Wagner W590 User Manual

Page 1
UNIVERSAL SPRAYER W 590 FLEXIO
ПЕРЕВОД ОРИГИНАЛЬНОГО РУКОВОДСТВА ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
wagner-group.com
RU
Page 2
5-15 cm
20-30 cm
2333118_Testposter_W577.indd 1 19.11.2012 14:22:56
W 590 Flexio
ОБЩИЙ ВИД РАСПЫЛИТЕЛЬНОЙ СИСТЕМЫ
8
9
7
6
5
4
3
1/2
10
18
WallPerfect Flexio 585 I-Spray
A B C D E F
I-Spray
1
3
I-Spray
Cover up !
+
20-30 cm
– +
2
1
1 3
4
3
3
19
Testposter
11
14 13
12
-
1 4
17
Materialnr. 233 3118 EBSS
16
15
A
B
Page 3
W 590 Flexio
click
a
b
1
A B
Page 4
W 590 Flexio
+
AIR
POWER
W
O
O
D
&
M
E
T
A
L
W
A
L
L
&
C
E
I
L
I
N
G
5-15 cm
20-30 cm
1
2
A B C
1
A
C
B
Page 5
W 590 Flexio
1
5
1
2 3
1
2
3
4
6
5
Page 6
W 590 Flexio
1.
2.
3
5
4
2
1
3
1
2
Page 7
W 590 Flexio
5
6
4
123
5
34
12
7
6
8 9
7
8
10
9
Page 8
W 590 Flexio
ЗАПАСНЫЕ ЧАСТИ
2
3
1
1
4
Page 9
W 590 Flexio
RUS
БОЛЬШОЕ СПАСИБО ВАМ ЗА ДОВЕРИЕ
Благодарим Вас за приобретение продукции торговой марки «WAGNER»! Пожалуйста, перед вводом в эксплуатацию внимательно прочитайте инструкцию по использованию и соблюдайте предупреждения по безопасности. Храните инструкцию по использованию и приложите ее к изделию, если Вы когда-нибудь будете передавать его. По всем вопросам и пожеланиям мы всегда в Вашем распоряжении по указанному на обратной стороне телефону или на сайте в интернете www.m-p-l.ru.
Содержание
1. Объяснение использованных символов ........................................2
2. Общие указания по безопасности ..............................................2
3. Указания по безопасности для пистолетов-распылителей. .....................5
4. Описание/Объем поставки .....................................................6
5. Область применения ...........................................................7
6. Пригодные для использования материалы .....................................7
7. Непригодные для использования материалы. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
8. Подготовка рабочего места (с красками внутренних стен) ......................8
9. Подготовка покрываемого материала ..........................................8
10. Ввод в эксплуатацию ..........................................................9
11. Настройка желаемого характера распыления
(распылительная насадка Wall Extra I-Spray) ...................................9
12. Настройка желаемого характера распыления
(распылительная насадка Standard) .........................................10
13. Настройка количества материала (рис. 8) ................................... 10
14. Настройка количества воздуха (рис. 9) ......................................11
15. Техника распыления ......................................................... 11
16. Прерывание работы ......................................................... 12
17. Выключение и чистка ........................................................ 12
18. Чистка распылительной насадки Wall Extra I-Spray. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
19. Чистка распылительной насадки Standard. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
20. Уход ......................................................................... 15
21. Запасные части .............................................................. 15
22. Аксессуары .................................................................. 17
23. Устранение неисправностей ................................................17
24. Технические данные ......................................................... 19
25. Защита окружающей среды .................................................20
26. Важное замечание об ответственности за продукт! .........................20
1
Page 10
RUS
i
W 590 Flexio
1. Объяснение использованных символов
Данный символ указывает на потенциальную опасность для Вас или для аппарата. Под данным символом Вы найдете важную информацию, как предотвратить повреждения для Вас и неисправности для аппарата.
Опасность удара током
Обозначает рекомендации по применению и другие полезные замечания
Аппараты и аксессуары, обозначенные данным символом, пригодны для распыления жидких материалов, таких как, например, лаки, лазури и специальные краски для стен. Если материал обозначен таким символом, он особенно хорошо подходит для применения с соответствующим аппаратом.
Аппараты и аксессуары, обозначенные данным символом, пригодны для распыления вязких материалов, таких как, например, краски для внутренних стен (дисперсионные и латексные краски). Если материал обозначен таким символом, он особенно хорошо подходит для обработки соответствующим аппаратом.
2. Общие указания по безопасности
Внимание! Необходимо прочитать все указания. Ошибки при соблюдении
помещенных ниже указаний могут стать причиной удара током, пожара и/или тяжелых повреждений. Храните инструкцию по
использованию и приложите ее к изделию, если Вы когда-нибудь будете передавать его. Используемый далее термин
«электроинструмент» относится к работающим от сети инструментам (с сетевым кабелем) и работающим от аккумулятора инструментам (без сетевого кабеля).
1. Безопасность рабочего места
a)
Содержите Ваше рабочее место чистым и хорошо освещенным. Беспорядок
или неосвещенные рабочие зоны могут привести к несчастным случаям.
b) Не работайте с аппаратом во взрывоопасных зонах, в которых находятся
воспламеняющиеся жидкости, газы или пыль. Электроинструменты
создают искры, от которых могут воспламениться пары или пыль.
2
Page 11
W 590 Flexio
c) Не допускайте в рабочую зону во время использования аппарата детей
и других лиц. Если Вас отвлекут, Вы можете потерять контроль над
аппаратом.
2. Электробезопасность
a) Соединительный штекер аппарата должен подходить к розетке. Штекер
ни в коем случае нельзя изменять. Не используйте переходники вместе с заземленными аппаратами. Не изменявшиеся штекеры и подходящие
розетки уменьшают риск удара током.
b) Избегайте контакта тела с заземленными поверхностями, такими как,
трубы, обогреватели, плиты и холодильники. Имеется повышенный риск
поражения ударом тока, если Ваше тело заземлено.
c) Не допускайте, чтобы на аппарат попадал дождь или влага. Попадание
воды в электроаппарат повышает риск удара током.
d)
Не используйте кабель не по назначению, чтобы переносить, подвешивать аппарат или вытаскивать штекер за кабель из розетки. Держите кабель вдали от горячих мест, от масла, острых краев или от подвижных частей аппарата. Поврежденный или скрученный кабель повышает риск удара током.
e)
Если Вы работаете с электроинструментом на открытом воздухе, используйте только удлинительные кабели, которые пригодны для работы на открытом воздухе. Применение пригодного для работы на открытом
воздухе кабеля уменьшает риск электрического удара.
RUS
f)
Если невозможно избежать эксплуатации аппарата во влажных условиях,
используйте устройство защитного отключения. Применение устройства
защитного отключения уменьшает риск электрического удара.
3. Безопасность лиц
a)
Будьте внимательны, следите за тем, что Вы делаете, разумно относитесь к работе с электроинструментом. Не пользуйтесь аппаратом, если Вы устали или находитесь под воздействием допинга, алкоголя или медикаментов.
Момент невнимательности при использовании аппарата может привести к серьезным повреждениям.
b)
Носите средства личной безопасности и всегда защитные очки.
Использование средств личной безопасности, таких как пылезащитная маска, нескользящая защитная обувь, защитная каска или наушники, в зависимости от вида и использования электроинструмента, уменьшает риск повреждений.
c)
Избегайте случайного включения. Убедитесь, что электроинструмент
выключен, прежде чем подключить его к сети, поднять или перенести. Если
3
Page 12
RUS
при переноске аппарата Вы поставите палец на выключатель или включенный аппарат подсоединяете к сети, это может привести к несчастному случаю.
d)
Удалите настроечные инструменты или гаечные ключи, прежде чем включить аппарат. Инструмент или ключ, находящийся в работающей части
аппарата, может привести к повреждениям.
e) Избегайте неестественного положения тела. Следите за устойчивостью
и всегда сохраняйте равновесие. Благодаря этому Вы сможете лучше контролировать аппарат в неожиданных ситуациях.
f) Носите подходящую одежду. Не носите широкую одежду или украшения.
Держите волосы, одежду и перчатки дальше от движущихся частей.
Свободная одежда, украшения или длинные волосы могут быть захвачены движущимися частями.
W 590 Flexio
4. Применение и обращение с электроинструментом
a)
Не перегружайте аппарат. Используйте для соответствующей работы подходящий для этого электроинструмент. Подходящим
электроинструментом Вам лучше и надежнее работать в указанном диапазоне мощности.
b)
Не пользуйтесь электроинструментом с неисправным выключателем.
Электроинструмент, который невозможно включить или выключить, опасен и должен быть отремонтирован.
c)
Выключайте штекер из розетки, прежде чем настраивать аппарат, менять
принадлежности или убирать аппарат. Эта мера предосторожности
предотвращает случайный запуск аппарата.
d)
Не используемые электроинструменты храните в недоступном для детей месте. Не давайте аппарат лицам, которые не знакомы с ним или не читали эти инструкции. Электроинструменты опасны, если они используются
неопытными лицами.
e)
Тщательно ухаживайте за аппаратом. Контролируйте, чтобы движущиеся части аппарата функционировали исправно и не заклинивались, чтобы части не были сломаны или повреждены, так чтобы не нарушалась работа аппарата. Поврежденные части до применения аппарата должны быть отремонтированы. Причиной многих несчастных случаев является
ненадлежащий технический уход за электроинструментами.
f)
Используйте электроинструмент, принадлежности, вставные инструменты
и т.д. в соответствии с инструкциями к ним и так, как это предписано для этого специального типа аппарата. При этом учитывайте рабочие условия
4
Page 13
W 590 Flexio
и выполняемую работу. Применение электроинструментов для других, чем предусмотрено, целей может привести к опасным ситуациям.
RUS
5. Сервис
a)
Отдавайте свой аппарат в ремонт квалифицированному персоналу и только при помощи оригинальных запасных частей. Тем самым гарантируется, что
сохраняется безопасность аппарата.
b)
Если поврежден соединительный провод аппарата, он должен быть заменен изготовителем или его сервисной службой или лицом с подобной квалификацией, чтобы избежать повреждений.
3. Указания по безопасности для пистолетов­распылителей.
Внимание! Носить средства защиты дыхания: красочный туман и пары
растворителей вредны для здоровья. Работать только в хорошо проветриваемых помещениях или при искусственной вентиляции. Рекомендуется ношение рабочей одежды, защитных очков, наушников и перчаток.
ВНИМАНИЕ – ОПАСНОСТЬ ПОВРЕЖДЕНИЯ! Никогда не направлять пистолет на себя, на других лиц или животных.
Обязательно заклеить розетки и переключатели. Опасность электрического удара при попадании в них распыляемого материала!
Внимание! Никогда не работайте, если прокладка форсунки повреждена или отсутствует. Если прокладка форсунки отсутствует или повреждена, то жидкости могут протечь в устройство и увеличить риск поражения электрическим током. Проверяйте прокладку форсунки перед каждым использованием.
Пистолеты-распылители нельзя использовать для распыления горючих
материалов. Пистолеты-распылители нельзя чистить горючими растворителями.
Обратите внимание на опасности, которые могут возникнуть от распыляемого
материала и обращайте также внимание на надписи на контейнерах или на указания, данные производителем материала. Ни в коем случае не распыляйте материалы, об опасностях которых Вы не
осведомлены. В производственных помещениях, которые подпадают под предписание о
взрывобезопасности, пистолеты-распылители использовать нельзя.
5
Page 14
RUS
Чтобы предотвратить опасность взрыва при распылительных работах, должна
быть обеспечена хорошая естественная или искусственная вентиляция. При распылении рядом не должно быть источников воспламенения, таких как,
например, открытый огонь, курение сигарет, искры, раскаленные провода и горячие поверхности. При работе с аппаратом W 590 в помещениях, а также на открытом воздухе
следить за тем, чтобы аппарат не всасывал пары растворителей. Пистолет-распылитель – не игрушка. Поэтому не разрешайте детям играть или
заниматься пистолетом-распылителем. Перед проведением каких-либо работ на пистолете-распылителе всегда
вытаскивайте сетевую вилку из розетки. Покройте поверхности, на которые не должно производиться распыление.
Обратите внимание, что, например, из-за ветра красочный туман может переноситься на большие расстояния и тем самым вызвать повреждения. Никогда самостоятельно не открывайте аппарат, чтобы произвести ремонт в его
электрической части! Аппарат можно эксплуатировать только с исправным вентилем. Если
краска поднимается в воздушный шланг (рис. 1, 14), аппарат больше не эксплуатировать! Воздушный шланг, вентиль и мембрану демонтировать,
вычистить и, возможно, заменить мембрану.
Пистолет-распылитель не класть
При использовании оригинальных принадлежностей и запчастей фирмы ВАГНЕР у Вас есть гарантия, что выполнены все предписания по безопасности.
W 590 Flexio
4. Описание/Объем поставки
Описание/Объем поставки (рис. 1 )
1) Воздушный колпачок 2) Сопло
3) Регулировочное кольцо для распыляемой струи
5) Распылительная насадка Wall Extra I-Spray
7) Регулировка количества воздуха 8) Задняя часть пистолета-распылителя
9) Крышка воздушного фильтра (вправо+влево)
11) Сетевой кабель 12) Контейнер
13) Вентиль 14) Воздушный шланг
15) Смешивающий стержень 16) Воронка для заполнения (2 шт.)
17) Тренировочный постер 18) Запасной воздушный фильтр (2 шт.)
19) Распылительная насадка Standard 20) Запасная прокладка для сопла*
21) Смазка*
*Находится в контейнере, перед вводом в эксплуатацию вынуть!
6
4) Накидная гайка
6) Спусковая скоба
10) Регулировка количества материала
Page 15
W 590 Flexio
RUS
5. Область применения
С помощью W 590 можно обрабатывать многие материалы покрытия. В зависимости от материала покрытия должна использоваться соответствующая распылительная насадка:
Материал покрытия Распылительная насадка
Жидкие материалы покрытия: содержащие растворитель и водорастворимые лакокраски, глазури, грунтовки, 2-компонентные лаки, прозрачные лаки, покрывные лаки для транспортных средств, закрепители и средства защиты для древесины. Все материалы покрытия с красным логотипом Perfect Spray.
Краска для внутренних стен (дисперсии и латексные краски) Все материалы покрытия с зеленым логотипом Perfect Spray
Standard
Wall Extra I-Spray
6. Пригодные для использования материалы
Краски внутренних стен (дисперсии и латексная краска) Содержащие растворитель и водорастворимые лакокраски, глазури, грунтовки, 2-компонентные лаки, прозрачные лаки, покрывные лаки для транспортных средств, закрепители и средства защиты древесины.
7. Непригодные для использования материалы
Материалы, которые содержат сильные наждачные компоненты, штукатурка, фасадная краска, щелочи и кислотосодержащие материалы покрытия. Горючие материалы покрытия.
7
Page 16
RUS
W 590 Flexio
8. Подготовка рабочего места (с красками внутренних стен)
Розетки и выключатели обязательно заклеить. Опасность электрического удара вследствие попадания распыляемого материала! Покройте все поверхности и объекты, на которые не будет распыляться, или уберите их из рабочей зоны. За повреждения из-за красочного тумана (избыточное распыление) ответственность не принимается. Силикатная краска при контакте разъедает стеклянные и керамические поверхности! Поэтому все такие поверхности должны быть полностью покрыты.
Обратите внимание на качество заклеивающей ленты. Для обоев и покрашенных грунтовок не используйте сильно
i
приклеивающуюся ленту, чтобы избежать повреждений при ее удалении. Удаляйте липкую ленту медленно и равномерно; ни в коем случае рывками. Оставьте поверхности заклеенными только так долго, насколько это необходимо, чтобы при удалении как можно меньше осталось остатков ленты. Также обратите внимание на инструкции изготовителя липкой ленты.
9. Подготовка покрываемого материала
Тщательно перемешайте материал в оригинальном контейнере. Для краски для
внутренних стен для этого рекомендуется смесительное приспособление.
W 590 был разработан, чтобы можно было обрабатывать все имеющиеся на ранке краски неразбавленными. При гладких грунтовках и
i
особенно тягучих такие краски следует разбавлять на 10%. Также при слишком грубом распылении или, даже при максимальной настройке, при слишком низкой подаче может потребоваться разбавление. Подробную информацию по отдельным материалам и максимально допустимом разбавлении Вы найдете в перечне технических данных изготовителя материала (например, в интернете).
Распыляемый материал, по крайней мере, комнатной температуры дает лучший результат распыления.
i
8
Page 17
W 590 Flexio
RUS
10. Ввод в эксплуатацию
Перед подключением к сети проверьте, что напряжение сети совпадает с указанными фирменными данными на табличке.
Контейнер отвернуть от пистолета-распылителя.
Выровнять подающую трубу (рис. 2). При правильном положении подающей
трубы содержимое контейнера можно рапылить почти без остатка. При работах на лежащих объектах: подающую трубу повернуть вперед (рис. 2 А) При распылительных работах на объектах над головой: подающую трубу повернуть назад (рис. 2 В) Контейнер поставить на бумажную подложку и залить подготовленный покрывной
материал через имеющуюся в поставке воронку (рис. 1. 16). Контейнер плотно привернуть к пистолету-распылителю. Соединить переднюю и заднюю часть пистолета (рис. 3).
Аппарат ставить только на ровную и чистую поверхность. В противном случае
аппарат может опрокинуться! Ввести в действие спусковую скобу. У W 590 имеется 2-ступенчатая спусковая скоба.
На первой ступени запускается турбина. Когда спусковая скоба нажимается дальше, подается материал. Настроить характер распыления пистолета – распылителя.
Прилагаемый тренировочный постер идеально подходит для, чтобы ознакомиться с осблуживанием пистолета-распылителя.
i
После этих первых попыток распыления целесообразно провести тест распыления на картоне или подобном основании, чтобы определить количество воздуха и материала для оптимального распыления. Подробную информацию по настройкам Вы найдете в следующих главах 11 – 14.
11. Настройка желаемого характера
распыления (распылительная насадка Wall Extra I-Spray)
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Опасность повреждения! Никогда во время регулировки воздушного колпачка не тяните спусковую скобу.
Вращением регулировочного кольца (рис. 4,1) можно настроить 2 различных формы распыляемой струи.
Рис. 5 A = вертикальная плоская струя
Рис. 5 B = горизонтальная плоская струя
для горизонтального нанесения
краски для вертикального нанесения
краски
9
Page 18
RUS
Также с помощью регулировочной рукоятки можно переключаться между режимом использования широкой ( ) и компактной ( ) струи распыления.
W 590 Flexio
12. Настройка желаемого характера
распыления (распылительная насадка Standard)
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Опасность повреждения! Никогда во время регулировки воздушного колпачка не тяните спусковую скобу.
При слегка ослабленной накидной гайке (рис. 6, 1) воздушный колпачок (2) повернуть в желаемую позицию для распыления (стрелка). После этого накидную гайку снова затянуть.
Рис. 7 A = вертикальная плоская струя
Рис. 7 B = горизонтальная плоская струя
Рис. 7 C = круглая струя
для горизонтального нанесения
краски для вертикального нанесения
краски для углов и краев, а также для
трудно доступных поверхностей
13. Настройка количества материала (рис. 8)
Количество материала установить вращением регулятора на спусковой скобе пистолета.
Меньшее количество материала Большее количество материала
вращать против часовой стрелки (-)
вращать по часовой стрелке (+)
10
Page 19
W 590 Flexio
RUS
14. Настройка количества воздуха (рис. 9)
В зависимости от вязкости (жидкость) распыляемого материала и свойств покрываемого объекта может быть целесообразно менять количество
i
воздуха. Очень жидкие материалы (как например, водные глазури) не должны распыляться с максимальным количеством воздуха. Рекомендуется уменьшить количество воздуха и тем самым уменьшить распыляемый туман. Также рекомендуется использовать специальные распылительные насадки Detail и Corner&Reach (принадлежности).
Вращайте регулятор количества воздуха (рис. 9, 1), пока над стрелкой не будет находиться нужная ступень.
Жидкие материалы Густотекучие матриалы (напр., краска для внутренних стен)
Ступень мин. - 6
Ступень 6 – макс.
15. Техника распыления
Результат распыления в значительной мере зависит от того, насколько гладкой и чистой была поверхность перед распылением. Поэтому
i
предварительно тщательно обработайте поверхность и не допускайте попадания на нее пыли.
Закрыть поверхность, на которую не будет проводиться распыление.
Резьбовые соединения или т.п. на объекте распыления закрыть.
Важно:начинать с края поверхности распыления. Сначала начать с движения распыления и затем нажать на спусковую скобу. Избегать
i
перерывов в пределах одной поверхности распыления.
Движение распыления следует делать не от кистевого сустава, а от плеча. Таким
образом, во время процесса распыления обеспечивается всегда одинаковое расстояние между пистолетом-распылителем и поверхностью. Выбирайте расстояние 5 -15 см в зависимости от нужной ширины струи распыления. При обработке краски для внутренних стен расстояние должно составлять ок. 20 – 30 см.
Рис. 10 A/10 B: ПРАВИЛЬНО равномерное расстояние от объекта Рис. 10 C: НЕПРАВИЛЬНО неравномерное расстояние дает неравномерное
нанесение краски
Двигайте пистолет-распылитель равномерно поперек или вверх и вниз, в
зависимости от настройки характера распыления. Равномерное перемещение пистолета обеспечивает единое качество
поверхности.
11
Page 20
RUS
Важно: сопло и воздушный колпачок во время использования регулярно вытирать, чтобы
i
предотвратить закупорку сопла.
При плохо покрывающей краске или сильно впитывающей грунтовке распыляйте «перекрестным ходом» (рис. 11).
i
Краску для внутренних стен в интенсивных тонах наносить, как минимум, два
раза (первый слой сначала оставить для просыхания). Тем самым достигается покрывающее нанесение.
W 590 Flexio
16. Прерывание работы
Аппарат выключить.
При длительных паузах сначала выпустить воздух из контейнера, открыв его на
короткое время, а затем закрыть. После перерыва в работе вычистить отверстия сопла.
При обработке 2-компонентных лаков аппарат сразу вычистить.
17. Выключение и чистка
Надлежащая чистка является предпосылкой для исправной работы аппарата для нанесения краски. Если чистка не проводилась или проводилась не надлежащим образом, требования по гарантии не принимаются.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Заднюю часть пистолета никогда не держите под водой или не погружайте в жидкость. Только протирайте корпус влажной салфеткой.
Вытащить сетевую вилку. При длительных паузах и по окончании работы выпустить
1)
воздух из контейнера. Это можно сделать, открыв ненадолго и снова закрыв контейнер, или нажатием спусковой скобы и спусканием краски в оригинальную бочку.
2)
Разобрать пистолет. Крючок (рис. 3 b «клик») легко отжать вниз.
Переднюю часть и заднюю часть пистолета повернуть относительно друг друга и разъединить.
3) Отвернуть контейнер. Оставшийся покрывной материал спустить в резервуар с
материалом.
4)
Контейнер и подающую трубу предварительно вычистить кисточкой. Прочистить
вентиляционное отверстие. (Рис. 12, 1).
5)
В контейнер залить воду или растворитель. Контейнер привинтить.
Для чистки не пользуйтесь горючими материалами.
12
Page 21
W 590 Flexio
6) Снова собрать пистолет (рис. 3).
7) Вставить сетевую вилку, аппарат включить и воду или растворитель выпустить в
резервуар или на тряпку.
8)
Вышеописанный процесс повторять, пока из сопла не будет выходить прозрачная
вода или растворитель.
9) Аппарат выключить и вытащить сетевую вилку.
10)
Пистолет разобрать. Крючок (рис. 3 b «клик») легко отжать вниз. Переднюю часть и заднюю часть пистолета повернуть относительно друг друга и разъединить.
RUS
18. Чистка распылительной насадки
Wall Extra I-Spray
1)
Отвернуть контейнер и опорожнить. Вытащить подающую трубу с прокладкой
контейнера.
ВНИМАНИЕ! Прокладки, мембрану и отверстия сопла или отверстия для воздуха
пистолета-распылителя никогда не чистить острыми металлическими предметами. Воздушный шланг и мембрана только условно устойчивы к растворителю. Никогда не класть в растворитель, а только протирать.
2)
Воздушный шланг (рис. 13, 1) отсоединить сверху от корпуса пистолета. Отвернуть
крышку вентиля (2). Вынуть мембрану (3). Все части тщательно вычистить.
3) Осторожно отсоединить регулировочное кольцо (рис. 14, 1) от накидной гайки
(2).
4)
Отвернуть накидную гайку (рис. 14, 2), снять воздушный колпачок (3), воздушный
экран (4) и сопло (5). Воздушный колпачок, прокладку сопла и сопло вычистить кисточкой и растворителем или водой.
5)
Пистолет-рапылитель и контейнер вычистить снаружи смоченной растворителем
или водой салфеткой.
6) Части снова собрать (см. «Сборка»).
Сборка
Аппарат можно эксплуатировать только с исправной мембраной (рис. 13, 3).
1) Мембрану (рис. 13, 3) штифтом вверх установить на нижнюю часть вентиля. Для этого смотри маркировку на корпусе пистолета.
2) Осторожно надеть крышку вентиля (рис. 13, 2) и привинтить.
3)
Воздушный шланг (рис. 13, 1) надеть на крышку вентиля и ниппель на корпусе пистолета.
Внимание! Никогда не работайте, если прокладка форсунки повреждена или отсутствует. Если прокладка форсунки отсутствует или повреждена, то жидкости могут протечь в устройство и увеличить риск поражения электрическим током. Проверяйте прокладку форсунки перед каждым использованием.
13
Page 22
RUS
4) Проверить уплотнение сопла (рис. 15, 6).
5) Сопло (рис. 16, 5) вырезом вниз надеть на корпус пистолета.
6)
Установите воздушный экран (рис. 17, 4) в крышку пневмоцилиндра (3). Установите оба этих элемента на форсунку (5) и зафиксируйте соединительной гайкой (2).
7)
Расположить регулировочное кольцо (рис. 18, 1) так, чтобы оно вошло в зацепление с двумя "рожками" на распылительной насадке, а красный регулировочный рычаг сел на штифт.
8)
Прокладку контейнера снизу надеть на подающую трубу и продвинуть по фланцу, при этом слегка поворачивать прокладку контейнера.
9) Подающую трубу с прокдадкой контейнера вставить в корпус пистолета.
W 590 Flexio
19. Чистка распылительной насадки
Standard
1)
Резевуар отвернуть и опорожнить. Вытащить подающую трубу с прокладкой контейнера.
ВНИМАНИЕ! Прокладки, мембрану и отверстия сопла или отверстия для воздуха
пистолета-распылителя никогда не чистить острыми металлическими предметами. Воздушный шланг и мембрана только условно устойчивы к растворителю. Никогда не класть в растворитель, а только протирать.
2)
Если воздушный шланг (рис. 13, 1) загрязнился внутри, вытащить его сверху от корпуса пистолета. Навинтить крышку вентиля (2). Вынуть мембрану (3). Все части тщательно вычистить.
3)
Отвернуть накидную гайку, снять воздушный колпачок и сопло. Воздушный колпачок, прокладку сопла и сопло вычистить кисточкой и растворителем или водой. (Рис. 19).
4)
Пистолет-распылитель и контейнер вычистить снаружи салфеткой, смоченной растворителем или водой.
5) Части снова собрать (см. «Сборка»).
Сборка
Аппарат можно эксплуатировать только с исправной мембраной (рис. 13, 3).
1) Мембрану (рис. 13, 3) штифтом вверх установить на нижнюю часть вентиля. Для
этого смотри маркировку на корпусе пистолета.
2) Осторожно надеть крышку вентиля (рис. 13, 2) и завернуть.
3)
Воздушный шланг (рис. 13, 1) надеть на крышку вентиля и ниппель на корпусе
пистолета.
Внимание! Никогда не работайте, если прокладка форсунки повреждена или отсутствует. Если прокладка форсунки отсутствует или повреждена, то жидкости могут протечь в устройство и увеличить риск поражения электрическим током. Проверяйте прокладку форсунки перед каждым использованием.
14
Page 23
W 590 Flexio
4) Установить уплотнение форсунки (рис. 20, 1) поверх иглы (3), при этом канавка
(шлиц) должна быть обращена наружу.
5)
Сопло (рис. 20, 2) надеть на корпус пистолета и вращением найти правильное
положение.
6) Надеть на сопло воздушный колпачок и затянуть накидной гайкой.
7)
Прокладку контейнера снизу надеть на подающую трубу и продвинуть над
фланцем. При этом слегка поворачивать прокладку контейнера.
8) Подающую трубу с прокладкой контейнера вставить в корпус пистолета.
RUS
20. Уход
ВНИМАНИЕ! Никогда не эксплуатировать аппарат без воздушного фильтра, может засосаться грязь и повлиять на работу аппарата. После каждого использования проверяйте воздушный фильтр на возможное загрязнение. Перед заменой вытащите сетевую вилку.
1) Крышку воздушного фильтра открыть при помощи смесительного стержня. (Рис.
21) Вытащить воздушный фильтр и в зависимости от степени загрязнения воздушный
2) фильтр заменить.
3) Сначала новый воздушный фильтр вдвинуть в нижнюю часть отделения. (Рис. 22)
4)
Затем полностью вдавите его в отделение. Чтобы воздушный фильтр полностью вдавить в отделение, рекомендуется пользоваться смесительным стержнем.
Для облегчения монтажа пистолета после чистки обильно нанесите смазку (прилагается) на кольцо круглого сечения распылительной насадки (рис. 23, 6 и рис. 24, 5).
21. Запасные части
Список запасных частей распылительной насадки
Wall Extra I-Spray (рис. 23)
Поз. Наименование № для заказа
Распылительнаяя насадка Wall Extra I-Spray в
комплекте с контейнером 1300 мл 1 Кольцо для регулировки распыляемой струи 2353 697 2 Накидная гайка 2353 698 3 Воздушный колпачок 2363 208 4 Воздушный экран 2362 886 5 Сопло 2367 899 6 Уплотнительное кольцо круглого сечения
распылительной насадки 7 Воздушный шланг, крышка вентиля, мембрана 2304 027
2361 746
2362 875
15
Page 24
RUS
W 590 Flexio
Список запасных частей распылительной насадки
Wall Extra I-Spray (рис. 23)
8 Подающая труба 2328 922 9 Прокладка контейнера 2328 919
10 Контейнер (1300 мл) с крышкой (только для
распылительной насадки Wall Extra I-Spray)
2305 155
Список запасных частей распылительной насадки
Standard (рис. 24)
Поз. Наименование № для заказа
Распылительнаяя насадка Standard в комплекте с
контейнером 800 мл 1 Накидная гайка 2362 873 2 Воздушный колпачок 2362 877 3 Сопло 2362 878 4 Прокладка сопла 0417 706 5 Уплотнительное кольцо круглого сечения
распылительной насадки 6 Воздушный шланг, крышка вентиля, мембрана 2304 027 7 Подающая труба (Нет маркировки или R)*
Подающая труба (Маркировка AR)* 8 Прокладка контейнера (Нет маркировки или R)*
Прокладка контейнера (Маркировка AR)* 9 Контейнер (800 мл) с крышкой 0413 909
2361 730
2362 875
2362 876 2367 410
2323 039 2370 527
Проверьте перед заказом, имеется ли внизу на внутренней
*
стороне Вашей распылительной насадки маркировка. Для этого отверните резервуар и снимите уплотнение резервуара.
16
B253AR
Page 25
W 590 Flexio
Список запасных частей W 590 Flexio (рис. 25)
Поз. Наименование № для заказа
1 Крышка воздушного фильтра (влево и вправо) 2335 172 2 Воздушный фильтр (2 шт.) 2367 285 3 Смесительный стержень 2304 419 4 Воронка для заполнения (3 шт.) 2304 028
Смазка (без рис.) 2315 539
RUS
22. Аксессуары
Новая система CLICK&PAINT предлагает вместе с другими распылительными насадками и принадлежностями нужный инструмент для любой работы
Более подробная информация по спектру продукции ВАГНЕР для ремонта на сайте www.m-p-l.ru
23. Устранение неисправностей
Неисправность Причина Устранение
Из сопла материал для покрытия не поступает
Материал для покрытия подкапывает из сопла
Сопло закупорилось
Закупорилась подающая
труба Регулятор количества
материала слишком далеко повернут влево (-) Отсоединилась подающая
труба Нет давления в контейнере
Закупорилось
вентиляционное отверстие (рис. 12, 1 )
Сопло ослабло
Сопло износилось
Прокладка форсунки
повреждена или утеряна Собирается материал
покрытия на воздушном колпачке, сопле или игле
➞ Прочистить ➞ Прочистить
➞ Повернуть вправо (+)
➞ Вставить
➞ Подтянуть контейнер ➞ Прочистить
➞ Подтянуть ➞ Заменить ➞ Заменить
➞ Прочистить
17
Page 26
RUS
W 590 Flexio
Неисправность Причина Устранение
Слишком грубое распыление
Распыляемая струя пульсирует
Потеки материала для покрытия
Слишком много тумана распыляемого материала (избыточное распыление)
Ширину струи распыления нельзя отрегулировать
Краска в воздушном шланге
Материал для покрытия
слишком густой Слишком большое
количество материала Винт регулировки количества материала слишком далеко повернут вправо Загрязнилось сопло
Сильно загрязнен
воздушный фильтр Слишком низкое давление в
контейнере Слишком мало воздуха
Материал для покрытия в
контейнере заканчивается Сильно загрязнен
воздушный фильтр Прокладка форсунки
повреждена или утеряна Нанесено слишком много
материала
Слишком большое
расстояние до объекта для распыления Слишком много настроено
распыляемого материала
Слишком большое
количество воздуха Регулировочное кольцо
не подсоединено к штифту крышки пневмоцилиндра Засорился воздушный экран
Загрязнилась мембрана
Дефект мембраны
➞ Разбавить
➞ Винт регулировки
количества материала повернуть влево (-)
➞ Прочистить ➞ Заменить
➞ Подтянуть контейнер
➞ Увеличить количество
воздуха
➞ Добавить
➞ Заменить
➞ Заменить
➞ Винт регулировки
количества материала повернуть влево (-)
➞ Уменьшить расстояние
для распыления
➞ Винт настройки
количества материала повернуть влево (-)
➞ Уменьшить количество
воздуха
➞ Подсоедините
регулировочное кольцо и штифт
➞ Разберите и почистите
головку распылителя
➞ Прочистить мембрану ➞ Заменить мембрану
18
Page 27
W 590 Flexio
RUS
Неисправность Причина Устранение
Плохая кроющая способность на стене
Распыляемый материал
слишком холодный
Слишком сильно
всасывающая грунтовка или краска с плохой кроющей способностью Слишком большое
расстояние
➞ Распыляемый материал
изначально должен быть комнатной температуры
➞ Распылять
перекрестным ходом (рис. 11)
➞ Ближе к объекту
24. Технические данные
Технические данные
Макс. вязкость (краска для внутренних стен/ распылительная насадка Wall Extra I-Spray):
Напряжение: 230 В˜, 50 Гц Потребляемая мощность: 630 Вт Мощность распыления: 25 Вт (мин), 200 Вт (макс) Макс. подаваемое количество
(краска для внутренних стен/ распылительная насадка Wall Extra I-Spray):
Класс защиты: I Уровень громкости звука*: 74 дБ (А); коэффициент погрешности = 4 дБ (А) Уровень шума*: 87 дБ (А); коэффициент погрешности = 4 дБ (А) Уровень вибрации* <2,5 м/с Вес: 1,9 кг
* Измерено согласно EN 60745-1
4000 мПа с
500 мл/мин
2
; коэффициент погрешности = 1,5 м/с
2
Информация по уровню вибрации
Указанный уровень вибрации измерен стандартным методом испытаний и может применяться для сравнения электроинструментов. Уровень вибрации служит также для вводной оценки вибрационной нагрузки.
Внимание! Величина производимой вибрации во время фактического использования электроинструмента может отличаться от указанной величины в зависимости от способа и рода использования электроинструмента. Необходимо определить меры безопасности для защиты обслуживающего персонала, которые основываются на оценке воздействия во время фактических условий применения (при этом следует
19
Page 28
RUS
учесть все компоненты рабочего цикла, например, время, в течение которого электроинструмент отключен, и то время, когда он включен, но работает без нагрузки).
W 590 Flexio
25. Защита окружающей среды
Аппарат вместе с принадлежностями и упаковкой должен повторно использоваться с экологически рациональной точки зрения. Не бросайте аппарат при утилизации в бытовой мусор. Поддержите защиту экологии и поэтому сдайте аппарат в местную службу утилизации или проконсультируйтесь в специализированной службе сбыта. Остатки краски и растворителя нельзя сбрасывать в канализацию, вентиляционную систему или в бытовой мусор. Их нужно утилизировать как специальный мусор отдельно. По этому поводу обратите внимание на упаковку изделия.
26. Важное замечание об ответственности за продукт!
На основании предписания ЕС с 01.01.1990 изготовитель отвечает только в том случае за свой продукт, если все детали произведены изготовителем или были допущены им, или если аппарат был правильно смонтирован и правильно эксплуатировался. При использовании принадлежностей и запчастей другого производства ответственность полностью или частично снимается.
20
Page 29
W 590 Flexio
RUS
3+1 года гарантии
Срок гарантии составляет 3 года со дня продажи (кассовый чек). Он дополнительно продлевается на 12 месяцев, если в течение 4-х недель после покупки устройство регистрируется в интернете на странице www.wagner- group.com/3plus1. Регистрация возможна только в том случае, если покупатель соглашается с сохранением вводимых им данных. Гарантийное обслуживание ограничивается бесплатным устранением недостатков, явно связанных с применением небезупречного материала при производстве или дефектами сборки, либо бесплатной заменой неисправных частей. Применение или ввод в эксплуатацию, а также самостоятельно выполняемые монтаж или ремонт, не указанные в нашем руководстве по эксплуатации, исключают предоставление гарантии. Подверженные износу части также исключены из гарантии. Гарантийное обслуживание исключает коммерческое применение изделия. Мы безоговорочно сохраняем за собой право на предоставление гарантийного обслуживания. Гарантия теряет свою силу, если изделие вскрывалось другими лицами, кроме персонала службы сервиса WAGNER. Повреждения при транспортировке, работы по техобслуживанию, а также повреждения и неисправности вследствие недостаточного техобслуживания не подпадают под действие гарантии. Подтверждением приобретения изделия при обращении за предоставлением гарантийного обслуживания является предъявление оригинального чека. Насколько позволяет закон, нами исключается всякая ответственность за любого рода ущерб жизни и здоровью людей, материальный или косвенный ущерб, в частности, если изделие использовалось в иных целях, отличных от указанных в руководстве по эксплуатации, вводилось в эксплуатацию или обслуживалось или самостоятельно ремонтировалось неспециалистом не в соответствии с нашим руководством по эксплуатации. Ремонтные или восстановительные работы, выходящие за рамки указанных в настоящем руководстве по эксплуатации, производятся на заводе-изготовителе. В гарантийном случае или при необходимости ремонта обращаться в соответствующий пункт продажи.
21
Page 30
RUS
W 590 Flexio
На гарантийный ремонт фирменных устройств WAGNER
Изделие Модель Серийный номер Дата продажи
ГАРАНТИЙНЫЙ СРОК – 36 МЕСЯЦЕВ
Фирма-продавец
Адрес фирмы-продавца Телефон фирмыпродавца Исправное изделие в полном комплекте, с инструкцией по эксплуатации получил; с
условиями гарантии и сервисного обслуживания ознакомлен и согласен. Подпись покупателя
Благодарим Вас за то, что Вы приобрели фирменное устройство WAGNER, изготовленное и испытанное в соответствии с высочайшими стандартами качества. Перед использованием данного изделия мы настоятельно рекомендуем Вам внимательно ознакомиться с правилами, изложенными в руководстве по эксплуатации. Фирма-изготовитель предоставляет на приобретенное Вами устройство гарантию сроком на 3 года со дня его продажи.
Предоставленная гарантия действительна на территории стран СНГ на следующих условиях:
1. Изделие должно быть приобретено на территории стран СНГ и использовано в соответствии с правилами изложенными в руководстве по эксплуатации.
2. Гарантийное обслуживание производится уполномоченной сервисной организацией ООО "Мефферт Полилюкс".
3. Гарантийный период на основное изделие , а также на комплектующие с ограниченным сроком гарантии продлевается на время нахождения изделия в гарантийном ремонте. Соответствующая информация о произведенном гарантийном обслуживании должна вписываться в данный гарантийный талон представителями уполномоченной сервисной организации, выполнившей ремонт,сражу же после его завершения.
4. В случае, если гарантийный ремонт устройства выполнялся посредством замены составной его части, на них предоставляется гарантия сроком на один месяц, исчисляемая со дня выдачи устройства покупателю.
5. Изготовитель может быть освобожден от ответственности за недостатки товара, возникшие после передачи товара покупателю вследствие нарушения им правил пользования, транспортировки, хранения изделия, действий третьих лиц или непреодолимой силы, и, в частности, за недостатки, возникшие вследствие нарушения следующих правил пользования: (1) внесение в конструкцию изделия любых изменений, которые не были официально одобрены фирмой WAGNER, (2) подключение каких­либо устройств, применение совместно с изделием дополнительных аксессуаров и расходных материалов иных, чем те, которые рекомендованы к применению фирмой WAGNER.
22
Page 31
W 590 Flexio
RUS
6. Настоящая гарантия является дополнением к конституционным и иным правам покупателей и ни в коей мере не ограничивает их.
Для удобства сервисного обслуживания и удовлетворения иных предусмотренных законодательством Ваших требований настоятельно рекомендуем Вам в течение всего срока эксплуатации устройства сохранять поставляемую вместе с изделием сопроводительную документацию (данный гарантийный талон, инструкцию по эксплуации и т.д.), а также документы. Подтверждающие факт заключения договора купли-продажи (кассовый чек, товарная накладная и т.д.)
ОТРЫВНОЙ ТАЛОН № _____ Изделие Модель Серийный номер Дата продажи
Печать фирмы-продавца
Фирма-продавец
ГАРАНТИЙНЫЙ СРОК – 36 МЕСЯЦЕВ
Заполняется фирмой-продавцом
------------------------------------------------------------------------------------линия отреза --------------------------------------------------------------------------------------------
ОТРЫВНОЙ ТАЛОН № _____ Изделие Модель Серийный номер Дата продажи
Печать фирмы-продавца
Фирма-продавец
ГАРАНТИЙНЫЙ СРОК – 36 МЕСЯЦЕВ
Заполняется фирмой-продавцом
------------------------------------------------------------------------------------линия отреза --------------------------------------------------------------------------------------------
ОТРЫВНОЙ ТАЛОН № _____ Изделие Модель Серийный номер Дата продажи
Печать фирмы-продавца
Фирма-продавец
ГАРАНТИЙНЫЙ СРОК – 36 МЕСЯЦЕВ
Заполняется фирмой-продавцом
------------------------------------------------------------------------------------линия отреза --------------------------------------------------------------------------------------------
23
Page 32
D
EL-ME-HO
Horvatinčićev put 2 HR-10436 Rakov Potok T +385 (-1)65 86 - 028 F +385 (-1)65 86 - 028
HR
J. WAGNER GMBH
Otto-Lilienthal-Str. 18 88677 Markdorf T +49 0180 - 55 92 46 37 F +49 075 44 -5 05 11 69
SK
E-CORECO SK S.R.O.
Kráľovská ulica 8/7133 927 01 Šaľa T +42 1948882850 F +42 1313700077
CZ
E-CORECO S.R.O.
Na Roudné 102 301 00 Plzeň T +42 734 792 823 F +42 227 077 364
F
WAGNER FRANCE S.A.R.L.
12 Avenue des Tropiques Z.A. de Courtaboeuf 91978 Les Ulis Cedex T +33 0825 011 111 F +33 (0) 1 69 81 72 57
DK
ORKLA HOUSE CARE DANMARK A/S
Stationsvej 13 3550 Slangerup Danmark T +45 47 33 74 00 F +45 47 33 74 01
S CH
ORKLA HOUSE CARE AB
Box 133 564 23 Bankeryd Sweden T +46(0)36 37 63 00
E
MAKIMPORT HERRAMIENTAS, S.L.
P
C/ Méjico nº 6 Pol. El Descubrimiento 28806 Alcalá de Henares (Madrid) T 902 199 021 / 91 879 72 00 F 91 883 19 59
GB
WAGNER SPRAYTECH (UK) LTD
Opus Park Moorfield Road Guildford Surrey GU1 1SZ T +44 (0) 1483 - 454666 F + 44 (0) 1483 - 454548
NOR
ORKLA HOUSE CARE NORGE AS
Nedre Skøyen vei 26, PO Box 423, Skøyen 0213 Oslo T +47 22 54 40 19
ROM
ROMIB S.R.L.
str. Poligonului nr. 5 - 7 100070 Ploiesti ,judet Prahova T +40-344801240 F +40-344801239
AUS
WAGNER SPRAYTECH AUSTRALIA PTY. LTD.,
14 -16 Kevlar Close Braeside, VIC 3195 T +61 3 95 87 - 20 00 F +61 3 95 80 - 91 20
H
HONDIMPEX KFT.
Kossuth L. u. 48-50 8060 Mór T +36 (-22) - 407 321 F +36 (- 22) - 407 852
PL
PUT WAGNER SERVICE
ul. E. Imieli 27 41-605 Swietochlowice T +48/32/346 37 00 F +48/32/346 37 13
J. WAGNER AG
Industriestraße 22 9450 Altstätten T +41 71 - 7 57 22 11 F +41 71 - 7 57 23 23
RUS
OOO МЕФФЕРТ ПОЛИЛЮКС
142407 Россия, Московская обл, Ногинский р-н, территория «Ногинск-Технопарк» д.14 T +7 495 221 6666 F +7 495 99 55 88 2
Допускаются ошибки и изменения.
Part. No. 2364241 12/2016_RS © Copyright by J.Wagner GmbH
Loading...