Wagner WallPerfect Flexio 585 User Manual [de]

Originalbetriebsanleitung
2 Jahre Garantie
2 years
Guarantee
2 ans de garantie
2 jaar garantie
Flexio
I-Spray
D/GB/F/NL
Flexio 585 I-Spray
A
B
10
13
14
6
9
4
5
3
1/2
11
12
+
Testposter
– +
Materialnr. 233 3118 EBSS
A B C D E F
Cover up !
I-Spray
2
4
3
3
3
1
1 4
-
1 3
1
WallPerfect Flexio 585 I-Spray
5-15 cm
9
20-30 cm
9
I-Spray
20-30 cm
9
2333118_Testposter_W577.indd 1 19.11.2012 14:22:56
15
16
17
7
ÜBERSICHT / OVERVIEW / APERÇU GÉNÉRAL / OVERZICHT
18
19
8
Flexio 585 I-Spray
click
c
a
b
1
A B
Flexio 585 I-Spray
+
5-15 cm
20-30 cm
1
2
1
A B C
A
C
B
Flexio 585 I-Spray
1
4
1
2 3
1
2
3
5
5
4
Flexio 585 I-Spray
3
4
2
1
1
2
Flexio 585 I-Spray
1.
2.
5
6
7
8 9
10
1234
5
34
6
7
8
12
9
Flexio 585 I-Spray
ERSATZTEILE / SPARE PARTS / PIÈCES DE RECHANGE / ONDERDELEN
2
1
1
3
4
..........................................................................1 - 19
D
........ ........................................................................20 - 38
GB
........................................................................39 - 57
F
........................................................................58 - 76
NL
............................................. 78
++
Flexio 585 I-Spray
D
HERZLICHEN DANK FÜR IHR VERTRAUEN
Wir gratulieren Ihnen zum Erwerb dieses Markenproduktes von Wagner und sind überzeugt, dass es Ihnen viel Freude bereiten wird. Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme die Bedienungsanleitung genau durch und beachten Sie die Sicherheitshinweise. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung bitte sorgfältig auf und legen Sie sie dem Produkt bei, falls Sie es einmal weitergeben sollten. Für Fragen, Anregungen und Wünsche stehen wir Ihnen gerne unter der auf der Rückseite angegebenen Rufnummer oder der Internetseite www.wagner-group.com/service zur
Verfügung.
Inhalt
1. Erklärung der verwendeten Symbole .................................................2
2. Allgemeine Sicherheitshinweise ......................................................2
3. Sicherheitshinweise für Spritzpistolen ................................................5
4. Beschreibung/ Lieferumfang .........................................................6
5. Anwendungsbereich .................................................................7
6. Verarbeitbare Beschichtungsstoe ...................................................7
7. Nichtverarbeitbare Beschichtungsstoe ..............................................7
8. Vorbereitung des Arbeitsplatzes (bei Innenwandfarbe) ................................7
9. Vorbereitung des Beschichtungsstoes ...............................................8
10. Inbetriebnahme ....................................................................8
11. Einstellung des gewünschten Spritzbildes (WallPerfect I-Spray Sprühaufsatz) .........9
12. Einstellung des gewünschten Spritzbildes (PerfectSpray Sprühaufsatz) ...............9
13. Einstellung der Materialmenge (Abb. 8) .............................................9
14. Einstellung der Luftmenge (Abb. 9) .................................................10
15. Spritztechnik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
16. Arbeitsunterbrechung ............................................................11
17. Außerbetriebnahme und Reinigung ................................................11
18. Reinigung WallPerfect I-Spray Sprühaufsatz ........................................12
19. Reinigung PerfectSpray Sprühaufsatz ..............................................13
20. Wartung ..........................................................................14
21. Ersatzteile .........................................................................14
22. Zubehör ..........................................................................15
23. Behebung von Störungen .........................................................16
24. Technische Daten ..................................................................17
25. Umweltschutz .....................................................................18
26. Wichtiger Hinweis zur Produkthaftung! .............................................18
2 Jahre Garantie ......................................................................19
CE Konformitätserklärung .............................................................77
1
D
2
Flexio 585 I-Spray
i
1. Erklärung der verwendeten Symbole
Dieses Symbol weist auf eine potenzielle Gefahr für Sie bzw. das Gerät hin. Unter diesem Symbol nden Sie wichtige Informationen, wie Sie Verletzungen und Schäden am Gerät vermeiden.
Gefahr eines elektrischen Schlages
Kennzeichnet Anwendungstipps und andere besonders nützliche Hinweise.
Mit diesem Symbol gekennzeichnete Geräte und Zubehöre sind für die Verarbeitung von dünnüssigen Materialien wie z.B. Lacke, Lasuren und speziell darauf eingestellte Wandfarben geeignet. Trägt ein Material dieses Logo ist es für die Verwendung mit dem entsprechenden Gerät besonders gut geeignet.
Mit diesem Symbol gekennzeichnete Geräte und Zubehöre sind für die Verarbeitung von dicküssigen Materialien wie z.B. Innenwandfarben (Dispersionen und Latexfarben) geeignet. Trägt ein Material dieses Logo ist es für die Verwendung mit dem entsprechenden Gerät besonders gut geeignet.
2. Allgemeine Sicherheitshinweise
Achtung! Sämtliche Anweisungen sind zu lesen. Fehler bei der Einhaltung der nachstehend
aufgeführten Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Der nachfolgend verwendete Begri “Elektrowerkzeug” bezieht sich auf netzbetriebene Elektrowerkzeuge (mit Netzkabel) und auf akkubetriebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzkabel).
1. Arbeitsplatzsicherheit
Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und gut beleuchtet. a) Unordnung oder
unbeleuchtete Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen.
Arbeiten Sie mit dem Gerät nicht in explosionsgefährdeter Umgebung, b)
in der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube benden.
Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die den Staub oder die Dämpfe entzünden können.
Halten Sie Kinder und andere Personen während der Benutzung des c) Elektrowerkzeugs fern. Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle über das Gerät
verlieren.
D
3
Flexio 585 I-Spray
2. Elektrische Sicherheit
Der Anschlussstecker des Gerätes muss in die Steckdose passen. Der Stecker a) darf in keiner Weise verändert werden. Verwenden Sie keine Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten Geräten. Unveränderte Stecker und passende
Steckdosen verringern das Risiko eines elektrischen Schlages.
Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberächen, wie von Rohren, b)
Heizungen, Herden und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko durch
elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist.
Halten Sie das Gerät von Regen oder Nässe fern. c) Das Eindringen von Wasser in ein Elektrogerät erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages.
Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um das Gerät zu tragen, aufzuhängen d) oder um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Halten Sie das Kabel fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden Geräteteilen.
Beschädigte oder verwickelte Kabel erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages.
Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien arbeiten, verwenden Sie e) nur Verlängerungskabel, die auch für den Außenbereich geeignet sind. Die
Anwendung eines für den Außenbereich geeigneten Verlängerungskabels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages.
Wenn der Betrieb des Gerätes in feuchter Umgebung nicht vermeidbar f)
ist, verwenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter. Der Einsatz eines
Fehlerstromschutzschalters verhindert das Risiko eines elektrischen Schlages.
3. Sicherheit von Personen
Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun, und gehen Sie mit a) Vernunft an die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn Sie müde sind oder unter dem Einuss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch des
Gerätes kann zu ernsthaften Verletzungen führen.
Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und immer eine Schutzbrille. b)
Das Tragen persönlicher Schutzausrüstung, wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges, verringert das Risiko von Verletzungen.
Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetriebnahme. Vergewissern Sie c)
sich, dass das Elektrowerkzeug ausgeschaltet ist, bevor Sie es an die Stromversorgung anschließen, es aufnehmen oder tragen. Wenn Sie beim
Tragen des Geräts den Finger am Schalter haben oder das Gerät eingeschaltet an die Stromversorgung anschließen, kann dies zu Unfällen führen.
D
4
Flexio 585 I-Spray
Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schraubenschlüssel, bevor Sie das d) Gerät einschalten. Ein Werkzeug oder Schlüssel, der sich in einem drehenden
Geräteteil bendet, kann zu Verletzungen führen.
Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung.e) Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. Dadurch können Sie das Gerät in unerwarteten Situationen besser kontrollieren.
Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine weite Kleidung oder f)
Schmuck. Halten Sie Haare, Kleidung und Handschuhe fern von sich bewegenden Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck oder lange Haare können von sich
bewegenden Teilen erfasst werden.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen g) mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit
dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
4. Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs
Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden Sie für Ihre Arbeit das dafür a) bestimmte Elektrowerkzeug. Mit dem passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie
besser und sicherer im angegebenen Leistungsbereich.
Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen Schalter defekt ist. b) Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr ein- oder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss repariert werden.
Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie Geräteeinstellungen c)
vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät weglegen. Diese
Vorsichtsmaßnahme verhindert den unbeabsichtigten Start des Geräts.
Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge außerhalb der Reichweite d) von Kindern auf. Lassen Sie Personen das Gerät nicht benutzen, die mit diesem nicht vertraut sind oder diese Anweisungen nicht gelesen haben.
Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn Sie von unerfahrenen Personen benutzt werden.
Pegen Sie das Gerät mit Sorgfalt. Kontrollieren Sie, ob bewegliche e) Geräteteile einwandfrei funktionieren und nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder so beschädigt sind, dass die Funktion des Gerätes beeinträchtigt ist. Lassen Sie beschädigte Teile vor dem Einsatz des Gerätes reparieren. Viele Unfälle haben ihre Ursache in schlecht gewarteten
Elektrowerkzeugen.
D
5
Flexio 585 I-Spray
Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehör, Einsatzwerkzeuge f)
usw.entsprechend diesen Anweisungen und so, wie es für diesen speziellen Gerätetyp vorgeschrieben ist. Berücksichtigen Sie dabei die Arbeitsbedingungen und die auszuführende Tätigkeit. Der Gebrauch von
Elektrowerkzeugen für andere als die vorgesehenen Anwendungen kann zu gefährlichen Situationen führen.
5. Service
Lassen Sie Ihr Gerät nur von qualiziertem Fachpersonal und nur mit a) Original-Ersatzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des
Geräts erhalten bleibt.
Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss b) sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
3. Sicherheitshinweise für Spritzpistolen
Achtung!• Atemschutz tragen: Farbnebel und Lösungsmitteldämpfe sind gesundheits-
schädlich. Nur in gut belüfteten Räumen oder bei künstlicher Belüftung arbeiten. Das Tragen von Arbeitskleidung, Schutzbrille, Gehörschutz und Handschuhen wird empfohlen.
ACHTUNG VERLETZUNGSGEFAHR! Niemals die Pistole auf sich, Personen oder Tiere richten.
Steckdosen und Schalter unbedingt abkleben. Gefahr eines elektrischen Schlages durch eindringendes Sprühmaterial!
Achtung! Gerät niemals mit beschädigter oder fehlender Düsendichtung betreiben. Bei fehlender oder beschädigter Düsendichtung kann Flüssigkeit in das Gerät eindringen und dadurch das Risiko eines elektrischen Schlages erhöhen. Überprüfen Sie die Düsendichtung vor jeder Benutzung.
Die Spritzpistolen dürfen nicht zum Sprühen brennbarer Stoe verwendet werden.
•
Die Spritzpistolen dürfen nicht mit brennbaren Lösungsmitteln gereinigt werden.
•
Achten Sie auf die Gefahren die von dem versprühten Sto ausgehen können und
•
beachten Sie ebenfalls die Aufschriften auf den Behältern oder die vom Hersteller des Stoes angegebenen Hinweise. Versprühen Sie keinerlei Stoe von denen Sie die Gefährlichkeit nicht kennen.
•
In Betriebsstätten, die unter die Explosionsschutz-Verordnung fallen, dürfen die
•
Spritzpistolen nicht benutzt werden.
D
6
Flexio 585 I-Spray
Um Explosionsgefahr bei Spritzarbeiten zu vermeiden, muss für eine gute natürliche
•
oder künstliche Lüftung gesorgt werden. Beim Spritzen dürfen in der Umgebung keine Zündquellen vorhanden sein, wie
•
z. B. oenes Feuer, Rauchen von Zigaretten, Funken, glühende Drähte und heiße Oberächen. Beim Arbeiten mit dem Gerät Flexio 585 in Räumen wie auch im Freien darauf achten,
•
dass keine Lösemitteldämpfe vom Gerät angesaugt werden. Die Spritzpistole ist kein Spielzeug. Lassen Sie deswegen Kinder nicht mit der
•
Spritzpistole hantieren oder spielen. Vor allen Arbeiten an der Spritzpistole den Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
•
Decken Sie •nicht zu spritzende Flächen ab. Beachten Sie beim Arbeiten, dass z. B. durch Wind, Farbnebel über größere Distanzen verfrachtet werden kann und dadurch Schäden verursacht werden können. Önen Sie das Gerät nie selbst um Reparaturen im elektrischen Bereich auszuführen!
•
Das Gerät darf nur mit funktionsfähigem Ventil betrieben werden. •Wenn Farbe
in den Belüftungsschlauch (Abb. 1, 14) steigt, Gerät nicht weiter betreiben!
Belüftungsschlauch, Ventil und Membran demontieren, reinigen und ggf. Membran ersetzen.
Spritzpistole nicht legen
•
Das Gerät ist mit einer Thermosicherung ausgestattet, welche das Gerät bei Überhitzung
•
abschaltet. In diesem Falle Gerät ausschalten, Netzstecker ziehen und das Gerät mind. 30 Minuten abkühlen lassen. Überhitzungsursache abstellen, z. B. verschmutzter Luftlter, abgedeckte Schlitze zur Luftansaugung.
Mit original WAGNER Zubehör und Ersatzteilen haben Sie die Gewähr, dass alle Sicherheitsvorschriften erfüllt sind.
4. Beschreibung/ Lieferumfang
Beschreibung/ Lieferumfang (Abb. 1)
Luftkappe1) Düse2) Einstellring Sprühstrahl 3) Überwurfmutter4) Sprühaufsatz WallPerfect 5) I-Spray Abzugsbügel6) Luftmengenregulierung 7) Spritzpistole Hinterteil 8) Luftlterabdeckung 9) (rechts + links) Materialmengenregulierung 10)
Netzkabel 11) Behälter 12) Ventil 13) Belüftungsschlauch 14) Rührstab 15) Einfülltrichter (2 Stk.)16) Übungsposter 17) Ersatzluftlter (2 Stk.)18) Sprühaufsatz PerfectSpray 80019) Ersatzdüsendichtung*20) Gleitfett*21)
* Bendet sich im Behälter, vor Inbetriebnahme entfernen!
D
7
Flexio 585 I-Spray
5. Anwendungsbereich
Mit der Flexio 585 kann eine Vielzahl von Beschichtungsstoen verarbeitet werden. Abhängig vom Beschichtungssto muss ein anderer Sprühaufsatz verwendet werden:
Beschichtungsto Sprühaufsatz
Dünnflüssige Beschichtungstoffe: Lösemittelhaltige und wasserverdünnbare Lackfarben, Lasuren, Grundierungen, 2-Komponenten Lacke, Klarlacke, Kraftfahrzeug-Decklacke, Beizen und Holzschutzmittel Alle Beschichtungsstoe mit rotem Perfect Spray Logo
Innenwandfarbe (Dispersionen und Latex-farben) Alle Beschichtungsstoe mit grünem Perfect Spray Logo
Perfect Spray (anthrazit)
WallPerfect (weiß)
6. Verarbeitbare Beschichtungsstoe
Innenwandfarbe (Dispersionen und Latexfarbe) Lösemittelhaltige und wasserverdünnbare Lackfarben, Lasuren, Grundierungen, 2-Komponenten Lacke, Klarlacke, Kraftfahrzeug-Decklacke, Beizen und Holzschutzmittel.
7. Nichtverarbeitbare Beschichtungsstoe
Materialien die stark schmirgelnde Bestandteile enthalten, Putze, Fassadenfarbe, Laugen und säurehaltige Beschichtungsstoe. Brennbare Beschichtungsstoe.
8. Vorbereitung des Arbeitsplatzes (bei Innenwandfarbe)
Steckdosen und Schalter unbedingt abkleben. Gefahr eines elektrischen Schlages durch eindringendes Sprühmaterial! Decken Sie alle nicht zu sprühende Flächen und Objekte ab, bzw. entfernen Sie diese aus dem Arbeitsbereich. Für Schäden durch Farbnebel (Overspray) wird keine Haftung übernommen.
Silikatfarbe verätzt bei Kontakt Glas- und Keramikächen! Alle entsprechenden Oberächen müssen daher unbedingt komplett abgedeckt werden.
D
8
Flexio 585 I-Spray
i
i
i
Achten Sie auf die Qualität des verwendeten Abklebebandes. Verwenden Sie auf Tapeten und gestrichenen Untergründen kein zu stark haftendes Klebeband, um Beschädigungen beim Entfernen zu vermeiden. Entfernen Sie Klebebänder langsam und gleichmäßig; keinesfalls ruckartig. Lassen Sie Flächen nur so lange wie nötig abgeklebt, um mögliche Rückstände beim Entfernen zu minimieren. Beachten Sie auch die Hinweise des Klebebandherstellers.
9. Vorbereitung des Beschichtungsstoes
Rühren Sie das Material im Originalbehälter gründlich auf. Bei Innenwandfarbe
•
empehlt sich hierfür ein Rührwerk.
Die Flexio 585 wurde entwickelt, um alle handelsüblichen Farben unverdünnt verarbeiten zu können. Bei glatten Untergründen und besonders dicküssigen, gelartigen Farben sollte 10% verdünnt werden. Auch bei zu grober Zerstäubung oder einer, selbst bei maximaler Einstellung, zu geringen Fördermenge kann eine Verdünnung notwendig sein. Detaillierte Informationen zu den einzelnen Materialien und die maximal zulässige Verdünnung nden Sie auf dem technischen Datenblatt des Materialherstellers (z.B. im Internet erhältlich).
Sprühmaterial mit mindestens Zimmertemperatur führt zu einem besseren Sprühergebnis.
10. Inbetriebnahme
Vor Anschluss an das Stromnetz darauf achten, dass die Netzspannung mit der Angabe auf dem Leistungsschild übereinstimmt.
Behälter von der Spritzpistole abschrauben
•
Steigrohr ausrichten• (Abb. 2). Bei richtiger Position des Steigrohres kann der Behälterinhalt fast ohne Rest verspritzt werden. Bei Arbeiten an liegenden Objekten: Steigrohr nach vorne drehen. (Abb. 2 A) Spritzarbeiten bei über Kopf Objekten: Steigrohr nach hinten drehen. (Abb. 2 B) Behälter auf Papierunterlage stellen und vorbereiteten Beschichtungssto mit Hilfe des
•
im Lieferumfang enthaltenen Einfülltrichters (Abb. 1, 16) einfüllen. Behälter fest an die Spritzpistole anschrauben. Vorder- und Hinterteil der Pistole miteinander verbinden (Abb 3)
•
Gerät nur auf ebener und sauberer Fläche abstellen. Gerät kann sonst umkippen!
•
Abzugsbügel betätigen. Die Flexio 585 hat einen 2-st•ugen Abzugsbügel. In der ersten Stufe wird die Turbine gestartet. Wird der Abzugsbügel weiter gedrückt, wird Material gefördert. Spritzbild an der Spritzpistole einstellen
•
D
9
Flexio 585 I-Spray
i
Das beiliegende Übungsposter ist ideal, um sich mit der Bedienung der Sprühpistole vertraut zu machen. Nach diesen ersten Sprühversuchen, ist es zweckmäßig auf Karton oder ähnlichem Untergrund eine Sprühprobe durchzuführen, um die Material- und Luftmenge für ein optimales Spritzbild zu ermitteln. Detaillierte Informationen zu diesen Einstellungen nden Sie in den folgenden Kapiteln 11 -14.
11. Einstellung des gewünschten Spritzbildes (WallPerfect I-Spray Sprühaufsatz)
WARNUNG! Verletzungsgefahr! Niemals während der Einstellung der Luftkappe den Abzugsbügel ziehen.
Durch Drehen des Einstellringes (Abb. 4, 1) können 2 verschiedene Sprühstrahlformen eingestellt werden.
Abb. 5 A = senkrechter Flachstrahl Abb. 5 B = waagrechter Flachstrahl
für horizontalen Farbauftrag
für vertikalen Farbauftrag
12. Einstellung des gewünschten Spritzbildes (PerfectSpray Sprühaufsatz)
WARNUNG! Verletzungsgefahr! Niemals während der Einstellung der Luftkappe den Abzugsbügel ziehen.
Bei leicht gelöster Überwurfmutter (Abb. 6, 1) die Luftkappe (2) in die gewünschte Spritzbild-Position drehen (Pfeil). Danach Überwurfmutter wieder festziehen.
Abb. 7 A = senkrechter Flachstrahl Abb. 7 B = waagrechter Flachstrahl Abb. 7 C = Rundstrahl
für horizontalen Farbauftrag
für vertikalen Farbauftrag
für Ecken und Kanten sowie schwer
zugängliche Flächen
13. Einstellung der Materialmenge (Abb. 8)
Materialmenge durch Drehen der Regulierung am Abzugsbügel der Pistole festlegen.
weniger Materialmenge mehr Materialmenge
gegen den Uhrzeigersinn drehen (-)
im Uhrzeigersinn drehen (+)
D
10
Flexio 585 I-Spray
i
i
i
i
14. Einstellung der Luftmenge (Abb. 9)
Je nach Viskosität (Flüssigkeit) des zu versprühenden Materials und der Beschaenheit des zu beschichtenden Objektes, kann es vorteilhaft sein die Luftmenge zu variieren. Sehr dünnüssige Materialien (wie z.B. wässrige Lasuren) müssen nicht mit der maximalen Luftmenge zerstäubt werden. Es ist ratsam hier die Luftmenge zu reduzieren und dadurch den Sprühnebel zu minimieren. Dies gilt auch für die Verwendung des Kleinmengen- und Heizkörper/Detailsprühaufsatzes (Zubehör).
Drehen Sie den Luftmengenregler (Ab. 9, 1) bis sich die gewünschte Stufe über dem Pfeil bendet.
dünnüssige Materialien dicküssige Materialien (z.B. Innenwandfarbe)
Stufe min - 6
Stufe 6 - max
15. Spritztechnik
Das Spritzergebnis hängt entscheidend davon ab, wie glatt und sauber die Oberäche vor dem Spritzen ist. Deshalb die Oberäche sorgfältig vorbehandeln und staubfrei halten.
Nicht zu spritzende Flächen abdecken.
•
Gewinde oder ähnliches am Spritzobjekt abdecken.
•
Wichtig: Am Rand der Spritzäche beginnen. Zuerst mit der Sprühbewegung beginnen und dann den Abzugsbügel drücken. Unterbrechungen innerhalb der Spritzäche vermeiden.
Die Spritzbewegung sollte nicht aus dem Handgelenk, sondern aus dem Arm
•
kommen. Somit bleibt während des Spritzvorgangs immer der gleiche Abstand zwischen Spritzpistole und Fläche gewährleistet. Wählen Sie einen Abstand von 5-15 cm je nach gewünschter Spritzstrahlbreite. Bei der Verarbeitung von Innenwandfarbe sollte der Abstand ca. 20-30 cm betragen.
Abb. 10 A/10 B: RICHTIG gleichmäßiger Abstand zum Objekt Abb. 10 C: FALSCH ungleichmäßiger Abstand erzeugt ungleichmäßigen
Farbauftrag
Bewegen Sie die Spritzpistole gleichmäßig quer oder auf und ab, je nach
•
Spritzbildeinstellung. Eine gleichmäßige Spritzpistolenführung ergibt eine einheitliche Oberächenqualität.
•
Wichtig: Düse und Luftkappe während der Benutzung regelmäßig abwischen, um ein Verstopfen der Düse zu verhindern.
D
11
Flexio 585 I-Spray
i
Sprühen Sie bei schlecht deckender Farbe oder stark saugendem Untergrund im "Kreuzgang" (Abb. 11).
Innenwandfarbe in kräftigen Farbtönen mindesten zweimal auftragen (erste
•
Farbschicht zuerst trocknen lassen). Dadurch wird ein deckender Auftrag erreicht.
16. Arbeitsunterbrechung
Gerät ausschalten.
•
Bei längeren Pausen Behälter durch kurzes Aufdrehen und anschließendem
•
Verschließen entlüften. Nach der Arbeitsunterbrechung Düsenönungen reinigen.
•
Beim Verarbeiten von 2-Komponenten Lacken, ist das Gerät sofort zu reinigen.
•
17. Außerbetriebnahme und Reinigung
Eine sachgemäße Reinigung ist Voraussetzung für den einwandfreien Betrieb des Farbauftragsgerätes. Bei fehlender oder unsachgemäßer Reinigung werden keine Garantieansprüche übernommen.
WARNUNG: Pistolen-Hinterteil niemals unter Wasser halten oder in Flüssigkeit tauchen. Gehäuse nur mit getränktem Tuch reinigen.
Netzstecker ziehen. Bei längeren Pausen und nach Beendigung der Arbeit Behälter 1)
entlüften. Dies kann durch kurzes aufdrehen und anschließendem verschließen des Behälters oder durch Betätigung des Abzugsbügels und Ablassen der Farbe ins Originalgebinde geschehen.
Pistole teilen. Haken (Abb. 3 b “click”) leicht nach unten drücken.
2)
Pistolen-Vorderteil und Pistolen-Hinterteil gegeneinander verdrehen und auseinander
nehmen. Behälter abschrauben. Restlicher Beschichtungssto in Materialdose zurückleeren3) Behälter und Steigrohr mit Pinsel vorreinigen. Entlüftungsbohrung reinigen.
4) (Abb. 12, 1)
Wasser bzw. Lösemittel in den Behälter einfüllen. Behälter anschrauben.
5)
Verwenden Sie zur Reinigung keine brennbaren Materialien.
Pistole wieder zusammenbauen (Abb. 3).6) Netzstecker einstecken, Gerät einschalten und Wasser bzw. Lösemittel in einen Behälter
7) oder ein Tuch spritzen.
Den obigen Vorgang wiederholen, bis an der Düse klares Wasser bzw. Lösemittel
8) austritt.
Gerät ausschalten und Netzstecker ziehen.9)
Pistole teilen. Haken (Abb. 3 b “click”) leicht nach unten drücken.
10) Pistolen-Vorderteil und Pistolen-Hinterteil gegeneinander verdrehen und auseinander nehmen.
D
12
Flexio 585 I-Spray
18. Reinigung WallPerfect I-Spray
Sprühaufsatz
Behälter abschrauben und entleeren. Steigrohr mit Behälterdichtung herausziehen.1)
ACHTUNG! Dichtungen, Membran und Düsen- oder Luftbohrungen der
Spritzpistole niemals mit spitzen metallischen Gegenständen reinigen. Belüftungsschlauch und Membran sind nur bedingt lösemittelbeständig. Nicht in Lösemittel einlegen sondern nur abwischen.
Belüftungsschlau
2) aufschrauben. Membran (3) entnehmen. Alle Teile sorgfältig reinigen.
3) Einstellring (Abb. 14, 1) vorsichtig von der Überwurfmutter (2) abziehen. Überwurfmutter (Abb. 14, 2) abschrauben, Luftkappe (3) und Düse (4) abnehmen.
4) Luftkappe, Düsendichtung (5) und Düse mit Pinsel und Lösemittel bzw. Wasser reinigen.
Spritzpistole und Behälter außen mit einem in Lösemittel bzw. Wasser getränktem
5) Tuch reinigen.
Teile wieder zusammenbauen (siehe “Zusammenbau”).6)
Zusammenbau
Gerät darf nur mit unversehrtem Membran (Abb. 13 , 3) betrieben werden.
Membran (Abb. 13 , 3) mit Stift nach oben auf das Unterteil des Ventils setzen. Siehe 1) hierzu auch Markierung auf dem Pistolenkörper. Ventildeckel (Abb. 13 , 2) vorsichtig aufsetzen und zuschrauben. 2) Belüftungsschlauch (Abb. 13 , 1) auf Ventildeckel und auf Nippel am Pistolenkörper 3) stecken.
Achtung! Gerät niemals mit beschädigter oder fehlender Düsendichtung betreiben. Bei fehlender oder beschädigter Düsendichtung kann Flüssigkeit in das Gerät eindringen und dadurch das Risiko eines elektrischen Schlages erhöhen.
Düsendichtung (Abb. 15, 5) mit Nut (Schlitz) voraus in die Düse schieben.4) Düse (Abb. 15, 4) mit der Aussparung nach unten auf den Pistolenkörper stecken.
5)
Achtung: Stellung der Nadel muss mit der Düsenönung übereinstimmen. (Abb. 16)
Luftkappe (Abb. 17, 3) auf Düse (4) stecken und mit Überwurfmutter (2) festziehen.6) Einstellring (Abb. 18, 1) so auf die Überwurfmutter setzen, dass die Aussparungen am 7) Einstellring in die beiden Hörner auf der Luftkappe einrasten. Behälterdichtung von unten auf das Steigrohr stecken und bis über den Bund schieben,
8)
dabei Behälterdichtung leicht drehen. Steigrohr mit Behälterdichtung in Pistolenkörper stecken.9)
ch (Abb. 13, 1) oben vom Pistolenkörper ziehen. Ventildeckel (2)
D
13
Flexio 585 I-Spray
19. Reinigung PerfectSpray Sprühaufsatz
Behälter abschrauben und entleeren. Steigrohr mit Behälterdichtung herausziehen.1)
ACHTUNG! Dichtungen, Membran und Düsen- oder Luftbohrungen der
Spritzpistole niemals mit spitzen metallischen Gegenständen reinigen. Belüftungsschlauch und Membran sind nur bedingt lösemittelbeständig. Nicht in Lösemittel einlegen sondern nur abwischen.
Ist der Belüftungsschlauch (Abb. 13, 1) innen verschmutz, diesen oben vom
2)
Pistolenkörper abziehen. Ventildeckel (2) aufschrauben. Membran (3) entnehmen. Alle Teile sorgfältig reinigen. Überwurfmutter abschrauben, Luftkappe und Düse abnehmen. Luftkappe,
3)
Düsendichtung und Düse mit Pinsel und Lösemittel bzw. Wasser reinigen. (Abb. 19) Spritzpistole und Behälter außen mit einem in Lösemittel bzw. Wasser getränktem
4)
Tuch reinigen. Teile wieder zusammenbauen (siehe “Zusammenbau”).5)
Zusammenbau
Gerät darf nur mit unversehrter Membran (Abb. 13, 3) betrieben werden.
Membran (Abb. 13, 3) mit Stift nach oben auf das Unterteil des Ventils setzen. Siehe 1)
hierzu auch Markierung auf dem Pistolenkörper.
Ventildeckel (Abb. 13, 2) vorsichtig aufsetzen und zuschrauben. 2) Belüftungsschlauch (Abb. 13, 1) auf Ventildeckel und auf Nippel am Pistolenkörper
3) stecken.
Achtung! Gerät niemals mit beschädigter oder fehlender Düsendichtung betreiben. Bei fehlender oder beschädigter Düsendichtung kann Flüssigkeit in das Gerät eindringen und dadurch das Risiko eines elektrischen Schlages erhöhen.
4)
Düsendichtung (Abb. 20, 1) mit Nut (Schlitz) voraus in die Düse schieben (Abb. 20, 2).
Düse auf den Pistolenkörper stecken und durch Drehen die richtige Position nden.5) Luftkappe auf Düse stecken und mit Überwurfmutter festziehen6) . Behälterdichtung von unten auf das Steigrohr stecken und bis über den Bund schieben.
7) Dabei Behälterdichtung leicht drehen.
Steigrohr mit Behälterdichtung in Pistolenkörper stecken.8)
D
14
Flexio 585 I-Spray
20. Wartung
Achtung! Gerät niemals ohne Luftlter betreiben, es könnte Schmutz angesaugt werden und den Betrieb des Gerätes beeinflussen. Überprüfen Sie den Luftlter nach jeder Benutzung auf Verschmutzung. Vor dem Wechsel Netzstecker ziehen.
Luftlter Abdeckung mit Hilfe des Rührstabes önen. (Abb. 21)1) Luftlter herausziehen und je nach Verschmutzung den Luftlter auswechseln. 2) Schieben Sie den neuen Luftlter zuerst in die Unterseite des Faches. (Abb. 22) 3) Drücken Sie ihn anschließend vollständig in das Fach.
4)
Um den Luftlter vollständig in das Fach zu drücken, empehlt sich die Benutzung des Rührstabes.
Zum leichteren Montieren der Pistole, tragen Sie bitte nach dem Reinigen großzügig Gleitfett (ist beigelegt) am O-Ring des Sprühaufsatzes (Abb. 23, 6 und Abb. 24, 5)
21. Ersatzteile
Ersatzteilliste Sprühaufsatz WallPerfect I-Spray (Abb. 23)
Pos. Benennung Best. Nr.
Sprühaufsatz WallPerfect kpl. mit Behälter 1300 ml 2321 896 1 Einstellring Sprühstrahl 2328 900 2 Überwurfmutter 2328 903 3 Luftkappe 2328 905 4 Düse 2328 908 5 Düsendichtung (2 Stk.) 2304 433 6 O-Ring Sprühaufsatz 0417 308 7 Belüftungsschlauch, Ventildeckel, Membran 2304 027 8 Steigrohr 2328 922 9 Behälterdichtung 2328 919
10 Behälter (1300 ml) mit Deckel (nur für WallPerfect
Sprühaufsatz)
2305 155
Ersatzteilliste Sprühaufsatz PerfectSpray (Abb. 24)
Pos. Benennung Best. Nr.
Sprühaufsatz Perfect Spray kpl. mit Behälter 800 ml 0417 914 1 Überwurfmutter 0417 319 2 Luftkappe 2305 129 3 Düse 2305 131 4 Düsendichtung 0417 706 5 O-Ring Sprühaufsatz 0417 308 6 Belüftungsschlauch, Ventildeckel, Membran 2304 027
D
15
Flexio 585 I-Spray
Ersatzteilliste Sprühaufsatz PerfectSpray (Abb. 24)
7 Steigrohr 0417 357 8 Behälterdichtung 0417 358 9 Behälter (800 ml) mit Deckel 0413 909
Ersatzteilliste Flexio 585 (Abb. 25)
Pos. Benennung Best. Nr.
1 Luftlter Abdeckung (links und rechts) 2335 172 2 Luftlter (2 Stk.) 2333 123 3 Rührstab 2304 419 4 Einfülltrichter (3 Stk.) 2304 028
Gleitfett (ohne Abb.) 2315 539
Ersatzteilbestellung
: 0180 5 59 24 637 (14 Cent/Min. aus dem deutschen Festnetz, Mobilfunk max.
42 Cent/ Min)
Email: hotline@wagner-group.com
22. Zubehör
Das neue CLICK&PAINT SYSTEM bietet mit weiteren Sprühaufsätzen und Zubehör für jede Arbeit das richtige Werkzeug.
Zubehör (nicht im Lieferumfang enthalten)
Benennung Best. Nr. HVLP Griverlängerung
Zur einfacheren Beschichtung von Decken und liegenden Objekten 2307 678
Brilliant Sprühaufsatz incl. Behälter 600 ml
Optimierte Düse und Luftführung für brillante Lackierergebnisse
Kleinmengen Sprühaufsatz incl. Behälter 250 ml
Für ligrane Gegenstände, detaillierte und kreative Arbeiten.
Perfect Spray Sprühaufsatz incl. Behälter 1400 ml
Zügiges Arbeiten für größere Objekte wie Holzhäuser, Garagentore etc.
Detail- und Heizkörper Sprühaufsatz mit Verlängerung
incl. Behälter 600 ml
Für schwer erreichbare Stellen, z. B. Heizkörper, Schrankecken, Nischen etc.
WallPerfect I-Spray Sprühaufsatz inkl. Behälter 1800 ml
Zur Verarbeitung von Innenwandfarbe.
0417 932
0417 918
0417 917
0417 915
2326 477
Weitere Informationen zur WAGNER-Produktpalette rund ums Renovieren unter www.wagner-group.com/color
D
16
Flexio 585 I-Spray
23. Behebung von Störungen
Störung Ursache Abhilfe
Kein Beschichtungssto­austritt an der Düse
Beschichtungssto tropft an der Düse nach
Zu grobe Zerstäubung
Spritzstrahl pulsiert Beschichtungssto im
Beschichtungssto­Läufer
Zuviel Beschichtungssto­Nebel (Overspray)
Düse verstopft
•
Steigrohr verstopft
•
Materialmengen-Einstellung
•
zu weit nach links gedreht (-) Steigrohr lose
•
Kein Druckaufbau im Behälter
•
Entlüftungsbohrung
•
(Abb. 12, 1) verstopft Düse lose
•
Düse verschlissen
•
Düsendichtung fehlt oder
•
verschlissen Beschichtungssto-Aufbau an
•
Luftkappe, Düse oder Nadel Beschichtungssto zu
•
dicküssig Materialmenge zu groß
•
Materialmengen-Einstell­schraube zu weit nach rechts gedreht Düse verunreinigt
•
Luftlter stark verschmutzt
•
Zu geringer Druckaufbau im
•
Behälter Zu geringe Luftmenge
•
•
Behälter geht zu Ende Luftlter stark verschmutzt
•
Düsendichtung fehlt oder
•
verschlissen Zuviel Beschichtungssto
•
aufgetragen
Abstand zum Spritzobjekt zu
•
groß Zuviel Beschichtungssto-
•
Auftrag
Zu hohe Luftmenge
•
Reinigen Reinigen Nach rechts drehen (+)
Einstecken Behälter anziehen Reinigen
Anziehen Auswechseln Intakte Düsendichtung einsetzen Reinigen
Verdünnen
Materialmengen- Einstellschraube nach links drehen (-)
Reinigen Auswechseln Behälter anziehen
Luftmenge erhöhen Nachfüllen
Auswechseln Intakte Düsendichtung einsetzen
Materialmengeneinstell-
schraube nach links drehen (-)
Spritzabstand verringern Materialmengeneinstell-
schraube nach links drehen (-) Luftmenge verringern
D
17
Flexio 585 I-Spray
Störung Ursache Abhilfe
Farbe im Belüftungsschlauch
Schlechte Deckkraft an der Wand
Gerät funktioniert nicht
Membran verschmutzt
•
Membran defekt
•
Sprühmaterial zu kalt
•
Stark saugender Untergrund
•
oder Farbe mit schlechter Deckkraft Abstand zu groß
•
Gerät überhitzt
•
Membran reinigen Membran ersetzen
Sprühmaterial sollte zuerst Zimmer­temperatur haben Im Kreuzgang sprühen (Abb. 11)
Näher ans Objekt Netzstecker ziehen,
Gerät 30 Minuten abkühlen lassen, Luftlter prüfen, Ansaugschlitze nicht abdecken
24. Technische Daten
Technische Daten
Max. Viskosität (Innenwandfarbe/WallPerfect I-Spray Sprühaufsatz):
Spannung: 230 V Leistungsaufnahme: 630 W Zerstäubungsleistung : 25 W (min), 200 W (max) Max. Fördermenge (Innenwandfarbe/
WallPerfect I-Spray Sprühaufsatz): Doppelisolation: Schalldruckpegel*: 74 dB (A); Unsicherheit K = 4 dB
Schallleistungspegel* 87 dB (A); Unsicherheit K = 4 dB Schwingungspegel** < 2,5 m/s; Unsicherheit K = 1,5 m/s Gewicht: 1,9 kg
4000 mPas
~
, 50 Hz
500 ml/min
* Gemessen nach EN 50144-2-7:2000 ** Gemessen nach EN 60745-1
Information zum Schwingungspegel
Der angegeben Schwingungspegel ist nach einem genormten Prüfverfahren gemessen worden und kann zum Vergleich von Elektrowerkzeugen verwendet werden. Der Schwingungspegel dient auch zu einer einleitenden Einschätzung der Schwingungsbelastung.
D
18
Flexio 585 I-Spray
Achtung! Der Schwingungsemissionswert kann sich während der tatsächlichen Benutzung des Elektrowerkzeuges vom Angabewert unterscheiden, abhängig von der Art und Weise, in der das Elektrowerkzeug verwendet wird. Es ist notwendig, Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz der Bedienperson festzulegen, die auf einer Abschätzung der Aussetzung während der tatsächlichen Benutzungsbedingungen beruhen (hierbei sind alle Anteile des Betriebszyklus zu berücksichtigen, beispielsweise Zeiten, in denen das Elektrowerkzeug abgeschaltet ist, und solche, in denen es zwar eingeschaltet ist, aber ohne Belastung läuft).
25. Umweltschutz
Das Gerät samt Zubehör und Verpackung sollte einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Geben Sie das Gerät bei der Entsorgung nicht in den Hausmüll. Unterstützen Sie den Umweltschutz und bringen Sie deshalb Ihr Gerät zu einer örtlichen Entsorgungsstelle oder erkundigen Sie sich im Fachhandel. Farbreste und Lösungsmittel dürfen nicht in die Kanalisation, das Abusssystem oder den Hausmüll geschüttet werden. Diese sind als Sondermüll separat zu entsorgen. Beachten Sie dazu die Hinweise auf den Produktverpackungen.
26. Wichtiger Hinweis zur Produkthaftung!
Nach dem seit 01.10.1990 geltenden Produkthaftungsgesetz haftet der Hersteller für sein Produkt bei Produktfehlern uneingeschränkt nur dann, wenn alle Teile vom Hersteller stammen oder von diesem freigegeben wurden, die Geräte sachgemäß montiert und betrieben werden. Bei Verwendung von fremdem Zubehör und Ersatzteilen kann die Haftung ganz oder teilweise entfallen, wenn die Verwendung des fremden Zubehörs oder der fremden Ersatzteile zu einem Produktfehler führt.
Loading...
+ 60 hidden pages