosität) und der persönlichen Arbeitsgeschwindigkeit, muss die Materialmenge entsprechend eingestellt werden. Diese Einstellung erfolgt stufenlos mit dem Materialmengenregler:
weniger Materialmenge mehr Materialmenge
Wir empfehlen mit einer niedrigen Materialmengeneinstellung zu beginnen
i
und diese dann schrittweise den Bedürfnissen anzupassen.
nach links drehen
nach rechts drehen
B
14. Einstellung der Sprühstrahlbreite an der Sprühlanze (Abb. 5)
A = Breiter Sprühstrahl
(grün)
B = Schmaler Sprühstrahl
(rot)
12
Zur Beschichtung von
größeren Flächen Beim Arbeiten mit
großen Fördermengen (grüner Bereich auf der Mengenskala) Zur Beschichtung von
kleineren Flächen, Ecken und Kanten Beim Arbeiten mit
kleinen Fördermengen (roter Bereich auf der Mengenskala)
A
B
WallPerfect Flexio 995
Zur Reduzierung von Farbnebel und zur Verbesserung des Sprühergeb­nisses, sollte die Farbe auf der Mengenskala (rot oder grün) mit der Farbe
i
des Symbols der Sprühstrahlbreite (rot oder grün) übereinstimmen.
15. Inbetriebnahme beim Arbeiten mit der Sprühlanze
Gerät nur auf ebener und sauberer Fläche abstellen.
Vor Anschluss an das Stromnetz darauf achten, dass die Netzspannung mit der
Angabe auf dem Leistungsschild übereinstimmt.
Achtung! Überprüfen Sie vor dem Einschalten des Gerätes, dass der Abzugsbügel nicht gezogen/arretiert ist. Ein arretierter Abzugsbügel führt zu unbeabsichtigtem Versprühen von Farbe. Arretieren Sie den Abzugsbügel ausschließlich während der Reinigung.
Netzkabel einstecken.
Multifunktionsschalter (Abb. 6, A) auf "Fill/Clean" stellen.
Sprühlanze über das Farbgebinde halten.
Abzugbügel so lange gedrückt halten, bis Farbe aus der Düse
austritt. Das System ist nun mit Farbe befüllt und betriebsbereit. Sprühlanze vom Farbgebinde weghalten.
Multifunktionsschalter (Abb. 6, A) auf "ON" stellen.
Fill/
CLEAN
OFF
D
Wandfarbe
16. Spritztechnik mit der Sprühlanze
Nicht zu sprühende Flächen abdecken.
Es ist zweckmäßig, auf Karton oder ähnlichem Untergrund eine
Sprühprobe durch-zuführen, um die passenden Einstellungen zu ermitteln. Wichtig: Am Rand der Sprühäche beginnen.
Zuerst mit der Sprühbewegung beginnen und dann den Abzugsbügel drücken. Unterbrechungen innerhalb der Sprühäche vermeiden.
Wählen Sie einen Abstand von 10-30cm.
Abb. 7 A: RICHTIG gleichmäßiger Abstand zum
Objekt
Abb. 7 B: FALSCH ungleichmäßiger Abstand
erzeugt ungleichmäßigen Farbauftrag
Bewegen Sie die Sprühlanze gleichmäßig auf und
ab. Für horizontales Arbeiten die Sprühlanze um 90°
drehen.
10-30 cm
A
B
A
13
D
Eine gleichmäßige Sprühlanzenführung ergibt eine einheitliche Oberächenqualität.
Bei Verschmutzung der Düse und Luftkappe, beide Teile mit Wasser reinigen.
Bei der Verarbeitung von dünnüssigen Materialien kann der Sprühstrahl pulsieren. Dies hat in der Regel aber keinen negativen Einuss auf das
i
Sprühergebnis.
Bei ligranen Arbeiten (z.B. Umranden von Steckdosen), den Abzugsbügel nicht vollständig durchziehen. Dadurch wird die Förderpumpe nicht
i
Wandfarbe
eingeschaltet und nur das Material versprüht, das sich bereits im System bendet. Geht dieses zur Neige, kurz den Abzugsbügel vollständig durchziehen, um das System wieder zu befüllen.
Sprühen Sie bei schlecht deckender Farbe oder stark saugendem
i
Untergrund im "Kreuzgang" (Abb. 8).
Innenwandfarbe in kräftigen Farbtönen mindesten zweimal auftragen (erste
i
Farbschicht zuerst trocknen lassen). Dadurch wird ein deckender Auftrag erreicht.
WallPerfect Flexio 995
17. Arbeitsunterbrechung
Gerät ausschalten (Multifunktionsschalter auf "OFF stellen).
Sprühlanze in Halterung stellen.
Farboberäche im Farbeimer mit etwas Wasser benetzen, damit sich keine Haut
bildet. Nach der Arbeitsunterbrechung Düsenönungen reinigen.
18. Außerbetriebnahme und Reinigung bei Verwendung der Sprühlanze
Eine sachgemäße Reinigung ist Voraussetzung für den einwandfreien Betrieb des Farbauftragsgerätes. Bei fehlender oder unsachgemäßer Reinigung werden keine Garantieansprüche übernommen.
Wir empfehlen zur Reinigung heißes Wasser zu verwenden.
i
Gerät ausschalten (Multifunktionsschalter auf "OFF stellen).
Ansaugschlauch aus Farbgebinde nehmen.
Multifuntionsschalter auf "Fill/Clean" stellen.
14
WallPerfect Flexio 995
Sprühlanze über Materialgebinde halten
und Abzugsbügel ziehen, um restliche Farbe aus dem System in das Materialgebinde zu pumpen. Gerät ausschalten (Multifunktionsschalter
auf "OFF stellen). Gebinde mit Wasser vor das Gerät stellen
und Ansaugschlauch daran befestigen. Sprühlanze in Halterung einrasten und
nach vorne über das Gebinde mit Wasser schwenken. (Abb. 9)
Achtung! Lassen Sie das Gerät während der automatischen Reinigung der Pumpe nicht unbeaufsichtigt. Schläuche könnten sich während der Reinigung lösen und zu Wässerschäden führen.
Multifuntionsschalter auf "Fill/Clean" stellen.
Abzugsbügel (Abb. 10, 1) ziehen und
Arretierung (2) nach oben drücken, um den Abzugsbügel zu xieren. Wasser ca. 10 Minuten durch Gerät zirkulieren lassen, um die Pumpe und die Schläuche zu reinigen. Bei Bedarf Wasser erneuern. Durch ziehen des Abzugsbügel Arretierung
lösen. Gerät ausschalten (Multifunktionsschalter
auf "OFF stellen). Sprühlanze aus Halterung nehmen und
Abdeckung (Abb. 11, 1) vom Sprühkopf entfernen. Materialschlauch (Abb. 11, 2) vom Stutzen
am Sprühkopf abziehen.
D
Wandfarbe
1
2
2
1
15
D
Zugseil mit Stellschraube (Abb. 12, 1)
entspannen. Auslöser (Abb. 12, 2) nach hinten ziehen und Zugseil aushängen. Sprühkopf (Abb. 12, 3) durch Drücken des
Hebels (Abb 12, 4) entfernen. Einstellring (Abb. 13, 1) vorsichtig von der
Überwurfmutter (Abb. 13, 2) abziehen. Überwurfmutter lösen. Luftkappe (3), Luftblende (4), Düse (5) und Düsendichtung (6) aus Sprühkopf entfernen.
Wandfarbe
Luftkappe, Luftblende, Düse und
Düsendichtung gründlich reinigen. ACHTUNG! Dichtungen, Düsen- oder Luftbohrungen niemals mit spitzen metallischen Gegenständen reinigen. Ansaugschlauch entfernen und
Ansauglter unter ießendem Wasser gründlich ausspülen. Sprühlanze bei Bedarf von außen
abwischen.
WallPerfect Flexio 995
4
3
2
1
1
2
3
16
4
5
6
WallPerfect Flexio 995
Wiederzusammenbau
Düsendichtung (Abb. 14, 6) über die Nadel (8)
schieben, die Nut (Schlitz) muss dabei zu Ihnen zeigen. Düse (Abb. 14, 5) unter Beachtung der Nuten in
Sprühkopf (7) einsetzen. Luftblende (4) in Luftkappe (3) einsetzen.
Beides auf Düse (5) aufsetzen und mit Überwurfmutter (2) festziehen. Einstellring (Abb. 15, 1) so in Überwurfmutter
einrasten, dass die Öse auf dem Stift in der Luftkappe sitzt.
8
D
7
6
Wandfarbe
5
5
4
3
2
1
17
D
WallPerfect Flexio 995
19. Behebung von Störungen beim Arbeiten mit der Sprühlanze
Störung Ursache Abhilfe
Kein Beschichtungssto­austritt an der Düse
Wandfarbe
Beschichtungssto tropft an der Düse nach
Zu grobe Zerstäubung
Düse verstopft
Materialmengen-Einstellung
zu weit nach links gedreht Abzugsbügel nicht
ganz durchgezogen, die Förderpumpe ist dadurch nicht eingeschaltet Steuerschlauch verstopft oder
beschädigt Behälter leer
Ansaugschlauch verstopft
Ansaugschlauch hat sich vom
Grundgerät gelöst Ansaugschlauch bendet sich
nicht in der Farbe Zugseil lose oder zu wenig
gespannt Materialschlauch hat sich vom
Sprühkopf oder Grundgerät gelöst Pumpe defekt
Beschichtungssto-Aufbau an
Luftkappe, Düse oder Nadel Düse lose
Düsendichtung verschlissen
Düse verschlissen
Zugseil zu stra gespannt
Materialmenge zu groß
Materialmengen-Einstellung zu weit nach rechts gedreht Düse verunreinigt
Beschichtungssto zu
dicküssig Luftlter stark verschmutzt
Bei hoher Materialmenge
schmaler Sprühstrahl ausgewählt (rot)
➞ Reinigen ➞ Nach rechts drehen
➞ Abzugsbügel ganz
durchziehen
➞ Reinigen oder ersetzen
➞ Neuer Farbbehälter ➞ Ansaugschlauch reinigen ➞ Ansaugschlauch wieder
befestigen
➞ Ansaugschlauch
eintauchen
➞ Zugseil einhängen und
spannen
➞ Materialschlauch wieder
befestigen
➞ Wenden Sie sich an den
Wagner Service
➞ Reinigen
➞ Überwurfmutter anziehen ➞ Auswechseln ➞ Auswechseln ➞ Spannung reduzieren
➞ Materialmengen-
Einstellung nach links
drehen ➞ Reinigen ➞ Weiter verdünnen
➞ Auswechseln ➞ Auf breiten Sprühstrahl
(grün) umschalten
18
WallPerfect Flexio 995
Störung Ursache Abhilfe
Spritzstrahl pulsiert• Beschichtungssto im
Behälter geht zu Ende Düsendichtung verschlissen
Luftlter stark verschmutzt
Filter am Ansaugschlauch
verstopft
Beschichtungssto­Läufer
Zuviel Beschichtungssto­Nebel (Overspray)
Farbstrahlbreite lässt sich nicht einstellen
Schlechte Deckkraft an der Wand
Beschichtungssto wird nicht zerstäubt
Zuviel Beschichtungssto
aufgetragen
Beschichtungssto zu
dünnüssig
Abstand zum Spritzobjekt zu
groß Zu hohe Materialmenge
Bei niedriger Materialmenge
breiter Sprühstrahl ausgewählt (grün)
Einstellring nicht mit Stift auf
der Luftkappe verbunden Luftblende verklebt
Sprühmaterial zu kalt
Stark saugender Untergrund
oder Farbe mit schlechter Deckkraft Abstand zu groß
Materialmenge und
Sprühstrahl nicht richtig aufeinander abgestimmt
Multifunktionsschalter steht
auf "Fill/Clean" Turbine defekt
➞ Nachfüllen
➞ Auswechseln ➞ Auswechseln ➞ Filter reinigen
➞ Materialmengen-
Einstellung nach links
drehen ; überschüssiges
Material an der Wand mit
Farbwalze verteilen ➞ Materialmenge reduzieren
und in mehreren
Schichten auftragen ➞ Spritzabstand verringern
➞ Materialmengen-
Einstellung nach links
drehen ➞ Auf schmalen Sprühstrahl
(rot) umschalten
➞ Einstellring und Stift
verbinden ➞ Sprühkopf demontieren
und reinigen ➞ Sprühmaterial sollte zuerst
Zimmertemperatur haben ➞ Im Kreuzgang sprühen
(Abb. 8)
➞ Näher ans Objekt ➞ Einstellungen optimieren
➞ Multifunktionsschalter auf
"ON" stellen ➞ Wenden Sie sich an den
Wagner Service
D
Wandfarbe
19
D
Die folgenden Kapitel 20 -26 behandeln die Verarbeitung von Lacken und Lasuren mit dem Sprühaufsatz.
i
Lesen Sie bitte die Kapitel 9 -19 , wenn Sie mit der Flexio 995 Wandfarbe auftragen möchten.
20. Inbetriebnahme beim Arbeiten mit dem Sprühaufsatz
Gerät nur auf ebener und sauberer Fläche
abstellen. Vor Anschluss an das Stromnetz darauf
achten, dass die Netzspannung mit der Angabe auf dem Leistungsschild übereinstimmt. Netzkabel einstecken.
Steigrohr ausrichten (Abb. 16). Bei
richtiger Position des Steigrohres kann der
Lacke und Lasuren
Behälterinhalt fast ohne Rest verspritzt werden. Bei Arbeiten an liegenden Objekten: Steigrohr nach vorne drehen. (Abb. 16 A) Spritzarbeiten bei über Kopf Objekten: Steigrohr nach hinten drehen. (Abb.16 B) Behälter auf Papierunterlage stellen
und vorbereiteten Beschichtungssto einfüllen. Behälter fest an die Spritzpistole
anschrauben. Pistolengri und Sprühaufsatz mit einander
verbinden (Abb 17). Falls montiert, Luftschlauch aus dem
Handgri der Sprühlanze entfernen.
WallPerfect Flexio 995
A
A
B
20
Für den Betrieb eines Sprühaufsatzes mit der Flexio 995 wird nur der Luftschlauch benötigt. Zur einfacheren Handhabung kann daher der
i
Materialschlauch vom Luftschlauch entfernt und der Ansaugschlauch aus dem Grundgerät ausgesteckt werden.
click
WallPerfect Flexio 995
Click&Paint Adapter (Abb. 18, 2) mit dem Bajonettverschluss am dünneren Ende des
Luftschlauches (1) anbringen. Anderes Ende des Adapters in den Pistolengri (3) stecken.
Multifunktionsschalter (Abb. 19, A) auf "ON" stellen.
D
1 2
3
Fill/
CLEAN
OFF
A
21. Einstellung des gewünschten Spritzbildes beim
Arbeiten mit dem Sprühaufsatz
WARNUNG! Verletzungsgefahr! Niemals während der Einstellung der Luftkappe den Abzugsbügel ziehen.
Bei leicht gelöster Überwurfmutter (Abb. 20, 1) die Luftkappe (2) in die gewünschte Spritzbild-Position drehen (Pfeil). Danach Überwurfmutter wieder festziehen.
Abb. 21 A = senkrechter Flachstrahl Abb. 21 B = waagrechter Flachstrahl Abb. 21 C = Rundstrahl
für horizontalen Farbauftrag
für vertikalen Farbauftrag
für Ecken und Kanten sowie schwer
zugängliche Flächen
Lacke und Lasuren
1
2
21
D
WallPerfect Flexio 995
22. Einstellung der Materialmenge beim Sprühaufsatz (Abb. 22)
Materialmenge durch Drehen der Regulierung am Abzugsbügel der Pistole festlegen.
weniger Materialmenge
mehr Materialmenge
gegen den Uhrzei-
gersinn drehen (-) im Uhrzeigersinn
drehen (+)
23. Spritztechnik mit dem Sprühaufsatz
Lacke und Lasuren
Nicht zu spritzende Flächen abdecken.
Gewinde oder ähnliches am Spritzobjekt abdecken.
Die Spritzbewegung sollte nicht aus dem Handgelenk, sondern aus dem
Arm kommen. Somit bleibt während des Spritzvorgangs immer der gleiche Abstand zwischen Spritzpistole und Fläche gewährleistet. Wählen Sie einen Abstand von 5-15cm je nach gewünschter Spritzstrahlbreite.
Abb. 23 A: RICHTIG gleichmäßiger Abstand
Abb. 23 B: FALSCH ungleichmäßiger
Bewegen Sie die Spritzpistole gleichmäßig quer
oder auf und ab, je nach Spritzbildeinstellung. Eine gleichmäßige Spritzpistolenführung ergibt
eine einheitliche Oberächenqualität.
Das Spritzergebnis hängt entscheidend davon ab, wie glatt und sauber die Oberäche vor dem Spritzen ist. Deshalb die Oberäche sorgfältig vorbehandeln
i
und staubfrei halten.
Wichtig: Am Rand der Spritzäche beginnen. Zuerst mit der Sprühbewegung beginnen und dann den Abzugsbügel drücken. Unterbrechungen innerhalb
i
der Spritzäche vermeiden.
A
zum Objekt
Abstand erzeugt ungleichmäßigen Farbauftrag
B
22
WallPerfect Flexio 995
D
24. Arbeitsunterbrechung
Gerät ausschalten (Multifunktionsschalter auf "OFF stellen).
Sprühaufsatz auf den Boden stellen
Beim Verarbeiten von 2-Komponenten Lacken, ist das Gerät sofort zu reinigen.
Nach der Arbeitsunterbrechung Düsenönungen reinigen.
25. Außerbetriebnahme und Reinigung bei Verwendung
des Sprühaufsatzes
Eine sachgemäße Reinigung ist Voraussetzung für den einwandfreien Betrieb des Farbauftragsgerätes. Bei fehlender oder unsachgemäßer Reinigung werden keine Garantieansprüche übernommen.
Bei der Reinigung des Sprühaufsatzes kann die Funktion Clean am
i
Multifunktionsschalter nicht verwendet werden.
Gerät ausschalten (Multifunktionsschalter auf "OFF
stellen). Haken (Abb. 24 “click”) leicht nach unten drücken.
Sprühaufsatz und Handgri gegeneinander verdrehen und auseinander nehmen. Behälter abschrauben. Restlicher Beschichtungs-
sto in Materialdose zurückleeren. Behälter und Steigrohr mit Pinsel vorreinigen.
Entlüftungsbohrung reinigen. (Abb.25,1) Wasser bzw. Lösemittel in den Behälter einfüllen.
Behälter anschrauben.
Verwenden Sie zur Reinigung keine brennbaren Materialien.
Sprühaufsatz und Handgri wieder
zusammenbauen. Gerät einschalten und Wasser bzw. Lösemittel in
einen Behälter oder ein Tuch spritzen. Den obigen Vorgang wiederholen, bis an der Düse
klares Wasser bzw. Lösemittel austritt. Gerät ausschalten und Netzstecker ziehen.
Haken (Abb. 24 “click”) leicht nach unten drücken.
Sprühaufsatz und Handgri gegeneinander verdrehen und auseinander nehmen. Behälter abschrauben und entleeren. Steigrohr mit
Behälterdichtung herausziehen.
1
click
Lacke und Lasuren
23
D
ACHTUNG! Dichtungen, Membran und Düsen- oder Luftbohrungen der Spritzpistole niemals mit spitzen metallischen Gegenständen reinigen. Belüftungsschlauch und Membran sind nur bedingt lösemittelbeständig. Nicht in Lösemittel einlegen sondern nur abwischen.
Ist der Belüftungsschlauch (Abb. 26, 1)
innen verschmutz, diesen oben vom Pistolenkörper abziehen. Ventildeckel (2) aufschrauben. Membran (3) entnehmen. Alle Teile sorgfältig reinigen. Überwurfmutter (Abb. 27, 1) abschrauben,
Luftkappe (2) und Düse (3) abnehmen. Luftkappe, Düsendichtung (4) und Düse mit Pinsel und Lösemittel bzw. Wasser reinigen. Sprühaufsatz und Behälter außen
mit einem in Lösemittel bzw. Wasser
Lacke und Lasuren
getränktem Tuch reinigen. Teile wieder zusammenbauen (siehe
“Zusammenbau”).
Zusammenbau
Gerät darf nur mit unversehrter Membran (Abb. 26, 3) betrieben werden.
Membran (Abb. 26, 3) mit Stift nach
oben auf das Unterteil des Ventils setzen. Siehe hierzu auch Markierung auf dem Pistolenkörper. Ventildeckel (Abb. 26, 2) vorsichtig
aufsetzen und zuschrauben. Belüftungsschlauch (Abb. 26, 1) auf
Ventildeckel und auf Nippel am Pistolenkörper stecken. Düsendichtung (Abb. 28, 4) über die Nadel
(5) schieben, die Nut (Schlitz) muss dabei zu Ihnen zeigen. Düse (Abb.28,3) auf den Pistolenkörper
stecken und durch Drehen die richtige Position nden. Luftkappe (Abb.27,2) auf Düse stecken
und mit Überwurfmutter (1) festziehen.
WallPerfect Flexio 995
1
2
3
4
3
2
5
4
1
3
24
WallPerfect Flexio 995
Behälterdichtung (Abb.29,1) von unten auf
das Steigrohr (2) stecken und bis über den Bund schieben. Dabei Behälterdichtung leicht drehen. Steigrohr (Abb.29,2)mit Behälterdichtung
in Pistolenkörper (3)stecken.
2
26. Behebung von Störungen
Störung Ursache Abhilfe
Kein Beschichtungssto­austritt an der Düse
Beschichtungssto tropft an der Düse nach
Zu grobe Zerstäubung
Düse verstopft
Materialmengen-Einstellung
zu weit nach links gedreht Steigrohr verstopft
Steigrohr lose
Kein Druckaufbau im Behälter
Entlüftungsbohrung
(Abb. 25, 1) verstopft Beschichtungssto-Aufbau an
Luftkappe, Düse oder Nadel Düse lose
Düsendichtung fehlt oder
verschlissen Düse verschlissen
Materialmenge zu groß
Materialmengen-Einstellung zu weit nach rechts gedreht Düse verunreinigt
Beschichtungssto zu
dicküssig Luftlter stark verschmutzt
Zu geringer Druckaufbau im
Behälter
➞ Reinigen ➞ Nach rechts drehen
➞ Reinigen ➞ Einstecken ➞ Behälter anziehen ➞ Reinigen
➞ Reinigen
➞ Überwurfmutter anziehen ➞ Intakte Düsendichtung
einsetzen
➞ Auswechseln ➞ Materialmengen-
Einstellung nach links
drehen ➞ Reinigen ➞ Weiter verdünnen
➞ Auswechseln ➞ Behälter anziehen
D
3
1
Lacke und Lasuren
25
D
Störung Ursache Abhilfe
Spritzstrahl pulsiert• Beschichtungssto im
Behälter geht zu Ende Düsendichtung fehlt oder
Allgemeines
Beschichtungssto­Läufer
Zuviel Beschichtungssto­Nebel (Overspray)
Farbe im Belüftungsschlauch
Lacke und Lasuren
verschlissen Luftlter stark verschmutzt
Zuviel Beschichtungssto
aufgetragen
Abstand zum Spritzobjekt zu
groß Zu hohe Materialmenge
Membran verschmutzt
Membran defekt
27. Wartung
Nach jeder Benutzung Luftlter (Abb. 30,
1) überprüfen und je nach Verschmutzung auswechseln. Neuen Luftlter (Bestellnr. 2310 812) einlegen und Deckel (2) wieder aufsetzen.
WallPerfect Flexio 995
➞ Nachfüllen
➞ Intakte Düsendichtung
einsetzen ➞ Auswechseln
➞ Materialmengen-
Einstellung nach links
drehen ➞ Spritzabstand verringern
➞ Materialmengen-
Einstellung nach links
drehen ➞ Membran reinigen
➞ Membran ersetzen
2
1
26
Wichtig! Gerät niemals ohne
i
Luftlter betreiben, es könnte Schmutz angesaugt werden und den Betrieb des Gerätes beeinussen.
WallPerfect Flexio 995
Zur leichteren Montage, tragen Sie bitte nach dem Reinigen großzügig Gleitfett (ist beigelegt) an den markierten Stellen auf (Abb. 31).
28. Lagerung
Luftrohr und Handgri können nach der Montage
i
nicht mehr getrennt werden. Versuchen Sie nicht diese mit Gewalt zu demontieren!
Das Gerät nur ordnungsgemäß gereinigt
einlagern. Zugseil entspannen.
Arretierung des Abzugsbügels lösen.
29. Ersatzteile
Die Ersatzteilbilder finden Sie auf der Ausklappseite am Ende der Bedienungsanleitung
i
D
Allgemeines
Ersatzteilliste Sprühlanze (Abb. A1)
Pos. Benennung Best. Nr.
1,2 Einstellring Sprühstrahl, Überwurfmutter * 2310 811
3,4,5,6 Düsen Set * 2310 810
6 Düsendichtung (2x) 2304 433
1-7 Sprühkopf komplett * 2344 435
8 Abdeckung Sprühkopf 2308 176 9 Dichtring 2308 158
9,10 Sprühlanze * 2344 436
Ersatzteilliste Sprühaufsatz PerfectSpray (Abb. A2)
Pos. Benennung Best. Nr.
Sprühaufsatz Perfect Spray kpl. mit Behälter 800 ml 0417 914 1 Überwurfmutter 0417 319 2 Luftkappe 2305 129 3 Düse 2305 131 4 Düsendichtung 0417 706 5 O-Ring Sprühaufsatz 0417 308 6 Belüftungsschlauch, Ventildeckel, Membran 2304 027
27
D
Ersatzteilliste Sprühaufsatz PerfectSpray (Abb. A2)
Allgemeines
7 Steigrohr 0417 357 8 Behälterdichtung 0417 358 9 Behälter (800 ml) mit Deckel 0413 909
Ersatzteilliste Flexio 995 (Abb. A3)
Pos. Benennung Best. Nr.
1 Luftschlauch 2308 127 2 Sicherungsklammer 2308 123 3 Materialschlauch und Steuerschlauch * 2314 168 4 Ansaugschlauch komplett 2308 116 5 Abdeckung Luftlter 2308 132 6 Luftlter (2x) 2310 812 7 Handgri für Click&Paint Sprühaufsätze 0414 240 8 Adapter für Click&Paint Handgri 2344 437 9 Rührstab 2304 419 Gleitfett 2315 539
* Gekennzeichnete Teile können nur als Set bestellt werden!
WallPerfect Flexio 995
30. Zubehör
Das neue CLICK&PAINT SYSTEM bietet mit weiteren Sprühaufsätzen und Zubehör für jede Arbeit das richtige Werkzeug.
Zubehör (nicht im Lieferumfang enthalten)
Benennung Best. Nr. Brilliant Sprühaufsatz incl. Behälter 600 ml
Optimierte Düse und Luftführung für brillante Lackierergebnisse
Kleinmengen Sprühaufsatz incl. Behälter 250 ml
Für ligrane Gegenstände, detaillierte und kreative Arbeiten.
Perfect Spray Sprühaufsatz incl. Behälter 1400 ml
Zügiges Arbeiten für größere Objekte wie Holzhäuser, Garagentore etc.
Detail- und Heizkörper Sprühaufsatz mit Verlängerung
incl. Behälter 600 ml
Für schwer erreichbare Stellen, z. B. Heizkörper, Schrankecken, Nischen etc.
WallPerfect I-Spray Sprühaufsatz inkl. Behälter 1800 ml
Zur Verarbeitung von lösemittelhaltigen Innenwandfarbe.
Weitere Informationen zur WAGNER-Produktpalette rund ums Renovieren unter www.wagner-group.com
28
0417 932
0417 918
0417 917
0417 915
2326 477
Loading...
+ 100 hidden pages