Wagner SKIPPER User Manual

SKIPPER
2 Jahre GARANTIE
2 YEARS GUARANTEE
2 ANS DE GARANTIE
D
GB
F
E
I
NL
DK
S
SF
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41-44
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37-40
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33-36
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29-32
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25-28
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21-24
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17-20
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13-16
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-12
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-8
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-4
H
P
+
+
................. .....45
Technische Daten
Solarfeld Multikristallin Größe ca. 4125 mm
2
Leistung bei voller Sonneneinstrahlung ca. 485 mW Akku NiCd
Spannung 2,4 V Ladekapazität 700 mAh
Leuchtmittel 2 weiße LED´s Leistungsaufnahme 75 mW
Leuchtdauer max. 6 h
D
Geräte-Elemente
Legende zu Abbildungen
Leuchteneinheit Standpfahl mit AufhängehakenErdspieß
Bedienungsanleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Erwerb Ihrer WAGNER Akzentlaterne “
SKIPPER
”.
Lesen Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes die Bedienungsanleitung genau durch und beachten Sie die Sicherheitshinweise. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig auf.
HINWEIS: Ihre SKIPPER ist witterungsbeständig und sollte bei direkter Sonnen-einstrahlung betrieben werden. Stellen Sie Ihre SKIPPER so auf, dass das Solarmodul möglichst starker Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist, da so des­sen Leistungsfähigkeit erhöht wird. Die SKIPPER ist mit zwei NiCd-Akkus ausgestattet. Diese Akkus werden in ungeladenem Zustand ausgeliefert. Nach der Inbetriebnahme benötigen die Akkus ca. fünf sonnige Tage um ihre volle Leistungsfähigkeit zu erreichen. Kürzeres, schwächeres Leuchten ist während dieser Zeit normal und kein Mangel.
1
2
D
MONTAGE
• Entnehmen Sie Ihre SKIPPER und Zuberhörteile vorsichtig aus dem Karton.
• Entfernen Sie das Solarmodul von der Leuchteneinheit.
• Ziehen Sie den orange markierten Folienstreifen aus Ihrer SKIPPER.
Ihre SKIPPER ist jetzt betriebsbereit.
• Schrauben Sie den Aufhängehaken mit den Standpfählen zusammen.
WARNUNG! Der Kontakt mit verborgenen Leitungen kann zu schweren Verletzungen oder gar zum Tod führen! Beachten Sie beim Graben und Bohren von Löchern, daß Sie auf keine verborgenen Leitungen treffen.
• Treiben Sie den Erdspieß in den Boden.
• Stecken Sie den Standpfahl in den Erdspieß.
• Hängen Sie die Leuchteneinheit mit der Öse in den Aufhängehaken ein.
AUFSTELLUNG
Wählen Sie für die Aufstellung einen Ort mit möglichst viel Sonnen­einstrahlung und stecken Sie die SKIPPER in den Boden. Stellen Sie die SKIPPER nicht im Schatten von Bäumen, Gebüsch oder Gebäuden auf, da sich ansonsten die Akkuaufladung Ihrer SKIPPER verringert.
LEISTUNG
Die Leistung Ihrer SKIPPER ist von der Jahreszeit abhängig. Die SKIPPER ist im Sommer nachts länger betriebsbereit als im Winter. Wie lange die SKIPPER nachts leuchtet hängt davon ab, wie lange das Solarmodul tagsüber direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt war. Bei bedecktem Himmel ist zum Beispiel weniger Sonnenergie verfügbar um den Akku aufzuladen. In der darauffolgenden Nacht ist die Leuchtdauer der SKIPPER daher geringer. An Wintertagen ist die Leuchtdauer stark eingeschränkt, bedingt durch geringere Sonneneinstrahlung.
HINWEIS. Reinigen Sie regelmäßig das Solarmodul mit einem feuchten Tuch, um die optimale Leistung der Solarzellen zu gewährleisten. Verwenden Sie zur Reinigung keinerlei Lösungsmittel. Üben Sie beim Reinigen keinen Druck auf das Solarmodul aus.
3
FEHLERBEHEBUNG
Sollte die SKIPPER trotz Beachtung aller Hinweise einmal nicht funktionieren, so verfahren Sie wie in den nachfolgenden Schritten beschrieben:
1) Es kann der Fall auftreten, dass Ihre SKIPPER zwar betriebsbereit ist,
jedoch von einer anderen Lichtquelle überdeckt wird. In diesem Fall verändern Sie den Standort der SKIPPER.
2) Stellen Sie sicher, dass die SKIPPER während des Tages nicht im
Schatten steht.
3) Überprüfen Sie den Akku auf Korrosion.
AKKU HERAUSNEHMEN / WECHSELN
Drehen Sie das Solarmodul von Hand entgegen dem Uhrzeigersinn, um es von der Leuchteneinheit zu trennen
.
Legen Sie das Solarmodul mit der Kopfseite nach unten hin.
Entfernen Sie die Akkudeckel
.
Nehmen Sie die Akkus heraus um diese zu laden bzw. auszutauschen .
Der Zusammenbau erfolgt sinngemäß in umgekehrter Reihenfolge.
ACHTUNG! Verwenden Sie ausschließlich Original-Wagner-Akkus.
Achten Sie beim Einsetzen der Akkus auf die richtige Polarität (+/-).
Überwinterung
Wir empfehlen Ihre SKIPPER im Winter, bei Temperaturen unter 0° C an einem frostfreien Ort zu lagern und im Frühjahr wieder aufzustellen.
D
4
D
2 Jahre Garantie
Die Garantie beträgt 2 Jahre, gerechnet vom Tag des Verkaufes (Kassenbon). Sie umfaßt und beschränkt sich auf die kostenlose Behebung der Mängel, die nachweisbar auf die Verwendung nicht einwandfreien Materials bei der Herstellung oder Montagefehler zurückzuführen sind oder kostenlosen Ersatz der defekten Teile. Verwendung oder Inbetriebnahme, sowie selbständig vorgenommene Montagen oder Reparaturen, die nicht in unserer Bedienungsanleitung angegeben sind, schließen eine Gewährleistung aus. Dem Verschleiß unterworfene Teile sind ebenfalls von der Gewährleistung ausgeschlossen. Die Gewährleistung der Garantie behalten wir uns ausdrücklich vor. Die Garantie erlischt, wenn das Gerät von anderen Personen als dem Wagner Service - Personal geöffnet wurde. Transportschäden, Wartungsarbeiten sowie Schäden und Störungen durch mangelhafte Wartungsarbeiten fallen nicht unter die Garantieleistungen. Der Nachweis über den Erwerb des Gerätes muß bei Inanspruchnahme der Gewährleistung durch Vorlage des Originalbeleges geführt werden. Soweit gesetzlich möglich, schließen wir jede Haftung für jegliche Personen-, Sach- oder Folgeschäden aus, insbesondere, wenn das Gerät anders als für den in der Bedienungs- anleitung angegebenen Verwendungszweck eingesetzt wurde, nicht nach un­serer Bedienungsanleitung in Betrieb genommen oder instandgesetzt oder Reparaturen selbständig von einem Nichtfachmann ausgeführt wurden. Reparaturen oder Instandsetzungsarbeiten, die weitergehen als in dieser Bedienungsanleitung angegeben, behalten wir uns im Werk vor. Im Garantie- oder Reparaturfall wenden Sie sich bitte an Ihre Verkaufsstelle.
Umweltschutz
Das Gerät samt Zubehör sollte einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Geben Sie die Akkus bei der Entsorgung nicht in den Hausmüll. Unterstützen Sie den Umweltschutz und bringen Sie deshalb Ihre Akkus zu einer örtlichen Entsorgungsstelle oder erkundigen Sie sich im Fachhandel.
Cd
Sehr geehrter Wagner-Kunde, unser Service-Zentrum bietet Ihnen die beste Unterstützung durch unsere Hotline, die wir für Sie unter der Telefon-Nummer 0180/1000 227 (zum Ortstarif) geschaltet haben. Unsere Experten garantieren Ihnen schnelle Hilfe und kompetente Auskunft. Sie
geben Tips und Tricks zum Benutzen unserer Produkte.
Technical data
Solar field Multi-crystalline Size ca. 4125mm
2
Power during full exposure the solar radiation
ca. 485 mW
Rechargeable battery NiCd Voltage 2,4 V
Charge capacity 700 mAh Luminous element 2 white LED´s
Power consumption 75 mW Light emission duration max. 6 h
GB
Equipment components
Key to Illustrations
Lamp unit Upright pole with suspension hook Ground spike
Operating Instructions
Congratulations on the purchase of your WAGNER "SKIPPER" suspended lamp.
Read the operating instructions carefully before putting the device into operation and observe the safety instructions. Keep the operating instructions in a safe place.
Note! Your SKIPPER is weather-resistant and should be operated with direct exposure to solar radiation. Erect your SKIPPER so that it receives maximum exposure to the solar radiation to increase its power. SKIPPER is equipped with two NiCd rechargeable batteries. Upon delivery, these rechargeable batteries are not charged. After putting the device into operation, the rechargeable batteries require about five sunny days in order to attain their full power. Short, weak light radiance is normal during this period and is not a defect.
5
6
GB
ASSEMBLY
• Carefully remove your SKIPPER and its accessories from the box.
• Remove the solar module from the lamp unit.
• Pull the orange-marked foil strip out of your SKIPPER.
Your SKIPPER is now ready for operation.
• Screw the suspension hook to the upright poles.
WARNING! Contact with hidden lines can lead to severe injury or even death! Please ensure while digging and boring holes that you do not hit any hidden lines.
• Drive the ground spike into the ground.
• Put the pole into the ground spike.
• Fit the lamp unit with the lug into the suspension hook.
ERECTION
Select a location for erection with as much exposure to solar radiation as possible and put SKIPPER into the ground. Do not place the SKIPPER in the shade of trees, bushes, or buildings, as this reduces the battery charge.
POWER
The power of your SKIPPER depends on the time of year. SKIPPER is ready for operation longer in summer than in winter. How long SKIPPER shines at night depends on how long SKIPPER was exposed to direct solar radiation during the day. For example, when the sky is overcast, less solar energy is available to load the rechargeable battery. During the following night, the duration of emission of light of SKIPPER is therefore shorter. The duration of emission of light is strongly limited on winter days due to lower exposure to solar radiation.
NOTE: Clean the solar module regularly with a damp towel to guarantee optimum performance of the solar cells. Do not use any solvents for cleaning. Do not exert any pressure on the solar module during cleaning.
7
PROBLEMS CHECKLIST
If SKIPPER should fail to function despite observance of all instructions, plea­se proceed as described in the following steps:
1) It may occur that your SKIPPER is ready for operation but it is masked
with another light source. In this case, relocate the SKIPPER.
2) Ensure that your SKIPPER does not stand in the shade during the day.
3) Check the rechargeable battery for corrosion.
REMOVING / CHANGING THE RECHARGEABLE BATTERY
Manually turn the solar module counter-clockwise in order to seperate it from the lamp unit .
Lay the solar module face down.
Remove the cover of the rechargeable battery
.
Remove the rechargeable batteries for charging and/or exchange
.
Assembly is to be performed essentially in the reverse order
ATTENTION! Use Original Wagner rechargeable batteries only. When inserting batteries, make sure the polarity is correct
(+/-)
.
During the winter
We recommend storing your SKIPPER in winter at temperatures below 0° C in a frost-free location and re-erection it in spring.
GB
8
GB
Environmental protection
The device and its accessories should be recycled in an environmentally-friendly manner. Do not dispose the rechargeable batteries in household garbage. Support environmental protection by disposing your rechargeable batteries at a local waste management facility, or consult your specialised dealer.
Cd
Two-year guarantee
The guarantee is valid for two years, calculated from the day of purchase (proof of purchase). It includes and is limited to free repair of faults which can be proved to be due to the use of inferior materials in the manufacture or assembly faults or replacement free of charge of the defective parts. Use or operation, as well as independently carried out assembly or repairs, which have not been stated in our operating instructions, renders the guarantee null and void. Parts subject to wear and tear are also excluded from the guarantee. Our decision on all matters relating to the guarantee shall be final. The guarantee becomes null and void if the device has been opened. Transport damage, maintenance work as well as damage and failures due to poor maintenance work are not covered by the guarantee. For guarantee claims, the original receipt is required to proof of purchase of the device. As far as is legally possible, we do not accept liability for any personal, material or resultant damage, especially if the device has been used other than for those stipulated in the operating instructions, was not operated or maintained according to our operating instructions or if repairs were carried out independently or by a non-expert. We reserve the right to carry out repair or maintenance work in the factory which goes further than that mentioned in these operating instructions. In case of guarantee or repair, please refer to your point of sale.
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Champ solaire multicristallin Dimensions environ 4125mm
2
Puissance lors de l'ensoleillement plein environ 485 mW Accumulateur NiCd
Tension 2,4 V Capacité de chargement 700 mAh Diode électroluminescente 2 DEL blanc
Puissance absorbée 75 mW Durée d'illumination max. 6 h
F
Composants de l'appareil
Légende relative aux illustrations
Unité lumineuse Poteau avec crochet de suspension Perche de mise à la terre
Mode d'emploi
Nous vous félicitons pour l'achat de votre lampe solaire "SKIPPER" de WAGNER.
Avant la mise en service de l'appareil, veuillez lire attentivement ce mode d'emploi, en particulier les consignes de sécurité. Garder le mode d'emploi soigneusement.
REMARQUE: Votre SKIPPER est résistant aux intempéries et devrait être exploité en plein soleil. Pour augmenter la performance de votre SKIPPER, l'installer en veillant à ce que le module solaire soit placé le plus possible en plein soleil. Le SKIPPER est pourvu de 2 accumulateurs NiCd. Ces derniers sont livrés à l'état non chargé. Après la mise en service, les accumulateurs ont besoin de 5 jours pleinement ensoleillés pour être complètement chargé. Un effet lumineux moindre pendant ce temps est tout à fait normal et ne peut en aucun cas être considéré comme un défaut.
9
10
F
MONTAGE
• Déballer soigneusement votre
SKIPPER et ses accessoires.
• Enlever le module solaire de l’unité lumineuse.
• Tirer la bande en plastique orange hors de votre
SKIPPER.
Maintenant votre SKIPPER est prêt à fonctionner.
• Visser le crochet de suspension avec les poteaux.
ATTENTION! Le fait d'entrer en contact avec des conduites cachées peut entraîner de graves blessures et même la mort! En creusant dans votre jardin et en perçant des trous, veiller à ne pas tomber sur des conduites électriques cachées.
• Enfoncer la perche de mise à la terre dans le sol.
• Enficher le poteau dans la perche de mise à la terre.
• Accrocher l'unité lumineuse avec l'œillet dans le crochet de suspension
EMPLACEMENT
Comme emplacement, choisir un endroit bien ensoleillé et enfoncer le
SKIPPER dans le sol. Ne pas placer le SKIPPER à l'ombre des arbres, arbustes
ou bâtiments, car ceci pourrait diminuer la capacité de chargement des accu­mulateurs de votre SKIPPER.
PUISSANCE
La puissance de votre SKIPPER varie en fonction des saisons. En été, le
SKIPPER
marche plus longtemps la nuit qu'en hiver. La durée de marche du SKIPPER pendant la nuit dépend de la durée pendant laquelle le module solaire a été soumis à l'intensité des rayons solaires pendant la journée. Lorsque le ciel est couvert il y a moins d'énergie solaire disponible pour charger l'accu. La durée d'illumination du
SKIPPER sera par
conséquent moindre dans la nuit qui suit. En raison de la faible intensité solaire en hiver, la durée d'illumination est fortement limitée.
REMARQUE! Afin de garantir une puissance optimale des cellules solaires, nettoyer régulièrement le module solaire avec un chiffon humide. Ne pas utiliser de détergent. Ne pas exercer de pression sur le module solaire pendant le nettoyage.
11
SUPPRESSION DES PANNES
Si, malgré le respect de toutes les indications mentionnées plus haut, le
SKIPPER ne fonctionne pas correctement, veuillez procéder comme suit:
1) Il se peut que votre
SKIPPER est prêt à fonctionner mais qu'il est cou
vert par une autre source lumineuse. Dans ce cas-là changer l' emplacement de SKIPPER.
2) Veiller à ce que le
SKIPPER ne soit pas à l'ombre pendant la journée.
3) Contrôler si l'accumulateur n'est pas corrodé.
ENLEVER / REMPLACER L'ACCU.
Tourner le module solaire à la main dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour le séparer de l’unité lumineuse
.
Placer le module solaire côté tête vers le bas.
Enlever le couvercle
.
Retirer les accumulateurs pour les recharger ou les remplacer
.
Le montage a lieu dans l'ordre inverse du démontage
ATTENTION! Utiliser uniquement des accus d'origine WAGNER. En remplaçant les accumulateurs, veiller respecter la bonne polarité (+/-).
Entreposage pour l'hiver
Pendant l'hiver, lorsque les températures tombent en dessous de 0°C nous recommandons d'entreposer votre SKIPPER dans un endroit à l'abri du gel et de ne le ressortir qu'au printemps.
F
12
F
Protection de l'environnement
L'appareil ainsi que tous ses accessoires devraient si possible être amené aux endroits spécialement prévus à cet effet, pour y être recyclé d'une manière respectueuse de l'environnement. Ne pas jeter les accumulateurs dans les ordures ménagères. Protégez l' environnement et rapportez vas accumulateurs chez votre détaillant ou renseignez-vous à propos des points de recyclage locaux.
Cd
2 ans de garantie
Nous accordons une garantie de deux ans sur ce produit, à partir de la date d’achat (bon de caisse). La garantie comprend et se limite à la suppression gratuite des vices de fabrication ou de matériel, d’erreurs de montage à la fabrication ou au remplacement gratuit des pièces défectueuses. Les dommages occasionnés par une utilisation inadéquate, une mise en service non conforme, des travaux ou réparations non mentionnés dans nos instructions de service ne bénéficient pas de la garantie. Ceci est également d’application pour les pièces d’usure. Nous nous réservons tout droit de prétention à la garantie. La garantie prend fin lor­sque l’appareil a été ouvert. Les dégâts dus au transport, travaux d’entretien ainsi que les dégâts et pannes surgissants à la suite de travaux d’entretien insuffisants ne bénéficient pas de la garantie. La garantie ne sera valable que sur présentation du bon de caisse original. Sauf dispositions légales contraires, nous déclinons toute responsabilité pour les dommages corporels, matériels et les dégâts y consécutifs, surtout si l’appareil a été utilisé à d’autres fins que celles mentionnées dans les instructions de service, si l’appareil n’a pas été mis en service ou réparé conformément à nos instructions de service ou si des réparations ont été effectuées de son propre chef par une personne non spécialisée. Nous nous réservons le droit d’effectuer tous les travaux de réparation dépassant le cadre de celles mentionnées dans les instructions de service. Merci de vous-adressez dans la garantie ou un cas de réparation à votre point de vente.
Datos técnicos
Campo solar Multicristalino Dimensión aprox. 4125mm
2
Rendimiento a plena irradiación solar aprox. 485 mW Acumulador NiCd
Tensión 2,4 V Capacidad de carga 700 mAh Medio luminoso 2 diodos electroluminosos blancos
Consumo de potencia 75 mW Duración de la iluminación máx. 6 h
E
Elementos del aparato
Leyenda de la ilustración
Unidad luminosa Poste de emplazamiento con gancho de suspensión Piquete de puesta a tierra
Modo de empleo
Le felicitamos por haber adquirido el farol colgante solar "SKIPPER".
Antes de poner en funcionamiento el aparato, lea a fondo las instrucciones indicadas en el modo de empleo y preste atención a las indicaciones sobre la seguridad. Guarde estas instrucciones cuidadosamente.
OBSERVACION: el farol "
SKIPPER
" es resistente a la intemperie y recomendamos utilizarlo a pleno sol. Coloque su farol SKIPPER de modo que el módulo solar esté expuesto a una fuerte irradiación solar para aumentar su rendimiento. El farol
SKIPPER
está equipado con dos acumuladores de NiCd. Estos
acumuladores se
entrega descargado. Después de la puesta en funcionamiento, los acumuladores requieren aprox. cinco días de sol para alcanzar su rendimiento completo. Durante el tiempo de carga, es normal que se produzca una iluminación corta y débil, lo que no significa que el aparato esté de­fectuoso.
13
14
E
MONTAJE
• Saque con cuidado el farol SKIPPER con sus accesorios del cartón.
• Retire el módulo solar de la unidad luminosa.
• Quite las tiras de folio marcadas en color naranja y dispuestas en el farol SKIPPER.
El farol SKIPPER está ahora preparado para su funcionamiento.
• Atornille el gancho de suspensión con los postes de emplazamiento.
¡AVISO! ¡El contacto con tuberías escondidas puede conllevar graves heridas o incluso peligro de muerte! Preste atención al cavar y taladrar agujeros a no dar con tuberías escondidas.
• Meta el piquete de puesta a tierra en el suelo.
• Introduzca el poste de emplazamiento en el piquete de puesta a tierra.
• Cuelgue la unidad luminosa poniendo la anilla en el gancho de
suspensión.
INSTALACION
Elija para la instalación un lugar con la irradiación solar mayor posible y meta el farol SKIPPER en el suelo. No ponga el farol SKIPPER a la sombra de árboles, matorrales o edificios porque sino se reduciría el efecto de carga de los acumuladores.
RENDIMIENTO
El rendimiento del farol SKIPPER depende de la estación del año. El farol SKIPPER funciona por las noches de verano más tiempo que en las de invierno. La duración del funcionamiento del farol SKIPPER por la noche depende del tiempo de la exposición del módulo solar a una irradiación directa durante el día. Por ejemplo, si el cielo está cubierto, hay menos energía solar disponible para cargar el acumulador - por consecuencia -, la duración de la iluminación del farol SKIPPER es menor durante la noche siguiente.
La duración de la iluminación está limitada fuertemente durante los días de invierno a causa de la débil intensidad del sol.
OBSERVACION: limpie periódicamente el módulo solar de la estación con un tra­po húmedo a fin de garantizar un rendimiento óptimo de las cellulas solares. No utilice nunca disolventes para limpiarlo. No ejerza presión sobre el módulo solar durante la limpieza.
15
ELIMINACION DE ERRORES
Si el farol SKIPPER no funciona alguna vez a pesar de respetar todas las indicaciones, proceda en este caso como descrito en los siguientes pasos:
1) Es posible que el farol SKIPPER esté preparado para funcionar pero
esté tapado por otra fuente de luz. En este caso, cambie el emplazamiento de SKIPPER.
2) Asegúrese de que el SKIPPER no esté a la sombra durante el día.
3) Compruebe si el acumulador presenta corrosión.
SACAR / CAMBIAR EL ACUMULADOR
Gire manualmente el módulo solar en el sentido contrario a las agujas del reloj para separar el módulo solar del farol
.
Ponga el módulo solar en el suelo con el lado frontal hacia abajo.
Retire la tapa del acumulador
.
Saque los acumuladores para cargarlos o cambiarlos
.
El montaje se efectúa análogamente en la secuencia inversa.
¡ATENCION! Utilice solamente acumuladores originales Wagner. Preste atención al emplear el acumulador a la polaridad correcta (+/-).
Conservación durante el invierno
Recomendamos almacenar el farol SKIPPER en invierno, en el caso de temperaturas bajo 0, en un lugar protegido contra las heladas y volver a instalarlo en primavera.
E
16
E
Protección del medio ambiente
Llevar el aparato con sus accesorios a una planta recicladora no contaminante. No tire los acumuladores con la basura doméstica. Ayude a proteger el medio ambiente y lleve los acumuladores al lugar correspondiente cerca de su localidad para la eliminación de residuos o infórmese en su comercio especializado.
Cd
2 años de garantía
La garantía es de 2 años, calculada a partir del día de la venta (recibo de la caja). Abarca y se limita a la eliminación gratuita de los defectos ocasionados, con justificación, por la utilización de materiales no perfectos en la fabricación o por un error en el montaje o sustitución gratuita de las piezas defectuosas. Esta garantía queda anulada en caso de utilización o puesta en funcionamiento falsas así como de montaje o reparaciones realizadas por cuenta propia que no están indicadas en nuestras instrucciones de empleo. Las piezas sometidas a desgaste están excluidas de esta garantía. Nos reservamos expresamente el derecho de aplicación de la garantía. La garantía se anula si el aparato ha sido abierto. Los daños causados durante el transporte, trabajos de mantenimiento así como daños y fallos ocasionados por trabajos defectuosos de mantenimiento no caen bajo las aplicaciones de garantía. La acreditación de la adquisición del aparato tiene que hacerse presentando el recibo original en caso de recurrir a la aplicación de la garantía. Manteniéndonos dentro de lo prescrito por la ley, no nos responsabilizamos por aquellos daños a personas, a bienes o consecuenciales, especialmente, si el aparato ha sido aplicado de otra forma que la indicada en las instrucciones de empleo, no ha sido puesto en funcionamiento ni mantenido según nuestras instrucciones de empleo, o un profano ha realizado por su cuenta reparaciones. Nos reservamos el derecho de realizar reparaciones o trabajos de mantenimiento en fábrica que vayan más allá de lo indicado en estas instrucciones de empleo. Por favor, diríjase al lugar de venta en el caso de garantía o de reparación.
Dati tecnici
Campo solare multicristallino Grandezza ca. 4125mm
2
Potenza con pieni raggi solari ca. 485 mW Accumulatore NiCd
Tensione 2,4 V Capacità di carico 700 mAh Mezzo di illuminazione 2 LED bianchi
Potenza assorbita 75 mW Durata dell'illuminazione max. 6 ore
I
Componenti dell'apparecchiatura
Legenda delle illustrazioni
Unità di illuminazione Palo dritto con gancio Paletto da infilare
Istruzioni per l'uso
Congratulazione per aver acquistato la lampada solare Akzent "SKIPPER" della WAGNER.
Prima della messa in esercizio si devono leggere attentamente le istruzioni per l'uso e osservare le indicazioni sulla sicurezza. Conservare con cura le istruzioni per l'uso.
INDICAZIONE: La Vs. lampada SKIPPER è resistente alle condizioni atmosferiche e deve essere utilizzata direttamente sotto i raggi solari. Posizionate la Vs. SKIPPER, in modo che il modulo solare sia esposto fortemente ai raggi solari con l'effetto di aumentare le sue prestazioni. La lampada SKIPPER è dotata di due accumulatori NiCd. Questi vengono forniti scarichi. Dopo la messa in funzione, per raggiungere la loro piena efficienza gli accumulatori hanno bisogno di ca. 5 giorni soleggiati. Una illuminazione breve e debole, durante questo periodo, è normale e non è un'anomalia.
17
18
I
MONTAGGIO
• Togliere dal cartone la lampada
SKIPPER e i suoi accessori con attenzione.
• Strappare la striscia marcata in arancione dalla lampada
SKIPPER.
• Strappare la striscia marcata in arancione dalla lampada
SKIPPER.
La Vs. lampada SKIPPER è adesso pronta all'esercizio.
• Avvitate il gancio di sospensione ai paletti dutti.
AVVERTIMENTO! Il contatto con condutture (tubazioni) nascoste può causare lesioni o anche la morte! Scavando o trapanando è assolutamente necessario osservare che non prendiate delle condutture (tubazioni) nascoste.
• Infilate il paletto nella terra.
• Introdurre il palo dritto nel paletto.
• Appendete l'unità di illuminazione (lampada) con l'occhiello sul gancio di sospensione.
INSTALLAZIONE
Per l'installazione sciegliete un luogo dove il sole splende molto e infilate la lampada SKIPPER nella terra. Non posizionate la lampada SKIPPER all'ombra di alberi, cespugli o di edifici, altrimenti la carica degli accumulatori della Vostra lampada SKIPPER si riduce.
POTENZA
La potenza della Vs. lampada
SKIPPER dipende dalla stagione. La lampada
SKIPPER
in estate la notte è molto più potente che in inverno. La durata di illuminazione alla notte della lampada SKIPPER dipende per ´ quanto tempo durante il giorno era sottoposta ai raggi solari. L'accumulatore viene di meno caricato, se per esempio il cielo era coperto. Nella notte successiva quindi la lampada
SKIPPER ha una durata di illuminazione
minore. La durata di illuminazione è molto limitata in giorni invernali, condizionata dai pochi raggi solari che si ha.
INDICAZIONE: Per garantire una prestazione ottimale delle cellule solari, è necessario pulire periodicamente con un panno umido il modulo solare. Per la pulizia non utilizzate dei solventi. Non premete alla pulizia sul modulo solare.
19
ELIMINAZIONI DI ANOMALIE
In caso che la lampada SKIPPER, nonostante l'osservanza di tutte le indicazioni possibili, non dovesse funzionare, si prega di procedere come descritto nei passi successivi:
1) Può succedere, che la Vs. lampada SKIPPER è pronta all'esercizio e
che però viene coperta da un'altra sorgente di luce. In questo caso cambiate il luogo della lampada SKIPPER.
2) Assicuratevi che durante il giorno la lampada SKIPPER non sia all'
ombra.
3) Controllate se l'accumulatore riporta segni di corrosione.
TOGLIERE / SOSTITUZIONE DELL'ACCUMULATORE
Per separare il modulo solare dall’ unità di illuminazione, girarlo a mano in senso antiorario .
Posizionare il modulo solare con il lato anteriore rivolto verso il basso.
Togliete il coperchio dell'accumulatore
.
Per caricarli o sostituirli, togliere gli accumulatori .
Il rimontaggio avviene in successione inversa.
ATTENZIONE! Utilizzate esclusivamente accumulatori originali della Wagner. Durante l’inserimento dell’ accumalotore fate attenzione che la polarità sia quella corretta (+/-).
INVERNO
In inverno consigliamo di immagazzinare la Vs. SKIPPER, a temperatura sotto i 0° C, in un luogo esente da gelo e di rimontarla in primavera.
I
20
I
Protezione dell'ambiente
L'apparecchio con tutti gli accessori deve essere smaltito in un deposito di riutilizzo. Non buttate gli l'accumulatori nei rifuti domestici. Aiutate a tutelare l’ambiente portando i Vostri accumulatori all’ apposito punto di smaltimento locale oppure informatevipresso i rivenditori specializzati.
Cd
2 anni di garanzia
La garanzia è di 2 anni a partire dal giorno di vendita (scontrino). Essa comprende la eliminazione di difetti che derivano da materiale di costruzione non idoneo oppure da errori di montaggio e la sostituzione senza pagamento delle parti difettose. L’impiego o la messa in esercizio errato, come anche il montaggio o riparazioni non riportate nelle nostre istruzioni per l’uso escludono il diritto di garanzia. Dalla garanzia sono ecluse anche tutte le parti sottoposti ad usura. Ci riserviamo della decisione di garanzia. La garanzia viene a mancare quando l’apparecchio viene aperto. Non rientrano nella garanzia danni dovuti dal trasporto e le anomalie dovute da lavori di manutenzione non correttamente eseguiti. Volendo fare valere il diritto di garanzia è necessario presentare la prova d’acquisto originale dell’apparecchio. Legge permettendo escludiamo ogni responsabilità di danni dovuti a persone, a cose oppure di danni conseguenti, e specialmente quando l’apparecchio è stato utilizzato diversamente dall’impiego riportato sulle nostre istruzioni d’uso, quando l’apparecchio non è stato messo in esercizio secondo le nostre istruzioni d’uso oppure quando l’apparecchio è stato riparato autonomamente da qualcuno non specializzato e non autorizzato. Ci riserviamo di effettuare riparazioni oppure interventi di manutenzione nel nostro stabilimento, che vanno oltre a quelle indicate su questo manuale di istruzioni d’uso. In caso di garanzia o riparazione Vi preghiamo di rivolgervi al Vostro punto di vendita.
Technische gegevens
Zonnepaneel Multikristallin Afmetingen ca. 4125mm
2
Capaciteit bij directe zoninstraling ca. 485 mW Accu NiCd
Spanning 2,4 V Laadvermogen 700 mAh
Verlichting 2 witte LED´s Energieverbruik 75 mW Lichtduur max. 6 h
NL
Componenten
Legenda bij de afbeeldingen
Lichtcomponent Standpaal met ophanghaak Grondanker
Gebruiksaanwijzing
Gefeliciteerd met de aankoop van de Solar-Accentverlichting "SKIPPER" van Wagner.
Alvorens de verlichting in gebruik te nemen de gebruiksaanwijzing gelieve goed door te lezen en de veiligheidsinstructies op te volgen. De gebruiksaanwijzing zorgvuldig bewaren.
AANWIJZING: De SKIPPER is weerbestendig en functioneert met directe zoninstraling. Stel de SKIPPER zo op, dat het zonnemoduul de maximale hoeveelheid zoninstraling kan opnemen om zo de capaciteit te verhogen. De SKIPPER is voorzien van twee NiCd-accu’s. Deze accu’s zijn bij de levering niet geladen. Na de inbedrijfstelling hebben de accu’s ca. vijf zonnige dagen nodig om hun maximale capaciteit te bereiken. Kort en zwak licht is gedurende deze periode normaal en geen defect.
21
MONTAGE
• Verwijder de SKIPPER en alle bijbehorende onderdelen voorzichtig uit het karton.
• Verwijder de zonnemodule van het lichtcomponent.
• Trek de oranje gemarkeerde sticker van de SKIPPER.
De SKIPPER is nu bedrijfsklaar.
• Schroef de ophanghaak aan de standpaal vast.
WAARSCHUWING! Contact met verborgen leidingen kan tot ernstige verwondingen of zelfs de dood leiden! Gelieve erop te letten dat u bij het graven en boren van gaten niet op verborgen leidingen stuit.
• De grondanker in de grond steken.
• De standpaal op de grondanker steken.
• Het lichtcomponent in het oogje van de ophanghaak hangen.
PLAATSING
Kies een plaats met mogelijk veel directe zoninstraling uit en steek de SKIPPER in de grond. Plaats de SKIPPER niet in de schaduw van bomen, struiken of gebouwen, aangezien dit de acculading van de SKIPPER zal verminderen.
CAPACITEIT
De capaciteit van uw SKIPPER is afhankelijk van het jaargetijde. De SKIPPER werkt in de zomer langer dan in de winter. Hoe lang de SKIPPER ´s nachts verlicht, hangt ervan af hoelang het zonnemoduul overdag directe zoninstraling heeft kunnen opnemen. Bij bewolkte hemel is er bijvoorbeeld minder zonne-energie om de accu op te laden. In de daaropvolgende nacht is de lichtduur van de SKIPPER daardoor minder. Op winterdagen is de lichtduur sterk verkort door geringe directe zoninstraling.
AANWIJZING: Het zonnemoduul regelmatig met een vochtige doek reinigen om de maximale capaciteit van de zonnecellen te garanderen. Bij het reinigen geen oplosmiddelen gebruiken en geen druk op het zonnemoduul uitoefenen.
22
NL
STORINGEN VERHELPEN
Mocht de SKIPPER ondanks opvolging van alle instructies niet correct functioneren, gelieve als volgt te werk te gaan:
1) Het kan voorkomen, dat de SKIPPER bedrijfsklaar is maar door een
andere lichtbron wordt bedekt. In dit geval een andere standplaats voor de SKIPPER uitkiezen.
2) Controleer of de SKIPPER overdag niet in de schaduw staat.
3) Inspecteer de accu op corrosie.
ACCU VERWIJDEREN / VERVANGEN
Draai het zonnemoduul met de hand tegen de klok in om hem van het
lichtcomponent te scheiden .
Leg het zonnemoduul weg met de kopzijde naar onder
Accudeksel verwijderen
.
Accu’s verwijderen om deze op te laden resp. te vervangen
.
Het terug in elkaar zetten geschiedt in omgekeerde volgorde.
LET OP! Uitsluitend originele Wagner-accu's gebruiken. Let bij het plaatsen van de accu`s op de juiste polariteit
(+/-)
OVERWINTEREN
Het is raadzaam om de SKIPPER in de winter, bij temperaturen onder 0°C op een vorstvrije plaats te bewaren en in het voorjaar weer op te stellen.
23
NL
24
NL
MILIEUBESCHERMING
De lamp inclusief alle toebehoren dienen uit verantwoording voor het milieu naar mogelijkheid te worden gerecycled. De accu's daarom niet bij het normale huisvuil doen. Bescherm het milieu door de accu in de chemische doos te deponeren, u kunt zich bij de vakhandel laten voorlichten.
Cd
2 jaar garantie
Op dit produkt verlenen wij een garantie van 2 jaar geldend vanaf koopdatum (kas-bon). Deze garantie omvat en is beperkt tot het gratis verhelpen van eventuele gebreken, die bewijsbaar te wijten zijn aan het gebruik van niet onberispelijk materiaal bij de fabricage of aan montagefouten of het gratis vervangen van de defecte onderdelen. De garantie geldt niet in geval van beschadigingen te wijten aan ondeskundig gebruik of ondeskundige inbedrijfneming. De garantie vervalt bij zelfstandig uitgevoerde montages of herstellingen, die niet in onze gebruiksaanwijzing zijn vermeld. De aan normale slijtage onderhevige onderdelen zijn eveneens uitgesloten van garantie. Wij behouden ons het recht op garantieclaim uitdrukkelijk voor. De garantie vervalt indien het toestel werd geopend. Transportschade, onderhoudswerken evenals schade en storingen door ondeskundige onderhoudswerken zijn uitgesloten van garantie. De garantie geldt alleen als het aankoopbewijs kan worden voorgelegd. Tenzij de Wet anders oordeelt, zijn garantieclaims uitgesloten voor alle persoonlijke ongelukken, materiële schade of verdere schade voortvloeiend uit een schadegeval, vooral bij gebruik van het toestel voor andere doeleinden dan waarvoor het bestemd is, indien het niet conform onze handleiding in bedrijf werd genomen of hersteld of indien reparaties zelfstandig door niet deskundigen werden uitgevoerd. Wij behouden ons alle reparaties en herstellingen in ons bedrijf voor, die buiten het aangegeven bestek van deze handleiding vallen. Indien het een garantie of reparatie betreft, richt u zich tot de desbetreffende dealer.
Tekniske data
Solfelt multikristallin Størrelse ca. 4125mm
2
Effekt ved fuld solpåvirkning ca. 485 mW Akku NiCd
Spænding 2,4 V Ladekapacitet 700 mAh
Lysmiddel 2 hvide LED-lamper Optagen effekt 75 mW
Lysvarighed max. 6 h
DK
Maskinelementer
Tekst til tegninger
Jordspyd Pælestykke Adapter
Brugsanvisning
Hjertelig tillykke med købet af Deres WAGNER-sol-accent-lampe "SKIPPER".
Læs brugsanvisningen grundigt igennem og overhold de specielle sikkerhedsforskrifter. Opbevar brugsanvisningen på et sikkert sted.
Bemærk! Deres SKIPPER er en vejrbestandig lampe, som drives vha. direkte solstråler. SKIPPER skal opstilles på en sådan måde, at solmodulet uds ættes for stærke solstråler, da dette øger lampens kapacitet. SKIPPER er udstyret med 2 NiCd-akku’er. Disse akku’er er ikke opladet, når de udleveres fra fabrikken. Når lampen tages i brug, går der ca. fem dage med solskin, før akkuen er helt opladet. Det er derfor helt normalt og derfor ingen mangel, at lampen lyser noget kortere og svagere i denne tid.
25
26
DK
MONTERING
• Tag SKIPPER og tilbehørsdele forsigtigt ud af kartonen.
• Fjern solarmodulet fra lampeenheden.
• Træk den orangemarkerede foliestrimmel ud af SKIPPER.
Nu er Deres SKIPPER klar til brug.
• Skru ophængningskrogen sammen med begge pælestykker, afhængigt af den ønskede højde.
ADVARSEL! Kontakt med skjulte ledninger kan føre til alvorlige k væstelser eller død! Vær ved gravning og boring af huller opmærksom på, at De ikke kommer til at ramme skjulte ledninger.
• Driv jordspyddet ned i jorden.
• Stik pælestykket ind i jordspyddet.
• Hæng lampeenheden ind i ophængningskrogen med øjet.
OPSTILLING
Vælg et sted med meget sol og stik SKIPPER ned i jorden. SKIPPER må ikke stilles i skyggen af træer, buske og bygninger, da akkuopladningen derved forringes.
EFFEKT
Effekten af Deres SKIPPER afhænger af årstiden. SKIPPER fungerer om sommeren i længere tid om natten end om vinteren. Hvor lang tid SKIPPER lyser om natten, afhænger af hvor lang tid solmodulet har været udsat for direkte solstråler om dagen. Hvis det er overskyet, kan akkuen kun optage en vis mængde solenergi, hvilket medfører, at SKIPPER ikke kan yde så meget i den efterfølgende nat. Om vinteren er lampen svagere, da solen ikke er så stærk.
Bemærk! Rengør solmodulet med en fugtig klud med regelmæssige mellemrum, så solstrålerne altid problemløst kan optages af solcellerne. Benyt aldrig opløsningsmidler til rengøring. Solmodulet må ikke udsættes for tryk, når det rengøres.
27
FEJLAFHJÆLPNING
Hvis SKIPPER skulle svigte, selv om alle forskrifter overholdes, skal efterfølgende skridt overholdes:
1) Det kan være, at Deres SKIPPER er tændt, men er overdækket af en
anden lyskilde. I dette tilfælde stilles SKIPPER et andet sted.
2) Sørg for at sikre, at solstationen ikke står i skyggen om dagen.
3) Kontrollér akkuen for korrosion.
AKKU TAGES UD / SKIFTES
Drej solarmodulet manuelt til venstre for at fjerne det fra lampen .
Anbring solarmodulet på jorden med topsiden nedad.
Tag akkulåget af
.
Tag akku’erne ud, hvis de skal oplades eller skiftes
.
Delene samles igen i omvendt rækkefølge.
PAS PÅ! Benyt udelukkende originale akkuer fra WAGNER. Sørg for korrekt polaritet (+/-), når akku’erne anbringes.
Opbevaring
Det anbefales at opbevare SKIPPER på et frostfrit sted om vinteren, når temperaturerne ligger under 0 °C, og opstille lampen igen til foråret.
DK
28
DK
Miljøbeskyttelse
Lampe samt tilbehør skal genbruges eller bortskaffes iht. gældende miljøforskrifter. Akku’erne må ikke smides ud sammen med det almindelige affald. Beskyt miljøet ved at aflevere akku’erne til et lokalt destruktionscenter. Spørg Deres forhandler til råds, hvis De er i tvivl:
Cd
2 Års garanti
Der ydes 2 års garanti, gældende fra købsdato (kvittering). Den omfatter og begrænser sig til omkostningsfrie udbedring af mangler, der skyldes anvendelse af defekte materialer ved fremstillingen eller montagefejl, alternativ udskiftning af de defekte dele. Forkert anvendelse eller ibrugtagning samt selvudførte montager eller reparationer, der ikke er beskrevet i brugervejledningen, udelukker et garantikrav. Garantien omfatter ikke sliddele. Vi afgør hvorvidt garantien gælder. Garantien udløber, hvis apparatet har været åbnet. Garantien omfatter ikke erhvervsbrug. Transportskader, vedligeholdsarbejder samt skader og forstyrrelser foranlediget af manglende vedligeholdelse, dækkes ikke af garantien.Ved krav om garantiydelse skal kvitteringen for købet af apparatet forelægges. Så vidt muligt ifølge loven, fralægges ethvert ansvar for alle person-, materiale- eller følgeskader, især hvis apparatet anvendes til andre formål end de i brugervejledningen angivne, ikke er taget i drift eller repareret ifølge instruktionerne i brugervejledningen. eller er blevet repareret af en ikkefagmand. Reparationer eller reparationsarbejder, der ikke er beskrevet i denne brugervejledning, vil blive udført på fabrikken. Ved henvendelser om garanti eller reparation kan du henvende dig, hvor du har købt apparatet.
Tekniska data
solceller multikristallin storlek ca. 4125mm
2
effekt vid fullt solljus ca. 485 mW batteri NiCd
spänning 2,4 V laddningskapacitet 700 mAh
lysmedium 2 vita lysdioder effektförbrukning 75 mW
lystid max. 6 h
S
Apparatelement
Förklaring till bilderna
lysenhet stolpe med upphängningskrok spets
Handledning
Vi lyckönskar dig till köpet av hänglampan "SKIPPER" från WAGNER.
Läs noggrant igenom handledningen innan apparaten tas i drift och beakta säkerhetsanvisnin­garna. Förvara handledningen på säker plats.
OBSERVERA: Din SKIPPER är väderbeständig och bör drivas vid direkt solljus. Placera SKIPPER så att solcellerna utsätts för så starkt solljus som möjligt eftersom det höjer prestationsförmågan. SKIPPER ät utrustad med två NiCd-batterier levereras i oladdat tillstånd. Efter drifttagningen behöver batterierna ungefär fem soliga dagar för att uppnå full prestationsförmåga. Kortare, svarare ljus under den här tiden år normalt och in­get fel.
29
30
S
MONTERING
• Ta försiktigt ut SKIPPER och tillhörande delar ur kartongen.
• Avlägsna solcellerna fn lysenheten.
• Dra ut plastremsan som är markerad i orange ur SKIPPER.
Din SKIPPER är nu färdig för drift.
• Skruva ihop upphängningskroken med stolparna.
VARNING! Kontakt med dolda ledningar kan leda till svåra skador eller t.o.m. till dödsfall! Se till att du inte kommer åt dolda ledningar när du gräver och borrar hål.
• Kör ner spetsen i marken.
• Sätt ner stolpen i spetsen.
• Häng upp lysenheten med öglan i upphängningkroken.
UTPLACERING
Välj en plats med så mycket solljus som möjligt och sätt ner SKIPPER i marken. Sätt inte SKIPPER i skuggan av träd, buskar eller byggnader eftersom det minskar SKIPPER uppladdningseffekt.
EFFEKT
SKIPPER effekt är beroende av årstiden. På sommaren är SKIPPER klar för drift längre på natten jämfört med på vintern. Hur länge SKIPPER lyser på natten beror på hur länge solcellerna utsattes för direkt solljus på dagen. När det är molnigt t.ex. står mindre solenergi till förfogande för att ladda batteriet. På vinterdagar är lystiden starkt reducerad genom mindre solljus.
OBSERVERA: Rengör solcellerna regelbundet med en fuktig trasa för att garantera att solcellerna fungerar optimalt. Använd inga lösningsmedel för att göra rent och tryck inte heller på solcellerna.
31
ATT ÅTGÄRDA FEL
Om SKIPPER inte skulle fungera trots att all information har beaktats, gör som beskrivs i följande steg nedan:
1) Det kan förekomma att SKIPPER visserligen är färdig för drift men
täcks av en annan ljuskälla. I detta fall flytta på apparaten.
2) Säkerställ att SKIPPER inte står i skuggan under dagen.
3) Kontrollera om batteriet är rostigt.
TA UT / BYTA BATTERI
Vrid solcellerna för hand moturs för att skilja dem från lysenheten .
Lägg solcellerna på marken med ovansidan nedåt.
Ta bort batterilocket
.
Ta ur batterierna för att ladda eller byta dem
.
Sammansättningen sker likadant i omvänd ordning.
OBSERVERA! Använd endast originalbatterier från Wagner. Se till att polerna hamnar rätt (+/-) när du sätter i batterierna.
Övervintring
Vi rekommenderar att SKIPPER förvaras på frostfritt ställe vid temperaturer under 0º och att den ställs upp igen på senvintern.
S
32
S
Miljöskydd
Apparaten och tillbehören skall återvinnas på miljövänligt sätt. Släng inte batterierna i hushållssoporna. För miljöns skull, ta med batterierna till någon lokal återvinningsstation eller fråga i fackhandeln hur du skall gå till väga.
Cd
2 års garanti
Garantin gäller 2 år, räknat från försäljningsdatum (kassakvitto). Den omfattar och begränsas antingen:
- till kostnadsfri avhjälpning av sådana brister som bevisligen är orsakade av att felaktigt material har använts under tillverkningen eller av monteringsfel
- eller till kostnadsfri ersättning av de defekta delarna. Fel användning eller idrifttagning, liksom självständigt utförda monteringar eller reparationer som inte är del av skötselanvisningen, täcks inte av denna garanti. Dessutom uteslutes från garantin sådana delar som är utsatta för normal slitning. Vi förbehåller oss uttryckligen att avgöra om föreliggande av ett garantifall. Garantin gäller inte längre, om apparaten har öppnats. Garantin utesluter yrkesmässigt bruk av appa­raten. Transportskador, underhållsarbeten liksom skador och störningar, orsakade av bristfälliga underhållsarbeten, täcks inte av denna garanti. Om garantin skall utnyttjas, måste beviset om förvärv av apparaten framläggas i form av original kassakvitto. Inom lagliga gränser utesluter vi varje ansvarsskyldighet för all form av person-,material-, eller resulterande (påföljande/senare) skador, i synnerhet, om apparaten har blivit använd för andra syften än de i skötselanvisningen angivna. Detta gäller även, om apparaten inte har tagits i drift eller reparerats enligt skötselanvisningen, eller om reparationer har genomförts självständigt av icke kunnig personal. Reparationer eller iståndsättningsarbeten, som går utöver de i skötselanvisningenangivna, förbehåller vi oss att utföra i vår fabrik. Vänd dig till försäljningsstället för garantifrågor eller reparationer.
Tekniset tiedot
Solarkenttä monikiteinen Koko n. 4125mm
2
Teho n. 485 mW Akku NiCd
Jännite 2,4 V Latauskapasiteetti 700 mAh
Valaistusväline 2 valkoista LED-diodia Ottoteho 75 mW
Valaistusaika maks. 6 h
SF
Laite-elementit
Kuvateksti kuviin
Valaisin Tuki ja kannatinkoukku Maahan painettava pistinjalka
Käyttöohje
Sydämelliset onnittelut ostamasi WAGNER Solar-valaisimen "SKIPPER" johdosta.
Lue tämä käyttöohje tarkasti ennen laitteen käyttöönottoa ja noudata turvaohjeita. Säilytä käyttöohje ja turvaohjeet huolellisesti.
Ohje: SKIPPER valaisimesi on säänkestävä. Käytä sitä auringon paistaessa. Pystytä SKIPPER valaisimesi niin, että solarmoduuli on alttiina mahdollisimman voimakkaalle auringonsäteilylle, koska siten sen teho nousee. SKIPPER valaisin on varustettu kahdella NiCd-akulla. Nämä akut toimitetaan lataamattomassa tilassa. Käyttöönoton jälkeen akut tarvitsevat n. viisi aurinkoista päivää saavuttaakseen täyden tehonsa. Lyhyempi, heikompi valaiseminen on tänä aikana normaalia eikä mikään haitta.
33
34
SF
Asennus
• Ota SKIPPER valaisimesi ja sen varaosat pakkauksesta varovasti.
• Poista solaarimoduuli valaissimesta.
• Vedä oranssilla merkitty folio SKIPPER valaisimesta.
SKIPPER valaisimesi on nyt käyttövalmis.
• Ruuvaa ripustuskoukku ja tuet yhteen.
VAROITUS ! Jos joudut kosketuksiin piilossa olevien johtojen kanssa, voi seurauksena olla vakava loukkaantuminen tai jopa kuolema ! Varo, ettet kosketa piilossa olevia johtoja reikiä kaivaessasi tai niitä poratessasi.
• Työnnä pistinjalka maahan.
• Laita tuki pistinjalkaan.
• Ripusta valaisin silmukalla ripustuskoukkuun.
Pystytys
Valitse pystyttämistä varten paikka, jossa auringonsäteily on mahdollisimman voimakas ja työnnä SKIPPER valaisin maahan. Älä laita SKIPPER valaisinta puiden, pensaiden tai rakennusten varjoon, koska Skipper valaisimen akun lataus heikkenee.
Teho
SKIPPER valaisimesi teho riippuu vuodenajasta. SKIPPER on kesällä öisin pidempään käyttövalmis kuin talvella. Se, miten pitkään SKIPPER öisin valaisee, riippuu siitä, miten kauan solarmoduuli oli päivällä alttiina aurongonsäteilylle. Esimerkiksi pilvisellä säällä on akun lataamiseen käytetettävissä vähemmän auringonenergiaa. Siitä syystä SKIPPER valaisemisaika on lyhyempi seuraavana yönä. Talvella on valaisemisaika erittäin rajoitettu, koska auringonsäteilyä on vähemmän.
OHJE: Puhdista solaarimoduuli kostealla liinalla, jotta aurinkokennojen teho olisi optimaalinen. Älä käytä puhdistamiseen mitään liuottimia. Älä paina solarmoduulia sitä puhdistaessasi.
35
VIRHEIDEN POISTO
Jos SKIPPER valaisin ei joku kerta toimikaan, vaikka noudattaisitkin kaikkia ohjeita, menettele tällöin seuraavasti:
1) Voi sattua, että SKIPPER valaisin on kyllä käyttövalmis, mutta toisen
valolähteen peittämä. Tällöin on vaihdettava solariaseman paikkaa.
2) Varmista, ettei SKIPPER valaisin päivän aikana ole varjossa.
3) Tarkista, ettei akku ole ruostunut.
AKUN POISTAMINEN / VAIHTO
Kierrä solaarimoduulia käsin vastapäivään ja irrota se valaisimesta .
Aseta solaarimoduuli maahan sen etupuoli alaspäin.
Irrota suojakansi
.
Ota akut pois ja lataa tai vaihda ne
.
Kokoaminen tapahtuu päinvastaisessa järjestyksessä.
HUOMIO! Käytä ainoastaan alkuperäisiä WAGNER akkuja. Kiinnitä akkua paikalleen laittaessasi huomiota oikeaan napaisuuteen
(+/-)
.
Talvisäilytys
Suosittelemme SKIPPER valaisimen säilyttämistä talvella roudattomassa paikassa lämpötilan ollessa alle 0º C ja keväällä taas sen pystyttämistä.
SF
36
SF
Ympäristönsuojelu
Laite ja lisätarvikkeet on toimitettava kierrätykseen. Akkuja ei saa laittaa kotitalousjätteisiin. Suojele ympäristöäsi ja toimita käytetyt akut paikkakuntasi vastaavaan keräyspisteeseen. Varmistaudu asianmukaisesta jätteenkäsittelystä.
Cd
2 VUODEN TAKUU
Takuu on voimassa 2 vuotta myyntipäivästä laskien (kassakuitti). Takuu sisältää ja rajoittaa niiden vikojen, jotka johtuvat todistettavasti virheellisen materiaalin käytöstä valmistuksessa tai asennusvirheistä, maksuttoman korjauksen sekä viallisten osien maksuttoman vaihdon. Takuu ei koske väärää käyttöä tai käyttöönottoa, omin päin tehtyjä asennuksia tai korjauksia, joista ei ole mainittu käyttöohjeessa. Takuu ei koske myöskään kulumisen alaisia osia. Pidätämme itsellämme oikeuden takuupäätösten suhteen. Takuu lakkaa, jos lai­te on avattu.Takuu ei koske teollista käyttöä. Takuusuoritukset eivät sisällä kuljetusvahinkoja, huoltotöitä eivätkä vahinkoja eikä puutteellisten huoltotöiden aiheuttamia häiriötä. Takuuta vaadittaessa on laitteen hankinnasta esitettävä alkuperäinen ostokuitti. Jos lain mukaan on mahdollista, emme ota vastuuta henkilö, asia- tai seurausvahingoista, erityisesti seuraavissa tapauksissa: jos laitetta on käytetty muuhun kuin käyttöohjeessa mainittuun tarkoitukseen, jos laitetta ei otettu käyttöön käyttöohjeemme mukaan tai jos joku muu kuin ammattihenkilö on suorittanut kunnossapitotyöt tai korjaukset. Pidätämme itsellämme oikeuden sellaisiin kunnossapitotöihin ja korjauksiin tehtaallamme, jotka eivät sisälly käytttöohjeeseemme.
37
H
A készülék elemei
Jelmagyarázat az ábrákhoz
Lámpaegység Tartócölöp felero´´s íto´´Földkaró
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
Sok szerencsét kívánunk az Ön által vásárolt WAGNER
“SKIPPER”
lámpáshoz
A készülék üzembevétele elo´´tt pontosan olvassa el jelen használati utasítást és tartsa be a szükséges biztonsági elo´´írásokat. A használati utasítást gondosan o´´rizze meg.
UTASÍTÁS: Az Ön SKIPPER lámpása id
o´´
járásálló és üzemeltetése közvetlen napsugárzás mellett ajánlott. A SKIPPER lámpást úgy állítsa fel, hogy a szolár-modul lehet
o´´
leg er
o´´
s napsugárzásnak legyen kitéve, teljesítményét ezzel ugyanis fokozhatjuk. A SKIPPER két NiCd-akkumulátorral van kiszerelve. Az akkuk a vásárlás id
o´´
pontjában nincsenek feltöltve. Az üzembevétel után az akkukat kb. öt napfényes napon át fel kell tölteni, ami garantálja az optimális teljesítményt. Rövid ideig tartó, gyenge világítás a feltöltés alatt a rendes, hibamentes üzemhez tartozik, és nem képez hiányosságot.
Mu´´szaki adatok
Szolármezo´´ multikrisztallin Méret kb. 4125 mm
2
Teljesítmény teljes napsütésnél kb. 485 mW Akkumulátor NiCd
Feszültség 2,4 V Tölto´´kapacitás 700 mAh
Világító eszköz 2 fehér világító dióda Teljesitményfelvétel 75 mW
Világítási tartam max. 6 óra
38
H
SZERELÉS
• Nyissa fel a készülék dobozát, és a SKIPPER lámpást a tartozékokkal együtt vegye ki a dobozból.
• Távolítsa el a szolár-modult a lámpaegységro´´l.
• Húzza ki a narancssárga színnel jelölt fóliaszalagot a SKIPPER-bo´´l.
A SKIPPER lámpás most üzemkész.
• Csavarja össze a felero´´síto´´ horgot a tartócölöpökkel.
FIGYELEM! Rejtett vezetékekkel való kontaktus súlyos sérüléseket vagy halált is okozhat! Lyukak ásása vagy fúrása közben ügyeljen arra, hogy rejtett vezetékeket ne sértsen meg.
• A kiválasztott helyen a földkarót verje be a földbe.
• Dugja be a tartócölöpöt a földkaróba.
• A lámpaegység gyu´´ru´´jét akassza be a felero´´síto´´ horogba.
FELÁLLÍTÁS
A lámpás felállítására olyan helyet keressen, ahol a leheto´´ legero´´sebb a napsugárzás, majd szúrja be a SKIPPER-t a földbe. Kerülje fák, cserjék vagy épületek árnyékában történo´´ felállítást, mivel a SKIPPER akkumulátorának feltölto´´dése egyebekben jelento´´sen romlik.
TELJESÍTMÉNY
A SKIPPER teljesítménye az évszaktól függo´´en változó. A SKIPPER nyári éjszakákon hosszabb ideig üzemkész, mint télen. A SKIPPER éjjeli világítási tartama attól függ, hogy a szolár-modul napközben mennyi ideig volt kitéve közvetlen napsugárzásnak. Borús ég esetén például kevesebb napenergia áll rendelkezésre az akkumulátor feltöltéséhez. Az elkövetkezo´´ éjszakán a SKIPPER világítási tartama ezért kisebb. Téli napokon a világítás tartama a csökkent napsugárzás miatt jelento´´s mértékben korlátozott.
UTASÍTÁS: A szolár-cellák optimális teljesítményének szavatolása érdekében a szolár-modult nedves kendo´´vel rendszeresen tisztítsa meg. A tisztításhoz semmiféle oldószert ne használjon. Ügyeljünk arra is, hogy a szolár-modul ne legyen kitéve felületi nyomásnak.
39
H
HIBAELHÁRÍTÁS
Abban az esetben, ha a SKIPPER egyszer valamennyi utasítás betartása ellenére sem mu´´ködne, következo´´képpen kell eljárni:
1) Elo´´fordulhat, hogy a SKIPPER ugyan üzemkész, de idegen fényforrás
eltakarja. Ebben az esetben változtassa meg a SKIPPER felállítási helyét.
2) Biztosítsa, hogy a SKIPPER napközben ne álljon árnyékban.
3) Elleno´´rizze az akkumulátort esetleges korrózió tekintetében.
AZ AKKU KIVÉTELE ÉS CSERÉJE
A szolár-modul lámpaegységro´´l történo´´ leválasztásához csavarja a szolár-modult kézzel az óramutató járásával ellenkezo´´ irányba
.
A szolár-modult fejoldalával lefelé tegye le a földre.
Vegye le az akkumulátor fedelét
.
Vegye ki az akkumulátorokat, majd azokat töltse fel, illetve cserélje ki .
Az összeszerelés értelemszeru´´en fordított sorrendben történik.
FIGYELEM! Kizárólag eredeti Wagner akkumulátorokat használjon. Az akkumulátorok behelyezése során ügyeljen a helyes polaritásra
(+/-)
.
ÁTELELÉS
Ajánljuk, hogy a SKIPPER-t télen, 0 °C alatti ho´´mérséklet esetén, fagymentes helyen tárolja, és tavasszal újra állítsa fel.
40
H
KÖRNYEZETVÉDELEM
A készülék és összes tartozéka a környezetvédelmi elo´´írásoknak megfelelo´´en az anyagvisszanyerési folyamatban újra felhasználható. Az elhasznált akkumulátorokat ne helyezze a háztartási hulladékokhoz. Támogassa a környezetvédelmet, és akkumulátorait vigye el egy helyi hatóságok által berendezett átvevo´´helyre, vagy forduljon tanácsért a szakkereskedelemhez.
Cd
2 év szavatosság
A szavatosság ido´´tartama a vétel napjától számítva 2 év (pénztárbizonylat). A szavatosság magában foglalja és korlátozódik az olyan hibák ingyenes elhárítására, melyek bizonyítottan a gyártásnál alkalmazott, nem kifogástalan anyagok használatára vezetheto´´k vissza, vagy szerelési hibából erednek, illetve a hibás alkatrészek ingyenes cseréjére. A készülék olyan alkalmazása vagy üzembe helyezése, valamint az olyan önállóan végzett szerelés és javítás, amely a használati utasításban nem szerepel, kizárja a szavatosság érvényét. Kopásnak kitett alkatrészek szintén ki vannak zárva a szavatosság alól. A cég kimondottan fenntartja magának a szavatosság érvényesítési jogát. A szavatosság hatályát veszti abban az esetben, ha a készüléket nem Wagner- szerviz munkatársa nyitja ki. Szállítási sérülések, karbantartási munkák vagy hiányos karbantartási munkák által ke­letkezo´´ károsodások és zavarok nem esnek a szavatosság hatálya alá. A szavatosság igénybevétele esetén a készülék megvételét igazoló eredeti nyugtát be kell mutatni. Amennyiben a törvényes elo´´írások szerint lehetséges, a cég kizárja minden személyi, vagyoni és járulékos kár felelo´´sségét, különösképp abban az esetben, ha a készülék nem a használati utasításban leírt alkalmazási célra lett használva, nem használati utasításunknak megfelelo´´en lett üzembe helyezve vagy helyreállítva, illetve ha javítások önkényesen, nem szakember által lettek végrehajtva. A cég fenntartja magának a jelen használati utasításban megemlítetteken túlmeno´´ javítási vagy üzembe helyezési munkák saját üzemben történo´´ elvégzését. Jótállás vagy javítás esetén, kérem forduljon az eladóhelyre.
Dados Técnicos
Campo solar multicristalino Tamanho aprox. 4125mm
2
Redimento com incidência solar total aprox. 485 mW Acumulador NiCd
Tensão 2,4 V Capacidade de carga 700 mAh
Meio luminoso 2 LEDs brancos Absorção de potência 75 mW
Duração da luz máx. 6 h
P
Elementos da Aparelhagem
Texto das imagens
Unidade luminosa Estaca com gancho de suspensãoDispositivo de fixação na terra
Instruções de Serviço
Parabéns pela compra da sua lâmpada "SKIPPER"
Antes de toma-la em funcionamento, leia com atenção as instruções de serviço e observe as indicações de segurança. Guarde estas instruções de serviço com cuidado.
INDICAÇÃO: A sua SKIPPER resiste às influências atmosféricas e deve ser utilizada sob incidência direta dos raios solares. Instale a sua SKIPPER de tal modo, que a radiação solar, a incidir sobre o módulo solar, seja a mais intensa possível, afim de aproveitar ao máximo o rendimento do módulo solar. A SKIPPER dispõe de dois acumuladores NiCd. Estes acumuladores vêm da fábrica descarregados. Uma vez iniciada a tomada em funcionamento, os acumuladores necessitam de aproximadamente cinco dias de sol, para atingir a sua capacidade de rendimento total. Durante este período, uma luz mais fraca e curta é normal e não representa um defeito.
41
42
P
MONTAGEM
• Com cuidado, retire a sua SKIPPER e os acessórios da caixa de papelão.
• Retire o módulo solar da unidade luminosa.
• Puxe para fora da sua SKIPPER a folha marcada em cor de laranja.
A sua SKIPPER está pronta para ser tomada em funcionamento.
• Aparafuse o gancho de suspensão com as estacas.
ATENÇÃO ! O contato com cabos e condutores elétricos pode causar ferimentos graves e até mesmo levar à morte ! Ao cavar buracos, certifique-se de que não irá deparar com cabos e condutores elétricos escondidos.
• Introduza no solo o dispositivo de fixação na terra.
• Coloque a estaca sobre o dispositivo de fixação na terra.
• Pendure a unidade luminosa com o olhal no gancho de suspensão.
COLOCAÇÃO
Ao escolher um local para instalar a sua SKIPPER certifique-se de que haja bastante incidência de raios solares e fixe a SKIPPER no solo. Não coloque a SKIPPER à sombra de árvores, moitas ou edificações, pois isto reduz a capacidade de carga dos acumuladores da sua SKIPPER.
RENDIMENTO
O rendimento a sua SKIPPER depende da época do ano. No verão a SKIPPER funciona por um período mais longo da noite, que no inverno. O período de tempo, durante o qual a SKIPPER funciona durante a noite, depende do tempo de exposição do módulo solar à incidência direta dos raios solares durante o dia. Caso o céu se encontra nublado, a energia solar, que carrega o acumulador, também é menor. Assim, na noite imediatamente seguinte a duração de funcionamento da SKIPPER será menor. Em dias de inverno a duração de funcionamento é consideravelmente menor, dada a pouca incidência solar.
INDICAÇÃO. Limpe o módulo solar regularmente com um pano úmido, afim de garantir o rendimento ótimo das células solares. Não utilize solventes para a limpeza. Não faça pressão sobre o módulo solar, quando for limpa-lo.
43
ELIMINAR DEFEITOS
Caso a SKIPPER não funcione, apesar de terem sido seguidas todas as instruções pertinentes, proceda conforme descrito a seguir:
1) Pode acontecer, que a sua SKIPPER esteja pronta para ser tomada em
funcionamento, porém, esteja sendo encoberta por outra fonte luminosa. Neste caso, altere o local de instalação da SKIPPER.
2) Certifique-se de que a SKIPPER não esteja na sombra, durante o dia.
3) Verifique o acumulador, e certifique-se de que este não apresenta
corrosão.
RETIRAR / TROCAR O ACUMULADOR
Gire o módulo solar manualmente no sentido antihorário, a fim de
separa-lo da unidade luminosa .
Deposite o módulo solar no chão, com a parte superior para baixo.
Retire a tampa do acumulador
.
Retire os acumuladores afim de carrega-los ou de troca-los .
Para montar, proceda no sentido inverso.
ATENÇÃO ! Utilize somente acumuladores originais Wagner. Ao inserir os acumuladores, certifique-se da polaridade correta
(+/-).
Cuidados no inverno
Recomendamos que no inverno, com temperaturas inferiores a 0°C, a sua SKIPPER seja guardada em um local livre de geada, e que ela volte a ser instalada na primavera.
Proteção do meio ambiente
O aparelho, com todos os seus acessários, deve ser levado a um processo de reaproveitamento, compatível com o meio ambiente. Ao desfazer-se dos acumuladores, não o jogue no lixo comum. Apoie os esforços de proteção do meio ambiente e leve os seus acumuladores ao posto local de coleta deste tipo de dejetos, ou informe-se junto ao comércio especializado.
P
Cd
44
P
2 anos de garantia
O prazo de garantia equivale a dois anos, contados a partir do dia da aqu- sição (talão de caixa). A garantia inclui, e se restringe, à eliminação gratuita de falhas, que comprovadamente possam ser atribuidas à utilização de material defeituoso, quando da produção, ou a falhas de montagem, assim como, à reposição gratuita de partes com defeito. Utilização e tomada em funcionamento, assim como, montagens e reparos realizados por conta própria, e que não estejam indicados nas instruções de serviço, excluem uma prestação de garantia. Peças submetidas a desgaste estão igualmente excluídas da prestação de garantia. Reservamo-nos expressamente o direito de prestação de garantia. A garantia expira, quando o aparelho é aberto por outras pessoas, que não façam parte da equipe de serviços da Wagner. Danos de transporte, trabalhos de manutenção, assim como, danos e falhas originadas por trabalhos de manutenção mal realizados, não estão incluídos na prestação de garantia. Ao fazer uso da prestação de garantia, tem de ser apresentado um comprovante de aquisição do aparelho, na forma do talão de caixa original, assim como. Conquanto permitido por lei, excluímos qualquer responsabilidade por danos ocorridos a pessoas e a objetos, assim como, danos secundários, em especial quando o emprego dado ao aparelho não condiz com a finalidade de aplicação especificada nas instruções
° de
serviço, a tomada em funcionamento, ou os reparos, não tiverem sido realizados conforme as indicações das nossas instruções de serviço, ou quando reparos tiverem sido realizados por conta própria, por pessoa não autorizada. Reservamo-nos o direito de realizar em nossas fábricas todos os trabalhos de reparos e manutenção, que ultrapassam as indicações citadas nas presentes instruções serviço.
Em caso de garantia, ou de reparo, entre em contato com o local onde comprou o aparelho.
45
EG
Konformitätserklärung
Wir erklären in alleiniger Verantwortung, daß dieses Produkt den folgenden einschlägigen Bestimmungen entspricht: 89/336 EWG. Angewandte harmonisierte Normen: EN 55015: 2001, EN 61547: 2001
EG Declaration of conformity
We declare under sole responsibility that this product conforms to the following relevant stipulations: 89/336 EWG. Applied harmonised norms: EEN 55015: 2001, EN 61547: 2001
EG Déclaration de conformité
Par la présente, nous déclarons que le produit ci-après répond aux exigences des directives de la UE sui­vantes: 89/336 EWG. Ainsi qu’aux normes harmonisées en vigueur: EN 55015: 2001, EN 61547: 2001
EG Declaración de conformidad
Declaramos en responsabilidad única que este producto está conforme con los reglamentos correspon­dientes: 89/336 CEE. Normas armonizadas aplicadas: EN 55015: 2001, EN 61547: 2001
EG
Dichiarazione di conformità
Dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità, che il presente apparecchio corrisponde alle seguenti normative e disposizioni: 89/336 CEE Norme armonizzate impiegate: EN 55015: 2001, EN 61547: 2001
EG
Conformiteitsverklaring
Hiermede verklaren wij op eigen verantwoording, dat dit produkt aan de volgende desbetreffende richtlijnen beantwoordt: 89/336/EØF. En de geharmoniseerde toegepaste normen:
EN 55015: 2001, EN 61547: 2001
CE konformitets erklæring
Vi erklærer hermed som ansvarlige, at dette apparat er lavet i henhold til følgende bestemmelser: 89/336 EWG. Anvendte harmoniserede standarder: EN 55015: 2001, EN 61547: 2001
EG Konformitetsförklaring
Vi förklarar under vårt ensamma ansvar, att denna produkt motsvarar följande tilllämpliga bestämmelser: 89/336 EWG. Tillämpade harmoniserade normer: EN 55015: 2001, EN 61547: 2001
EG Vaatimustenmukaisuusvakuus
Yksin vastuussa olevina ilmoitamme, että tämä tuote vastaa asiaankuuluvia määräyksiä: 89/336 EWG. Käytetyt harmonisoidut normit: EN 55015: 2001, EN 61547: 2001
Oswiadczenie zgodnosci z przepisami UE
Oswiadczamy na nasza wylaczna odpowiedzialnosc, ze produkt ten odpowiada nastepujacym obowiazujacym przepisom: 89/336 EWG. Zastosowane normy zharmonizowane: EN 55015: 2001, EN 61547: 2001
Declaração CE de Conformidade
Declaramos sob responsabilidade exclusiva que este produto está em conformidade com as seguintes dis­posições que lhe dizem respeito: 89/336 EWG. Normas harmonizadas utilizadas: EN 55015: 2001, EN 61547: 2001
H
P
GB
D
F
E
NL
J. Wagner GmbH Otto-Lilienthal-Str. 18 A. Aepli M. Šafár D-88677 Markdorf Division Manager Development Manager
I
DK
S
SF
Part. No. 01016 661 06/2004
Copyright by J. Wagner GmbH
©
J. Wagner GmbH
Otto-Lilienthal-Str. 18
D-88677 Markdorf
Wagner France S.a.r.l.
5, Aveneu du 1er Mai - B.P. 47
91122 Palaiseau-Cédex
Wagner Spol s.r.o.
Nedašovská 345
15500 Praha 5
J. Wagner Spraytech Ibérica S.A.
Ctra. N-340, Km 1245,4
08750 Molins de Rei (Barcelona)
J. Wagner AG
Industriestraße 22
9450 Altstätten
Wagner Spraytech (UK) Ltd.
Haslemere Way, Tramway Industrial Estate
Banbury, Oxon OX16 8TY
Wagner Spraytech Scandinavia A/S
Kornmarksvej 26
2605 Bro
/
ndby 53
Adresa servisa:
GMA Elektromehanika d.o.o.
Cesta Andreja Bitenca 115,
Ljubljana 1000/Slowenien
Wagner Sverige AB
Muskötgatan 19
S-254 66 Helsingborg
www.wagner-group.com
Änderungen vorbehalten.
Wijzigingen voorbehouden.
Sous réserve de modifications.
We reserve the right to make modifications.
Ci riserviamo cambiamenti.
Ret til aendringer forbeholdt.
Salvo modificationes.
Wagner Spraytech Benelux B. V.
Zoonebaan 10
3606 CA Maarssenbroek
Wagner Spraytech Belgie
Veilinglaan 58
1861 Meise-Wolvertem
Magyarországi szerviz
Hondimpex KFT.
Kossuth L. u. 48-50
8060 Mór
PUT Wagner Service
ul. E. Imieli 14
41-605 Swietochlowice
Adresa servisa:
EL-ME-HO
Horvacanska 25
10000 Zagreb/Kroatien
D/A
B
GB
DK
CH
S/SF
NL
F
CZ
E
SLO
H
PL
HR
+49/75 44/505-0 +49/75 44/505-200
+32/2/2 69 46 75 +32/2/2 69 78 45
+44/12 95/26 53 53 +44/12 95/26 98 61
+45/43 63 28 11 +45/43 43 05 28
+41/71/7 57 22 11 +41/71/7 57 23 23
+46 42 15 00 20 +46 42 15 00 35
+31/30/2 41 41 55 +31/30/2 41 17 87
+33/1/69 19 46 50
+33/1/69 81 72 57
+420/2/57 95 04 12 +420/2/57 95 10 52
+34/93/6 80 00 28 +34/93/6 68 01 56
+386(1)/583 83 04
+386(1)/518 38 03
+36(-22)/407 321 +36(-22)/407 852
+48/32/2 45 06 19
+48/32/2 41 42 51
+385(-1) 3 01 02 68
Wagner Spraytech
Australia Pty. Ltd.,
14-16 Kevlar Close, Braeside, VIC 3195/Australia
AUS
+61/3/95 87 20 00 +61/3/95 80 91 20
Hotline: 0180/1 00 02 27
Loading...