Wagner TESSIN User Manual

TESSIN
D/GB/F/NL/E/I/H/CZ
2 YEARS GUARANTEE
2 Jahre GARANTIE
2 ANS DE GARANTIE
TESSIN
A
TESSIN
TESSIN
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19 - 21
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 - 18
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 - 24
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 - 15
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 - 12
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 - 9
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 - 6
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 - 3
+ +
. . . . . . . . . . . . . . ..26

D
GB
F
NL
E
I
H
CZ
D
1
TESSIN
Bedienungsanleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Erwerb Ihrer TESSIN von WAGNER. Lesen Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes die Bedienungsanleitung genau durch und beachten Sie die Sicherheitshinweise. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig auf.
HINWEIS: Ihre TESSIN ist witterungsbeständig und sollte bei direkter Sonnenein-
strahlung betrieben werden. Stellen Sie Ihre TESSIN so auf, dass das Solar-modul möglichst starker Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist, da so dessen Leistungsfähigkeit erhöht wird. Die TESSIN ist mit einem NiCd-Akku ausgestattet. Dieser Akku wird in ungeladenem Zustand ausgeliefert. Laden Sie diesen vor der ersten Benutzung zwei Tage lang bei direkter Sonneneinstrahlung auf, um die optimale Leistung zu erzielen. Bei diesem ersten Ladevorgang muss der Hauptschalter auf „OFF“ stehen 햶.
MONTAGE
Entnehmen Sie Ihre TESSIN und Zubehörteile vorsichtig aus dem Karton. (Bild A)
Vorsicht! Drücken Sie nicht auf das Solarfeld, da hierdurch das Modul
beschädigt werden könnte! Der Kontakt mit verborgenen Leitungen kann zu schweren Verletzungen oder gar zum Tod führen. Beachten Sie beim Graben und Bohren von Löchern, dass Sie auf keine verborgenen Leitungen treffen.
AUFSTELLUNG
Wählen Sie für die Aufstellung einen Ort mit möglichst viel Sonneneinstrahlung. Stellen Sie die TESSIN nicht im Schatten von Bäumen, Gebüsch und Gebäuden auf, da sich ansonsten der Aufladungseffekt Ihrer TESSIN enorm verringert.
Technische Daten
Solarfeld Monokristallin
Größe ca. 5000 mm² Leistung bei voller Sonneneinstrahlung ca. 0,286 W
Akku (2) NiCd
Spannung 2 x 1,2 V DC Ladekapazität 600 mAh
Leuchtmittel 2 LED
Leistungsaufnahme 45 mW Leuchtdauer max. 8 h
D
2
TESSIN
LEISTUNG
Die Leistung Ihrer TESSIN ist von der Jahreszeit abhängig. Die TESSIN ist im Sommer nachts länger betriebsbereit als im Winter. Wie lange die TESSIN nachts leuchtet hängt davon ab, wie lange das Solarmodul tagsüber direkter Sonneneinstrah­lung ausgesetzt war. Bei bedeckten Himmel zum Beispiel, reicht die Sonnenenergie nicht aus, um den Akku voll aufzuladen. In der darauffolgenden Nacht ist die Leuchtdauer der TESSIN daher geringer.
HINWEIS: Reinigen Sie regelmässig das Solarmodul der Solarleuchte mit einem
feuchten Tuch, um die optimale Leistung des Sonnenkollektors zu gewährleisten. Verwenden Sie zur Reinigung keinerlei Lösungsmittel. Üben Sie beim Reinigen keinen Druck auf das Solarmodul aus.
FEHLERBEHEBUNG
Sollte die TESSIN trotz Beachtung aller Hinweise einmal nicht funktionieren, so gehen Sie wie folgt vor:
1) Betätigen Sie den Wahlschalter mehrmals zwischen den Positionen “OFF” und “ON”
.
2) Es ist möglich, dass die TESSIN zwar eingeschaltet ist, jedoch von einer anderen Lichtquelle überdeckt wird. In diesem Fall verändern Sie den Standort Ihrer TESSIN.
3) Stellen Sie sicher, daß die TESSIN während des Tages nicht im Schatten steht.
4) Überprüfen Sie den Akku auf Korrosion.
AKKU HERAUSNEHMEN / WECHSELN (Bild Nr. B)
Der Zusammenbau erfolgt sinngemäß in umgekehrter Reihenfolge.
ACHTUNG: 1) Beim Herausnehmen/Wechseln des Akkus muss sich der
Wahlschalter in der Stellung “OFF” befinden 햶.
2) Verwenden Sie ausschließlich Original-WAGNER-Akkus.
3) Achten Sie beim Einsetzen des Akkus auf die richtige Polarität (+/-).
UMWELTSCHUTZ
Das Gerät samt Zubehör sollte einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Geben Sie das Gerät bei der Entsorgung nicht in den Hausmüll. Unterstützen Sie den Umweltschutz und bringen Sie deshalb Ihr Gerät inklusive Akku zu einer örtlichen Entsorgungsstelle oder erkundigen Sie sich im Fachhandel.
D
3
TESSIN
ERSATZTEILE
Akku NiCd 1,2 V DC / 600 mAh (1) Art.-No. 1020 333
Sehr geehrter WAGNER-Kunde, unser Service-Zentrum bietet Ihnen die beste Unterstützung durch unsere Hotline, die wir für Sie unter der Telefon-Nummer 0180/1000 227 (zum Ortstarif) geschaltet haben. Unsere Experten garantieren Ihnen schnelle Hilfe und kompetente Auskunft. Sie geben Tips und Tricks zum Benutzen unserer Produkte.
2 Jahre Garantie
Die Garantie beträgt 2 Jahre, gerechnet vom Tag des Verkaufes (Kassenbon). Sie umfasst und beschränkt sich auf die kostenlose Behebung der Mängel, die nachweisbar auf die Verwendung nicht einwandfreien Materials bei der Herstellung oder Montagefehler zurückzuführen sind oder kostenlosen Ersatz der defekten Teile. Verwendung oder Inbetriebnahme, sowie selbständig vorgenommene Montagen oder Reparaturen, die nicht in unserer Bedienungsanleitung angegeben sind, schließen eine Gewährleistung aus. Dem Verschleiß unterworfene Teile sind ebenfalls von der Gewährleistung ausgeschlossen. Die Gewährleistung schließt den gewerblichen Einsatz aus. Die Gewährleistung der Garantie behalten wir uns ausdrücklich vor. Die Garantie erlischt, wenn das Gerät von anderen Personen als dem WAGNER Service - Personal geöffnet wurde. Transportschäden, Wartungsarbeiten sowie Schäden und Störungen durch mangelhafte Wartungsarbeiten fallen nicht unter die Garantieleistungen. Der Nachweis über den Erwerb des Gerätes muss bei Inanspruchnahme der Gewährleistung durch Vorlage des Originalbeleges geführt werden. Soweit gesetzlich möglich, schließen wir jede Haftung für jegliche Personen,- Sach- oder Folgeschäden aus, insbesondere, wenn das Gerät anders als für den in der Bedienungsanleitung angegebenen Verwendungszweck eingesetzt wurde, nicht nach unserer Bedienungsanleitung in Betrieb genommen oder instandgesetzt oder Reparaturen selbständig von einem Nichtfachmann ausgeführt wurden. Reparaturen oder Instandsetzungsarbeiten, die weitergehen als in dieser Bedienungsanleitung angegeben, behalten wir uns im Werk vor. Im Garantie- oder Reparaturfall wenden Sie sich bitte an Ihre Verkaufsstelle.
GB
4
Operating IInstructions
Congratulations on the purchase of your WAGNER TESSIN. Read the operating instructions carefully before using the equipment and observe the safety instructions. Keep the operating instructions in a safe place.
NOTE: The TESSIN is weather-proof and should be used in direct sunlight. Install
the TESSIN in such a way that the solar module is exposed to as much sunlight as possible in order to ensure maximum efficiency. he TESSIN is equipped with an NiCd rechargeable battery. This battery is supplied uncharged. Before using for the first time, charge the battery for two days in direct sunlight in order to achieve maximum power. For this first charging, the main switch must be set to „OFF“ 햶.
ASSEMBLY
Remove the TESSIN and accessories carefully from the box. (Figure A)
CAUTION! Do not exert pressure on the solar panel, as this may
cause damage to the solar module!
Contact with hidden cables can result in serious injury or even death! When digging and drilling holes, make sure that you do not come into contact with hidden cables.
INSTALLATION
Choose a site for installation with as much irradiation as possible. Do not place the TESSIN in the shade of trees, bushes or buildings, as this will greatly reduce the degree of efficiency of the TESSIN.
TESSIN
Technical data TESSIN
Solar panel Mono crystal
Size approx. 5000 mm² Output with full irradiation approx. 0,286 W
Rechargeable battery (2) NiCd
Voltage 2 x 1,2 V DC Charging capacity 600 mAh
Lamp element 2 LED
Power input 45 mW Light duration max. 8 h
GB
5
TESSIN
EFFICIENCY
The efficiency of the TESSIN depends on the time of year. The TESSIN is operational at night for a longer period in summer than in winter. How long the TESSIN shines at night depends on how long the solar panel recieved direct sunlight during the day. In cloudy conditions, for example, the solar energy is not sufficient to charge the battery completely. On the following night, the light duration of the TESSIN is therefore shorter.
NOTE: Clean the solar module of the TESSIN regularly with a damp cloth in
order to ensure maximum efficiency of the solar energy collector. Do not use any solvents for cleaning. Do not exert any pressure on the solar module during cleaning.
ERROR CORRECTION
If, in spite of following all instructions, the TESSIN does not work at any time, proceed as follows:
1) Turn the selector switch several times to the positions „OFF“ and „ON“ 햶.
2) It is possible that, although the solar station of the TESSIN is switched on, it is covered by another light source. If this is the case, move the TESSIN.
3) Make sure that the TESSIN is not standing in the shade during the day.
4) Check the rechargeable battery for corrosion.
REMOVING /REPLACING RECHARGEABLE BATTERY (Fig. B)
Assembly is to be performed essentially in the reverse order:
WARNING! 1) When removing/replacing the rechargeable battery, the
selector switch must be in position „OFF“ 햶.
2) Use only original WAGNER rechargeable batteries.
3) When inserting batteries, make sure the polarity is correct (+/-)
ENVIRONMENTAL PROTECTION
The appliance and accessories should be recycled in an environmentally friendly way. Do not dispose of the appliance with household waste. Support environmental protection by taking the appliance including rechargeable battery to a local collection point or obtain information from a specialist retailer.
GB
6
TESSIN
SPARE PARTS
Akku NiCd 1,2 V DC / 600 mAh (1) Art.-No. 1020 333
2 years guarantee
The guarantee is valid for two years, calculated from the day of purchase (proof of purchase). It includes and is limited to free repair of faults which can be proved to be due to the use of inferior materials in the manufacture or assembly faults or replacement free of charge of the defective parts. False use or operation as well as assembly or repair not mentioned in our operating instructions hich are carried out independently render the guarantee null and void. Parts subject to wear and tear are also excluded from the guarantee. Our decision on all matters relating to the guarantee shall be final. The guarantee becomes null and void if the machine has been opened. Transport damage, maintenance work as well as damage and failures due to poor maintenance work are not covered by the guarantee. Proof of purchase of the equipment in the form of the original receipt must be provided for any claims under guarantee. As far as is legally possible, we do not accept liability for any personal, material or resultant damage, especially if the machine has been used other than for those stipulated in the operating instructions, was not operated or maintained according to our operating instructions or if repairs were carried out independently or by a non-expert. We reserve the right to carry out repair or maintenance work which goes further than that mentioned in these operating instructions in the factory.
In case of guarantee or repair, please refer to your point of sale.
F
7
Mode dd'emploi
Nous vous félicitons pour l'achat de votre lampe solaire TESSIN de WAGNER. Avant la mise en service de l'appareil, veuillez lire attentivement ce mode d'emploi, en particulier les consignes de sécurité. Conservez soigneusement le mode d'emploi.
REMARQUE : Votre TESSIN est résistante aux intempéries et doit être
exploitée en plein soleil. Pour augmenter la performance de votre TESSIN, veuillez l'installer en veillant à ce que le module solaire soit placé le plus possible en plein soleil 2. La TESSIN est pourvue d'un accumulateur NiCd. Ce dernier est livré à l'état non chargé. Pour garantir une puissance optimale, il faut le charger pendant 2 jours en plein soleil avant sa première utilisation. Pour ce faire mettre l'interrupteur principal sur „OFF” 햶.
MONTAGE
Déballer soigneusement la TESSIN et ses accessoires. (Illustr. A)
ATTENTION! Ne pas exercer de pression sur le champ solaire, vu que
ceci pourrait endommager le module solaire!
L'entrée en contact avec des conduites cachées peut entraîner de graves blessures et même la mort ! Veillez à ne pas tomber sur des conduites cachées en perçant des trous ou en creusant.
EMPLACEMENT
Comme emplacement, choisir un endroit bien ensoleillé. Ne pas placer la TESSIN à l'ombre des arbres, arbustes ou bâtiments, car ceci pourrait fortement diminuer l'intensité lumineuse de votre TESSIN.
TESSIN
Caractéristiques techniques TESSIN
Champ solaire monocristalline
Dimensions env. 5000 mm² Puissance lors de l’ensoleillement plein env. 0,286 W
Accumulateur (2) NiCd
Tension 2 x 1,2 V DC Capacité de chargement 600 mAh
Lampes 2 LED
Puissance absorbée 45 mW Durée d’illumination env. 8 h
F
8
PUISSANCE
La puissance de votre TESSIN varie en fonction des saisons. En été, la TESSIN marche plus longtemps la nuit qu'en hiver. La durée de marche du Silfa pendant la nuit dépend de la durée pendant laquelle le module solaire a été soumis à l’intensité des rayons solaires pendant la journée. Lorsque le ciel est couvert, l'énergie solaire ne suffit pas pour charger pleinement l'accu. La durée d'illumination de la TESSIN sera par conséquent moindre dans la nuit qui suit.
REMARQUE! Afin de garantir une puissance optimale des capteurs solaires, nettoyer
régulièrement le module solaire avec un chiffon humide. Ne pas utiliser de détergent. Ne pas exercer de pression sur le module solaire pendant le nettoyage.
SUPPRESSION DES PANNES
Si, malgré le respect de toutes les indications mentionnées plus haut, la TESSIN ne fonctionne pas correctement, veuillez procéder comme suit :
1) Actionner plusieurs fois le sélecteur entre les positions „OFF“ et „ON“ 햶.
2) Il se peut que votre TESSIN soit enclenchée mais qu'elle soit couverte par une autre source lumineuse. Dans ce cas-là changer votre station solaire d'emplacement.
3) Veiller à ce que la TESSIN ne soit pas à l'ombre pendant la journée.
4) Contrôler si l’accumulateur n’est pas corrodé.
ENLEVER / REMPLACER L'ACCU (Illustr. B)
Le montage a lieu dans l’ordre inverse du démontage.
REMARQUE! 1) Avant d'enlever/remplacer les accus, veillez à ce que le
sélecteur se trouve sur „OFF“ 햶.
2) Utiliser uniquement des accus d’origine WAGNER.
3) En remplaçant l’accu, veiller respecter la bonne polarité (+/-).
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
L'appareil ainsi que l'ensemble des accessoires sont à amener à un point de recyclage dans votre région. Ne pas jeter l'appareil dans les ordures ménagères. Protégez l'environnement et amener dès lors l'appareil (accus compris) à un point de recyclage local ou renseignez-vous auprès de votre commerçant spécialisé.
TESSIN
F
9
PIÉCES DE RECHANGE
Accu NiCd 1,2 V DC / 600 mAh (1) Réf. 1020 333
TESSIN
2 ans de garantie
Nous accordons une garantie de deux ans sur ce produit, à partir de la date d’achat (bon de caisse). La garantie comprend et se limite à la suppression gratuite des vices de fabrication ou de matériel, d’erreurs de montage à la fabrication ou au remplacement gratuit des pièces défectueuses. Les dommages occasionnés par une utilisation inadéquate, une mise en service non conforme, des travaux ou réparations non mentionnés dans nos instructions de service ne bénéficient pas de la garantie. Ceci est également d’application pour les pièces d’usure. Nous nous réservons tout droit de prétention à la garantie. La garantie prend fin lorsque l’appareil a été ouvert. Les dégâts dus au transport, travaux d’entretien ainsi que les dégâts et pannes surgissant à la suite de travaux d’entretien insuffisants ne bénéficient pas de la garantie. En cas de revendication du droit de garantie, il faudra effectuer la preuve de l'achat de l'appareil, en présentant la pièce justificative d'origine. Sauf dispositions légales contraires, nous déclinons toute responsabilité pour les dommages corporels, matériels et les dégâts y consécutifs, surtout si l’appareil a été utilisé à d’autres fins que celles mentionnées dans les instructions de service, si l’appareil n’a pas été mis en service ou réparé conformément à nos instructions de service ou si des réparations ont été effectuées de son propre chef par une personne non spécialisée. Nous nous réservons le droit d’effectuer tous les travaux de réparation dépassant le cadre de celles mentionnées dans les instructions de service.
Merci de vous-adressez dans la garantie ou un cas de réparation à votre point de vente.
NL
10
Gebruiksaanwijzing
Gefeliciteerd met de aankoop van uw TESSIN op zonne-energie van WAGNER. Alvorens het toestel in bedrijf te nemen, lees a.u.b. nauwkeurig deze gebruiksaanwijzing door en let op de veiligheidsadviezen. De gebruiksaanwijzing en de veiligheidsadviezen zorgvuldig bewaren.
AANWIJZING! Uw TESSIN op zonne-energie is weerbestendig en moet bij
directe zonnestraling worden bedreven. Stel de TESSIN op zonne­energie zo op dat het zonnemoduul mogelijk veel zon kan opvangen, aangezien zo het vermogen wordt verhoogd. De TESSIN op zonne-energie is uitgerust met een NiCd-accu. Deze accu is bij de levering niet geladen. Om een volledig opladen te garanderen, dient deze voor het eerste gebruik gedurende twee dagen in de volle zon te worden opgeladen. Gedurende het eerste opladen, de hoofdschakelaar op „OFF“ zetten 햶.
MONTAGE
De TESSIN op zonne-energie en de accessoires voorzichtig uit het karton nemen. (Illus. A)
ATTENTIE! Niet op het zonneveld drukken, aangezien dit het
zonnemoduul zou kunnen beschadigen!
Het contact met verborgen leidingen kan tot zware verwondingen of zelfs tot de dood leiden. Gedurende het graven en boren opletten dat geen verborgen leidingen worden getroffen.
TESSIN
Technische gegevens TESSIN
Zonneveld Monokristallin
Grootte ca. 5000 mm² Vermogen bij volle zonnestraling ca. 0,286 W
Accu (2) NiCd
Spanning 2 x 1,2 V DC Laadcapaciteit 600 mAh
Lichtmiddel 2 LED
Vermogensopname 45 mW Lichtduur max. 8 h
NL
11
OPSTELLING
Kies voor de opstelling een plaats met mogelijk veel zonnestraling. Stel de lamp niet op in de schaduw van bomen, struiken en gebouwen. Het vermogen van uw TESSIN op zonne-energie vermindert hierdoor enorm.
VERMOGEN
Het vermogen van uw TESSIN op zonne-energie hangt af van de jaargetijden. In de zomer werkt de TESSIN op zonne-energie 's nachts veel langer dan in de winter. Hoe lang de TESSIN ‘s nachts verlicht, hangt ervan af hoelang het zonnenmoduul overdag directe zoninstraling heeft kunnen opnemen. Bij bewolkte hemel is er minder zonne-energie om de accu te laden. De lichtduur van de TESSIN op zonne-energie zal dus de volgende nacht minder zijn.
AANWIJZING! Om een optimaal vermogen van de zonnecellen te garanderen,
dient het zonnemoduul regelmatig met een vochtig doekje te worden gereinigd. Geen oplosmiddelen gebruiken. Gedurende het schoonmaken, geen druk op het zonnemoduul uitoefenen.
FOUTEN VERHELPEN
Indien, ondanks de boven vermelde aanwijzingen, de TESSIN op zonne-energie eens niet correct functioneert, als volgt te werk gaan:
1) De keuzeschakelaar meerdere keren tussen de posities „ON“ en „OFF“ schakelen
.
2) Het kan ook gebeuren dat de TESSIN op zonne-energie niet brandt alhoewel deze is ingeschakeld. Dit is te wijten aan het feit dat de lamp door een andere lichtbron wordt overdekt. Verander in dit geval de standplaats.
3) Vergewis u dat het zonnestation overdag niet in de schaduw staat.
4) Inspecteer de accu op corrosie.
DE ACCU UITNEMEN / WISSELEN (Illus.
B)
Het terug in elkaar zetten geschiedt in omgekeerde volgorde.
Attentie! 1) Om de accu uit te wisselen, moet de schakelaar op „OFF“ staan
.
2) Gebruik uitsluitend de originele WAGNER accu's.
3) Let bij het plaatsen van de accu’s op de juiste polariteit (+/-).
TESSIN
NL
12
MILIEUBESCHERMING
Het apparaat inclusief alle toebehoren dient milieuvriendelijk te worden gerecycled. Het apparaat niet in het huisafval deponeren. Ondersteun het milieubeheer door het apparaat inclusief accu naar een plaatselijk inzamelcentrum te brengen of te informeren bij de vakhandel.
RESERVEONDERDELEN
Accu NiCd 1,2 V DC / 600 mAh (1) Art.nr. 1020 333
TESSIN
2 jaar garantie
Op dit produkt verlenen wij een garantie van 2 jaar geldend vanaf koopdatum (kassabon). Deze garantie omvat en is beperkt tot het gratis verhelpen van eventuele gebreken die bewijsbaar te wijten zijn aan het gebruik van niet onberispelijk materiaal bij de fabricage of aan montagefouten of het gratis vervangen van de defecte onderdelen. De garantie geldt niet in geval van beschadigingen te wijten aan ondeskundig gebruik of ondeskundige inbedrijfneming. De garantie vervalt bij zelfstandig uitgevoerde montages of herstellingen, die niet in onze gebruiksaanwijzing zijn vermeld. De aan normale slijtage onderhevige onderdelen zijn eveneens uitgesloten van garantie. Wij behouden ons het recht op garantieclaim uitdrukkelijk voor. De garantie vervalt indien het toestel werd geopend. Transportschade, onderhoudswerken evenals schade en storingen door ondeskundige onderhoudswerken zijn uitgesloten van garantie. Het bewijs van aankoop van uw apparaat moet worden geleverd door overlegging van de originele rekening wanneer u een beroep doet op de garantie. Tenzij de Wet anders oordeelt, zijn garantieclaims uitgesloten voor alle persoonlijke ongelukken, materiële schade of verdere schade voortvloeiend uit een schadegeval, vooral bij gebruik van het toestel voor andere doeleinden dan waarvoor het bestemd is, indien het niet conform onze handleiding in bedrijf werd genomen of hersteld of indien reparaties zelfstandig door niet deskundigen werden uitgevoerd. Wij behouden ons alle reparaties en herstellingen in ons bedrijf voor, die buiten het aangegeven bestek van deze handleiding vallen.
Indien het een garantie of reparatie betreft, richt u zich tot de desbetreffende dealer.
E
13
Modo dde eempleo
Le felicitamos por haber adquirido el TESSIN WAGNER. Antes de poner en funcionamiento el aparato, lea a fondo las instrucciones indicadas en el modo de empleo y preste atención a las indicaciones sobre la seguridad. Guarde estas instrucciones cuidadosamente.
OBSERVACIÓN: El TESSIN es resistente a la intemperie y recomendamos utilizarlo
a pleno sol. Coloque su TESSIN de modo que el módulo solar esté expuesto a una fuerte irradiación solar para aumentar su rendimiento. El TESSIN está equipado con una batería de NiCd. Esta batería se entrega descargado. Después de la puesta en funcionamiento, la batería requiere aprox. dos días de sol para alcanzar su rendimiento completo. El interruptor principal tiene que estar en “OFF” durante esta primera carga 햶.
MONTAJE
Saque con cuidado el TESSIN con sus accesorios del cartón. (Ilustraciín A)
¡CUIDADO! ¡ No haga presión sobre el campo solar porque si no podría
dañar el módulo solar! El contacto con tuberías o cables escondidos puede conllevar graves heridas o incluso peligro de muerte! Preste atención al cavar y taladrar agujeros a no dar con tuberías o cables escondidos.
INSTALACIÓN
Elija para la instalación un lugar con la mayor irradiación solar posible. No ponga el TESSIN a la sombra de árboles, matorrales o edificios, porque si no se reduce enormemente el rendimiento del TESSIN .
TESSIN
Datos técnicos TESSIN
Campo solar Monocristalino
Dimensión ca. 5000 mm² Rendimiento a plena irradiación solar ca. 0,286 W
Batería (2) NiCd
Tensión 2 x 1,2 V DC Capacidad de carga 600 mAh
Medio luminoso 2 LED
Consumo de potencia 45 mW
Duración de la iluminación max. 8 h
E
14
TESSIN
RENDIMIENTO
El rendimiento del TESSIN depende de la estación del año. El TESSIN funciona por las noches de verano más tiempo que en las de invierno. La duración del funcionamiento del farol TESSIN por la noche depende del tiempo de la exposición del módulo solar a una irradiación directa durante el día. Por ejemplo, si el cielo está cubierto, hay menos energía solar disponible para cargar la batería – por consecuencia, la duración de la iluminación del TESSIN es menor durante la noche siguiente.
OBSERVACIÓN: Limpie periódicamente el módulo solar de la estación con un trapo
húmedo a fin de garantizar un rendimiento óptimo de los colectores solares. No utilice nunca disolventes para limpiarlo. No ejerza presión sobre el módulo solar durante la limpieza.
ELIMINACIÓN DE ERRORES
Si el TESSIN no funciona alguna vez a pesar de respetar todas las indicaciones, proceda en este caso como se describe en los siguientes pasos:
1) Accione el interruptor selector varias veces entre las posiciones “ON” y “OFF” 햶.
2) Es posible que la estación solar del TESSIN esté conectada, pero tapada por otra fuente de luz. En este caso, cambie el emplazamiento de la estación solar.
3) Asegúrese de que la estación solar no esté a la sombra durante el día.
4) Compruebe si la batería presenta corrosión.
SACAR / CAMBIAR LA BATERÍA (Ilustración B)
El montaje se efuctúa análogamente en la secuencia inversa.
¡Atención! 1) El interruptor selector tiene que estar en la posición “OFF” al
sacar/cambiar la batería 햶.
2) Preste atención al emplear la batería a la polaridad cor recta (+/-)
3) Utilice solamente baterías originales WAGNER.
PROTECCIÒN DEL MEDIO AMBIENTE
El aparato con todos sus accesorios se deberá llevar a una planta de reciclaje que cumpla las normas de protección del medio ambiente. No tire el aparato junto con la basura doméstica. Ayude a mantener limpio el medio ambiente y lleve así su aparato incluidas las pilas a un centro local de recogida de residuos o infórmese del modo de proceder a este respecto en el comercio especializado.
E
15
PIEZAS DE RECAMBIO
Batería NiCd 1,2 V DC / 600 mAh (1) no. de art. 1020 333
TESSIN
2 años de garantía
La garantía es de 2 años, calculada a partir del día de la venta (recibo de la caja). Abarca y se limita a la eliminación gratuita de los defectos ocasionados, con justificación, por la utilización de materiales no perfectos en la fabricación o por un error en el montaje, o la sustitución gratuita de las piezas defectuosas. Esta garantía queda anulada en caso de utilización o puesta en funcionamiento falsas así como de montaje o reparaciones realizados por cuenta propia que no están indicados en nuestras instrucciones de empleo. Las piezas sometidas a desgaste están excluidas de esta garantía. Nos reservamos expresamente el derecho de aplicación de la garantía. La garantía se anula si el aparato ha sido abierto. Los daños causados durante el transporte, trabajos de mantenimiento así como daños y fallos ocasionados por trabajos defectuosos de mantenimiento no caen bajo las aplicaciones de garantía. Por favor, presente el resguardo original como justificante de la adquisición del aparato en el caso de recurrir a la garantía. Manteniéndonos dentro de lo prescrito por la ley, no nos responsabilizamos por aquellos daños a personas, a bienes o consecuenciales, especialmente, si el aparato ha sido aplicado de otra forma que la indicada en las instrucciones de empleo, no ha sido puesto en funcionamiento ni mantenido según nuestras instrucciones de empleo, o un profano ha realizado por su cuenta reparaciones. Nos reservamos el derecho de realizar reparaciones o trabajos de mantenimiento en fábrica que vayan más allá de lo indicado en estas instrucciones de empleo.
Por favor, diríjase al lugar de venta en el caso de garantía o de reparación.
I
16
Istruzioni pper ll'uso
Congratulazione per aver acquistato la TESSIN della WAGNER. Prima della messa in funzione leggere attentamente le istruzioni per l'uso e osservare le avvertenze per la sicurezza. Conservare con cura le istruzioni per l'uso.
NOTA: La TESSIN è resistente alle condizioni atmosferiche e deve essere utiliz-
zata direttamente sotto i raggi solari. Posizionare la lampada in modo che il modulo solare sia completamente esposto ai raggi del sole, al fine di aumentare le sue prestazioni. La TESSIN è dotata di una batteria NiCd che viene fornita scarica. Prima della messa in funzione iniziale caricare la batteria per due giorni direttamente sotto i raggi del sole. Ciò consente di ottenere prestazioni ottimali. Durante la prima operazione di carica, l'interruttore principale deve essere posizionato su „OFF“ 햶.
MONTAGGIO
Estrarre con cautela la TESSIN e i suoi accessori dalla confezione. (Figura A)
ATTENZIONE! Non premere sul campo solare, altrimenti si può
danneggiare il modulo solare! Il contatto con cavi sotterranei può causare lesioni o perfino la morte! Nell'effettuare la buca o il foro nel terreno, fare attenzione a non entrare a contatto con tubazioni o cavi elettrici sotterranei.
INSTALLAZIONE
Per l'installazione scegliere un punto assolato. Non posizionare la TESSIN all'ombra di alberi, cespugli o edifici, poiché ciò riduce notevolmente l'efficacia della TESSIN.
TESSIN
Dati tecnici TESSIN
Campo solare monocristallino
Dimensioni ca. 5000 mm² Potenza con pieni raggi solari ca. 0,286 W
Batteria (2) NiCd
Tensione 2 x 1,2 V DC
Capacitá di carico 600 mAh
Mezzo di illuminazione 2 LED
Potenza assorbita 45 mW Durata dell’illuminazione max. 8 h
I
17
POTENZA
La potenza della Vs. TESSIN dipende dalla stagione. La TESSIN in estate la notte è molto più duratura che in inverno. La durata di illuminazione alla notte della lampada TESSIN dipende per quanto tempo durante il giorno era sottoposta ai raggi solari. La batteria viene di meno caricato, se per esempio il cielo era coperto. Nella notte successiva quindi la TESSIN ha una durata di illuminazione minore.
NOTA: Per garantire una prestazione ottimale dei collettori solari, è necessario
pulire periodicamente il modulo della stazione solare solo con un panno umido. Evitare l'impiego di solventi e non esercitare una pressione sul modulo solare.
ELIMINAZIONE DI ANOMALIE
Qualora, nonostante l'osservanza di tutte le avvertenze, la lampada non dovesse funzionare, eseguire quanto segue:
1) Azionare il selettore più volte nelle posizioni „ON“ e „OFF“ 햶.
2) Può verificarsi che la stazione solare della TESSIN sia accesa, ma coperta da un'altra sorgente di luce. In questo caso cambiare il luogo di postazione della stazione solare.
3) Assicurarsi che durante il giorno la stazione solare non sia all'ombr
4) Controllate se la batteria riporta segni di corrosione.
RIMOZIONE / SOSTITUZIONE DELLA BATTERIA (Figura
B)
Il rimontaggio avviene in successione inversa.
Attenzione! 1) Durante la rimozione o sostituzione della batteria, il selettore
deve trovarsi nella posizione „OFF“ 햶.
2) Utilizzare esclusivamente batterie originali WAGNER.
3) Durante l’inserimento della batteria fate attenzione che la polarità sia quella corretta (+/-).
TUTELA AMBIENTALE
L'apparecchio con tutti gli accessori dovrebbe essere smaltito in conformità alla tutela dell'ambiente. Allo smaltimento dell'apparecchio, non gettarlo insieme ai rifiuti domestici. Supportate la tutela dell'ambiente e perciò portate il Vostro apparecchio con la batteria ad un deposito di smaltimento locale oppure informatevi in un negozio specializzato dove smaltirlo.
TESSIN
I
18
RICAMBI
Batteria NiCd 1,2 V DC/ 600 mAh (1) codice 1020 333
TESSIN
2 anni di garanzia
La garanzia ha la validità di 2 anni a partire dalla data di vendita (scontrino). Essa comprende esclusivamente l'eliminazione gratuita di anomalie derivanti da materiale difettoso o da errori di montaggio e la sostituzione gratuita dei componenti difettosi. L'impiego o la messa in funzione non corrispondenti alle nostre istruzioni per l'uso, nonché interventi di montaggio o di riparazione effettuati in proprio, escludono il diritto di garanzia. Dalla garanzia sono esclusi anche i componenti soggetti a usura. Ci riserviamo espressamente la decisione finale in materia di garanzia. La garanzia decade se l'apparecchio viene aperto da persone diverse dal personale di assistenza WAGNER. Non rientrano nella garanzia i danni dovuti al trasporto e le anomalie dovute a interventi di manutenzione non correttamente eseguiti. Per usufruire delle prestazioni di garanzia è necessario presentare la prova di acquisto del prodotto costituita dallo scontrino originale. Nella misura in cui è consentito dalla legge, si esclude ogni responsabilità per danni a persone, a cose o per danni conseguenti, in particolare se l'apparecchio è stato utilizzato diversamente dall'impiego riportato sulle nostre istruzioni d'uso, se l'apparecchio non è stato messo in funzione secondo le nostre istruzioni d'uso, oppure se l'apparecchio è stato riparato autonomamente da persona non specializzata e non autorizzata. Ci riserviamo il diritto di effettuare nel nostro stabilimento riparazioni o interventi di manutenzione che vanno oltre quelle indicate in queste istruzioni d'uso.
In caso di garanzia o riparazione Vi preghiamo di rivolgervi al Vostro punto di vendita.
H
19
MŰSZAKI LEÍRÁS
Sok szerencsét kvánunk a WAGNER cég TESSIN napelemes lámpa használatához. A lámpa üzembevétele eltt olvassa el pontosan ezt a műszaki lerást, és tartsa be a mellékelt biztonsági elrást. A lerást gondosan rizze meg.
MEGJEGYZÉS: Az Ön TESSIN napelemes lámpája a szabadban történ
használatra van tervezve, és a közvetlen napfényt felhasználva működik. A TESSIN napelemes lámpáját úgy álltsa fel, hogy a napelem a lehet legtöbb napfényt kapja, mert csak gy szavatolható az elvárt teljestmény. A TESSIN napelemes lámpa NiCd akkumulátorral van felszerelve. Az akkumulátor az áru megvételekor nincs feltöltve, ezért az els üzembevétel eltt a napelemes lámpát a közvetlen napfényre kitéve 2 napon át fel kell tölteni, ami garantálja az optimális teljestményt. Az üzemkapcsoló a töltés alatt a “OFF” pozcióban áll 햶.
FELSZERELÉS
Nyissa fel a készülék dobozát és vegye ki a TESSIN napelemes lámpát a tartozékokkal együtt a dobozból. (A ábrák)
Vigyázat! Ne nyomja meg a napelem felületét, mert meghibásodhat!
A lyuk ásása vagy fúrása közben ügyeljen arra, hogy egy esetleg ott lefektetett vezetéket ne sértsen meg. A beásott vezeték megsértése súlyos veszélyt jelent, akár halálos áramütést is okozhat!
FELÁLLÍTÁS
A TESSIN napelemes lámpa felálltására keressen egy olyan helyet, ahol a napfény hatása a lehet legersebb. Kerülje a fák, cserjék vagy épületek árnyékát, mert különben a lámpa teljestménye jelentsen elmarad a névlegestl.
TESSIN
M
űszaki adatok
TESSIN
Szolármez monokrisztallin
Méret ca. 5000 mm² Teljestmény a legersebb napfénynél ca. 0,286 W
Akkumulátor (2) 2 x 1,2 V DC
Feszültség 1,2 V Az akkumulátor kapacitása 600 mAh
Világtó eszköz 2 LED
Teljestményfelvétel 45 mW Világtási idtartam max. 8 h
H
20
TELJESÍTMÉNY
A TESSIN napelemes lámpa teljestménye az évszaktól függen változó. A TESSIN napelemes lámpa a nyári éjszakákon tovább üzemel, mint télen. A TESSIN éjjeli világtási tartama attól függ, hogy a szolármodul napközben mennyi ideig volt kitéve közvetlen napsugárzásnak. Például borús égboltnál a napfény energiája nem elegend az akkumulátor teljes feltöltésére, ezért a rákövetkez éjszakán a TESSIN napelemes lámpa világtási idtartama viszonylag alacsony lesz.
MEGJEGYZÉS: A napelem optimális teljestménye érdekében végezze el a
napelem rendszeres tiszttását egy nedves kendvel. A tiszttáshoz ne használjon tiszttószert. Ügyeljen arra, hogy a napelem felületét ne nyomja meg.
HIBAKERESÉS
Ha a TESSIN napelemes lámpa minden útmutató figyelembevétele ellenére sem működik, akkor a következképpen járjon el:
1) Kapcsolja a kapcsolót a "ON" és az "OFF" pozció között többször ideoda 햶.
2) Az is lehetséges, hogy a TESSIN napelemes lámpa be van kapcsolva, mégsem világt, mert egy idegen fényforrás a lámpát megzavarja. Ez esetben a lámpának új helyet kell keresni.
3) Ügyeljen arra, hogy a TESSIN napelemes lámpa napközben ne kerüljön árnyékba.
4) Ellenrizze az akkumulátort esetleges korrózió tekintebében.
AZ AKKUMULÁTOR KIVÉTELE ÉS CSERÉJE (B ábrák)
Az összeszerelés értelemszerüen fordtott sorrendben történik.
FIGYELEM: 1) Az akkumulátor kivétele és cseréje közben a kapcsoló "OFF"
állásbankell, hogy legyen 햶.
2) Csak eredeti WAGNER akkumulátort használjon.
3) Az akkumulátorok behelyezése során ügyeljen a helyes polaritásra (+/).
KÖRNYEZETVÉDELEM
A készüléket a tartozékaival együtt környezetbarát módon hasznostsa újra. Kiselejtezésnél a készüléket ne tegye a háztartási szemétbe. Segtse a környezetvédelmet, ezért a készülékét (beleértve az akkumulátort) vigye el egy helyi megsemmist helyre vagy érdekldjön a szakkereskedésben.
TESSIN
H
21
PÓTALKATRÉSZEK
Akku NiCd 1,2 V DC / 600 mAh (1) cikkszám 1020 333
TESSIN
2 év garancia
A garancia idtartama 2 év, a vétel napjától számtva (számlával igazolva). A garancia olyan hibák ingyenes javtását vagy a hibás alkatrész cseréjét foglalja magában, melyek bizonytottan a gyártásnál felhasznált anyagok hibájából, illetve szerelési hibából erednek. Az áru olyan üzembelyezése vagy felhasználása, vagy olyan önkényesen elvégzett szerelés és javtás, amely a használati utastásban nem szerepel, megszünteti a garancia érvényességét. A gyorsan kopó alkatrészek szintén ki vannak zárva a garanciából. A garanciát kizárólag cégünknél lehet érvényesténi. A garancia hatályát veszti akkor is, ha a készüléket nem a WAGNERszerviz munkatársa nyitja fel. Szálltási sérülés, az üzembentartási vagy kezelési hibák javtása nem tartozik a garancia körébe. A garancia igény benyújtásakor az áru megvételét igazoló nyugtát, és a hiánytalanul kitöltött eredeti garancialevelet is be kell mutatni. A törvényekben engedélyezett módon a cég kizár minden felelsséget minden olyan személyi, dologi és következményes kárért, különösen akkor, ha a készülék nem a használati utastásban elrt célra lett használva, nem az elrásoknak megfelelen lett felszerelve és üzembelyezve, vagy ha valamilyen javtást a vev vagy más illetéktelen személy önkényesen hajtott végre. A cég fenntartja magának jogot, hogy minden olyan javtási vagy üzembehelyezési munka elvégzését a saját üzemében végezhessen el, mely ebben a használati utastásban emltetteken túlmegy. Jótállás vagy javtás esetén, kérem forduljon az eladóhelyre.
CZ
22
Návod k obsluze
Srdečně blahopřejeme ke koupi světla TESSIN od firmy WAGNER. Před uvedenm do provozu přečtěte pozorně návod k obsluze a dbejte bezpečnostnch pokynů. Návod k obsluze pečlivě uschovejte.
UPOZORNĚNÍ: Vaše světlo TESSIN je odolné vůči povětrnostnm vlivům a má být
provozováno na přmém slunečnm světle. Aby byla účinnost světla co největš, je třeba jej umstit tak, aby byl solárn modul vystaven co nejsilnějšmu slunečnmu světlu. Světlo TESSIN obsahuje jeden akumulátor NiCd. Tento akumulátor je dodáván v nenabitém stavu. Před prvnm použitm nabjejte akumulátor dva dny při plném slunečnm světle, aby bylo dosaženo optimálnho výkonu. Při tomto prvnm nabjen mus být hlavn vypnač v poloze „OFF“ 햶.
INSTALACE
Vyndejte světlo TESSIN a přslušenstv opatrně z krabice. (Obr. A)
POZOR! Netlačte na povrch solárnho článku, protože ho můžete
poškodit!
Dotyk se skrytými elektrickými vedenmi může vést k těžkým zraněnm nebo dokonce smrti! Při vtlačován do země nebo při vrtán děr dejte pozor na to, aby jste nenarazili na elektrická veden.
UMÍSTĚNÍ
Vyberte pro instalaci msto s co možná nejlepšm slunečnm osvětlenm. Nedávejte solárn panel do stnu stromů, křov nebo budov, protože se tm snižuje účinnost dobjen akumulátoru.
TESSIN
Technická data TESSIN
Solárn článek monokrystal
Velikost ca. 5000 mm² Výkon při plném slunečnm světle ca. 0,286 W
Akumulátor (2) NiCd
Napět 2 x 1,2 V DC Kapacita 600 mAh
Světelný zdroj 2 světelné diody
Spotřeba výkonu 45 mW Doba svcen max. 8 h
CZ
23
VÝKON
Výkon Vašeho světla TESSIN je závislý na ročnm obdob. V létě vydrž svtit v noci déle než v zimě. Doba svcen je závislá na tom, jak dlouho je přes den solárn modul vystaven slunečnmu zářen. Napřklad při oblačném počas je k dispozici menš množstv energie pro nabit akumulátoru. Následujc noc je doba svcen kratš.
UPOZORNĚNÍ: Čistěte pravidelně solárn modul vlhkým hadřkem pro zajištěn
optimálnho výkonu slunečnho kolektoru. K čištěn nevyužvejte v žádném přpadě ředidla. Při čištěn na solárn modul netlačte.
MOŽNÉ ZÁVADY
Pokud světlo TESSIN při dodržen všech pokynů nefunguje, postupujte podle následujcch kroků:
1) Přepnejte několikrát přepnač mezi polohami „ON“ a „OFF“ 햶.
2) Může dojt k tomu, ze světlo TESSIN je sice zapnuto, avšak je překryto jiným světelným zdrojem. V tomto přpade je potřeba presunout solárn stanici jinam.
3) Ujistěte se, že světlo TESSIN nen přes den ve stnu.
4) Prohlédněte akumulátor, zda nen napaden koroz.
VYJMUTÍ A VÝMĚNA AKUMULÁTORU (OBR. B)
Sestaven proved’te v obráceném sledu.
POZOR! 1) Při vyjmut/výměně akumulátoru mus být přepnač v poloze
„OFF“ 햶.
2) Použvejte výhradně origináln akumulátory WAGNER.
3) Při výmn akumulátoru dbejte na to, aby nebyly poškozeny přpoje nebo dráty.
OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Přístroj včetně příslušenství by měl být likvidován v systému pro zhodnocování surovin. Při likvidaci nedávejte přístroj do domovního odpadu. Podporujte životní prostředí a přineste Váš přístroj včetně akumulátorů do místního sběrného místa určeného pro likvidaci přístrojů nebo se vyptejte v odborném obchodě.
TESSIN
CZ
24
NÁHRADNÍ DÍLY
Akumulátor NiCd 1,2 V DC/ 600 mAh (1) čs. mat. 1020 333
TESSIN
2 roky záruka
Záruka je dva roky ode dne prodeje (podle účtenky). Záruka zahrnuje, ale také se omezuje na bezplatnou výměnu vadných dlů nebo bezplatné odstraněn nedostatků, které jsou prokazatelně způsobeny použitm vadných materiálů při výrobě nebo montážn chybou. Použit nebo uveden do provozu, jakož i samostatně prováděné montáže nebo opravy, které nejsou uvedeny v našem návodu k obsluze, maj za následek ztrátu nároku na záruku. Dly vystavené opotřeben jsou ze záruky také vyloučeny. Plněn záruky si výslovně vyhrazujeme. Záruka zaniká, pokud byl přstroj otevřen jinými osobami než personálem servisu firmy WAGNER. Poškozen při transportu, údržbářské práce, jakož i škody a poruchy způsobené nedostatečnou údržbou nespadaj do záruky. Důkazem o nabyt přstroje v přpadě uplatněn nároku na záruku je předložen originálnho dokladu. Pokud to zákony umožňuj, vylučujeme každé ručen za jakékoliv osobn, věcné nebo následné škody a to zvláště v přpadě, kdy byl přstroj použit pro jiný účel, než je uvedeno v návodu k obsluze, nebyl uveden do provozu podle návodu k obsluze, údržba nebyla prováděna podle návodu k obsluze nebo byly prováděny opravy neodbornkem. Opravy nebo údržbářské práce, které jdou dále než je uvedeno v tomto návodu k obsluze si vyhrazujeme provádět v našem závodě. V přpadě záručn nebo pozáručn opravy se prosm obrat’te na prodejce, u kterého jste přstroj koupili.
25
TESSIN
CE Konformitätserklärung
Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass dieses Produkt den folgenden einschlägigen Bestimmungen entspricht: 89/336 EWG; 2002/95/EG; 2002/96/EG Angewandte harmonisierte Normen: EN 55015: 2001, EN 61547: 2001
CE Declaration of Conformity
We declare under sole responsibility that this product conforms to the following relevant stipulations: 89/336 EWG; 2002/95/EG; 2002/96/EG Applied harmonised norms: EN 55015: 2001, EN 61547: 2001
CE Déclaration de conformité
Nous déclarons sous notre responsabilité que ce produit est en conformité avec les réglementations suivantes: 89/336 EWG; 2002/95/EG; 2002/96/EG Conforme aux normes et documents normalisés : EN 55015: 2001, EN 61547: 2001
CE Conformiteitsverklaring
Wij verklaren dat dit product voldoet aan de volgende normen: 89/336 EWG; 2002/95/EG; 2002/96/EG En normatieve dokumenten: EN 55015: 2001, EN 61547: 2001
Declaración de conformidad CE
Mediante la presente garantizamos, bajo nuestra exclusiva responsabilidad, que este producto cumple con las correspondientes disposiciones: 89/336 EWG; 2002/95/EG; 2002/96/EG Normas armonizadas aplicadas: EN 55015: 2001, EN 61547: 2001
Dichiarazione di conformità CE
Dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità, che il presente prodotto corrisponde alle relative disposizioni seguenti: 89/336 EWG; 2002/95/EG; 2002/96/EG Norme armonizzate: EN 55015: 2001, EN 61547: 2001
EG Konformitásnyilvánítás
Ezennel saját felelösségünkre nyilvántjuk, hogy ez az áru megfelel a valamint: 89/336 EWG; 2002/95/EG; 2002/96/EG ide vonatkozó elorásaiban szereplo követelményeknek. A felhasznált és harmonizált szabott normák: EN 55015: 2001, EN 61547: 2001
EG Prohlášen o shod
ě
Prohlašujeme na naš odpovědnost, že tento výrobek odpovdá následujcm přslušným podmnkám:
89/336 EWG; 2002/95/EG; 2002/96/EG Přbuzné harmonizované normy: EN 55015: 2001, EN 61547: 2001
J. Wagner GmbH Otto-Lilienthal-Str. 18 A. Aepli M. Šafár D-88677 Markdorf Division Manager Development Manager
D
GB
F
NL
E
I
CZ
H
26
TESSIN
Part. No. 1016 757 02/2006
Copyright by J. Wagner GmbH
©
J. Wagner GmbH
Otto-Lilienthal-Str. 18
D-88677 Markdorf
Wagner France S.a.r.l.
5, Aveneu du 1er Mai - B.P. 47
91122 Palaiseau-Cédex
Wagner Spol s.r.o.
Nedašovská 345
15500 Praha 5
J. Wagner Spraytech Ibérica S.A.
Ctra. N-340, Km 1245,4
08750 Molins de Rei (Barcelona)
J. Wagner AG
Industriestraße 22
9450 Altstätten
Wagner Spraytech (UK) Ltd.
Haslemere Way, Tramway Industrial Estate
Banbury, Oxon OX16 8TY
Wagner Spraytech Scandinavia A/S
Kornmarksvej 26
2605 Bro/ndby
Adresa servisa:
GMA Elektromehanika d.o.o.
Cesta Andreja Bitenca 115,
Ljubljana 1000/Slowenien
Wagner Sverige AB
Muskötgatan 19
S-254 66 Helsingborg
www.wagner-group.com
Änderungen vorbehalten.
Wijzigingen voorbehouden.
Sous réserve de modifications.
We reserve the right to make modifications.
Ci riserviamo cambiamenti.
Ret til aendringer forbeholdt.
Salvo modificationes.
Wagner Spraytech Benelux B. V.
Zoonebaan 10
3542 EC Utrecht
Wagner Spraytech Belgie
Veilinglaan 58
1861 Meise-Wolvertem
Magyarországi szerviz
Hondimpex KFT.
Kossuth L. u. 48-50
8060 Mór
PUT Wagner Service
ul. E. Imieli 14
41-605 Swietochlowice
Adresa servisa:
EL-ME-HO
Horvacanska 25
10000 Zagreb/Kroatien
D/A
B
GB
DK
CH
S
NL
F
CZ
E
SLO
H
PL
HR
+49/75 44/505-0 +49/75 44/505-200
+32/2/2 69 46 75 +32/2/2 69 78 45
+44/12 95/26 53 53 +44/12 95/26 98 61
+45/43 27 18 18 +45/43 43 05 28
+41/71/7 57 22 11 +41/71/7 57 23 23
+46 42 15 00 20 +46 42 15 00 35
+31/30/2 41 41 55 +31/30/2 41 17 87
+33/1/69 19 46 50
+33/1/69 81 72 57
+420/2/57 95 04 12 +420/2/57 95 10 52
+34/93/6 80 00 28 +34/93/6 68 01 56
+386(1)/583 83 04
+386(1)/518 38 03
+36(-22)/407 321 +36(-22)/407 852
+48/32/2 45 06 19
+48/32/2 41 42 51
+385(-1) 3 01 02 68
Wagner Spraytech Australia Pty. Ltd.,
14 - 16 Kevlar Close Braeside, VIC 3195/Australia
AUS
+61/3/95 87 20 00 +61/3/95 80 91 20
Hotline: 0180/1000 227
Loading...