Przed rozpoczęciem pracy z urządzeniem należy zapoznać się dokładnie z niniejszą instrukcją
obsługi. Należy przestrzegać środków bezpieczeństwa. Instrukcję należy przechowywać w
bezpiecznym miejscu.
Ogólne środki bezpieczeństwa
Uwaga!
Należy zapoznać się z całą instrukcją obsługi. Nieprzestrzeganie poniższych instrukcji może
doprowadzić do porażenia prądem, pożaru i poważnych uszkodzeń ciała. Pojęcie „elektronarzędzie”
użyte w tej instrukcji odnosi się zarówno do narzędzi zasilanych przez zasilanie sieciowe (z
przewodem sieciowym) jak i zasilanych przez akumulator (bez przewodu sieciowego).
1. Miejsce pracy
a) Utrzymuj swoje miejsce pracy w czystości i uporządkowane. Nieuporządkowane oraz słabo
oświetlone miejsca pracy mogą prowadzić do wypadków.
b) Nie wolno używać tego narzędzia w miejscach niebezpiecznych zawierających płyny palne, gazy
lub pył. Elektronarzędzia wytwarzają iskry, które mogą zapalić pył lub opary.
c) Podczas używania elektronarzędzia należy trzymać dzieci oraz inne osoby w bezpieczne
odległości. Możesz stracić kontrolę nad urządzeniem, jeśli twoja uwaga zostanie rozproszona.
2. Bezpieczeństwo elektryczne
a) Wtyczka narzędzia musi pasować do gniazdka. Wtyczka nie może być modyfikowana pod
żadnym względem. Nie wolno używać przejściówek przy urządzeniach zabezpieczonych
uziemieniem. Niemodyfikowane wtyczki oraz odpowiednie gniazdka redukują ryzyko porażenia
prądem.
b) Unikaj kontaktu fizycznego z powierzchniami uziemionymi takimi jak rury, elementy grzewcze,
kuchenki czy lodówki. Ryzyko porażenia prądem wzrasta jeśli twoje ciało jest uziemione.
c) Narzędzie należy trzymać z dala od deszczu i wilgotności. Ryzyko porażenia prądem wzrasta przy
dostaniu się wody do urządzenia elektrycznego.
j
Strona 6 z 17
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kniaźnina 12, 30-
d) Nie wolno narażać przewodu sieciowego poprzez noszenie urządzenia trzymając za przewód,
wieszając lub ciągnąc za przewód aby wyjąć wtyczkę. Przewód należy trzymać z dala od gorąca,
oleju, ostrych krawędzi lub ruchomych elementów urządzenia. Uszkodzone lub skręcone przewody
zwiększają ryzyko porażenia prądem.
e) Jeśli pracujesz na otwartej przestrzeni, używaj wyłącznie przedłużaczy przeznaczonych do użytku
na zewnątrz. Użycie przedłużacza przeznaczonego do użytku na zewnątrz zmniejsza ryzyko porażenia
prądem.
3. Bezpieczeństwo osób
a) Bądź uważny. Zwracaj uwagę na wykonywaną czynność i pracuj mądrze z elektronarzędziem. Nie
używaj narzędzia jeśli jesteś zmęczony lub pod wpływem narkotyków, alkoholu lub leków.
Wystarczy moment nieuwagi podczas pracy z narzędziem aby spowodować wypadek.
b) Zawsze noś ubranie ochronne oraz okulary ochronne. Noszenie sprzętu ochronnego, takiego jak
maska przeciwpyłowa, buty antypoślizgowe, kask lub ochrona na uszy, w zależności od typu
elektronarzędzia, zmniejsza ryzyko uszkodzenia ciała.
c) Unikaj niezamierzonego włączenia. Upewnij się, ze przełącznik jest w pozycji wyłączonej „OFF”,
przed włożeniem wtyczki do gniazdka. Mogą nastąpić wypadki, jeśli podczas trzymania narzędzia
będziesz mieć palec na przełączniku lub gdy podłączasz narzędzie do prądu z włączonym
urządzeniem.
d) Należy usunąć narzędzia nastawcze lub klucze przed włączeniem elektronarzędzia. Narzędzie lub
klucz znajdujące się w obracającej sięczęści narzędzia może doprowadzić do uszkodzenia ciała.
e) Nie przeszacuj swoich możliwości. Upewnij się, że twoja pozycja jest stabilna i w każdym
momencie zachowasz równowagę. Zapewni to lepszą kontrolę urządzenia w niespodziewanych
sytuacjach.
f) Noś odpowiednie ubranie. Nie noś szerokich ubrań lub biżuterii. Trzymaj włosy, ubranie i
rękawiczki z dala od elementów ruchomych. Luźne ubranie, biżuteria lub długie włosy mogą się
zaciąć w elementach ruchomych.
g) Urządzenie to nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (włączając dzieci) z ograniczonymi
możliwościami fizycznymi, motorycznymi lub umysłowymi lub nieposiadających doświadczenia i
wiedzy, chyba że nadzorowane przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo. Dzieci powinny
być nadzorowane aby nie bawiły się urządzeniem.
Strona 7 z 17
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kniaźnina 12, 30-
4. Ostrożna obsługa i eksploatacja elektronarzędzi.
a) Nie nadużywaj narzędzia. Używaj narzędzia wyłącznie zgodnie z jego przeznaczeniem. Praca
będzie bezpieczniejsza i efektywniejsza przy użyciu odpowiedniego elektronarzędzia.
b) Nie używaj elektronarzędzi, których włącznik jest uszkodzony. Elektronarzędzie, którego nie
można włączyć lub wyłączyć jest niebezpieczne i musi zostać naprawione.
c) Przed włożeniem narzędzia nastawczego, zmiany akcesoriów lub odłożeniem narzędzia należy
odłączyć je od zasilania sieciowego. Ten środek ostrożności ochroni przed niezamierzonym
włączeniem urządzenia.
d) Nieużywane elektronarzędzie należy przechowywać z miejscu niedostępnym dla dzieci. Nie
pozwól używać narzędzia osobom niedoświadczonym lub które nie zapoznały się z jego instrukcją
obsługi. Elektronarzędzia są niebezpieczny gdy w rękach osób niedoświadczonych.
e) Dbaj o swoje narzędzia. Upewnij się, że elementy ruchome nie są zablokowane, wszystkie części
są sprawne a funkcjonowanie urządzenia nie zostało zaburzone. Uszkodzone części należy
naprawić przed rozpoczęciem użytkowania narzędzia. Wiele wypadków wynika z nieodpowiedniej
pielęgnacji elektronarzędzi.
f) Elektronarzędzi, akcesoriów, narzędzi dodatkowych, etc. należy używać zgodnie z niniejsza
instrukcją obsługi i zgodnie z przeznaczeniem narzędzia. Należy wziąć pod uwagę warunki pracy
oraz czynność, jaka ma zostać wykonana. Użycie elektronarzędzi niezgodnie z ich przeznaczeniem
może doprowadzić do niebezpiecznych sytuacji.
5. Serwis
a) Narzędzie może zostać naprawione wyłącznie przez wykwalifikowanego specjalistę, przy użyciu
oryginalnych części zamiennych. Zapewni to bezpieczeństwo w użytkowaniu narzędzia.
b) Jeśli przewód sieciowy został uszkodzony, musi zostać wymieniony przez producenta lub
autoryzowany warsztat serwisowy lub podobnie wykwalifikowany personel. Pozwoli to uniknąć
niebezpieczeństwa.
Środki bezpieczeństwa dla rozpylaczy farb
•
Dopuszczone jest rozpylanie materiałów powłokowych takich jak farba, lakier, glazura, etc. z
temperaturą zapłonu 21℃ (32℃ w UK) lub wyższą bez dodatkowego ostrzeżenia. (Niemiecka
klasyfikacja materiały powłokowego to klasa niebezpieczeństwa A II i A III, zobacz puszka z
materiałem).
Strona 8 z 17
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kniaźnina 12, 30-
Urządzenie nie może być używane w pomieszczeniach objętych regulacjami w zakres
ochrony przeciwwybuchowej.
•
W pobliżu, podczas rozpylania, nie mogą znajdować sięźródła zapłonu, takie jak, otwarty
ogień, dym z zapalonego papierosa, cygara i fajki, iskry, otwarte przewody, gorące
powierzchnie, etc.
•
Nie wolno rozpylaćżadnych substancji, dla których nie jest znane potencjalne zagrożen
•
Przed wykonaniem jakichkolwiek czynności na elementach rozpylacza należy odłączyć go od
zasilania.
•
Rozpylaczy nie należy czyścić łatwopalnymi rozpuszczalnikami, posiadającymi temperaturę
zapłonu poniżej 21℃.
•
Należy przestrzegać ostrzeżeń zawartych przez producenta na pojemnikach rozpy
substancji.
Zalecenie: Podczas rozpylania należy nosić maskę oraz okulary ochronne.
UWAGA – NIEBEZPIECZEŃSTWO WYSTĄPIENIA OBRAŻEŃ
Pod żadnym pozorem nie wolno kierować rozpylacza na siebie, inne osoby lub
zwierzęta.
•
Podczas pracy z W 560 wewnątrz pomieszczenia jak i na zewnątrz należy się upewnić, że
żadne opary nie zostaną wessane przez rozpylacz.
•
Podczas pracy na zewnątrz, miej na uwadze kierunek wiatru. Wiatr może przenosić mater
powłokowy na większe odległości – wywołując przy tym szkody. Podczas pracy wewnątrz
pomieszczenia zapewnij odpowiednią wentylację.
•
Nie pozwól dzieciom obsługiwać urządzen
•
Pod żadnym pozorem nie otwieraj samemu urządzenia w celu wykonania napraw w system
elektrycznym!
•
Urządzenie może byćużywane wyłącznie z zaworem funkcjonalnym. Jeśli farba narośnie w
wężu wentylacyjnym (Rys. 1, element 11) należy zaprzestać dalszego użytkowania
urządzenia! Wyjmij i wyczyść wąż wentylacyjny, zawór i membranę i wymień membranę, jeś
to konieczne.
•
Nie kładź rozpylacza.
ia.
ie.
l
anych
i
e
i
ał
i
e
li
Strona 9 z 17
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kniaźnina 12, 30-
Używając oryginalnych akcesoriów i części zamiennych WAGNER zapewniasz spełnienie wszystkich
wymagań bezpieczeństwa.
Dozwolone materiały powłokowe
Farby na bazie wody i rozpuszczalników, apretury, podkłady, farby 2
bezbarwne, apretury samochodowe, uszczelniacze i uszczelniające konserwanty do drewna.
Niedozwolone materiały powłokowe
Farby ścienne (farby emulsyjne) etc., farby kwasowe i alkaliczne. Materiały powłokowe posiadające
temperaturę zapłonu poniżej 21℃.
Przygotowanie materiału powłokowego
Dołączona końcówka rozpylająca jest przeznaczona do rozpylania farb, lakieru i glazury, w stanie
nierozcieńczonym lub lekko rozcieńczonym. Szczegółowe informacje dostępne są w zakładce danych
technicznych producenta (
1. Pomieszaj materiał i włóż wymaganą ilość do pojemnika na farbę.
-
> do pobrania z Internetu).
-
komponentowe, apretury
Strona 10 z 17
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kniaźnina 12, 30-
Farby zawierające rozpuszczalniki i farby
rozpuszczalne w wodzie, podkłady, farby
powłokowe samochodowe, glazury
grubowarstwowe
Należy rozcieńczyć o 5
-
10%
2. Jeśli wydajność jest zbyt niska, należy stopniowo rozcieńczać o 5
rezultatów.
Pierwsze uruchomienie
Przed podłączeniem do zasilania sieciowego upewnij się, że napięcie jest takie samo jak wartość
wskazana na płytce znamionowej.
1. Odkręć pojemnik od rozpylacza.
2. Ustaw tubę ssącą (rys.2). Jeśli tuba ssąca ustawiona jest poprawnie, zawartość pojemnika może
zostać prawie w pełni rozpylona. Podczas pracy na przedmiotach leżących – obróć tubę ssącą do
przodu (rys. 2A). Podczas rozpylania na przedmioty znajdujące się nad głową – obróć tubę ssącą do
tyłu (rys. 2B).
3. Ustaw pojemnik na kartce papieru, wlej przygotowany materiał powłokowy i przykręć mocno
pojemnik do rozpylacza.
4. Połącz przednią część z tylnączęścią rozpylacza (rus. 3).
5. Połóż urządzenie na czystej, równej powierzchni. W przeciwnym razie mogłoby się przewrócić!
6. Odsuń bezpiecznik spustu. W 560 posiada dwu etapowy spust. W pierwszym etapie włączona
zostaje turbina. Jeśli bezpiecznik spustu zostanie wciśnięty dalej, materiał zostanie
przetransportowany.
7. Wyreguluj ustawienia rozpylania na rozpylaczu. Odkręć pojemnik od rozpylacza.
-
10% do uzyskania pożądanych
Strona 11 z 17
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kniaźnina 12, 30-
Poprawnie (rys 7a): Upewnij się, że trzymasz rozpylacz w równej odległości ok 5
-
15 cm od
powierzchni docelowej.
Niepoprawnie (rys. 7B) Mocne nagromadzenie w jednym miejscu, nierówne rozpylenie na
powierzchni.
•
Poruszaj rozpylaczem równo po powierzchni poprzecznie lub z góry na dół, w zależności od
ustawienia rozpylania.
•
Równy ruch rozpylaczem zapewnia równo rozpylony materiał na pow
•
Jeśli materiał powłokowy zgromadzi się na dyszy (A) i nasadce powietrznej (B) (rys. 8),
i
erzchni.
wyczyść oba elementy rozpuszczalnikiem lub wodą.
Zaprzestanie pracy do 4 godzin
•
Wyłącz urządzen
•
Przy pracy z lakierami 2
Wyłączanie i czyszczenie
Odpowiednie czyszczenie jest podstawowym warunkiem dla bezproblemowego działania rozpylacza
farby. Gwarancja wygasa w przypadku nieprawidłowego czyszczenia lub jego zaniechania.
1. Odłącz wtyczkę zasilania. Odpowietrz pojemnik jeśli nastąpiła dłuższa przerwa w użytkowaniu i po
zakończonej pracy. Można to uczynić poprzez otwarcie, a następnie zamknięcie otwarcia pojemnika
lub poprzez pociągnięcie bezpiecznika spustu i wpuszczeniu farby do oryginalnego pojemnika z farbą.
2. Rozdziel rozpylacz. Naciśnij haczyk (rys. 3 b „klik”) delikatnie w dół. Zwróć naprzeciw siebie
przednią i tylnączęść rozpylacza.
3. Odkręć pojemnik . Opróżnij pozostały materiał powłokowy z powrotem do puszki.
4. Dokonaj wstępnego czyszczenia pojemnika i tuby za pomocą szczotki. Wyczyść otwór wentylacyjny
(rys. 10, element C),
5. Wlej rozpuszczalnik lub wodę do pojemnika. Przykręć z powrotem pojemnik. Używaj
rozpuszczalników o temperaturze zapłonu powyżej 21℃.
6. Złóż ponownie rozpylacz (rys. 3)
7. Włóż wtyczkę zasilania, włącz urządzenie i rozpyl rozpuszczalnik lub wodę do pojemnika lub na
szmatę.
8. Powtórz powyższą procedurę do momentu, gdy wydostający się z dyszy rozpuszczalnik lub woda
będzie czysty.
ie.
-
komponentowymi należy natychmiast wyczyścić urządzenie.
.
Strona 13 z 17
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kniaźnina 12, 30-
10. Odkręć i opróżnij pojemnik. Wyjmij tubęssącą z uszczelką pojemnika.
11. Wyjmij wąż wentylacyjny (rys. 10 A) z góry obudowy rozpylacza. Odkręć nasadkę (14). Zdejmij
membranę (15). Ostrożnie wyczyść wszystkie części.
12. Obudowę rozpylacza i pojemnika czyść za pomocą nasączonej w rozpuszczalniku lub wodzie
szmatki.
OSTRZEŻENIE! Nigdy nie czyść uszczelek, membrany i dyszy lub otworów powietrznych
rozpylacza za pomocą przedmiotów metalowych.
13. Odkręć nakrętkę i zdejmij nasadkę powietrzną i dyszę. Wyczyść nasadkę powietrzną i dysze za
pomocą szczoteczki i rozpuszczalnika lub wody.
Złożenie
Urządzenie może być obsługiwane wyłącznie z pełną membraną (rys. 10, element 15). Umieść
membranę pinem skierowanym do góry w dolnej sekcji zaworu. Zobacz także oznaczenia na
obudowie rozpylacza. Umieść wąż wentylacyjny na pokrywie zaworu i na zaczepie na obudowie
rozpylacza.
Włóż uszczelkę dyszy ( element 4) z rowkiem (otworem) skierowanym do przodu, do dyszy (rys. 10 B)
Załóż dysze na obudowę rozpylacza i znajdź poprawną pozycję przekręcając nią. Nałóż nasadkę
powietrzną na dyszę i zacieśnij przy pomocy nakrętki.
Umieść uszczelkę pojemnika od dołu na tubę ssącą i nasuń na kołnierz, przekręcając delikatnie
uszczelkę kontenera. Włóż tubęssącą z uszczelką kontenera do obudowy rozpylacza.
Konserwacja
UWAGA! Nigdy nie uruchamiaj urządzenia bez filtra powietrza; brud mógłby dostać się do urządzenia i
zakłócić jego funkcjonowanie.
•
Zmień filtr powietrza gdy się zabrudzi (rys. 9). Gładka strona filtra powietrza musi być
skierowana w stronę urządzenia.
•
W celu łatwiejszego montażu rozpylacza, nałóż smar (dołączony) na nakrętkę znajdującą s
na przedniej części rozpylacza (rys. 10, element 5).
.
i
ę
Strona 14 z 17
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kniaźnina 12, 30-
Dysza zatkana
Tuba podająca zatkana
Ustawienie objętości materiału
ustawione zbyt mocno na lewo
(
-
)
Tuba podająca niewłożona
Brak ciśnienia w pojemniku
Wyczyść
Wyczyść
Przesuń ustawienie objętośc
i
materiału na prawo (+)
Włóż
Dokręć pojemn
i
k
Materiał powłokowy kapie z
dyszy
Dysza jest poluzowana
Dysza jest zużyta
Uszczelka jest zużyta
Materiał powłokowy zbiera się
na nasadce powietrznej, dyszy
lub igle
Przykręć
Wymień
Wymień
Wyczyść
Atomizacja zbyt gruba
Lepkość materiału zbyt wysoka
Objętość materiału zbyt duża
Ustawienie objętości materiału
ustawione zbyt mocno na
prawo (+)
Dysza zabrudzona
Filtr powietrza bardzo
zabrudzony
Zbyt małe ciśnienie w
pojemniku
Rozcieńcz
Przesuń ustawienie objętośc
i
materiału na lewo (
-
)
Wyczyść
Wymień
Dokręć pojemn
i
k
Rozpylenie pulsuje
Materiałpowłokowy w
pojemniku kończy się
Filtr powietrza bardzo
zabrudzony
Dopełnij
Wym
i
eń
Materiał powłokowy powoduje
„łzy farby”
Zbyt dużo nałożonego
materiału powłokowego
Przesuń ustawienie objętośc
i
materiału na lewo (
-
)
Więcej informacji na temat gamy produktów WAGNER przeznaczonych do renowacji dostępnych
jest na stronie www.wagner
-
group.com
Ochrona środowiska
Urządzenie oraz akcesoria powinny zostać zutylizowane w sposób przyjazny środowisku
Nie wolno utylizować urządzenia wraz z odpadami domowymi. Wspieraj ochronę środowiska poprzez zabranie urządzenia do lokalnego punktu zbiórki lub skontaktuj się ze
sprzedawcą.
Rozwiązywanie problemów
.
Strona 16 z 17
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kniaźnina 12, 30-
Zbyt duża mgła materiału
powłokowego (zbyt duże
rozpylen
i
e)
Odległość do powierzchni zbyt
duża
Zbyt dużo nałożonego
materiału powłokowego
Zmniejsz odległość
Przesuń ustawienie objętośc
i
materiału na lewo (
-
)
Farba w wężu wentylacyjnym
Membrana zabrudzona
Membrana uszkodzona
Wyczyść membranę
Wymień membranę
Ważna informacja dotycząca odpowiedzialności za produkt!
Ze względu na rozporządzenie WE obowiązujące od 01.01.1990, producent jest odpowiedzialny za
swój produkt tylko wtedy, gdy wszystkie części pochodzą z lub zostały zatwierdzone przez
producenta i urządzenia są montowane i obsługiwane prawidłowo. Korzystanie z innych akcesoriów
części zamiennych może częściowo lub całkowicie unieważnić odpowiedzialność.
Ostrzeżenie
Jeśli przewód sieciowy urządzenia jest uszkodzony, musi zostać wymieniony przez specjalistyczny
warsztat wskazany przez producenta, gdyż procedura ta wymaga specjalistycznych narzędzi.
Ostrzeżenie: Nie łącz niebieskiego lub brązowego kabla do uziemionego zacisku wtyczki! Kable w
przewodzie są pomalowane zgodnie w następującym kodem:
niebieski = neutralny brązowy = pod napięciem
Ponieważ kolory drutów w przewodzie sieciowym tego urządzenia mogą nie odpowiadać kolorowym
oznaczeniom identyfikującym zaciski wtyczki, postępuj zgodnie ze wskazówkami:
•
Jeśli wtyczka musi zostać wymieniona, nigdy nie używaj ponownie uszkodzonej wtyczki lub
nie próbuj podłączyć jej do innego gniazdka 13 A. Może to wywołać porażenie prądem.
•
Jeśli konieczna jest wymiana bezpiecznika we wtyczce, używaj wyłącznie bezp
zaakceptowanego przez ASTA, w zgodności z BS 1362. Należy użyć bezpiecznika 5 A.
•
Aby upewnić się, że bezpiecznik i uchwyt bezpiecznika są prawidłowo zamocowane,
przestrzegaj oznaczeń lub kolorowych kodów we wtyczce.
•
Po wymianie bezpiecznika, upewnij sięże uchwyt bezpiecznika jest włożony poprawnie. N
wolno używać wtyczki bez uchwytu bezpiecznika.
•
Odpowiednie bezpieczniki i uchwyty są dostępne w lokalnym sklepie e
l
ektrycznym.
i
ecznika
i
i
e
Strona 17 z 17
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kniaźnina 12, 30-
Gwarancja trwa dwa lata, licząc od daty sprzedaży (paragon). Obejmuje ona i jest ograniczona do
wolnego od opłat usunięcia usterek, które są wyraźnie związane z korzystaniem z wadliwych
materiałów w produkcji lub błędów montażu lub wolnej od opłat wymiany wadliwych częśc
Gwarancja nie obejmuje niewłaściwego użytkowania lub eksploatacji lub montażu lub naprawy, która
nie jest podana w naszej instrukcji obsługi. Zużywające sięczęści, są również wyłączone z gwarancj
Gwarancja nie obejmuje wykorzystania komercyjnego. Zastrzegamy sobie prawo do realizacj
gwarancji. Gwarancja wygasa, jeśli narzędzie jest otwarte przez osoby inne niż personel WAGNER
Uszkodzeniu podczas transportu, prac konserwacyjnych, straty i szkody wynikające z wadliwych prac
konserwacyjnych nie są objęte gwarancją. W celu zgłoszenia reklamacji przedstawiony musi zostać
oryginalny dowód zakupu narzędzia. Tam, gdzie prawnie możliwe, wykluczamy wszelką
odpowiedzialność za szkody, szkody lub straty pośrednie, zwłaszcza jeśli narzędzie zostało
wykorzystane do celów innych niż wskazane w instrukcji obsługi, eksploatacji lub naprawione w
sposób niezgodny z instrukcją obsługi lub naprawy wykonywane były przez osoby
niewykwalifikowane. Zastrzegamy sobie prawo do wykonywania wszelkich napraw przekraczających
podane w instrukcji obsługi. W przypadku gwarancji lub naprawy, skontaktuj się z punktem
sprzedaży.
i.
i.
i
.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.