Fordern Sie weitere Informationen zur umfangreichen Produktpalette aus dem Hause
DE
EN
FR
ESITNLDASVNOFIPTRUPLCS
SK
HU
Dometic WAECO an. Bestellen Sie einfach unsere Kataloge kostenlos und unverbindlich
unter der Internetadresse: www.dometic-waeco.de
We will be happy to provide you with further information about Dometic WAECO products.
Please order our free catalogue with no obligation to buy on our homepage:
www.dometic-waeco.com
Demandez d’autres informations relatives à la large gamme de produits de la maison
Dometic WAECO. Commandez tout simplement notre catalogue gratuitement et sans
engagement à l’adresse internet suivante : www.dometic-waeco.com
Solicite más información sobre la amplia gama de productos de la empresa Dometic
WAECO. Solicite simplemente nuestros catálogos de forma gratuita y sin compromiso en
la dirección de Internet: www.dometic-waeco.com
Per ottenere maggiori informazioni sull’ampia gamma di prodotti Dometic WAECO è
possibile ordinare una copia gratuita e non vincolante del nostro Catalogo all’indirizzo
Internet: www.dometic-waeco.com
Maak kennis met het omvangrijke productscala van de firma Dometic WAECO. Bestel onze
catalogus gratis en vrijblijvend onder het internetadres: www.dometic-waeco.com
Bestil yderligere information om det omfattende produktudvalg fra Dometic WAECO.
Bestil vores katalog gratis og uforpligtende på internetadressen: www.dometic-waeco.com
Inhämta mer information om den omfattande produktpaletten från Dometic WAECO:
Beställ våra kataloger gratis och utan förpliktelser under vår Internetadress:
www.dometic-waeco.com
Be om mer informasjon om det rikholdige produktutvalget fra Dometic WAECO. Bestill vår
katalog gratis uforbindtlig på Internettadressen: www.dometic-waeco.com
Pyytäkää lisää tietoja Dometic WAECOn kattavista tuotevalikoimista. Tilatkaa
tuotekuvastomme maksutta ja sitoumuksetta internet-osoitteesta:
www.dometic-waeco.com
Peça mais informação sobre a ampla gama de produtos da empresa Dometic WAECO.
Peça simplesmente os nossos catálogos de forma gratuita e sem qualquer compromisso,
disponível no site: www.dometic-waeco.com
Запросите дальнейшую информацию об обширном ассортименте продукции
компании Dometic WAECO. Просто закажите наши каталоги на сайте
www.dometic-waeco.com; эта услуга предоставляется бесплатно и ни к чему не
обязывает.
Proszę si
Proszę zamówić nasz bezpłatny katalog i zapoznać się zniewiążącą ofertą pod adresem:
www.dometic-waeco.com
Žádejte další informace o rozsáhlé nabídce výrobků firmy Dometic WAECO. Stačí zdarma
a nezávazně objednat naše katalogy na internetové adrese: www.dometic-waeco.com
Vyžiadajte si ďalšie informácie o rozsiahlej palete výrobkov Dometic WAECO. Objednajte
si bezplatne a nezáväzne náš katalóg na internetovej adrese: www.dometic-waeco.com
Kérjen további információkat a Dometic WAECO cég széles körű termékpalettájáról.
Rendelje meg ingyenes katalógusainkat kötelezettség nélkül a következő internetcímen:
www.dometic-waeco.de
ę zapoznać z informacjami na temat szerokiej gamy produktów Dometic WAECO.
CoolFreeze
1
2
1
2
CDF18
12/24V DC
COLDFREEZE
ERROR
POWER
HIGH
0
LOW
TEMPERATUREBATTERY MONITOR
1234
5
3
CDF26
1
2
POWER
ERROR
34
567
°
3
CoolFreeze
4
CDF36, CDF46
12/24V DC
5
5
CDF26, CDF36, CDF46
1
6
123
4
5
6
7
1
2
34
POWER
ERROR
56
°
4
CoolFreeze
8
CDF26, CDF36, CDF46
12
5
DE
Erklärung der SymboleCoolFreeze
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch
und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weitergabe des
Gerätes an den Nutzer weiter.
Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch oder falsche Bedienung verursacht werden.
Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung führt zu Tod oder schwerer
Verletzung.
WARNUNG!
Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Tod oder schwerer
Verletzung führen.
VORSICHT!
Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Verletzungen
führen.
DE
CoolFreezeSicherheitshinweise
ACHTUNG!
A
I
➤ Handlung: Dieses Symbol zeigt Ihnen, dass Sie etwas tun müssen. Die
erforderlichen Handlungen werden Schritt für Schritt beschrieben.
✓ Dieses Symbol beschreibt das Ergebnis einer Handlung.
Abb. 1 5, Seite 3: Diese Angabe weist Sie auf ein Element in einer Abbildung hin, in diesem Beispiel auf „Position 5 in Abbildung 1 auf Seite 3“.
Nichtbeachtung kann zu Materialschäden führen und die
Funktion des Produktes beeinträchtigen.
HINWEIS
Ergänzende Informationen zur Bedienung des Produktes.
2Sicherheitshinweise
2.1Allgemeine Sicherheit
WARNUNG!
!
Wenn das Gerät sichtbare Beschädigungen aufweist, dürfen
Sie es nicht in Betrieb nehmen.
Wenn das Anschlusskabel dieses Gerätes beschädigt wird,
muss es durch den Hersteller, seinen Kundendienst oder eine
ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen
zu vermeiden.
Reparaturen an diesem Gerät dürfen nur von Fachkräften
durchgeführt werden. Durch unsachgemäße Reparaturen
können erhebliche Gefahren entstehen.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie
von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder
mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen
benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des
sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die
daraus resultierenden Gefahren verstehen.
Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern
ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
7
DE
SicherheitshinweiseCoolFreeze
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass
sie nicht mit dem Gerät spielen.
Verwahren und benutzen Sie das Gerät außerhalb der Reich-
weite von Kindern unter 8 Jahren.
Lagern Sie keine explosionsfähigen Stoffe wie z. B. Sprüh-
dosen mit brennbarem Treibgas im Gerät.
VORSICHT!
!
A
Trennen Sie das Gerät vom Netz
– vor jeder Reinigung und Pflege
– nach jedem Gebrauch
Lebensmittel dürfen nur in Originalverpackungen oder
geeigneten Behältern eingelagert werden.
ACHTUNG!
Vergleichen Sie die Spannungsangabe auf dem Typenschild
mit der vorhandenen Energieversorgung.
Schließen Sie das Gerät nur mit dem DC-Anschlusskabel an die
DC-Bordsteckdose (z. B. Zigarettenanzünder) im Fahrzeug an.
Ziehen Sie den Stecker nie am Anschlusskabel aus der Steck-
dose.
Klemmen Sie Ihr Kühlgerät und andere Verbraucher von der
Batterie ab, bevor Sie ein Schnellladegerät anschließen.
Trennen Sie die Verbindung oder schalten Sie das Kühlgerät
aus, wenn Sie den Motor ausschalten. Sonst kann die Batterie
entladen werden.
Das Kühlgerät ist nicht geeignet für den Transport ätzender
oder lösungsmittelhaltiger Stoffe.
2.2Sicherheit beim Betrieb des Gerätes
GEFAHR!
D
!
8
Fassen Sie nie mit bloßen Händen an blanke Leitungen.
VORSICHT!
Achten Sie vor der Inbetriebnahme darauf, dass Zuleitung und
Stecker trocken sind.
DE
CoolFreezeLieferumfang
ACHTUNG!
A
Benutzen Sie keine elektrischen Geräte innerhalb des Kühl-
gerätes, außer wenn diese Geräte vom Hersteller dafür empfohlen werden.
Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von offenen Flammen
oder anderen Wärmequellen (Heizung, starke Sonneneinstrahlung, Gasöfen usw.) ab.
Überhitzungsgefahr!
Achten Sie stets darauf, dass beim Betrieb entstehende Wärme
ausreichend abgeführt werden kann. Sorgen Sie dafür, dass
das Gerät in ausreichendem Abstand zu Wänden oder Gegenständen steht, sodass die Luft zirkulieren kann.
Achten Sie darauf, dass die Lüftungsöffnungen nicht abgedeckt
werden.
Füllen Sie keine Flüssigkeiten oder Eis in den Innenbehälter.
Tauchen Sie das Gerät nie in Wasser.
Schützen Sie das Gerät und die Kabel vor Hitze und Nässe.
3Lieferumfang
Abb. 1, Seite 3, zeigt den Lieferumfang.
Pos.MengeBezeichnung
11Kühlbox
21Anschlusskabel für 12/24-Vg-Anschluss
–1Bedienungsanleitung
3.1Zubehör
Wir empfehlen zum Betrieb des Gerätes am Wechselstromnetz die Verwendung folgender Netzgleichrichter von WAECO.
Als Zubehör erhältlich (nicht im Lieferumfang enthalten):
Die Kühlbox eignet sich zum Kühlen und Tiefkühlen von Lebensmitteln. Das Gerät ist auch für den Betrieb auf Booten geeignet.
Das Gerät ist für den Betrieb an einer 12-Vg- oder 24-Vg-
Bordnetzsteckdose eines Fahrzeugs (z. B. Zigarettenanzünder),
Boots oder Wohnmobils ausgelegt.
HINWEIS
I
!
Wir empfehlen zum Betrieb des Gerätes am Wechselstromnetz
die Verwendung folgender Netzgleichrichter:
Prüfen Sie bitte, ob die Kühlleistung des Gerätes den Anforderungen der Lebensmittel oder Medikamente entspricht, die Sie kühlen wollen.
5Funktionsbeschreibung
Die Kühlbox kann Waren abkühlen und kühl halten sowie tiefkühlen. Die
Kühlung erfolgt durch einen wartungsfreien Kühlkreislauf mit Kompressor.
Die extrastarke Isolierung und der leistungsstarke Kompressor gewährleisten eine besonders schnelle Kühlung.
Die Kühlbox ist für den mobilen Einsatz geeignet.
Beim Einsatz auf Booten kann die Kühlbox einer Dauerkrängung von 30°
ausgesetzt werden.
Ein im Gerät integrierter, zweistufiger (CDF18) / dreistufiger
(CDF26, CDF36, CDF46) Batteriewächter schützt Ihre Fahrzeugbatterie vor zu tiefer Entladung.
Bedienfeld und Anschlussbuchse (Abb. 3, Seite 3, Abb. 5, Seite 4):
Pos. BezeichnungErklärung
1ON/OFFSchaltet die Kühlbox ein oder aus, wenn die Taste ein
bis zwei Sekunden gedrückt wird
2POWERBetriebsanzeige
LED leuchtet grün:Kompressor ist an
LED leuchtet orange:Kompressor ist aus
LED blinkt orange:Display ist ausgeschaltet,
Batteriestatus zu niedrig
3ERRORLED blinkt rot: eingeschaltetes Gerät ist
nicht betriebsbereit
4SETWählt den Eingabemodus
Temperatur einstellen
Temperatureinheit (°Celsius oder °Fahrenheit)
einstellen
Batteriewächter einstellen (Low, Med, High)
5–Zeigt die Temperatur im Kühlfach an
Die ersten drei Stellen des vierstelligen Displays zeigen die Temperatur, die vierte Stelle die Temperatureinheit (°C oder °F) an.
6 UP +Einmal Antippen erhöht den gewählten Eingabewert
7DOWN –Einmal Antippen verringert den gewählten Eingabe-
wert
12
DE
CoolFreezeFunktionsbeschreibung
CDF36, CDF46
Bedienfeld und Anschlussbuchse (Abb. 4, Seite 4, Abb. 5, Seite 4):
Pos. BezeichnungErklärung
1ON/OFFSchaltet die Kühlbox ein oder aus, wenn die Taste ein
bis zwei Sekunden gedrückt wird
2POWERBetriebsanzeige
LED leuchtet grün:Kompressor ist an
LED leuchtet orange:Kompressor ist aus
LED blinkt orange:Display ist ausgeschaltet,
Batteriestatus zu niedrig
3ERRORLED blinkt rot: eingeschaltetes Gerät ist
nicht betriebsbereit
4SETWählt den Eingabemodus
Temperatur einstellen
Temperatureinheit (°Celsius oder °Fahrenheit)
einstellen
Batteriewächter einstellen (Low, Med, High)
5–Zeigt die Temperatur im Kühlfach an
Die ersten drei Stellen des vierstelligen Displays zeigen die Temperatur, die vierte Stelle die Temperatureinheit (°C oder °F) an.
6 ADJUSTEinmal Antippen erhöht den gewählten Eingabewert
Einmal Antippen verringert den gewählten Eingabewert
13
DE
BedienungCoolFreeze
6Bedienung
6.1Vor dem ersten Gebrauch
HINWEIS
I
6.2Tipps zum Energiesparen
Wählen Sie einen gut belüfteten und vor Sonnenstrahlen geschützten
Einsatzort.
Lassen Sie warme Speisen erst abkühlen, bevor Sie sie im Gerät kühl
halten.
Öffnen Sie das Kühlgerät nicht häufiger als nötig.
Lassen Sie das Kühlgerät nicht länger offen als nötig.
Tauen Sie das Kühlgerät ab, sobald sich eine Eisschicht gebildet hat.
Vermeiden Sie eine unnötig tiefe Innentemperatur.
Bevor Sie die neue Kühlbox in Betrieb nehmen, sollten Sie sie aus
hygienischen Gründen innen und außen mit einem feuchten Tuch
reinigen (siehe auch Kapitel „Reinigung und Pflege“ auf Seite 21).
6.3Kühlbox anschließen
Die Kühlbox kann mit 12 V oder 24 V Gleichspannung betrieben werden.
ACHTUNG! Gefahr von Geräteschäden!
A
Zur Sicherheit ist die Kühlbox mit einem elektronischen Verpolungsschutz
ausgestattet, der die Kühlbox gegen Verpolung beim Batterieanschluss und
gegen Kurzschluss schützt.
➤ Stecken Sie das 12/24-V-Anschlusskabel (Abb. 1 2, Seite 3) in die
Gleichspannungs-Buchse und schließen Sie es an den Zigarettenanzünder oder eine 12-V- oder 24-V-Steckdose an.
Klemmen Sie die Kühlbox und andere Verbraucher von der Batterie ab, bevor Sie die Batterie mit einem Schnellladegerät
aufladen.
Überspannungen können die Elektronik der Geräte beschädigen.
14
DE
CoolFreezeBedienung
6.4Batteriewächter verwenden
Wird die Kühlbox bei ausgeschalteter Zündung im Fahrzeug betrieben,
schaltet sich die Box selbstständig ab, sobald die Versorgungsspannung
unter einen einstellbaren Wert abfällt. Die Kühlbox schaltet sich wieder ein,
sobald durch Aufladung der Batterie die Wiedereinschaltspannung erreicht
wird.
ACHTUNG! Beschädigungsgefahr!
A
Im Modus „HIGH“ spricht der Batteriewächter schneller an als in der Stufe
„LOW“ (siehe folgende Tabelle).
CDF18:
Batteriewächter-ModusLOWHIGH
Ausschaltspannung bei 12 V
Wiedereinschaltspannung bei 12 V
Ausschaltspannung bei 24 V
Wiedereinschaltspannung bei 24 V
Die Batterie besitzt beim Abschalten durch den Batteriewächter
nicht mehr ihre volle Ladekapazität, vermeiden Sie mehrmaliges
Starten oder den Betrieb von Stromverbrauchern ohne längere
Aufladephasen. Sorgen Sie dafür, dass die Batterie wieder aufgeladen wird.
10,2 V ± 0,3 V11,2 V ± 0,3 V
11,2 V ± 0,3 V12,2 V ± 0,3 V
22,0 V ± 0,3 V23,9 V ± 0,3 V
23,3 V ± 0,3 V25,1 V ± 0,3 V
CDF26, CDF36, CDF46:
Batteriewächter-ModusLOWMEDHIGH
Ausschaltspannung bei 12 V
Wiedereinschaltspannung bei 12 V
Ausschaltspannung bei 24 V
Wiedereinschaltspannung bei 24 V
10,1 V 11,4 V 11,8 V
11,1 V 12,2 V 12,6 V
21,5 V 24,1 V 24,6 V
23,0 V 25,3 V 26,2 V
15
DE
BedienungCoolFreeze
HINWEIS
I
CDF26: Batteriewächtermodus einstellen
Um den Modus für den Batteriewächter zu ändern, gehen Sie wie folgt vor:
➤ Schalten Sie die Kühlbox ein.
➤ Drücken Sie die Taste „SET“ dreimal.
➤ Stellen Sie mit den Tasten „+“ bzw. „–“ den Modus für den Batteriewächter
ein.
✓ Das Display zeigt für einige Sekunden den eingestellten Modus an. Das
Display blinkt einige Male, bevor es zur Darstellung der aktuellen Temperatur zurückkehrt.
CDF36, CDF46: Batteriewächtermodus einstellen
Wenn die Kühlbox von der Starterbatterie versorgt wird, wählen
Sie den Batteriewächter-Modus „HIGH“. Wenn die Kühlbox an
eine Versorgungsbatterie angeschlossen ist, reicht der Batteriewächter-Modus „LOW“ aus.
Wenn Sie die Kühlbox über einen Netzgleichrichter am Wechselstromnetz betreiben wollen, stellen Sie den Batteriewächter auf
„LOW“.
Um den Modus für den Batteriewächter zu ändern, gehen Sie wie folgt vor:
➤ Schalten Sie die Kühlbox ein.
➤ Drücken Sie die Taste „SET“ dreimal.
➤ Stellen Sie mit der Taste „ADJUST“ den Modus für den Batteriewächter
ein.
6.5Kühlbox benutzen
ACHTUNG! Überhitzungsgefahr!
A
Achten Sie stets darauf, dass beim Betrieb entstehende Wärme
ausreichend abgeführt werden kann. Achten Sie darauf, dass die
Lüftungsschlitze nicht abgedeckt werden. Sorgen Sie dafür, dass
das Gerät in ausreichendem Abstand zu Wänden oder Gegenständen steht, sodass die Luft zirkulieren kann.
16
DE
CoolFreezeBedienung
➤ Stellen Sie die Kühlbox auf eine feste Unterlage.
Achten Sie darauf, dass die Lüftungsschlitze nicht abgedeckt sind und die
erwärmte Luft gut abziehen kann.
➤ Schließen Sie die Kühlbox an, siehe Kapitel „Kühlbox anschließen“ auf
Seite 14.
ACHTUNG! Gefahr durch zu niedrige Temperatur!
A
Kühlbox verriegeln
➤ Schließen Sie den Deckel.
➤ Drücken Sie die Verriegelung (Abb. 6 1, Seite 4) nach unten, bis sie hör-
bar einrastet.
CDF18: Kühlbox einschalten
➤ Schieben Sie den Schiebeschalter „BATTERY MONITOR“ auf „HIGH“ für
Betrieb an einer Starterbatterie oder auf „LOW“ für Betrieb an einer Versorgungsbatterie.
Achten Sie darauf, dass sich nur Gegenstände bzw. Waren in der
Kühlbox befinden, die auf die gewählte Temperatur gekühlt werden dürfen.
HINWEIS
I
✓ Die LED „POWER“ leuchtet grün.
✓ Die Kühlbox startet mit dem Kühlen des Innenraums.
➤ Stellen Sie die Kühltemperatur mit dem Temperaturregler „TEMPERA-
TURE“ ein.
✓ Wenn die eingestellte Kühltemperatur erreicht ist, leuchtet die LED
„POWER“ gelb.
Wenn Sie die Kühlbox über einen Netzgleichrichter am Wechselstromnetz betreiben wollen, stellen Sie den Batteriewächter auf
„LOW“.
17
DE
BedienungCoolFreeze
CDF26, CDF36, CDF46: Kühlbox einschalten
➤ Drücken Sie die Taste „ON/OFF“ für drei Sekunden.
✓ Die LED „POWER“ leuchtet grün.
✓ Das Display schaltet sich ein und zeigt die aktuelle Kühltemperatur an.
✓ Die Kühlbox startet mit dem Kühlen des Innenraums.
HINWEIS
I
CDF18: Kühlbox ausschalten
➤ Räumen Sie die Kühlbox leer.
➤ Schalten Sie die Kühlbox aus: Schieben Sie den Schiebeschalter „BAT-
TERY MONITOR“ auf „0“.
➤ Ziehen Sie das Anschlusskabel ab.
Wenn Sie die Kühlbox für längere Zeit nicht benutzen wollen:
➤ Lassen Sie den Deckel leicht geöffnet. So verhindern Sie, dass sich Gerü-
che bilden.
Wenn Sie die Kühlbox über einen Netzgleichrichter am Wechselstromnetz betreiben wollen, stellen Sie den Batteriewächter auf
„LOW“.
CDF26, CDF36, CDF46: Kühlbox ausschalten
➤ Räumen Sie die Kühlbox leer.
➤ Schalten Sie die Kühlbox aus.
➤ Ziehen Sie das Anschlusskabel ab.
Wenn Sie die Kühlbox für längere Zeit nicht benutzen wollen:
➤ Lassen Sie den Deckel leicht geöffnet. So verhindern Sie, dass sich Gerü-
che bilden.
18
DE
CoolFreezeBedienung
6.6Temperatur einstellen
CDF 26:
➤ Drücken Sie die Taste „SET“ einmal.
➤ Stellen Sie mit den Tasten „+“ bzw. „–“ die Kühltemperatur ein.
✓ Das Display zeigt für einige Sekunden die eingestellte gewünschte Kühl-
temperatur an. Das Display blinkt einige Male, bevor es zur Darstellung
der aktuellen Temperatur zurückkehrt.
CDF36, CDF46:
➤ Drücken Sie die Taste „SET“ einmal.
➤ Stellen Sie mit der Taste „ADJUST“ die Kühltemperatur ein.
Das Display zeigt für einige Sekunden die eingestellte gewünschte Kühltemperatur an. Das Display blinkt einige Male, bevor es zur Darstellung der aktuellen Temperatur zurückkehrt.
6.7Temperatureinheit wählen
CDF26:
Sie können zur Temperaturanzeige zwischen den Werten für °Celsius und
°Fahrenheit wählen. Gehen Sie hierzu wie folgt vor:
➤ Schalten Sie die Kühlbox ein.
➤ Drücken Sie die Taste „SET“ zweimal.
➤ Stellen Sie mit den Tasten „+“ bzw. „–“ die Temperatureinheit °Celsius
oder °Fahrenheit ein.
✓ Das Display zeigt für einige Sekunden die eingestellte Temperatureinheit
an. Das Display blinkt einige Male, bevor es zur Darstellung der aktuellen
Temperatur zurückkehrt.
CDF36, CDF46:
Sie können zur Temperaturanzeige zwischen den Werten für °Celsius und
°Fahrenheit wählen. Gehen Sie hierzu wie folgt vor:
➤ Schalten Sie die Kühlbox ein.
➤ Drücken Sie die Taste „SET“ zweimal.
19
DE
BedienungCoolFreeze
➤ Stellen Sie mit der Taste „ADJUST“ die Temperatureinheit °Celsius oder
°Fahrenheit ein.
6.8Kühlbox abtauen
Luftfeuchtigkeit kann sich am Verdampfer oder im Innenraum der Kühlbox
als Reif niederschlagen, der die Kühlleistung verringert. Tauen Sie das Gerät
rechtzeitig ab.
ACHTUNG! Gefahr von Geräteschäden!
A
Gehen Sie wie folgt vor, um die Kühlbox abzutauen:
➤ Nehmen Sie das Kühlgut heraus.
➤ Lagern Sie es ggf. in einem anderen Kühlgerät, damit es kalt bleibt.
➤ Schalten Sie das Gerät ab.
➤ Lassen Sie den Deckel offen.
➤ Wischen Sie das Tauwasser auf.
Verwenden Sie nie harte oder spitze Werkzeuge zum Entfernen
von Eisschichten oder zum Lösen festgefrorener Gegenstände.
6.9Steckersicherung (12/24 V) austauschen
➤ Ziehen Sie die Ausgleichshülse (Abb. 7 4, Seite 4) vom Stecker ab.
➤ Drehen Sie die Schraube (Abb. 7 5, Seite 4) aus der oberen Gehäuse-
hälfte (Abb. 7 1, Seite 4) heraus.
➤ Heben Sie vorsichtig die obere Gehäusehälfte von der unteren
(Abb. 7 6, Seite 4) ab.
➤ Nehmen Sie den Kontaktstift (Abb. 7 3, Seite 4) heraus.
➤ Tauschen Sie die defekte Sicherung (Abb. 7 2, Seite 4) gegen eine
neue Sicherung mit demselben Wert (8A 32V) aus.
➤ Setzen Sie den Stecker in umgekehrter Reihenfolge wieder zusammen.
20
DE
CoolFreezeReinigung und Pflege
6.10Glühlampe wechseln (CDF26, CDF36, CDF46)
➤ Drücken Sie den Schaltpin (Abb. 8 2, Seite 5) nach unten, sodass sich
das transparente Teil (Abb. 8 1, Seite 5) der Leuchte nach vorne abnehmen lässt.
➤ Tauschen Sie die Glühlampe aus.
➤ Setzen Sie die Leuchte wieder in das Gehäuse ein.
7Reinigung und Pflege
WARNUNG!
!
A
Trennen Sie vor jeder Reinigung und Pflege das Gerät vom Netz.
ACHTUNG! Beschädigungsgefahr!
Reinigen Sie das Kühlgerät niemals unter fließendem Wasser
oder gar im Spülwasser.
Verwenden Sie zur Reinigung keine scharfen Reinigungs-
mittel oder harten Gegenstände, da diese das Kühlgerät
beschädigen können.
➤ Reinigen Sie das Gerät innen und außen gelegentlich mit einem feuchten
Tuch.
➤ Stellen Sie sicher, dass die Be- und Entlüftungsöffnungen des Geräts frei
von Staub und Verunreinigungen sind, damit die beim Betrieb entstehende Wärme abgeführt werden kann und das Gerät keinen Schaden
nimmt.
8Gewährleistung
Es gilt die gesetzliche Gewährleistungsfrist. Sollte das Produkt defekt sein,
wenden Sie sich bitte an die Niederlassung des Herstellers in Ihrem Land
(Adressen siehe Rückseite der Anleitung) oder an Ihren Fachhändler.
Zur Reparatur- bzw. Gewährleistungsbearbeitung müssen Sie folgende
Unterlagen mitschicken:
eine Kopie der Rechnung mit Kaufdatum,
einen Reklamationsgrund oder eine Fehlerbeschreibung.
21
DE
StörungsbeseitigungCoolFreeze
9Störungsbeseitigung
StörungMögliche UrsacheLösungsvorschlag
Das Gerät funktioniert
nicht, LED leuchtet
nicht.
Das Gerät kühlt nicht
(Stecker ist eingesteckt, LED „POWER“
leuchtet).
Das Gerät kühlt nicht
(Stecker ist eingesteckt, LED „ERROR“
blinkt).
Beim Betrieb an der
12/24-V-Steckdose
(Zigarettenanzünder):
Die Zündung ist eingeschaltet, das Gerät
funktioniert nicht und
die LED leuchtet nicht.
Ziehen Sie den Stecker
aus der Steckdose und
nehmen Sie folgende
Prüfungen vor.
LED „ERROR“ blinkt
länger als 2 min wie
folgt: 3x blinken,
Pause, 3x blinken,
Pause, ...
An der 12/24-Volt-Steckdose (Zigarettenanzünder) im Fahrzeug liegt
keine Spannung an.
WechselspannungsSteckdose führt keine
Spannung.
Kompressor defekt.Die Reparatur kann nur von einem zuge-
Batteriespannung nicht
ausreichend.
Die Fassung des Zigarettenanzünders ist verschmutzt. Das hat einen
schlechten elektrischen
Kontakt zur Folge.
Die Sicherung des
12/24-V-Steckers ist
durchgebrannt.
Die Fahrzeug-Sicherung ist durchgebrannt.
Gerät defekt.Die Reparatur kann nur von einem zuge-
In den meisten Fahrzeugen muss der
Zündschalter eingeschaltet sein, damit
der Zigarettenanzünder Spannung hat.
Versuchen Sie es an einer anderen
Steckdose.
lassenen Kundendienstbetrieb durchgeführt werden.
Prüfen Sie die Batterie und laden Sie sie
gegebenenfalls.
Wenn der Stecker in der Zigarettenanzünderfassung sehr warm wird, muss
entweder die Fassung gereinigt werden,
oder der Stecker ist möglicherweise nicht
richtig zusammengebaut.
Tauschen Sie die Sicherung (5 A) des 12V-Steckers aus, siehe Kapitel „Steckersicherung (12/24 V) austauschen“ auf
Seite 20
Tauschen Sie die Fahrzeug-Sicherung
der 12/24-V-Steckdose (üblicherweise
15 A) aus (Beachten Sie dazu die Bedienungsanleitung zu Ihrem KFZ).
lassenen Kundendienstbetrieb durchgeführt werden.
22
DE
CoolFreezeEntsorgung
E4
10Entsorgung
➤ Geben Sie das Verpackungsmaterial möglichst in den entsprechenden
Recycling-Müll.
Wenn Sie das Produkt endgültig außer Betrieb nehmen, informieren Sie sich bitte beim nächsten Recyclingcenter oder bei
M
Ihrem Fachhändler über die zutreffenden Entsorgungsvorschriften.
456 x 414 x 300 550 x 425 x 260 560 x 380 x 340 560 x 475 x 340
HINWEIS
Ab Umgebungstemperaturen von über 32 °C (90 °F) kann die
minimale Temperatur nicht mehr erreicht werden.
+10°C bis –18°C+10°C bis –15°C
23
EN
Explanation of symbolsCoolFreeze
Please read this operating manual carefully before starting the device.
Keep it in a safe place for future reference. If the device is passed on to
another person, this operating manual must be handed over to the user
along with it.
The manufacturer cannot be held liable for damage resulting from
Safety instruction: Failure to observe this instruction will cause
fatal or serious injury.
WARNING!
Safety instruction: Failure to observe this instruction can cause
fatal or serious injury.
EN
CoolFreezeSafety instructions
CAUTION!
!
A
I
➤ Action: This symbol indicates that action is required on your part. The
required action is described step-by-step.
✓ This symbol describes the result of an action.
Fig. 1 5, page 3: This refers to an element in an illustration. In this case,
item 5 in figure 1 on page 3.
Safety instruction: Failure to observe this instruction can lead to
injury.
NOTICE!
Failure to observe this instruction can cause material damage and
impair the function of the product.
NOTE
Supplementary information for operating the product.
2Safety instructions
2.1General safety
WARNING!
!
Do not operate the device if it is visibly damaged.
If this device's power cable is damaged, it must be replaced by
the manufacturer, customer service or a similarly qualified
person in order to prevent safety hazards.
This device may only be repaired by qualified personnel.
Improper repairs can lead to considerable hazards.
This device can be used by children aged 8 years or over, as
well as by persons with diminished physical, sensory or mental
capacities or a lack of experience and/or knowledge, providing
they are supervised or have been taught how to use the device
safely and are aware of the resulting risks.
Cleaning and user maintenance must not be carried out by
children without supervision.
Children must not play with the device.
25
EN
Safety instructionsCoolFreeze
Children must be supervised to ensure that they do not play with
the device.
Always keep and use the device out of the reach of children
under the age of 8 years.
Do not store any explosive substances such as spray cans with
a flammable propellant in the device.
CAUTION!
!
A
Disconnect the device from the mains
– before each cleaning and maintenance
– after every use
Food may only be stored in its original packaging or in suitable
containers.
NOTICE!
Check that the voltage specification on the type plate
corresponds to that of the energy supply.
Only connect the device to a DC plug socket in the vehicle (e. g.
cigarette lighter) with the DC cable.
Never pull the plug out of the socket by the cable.
Disconnect the cooler and other power consuming devices from
the battery before connecting the quick charging device.
Disconnect the cooler or switch it off when you turn off the
engine. Otherwise you may discharge the battery.
The cooling device is not suitable for transporting caustic
materials or materials containing solvents.
2.2Operating the device safely
DANGER!
D
!
A
26
Do not touch exposed cables with your bare hands.
CAUTION!
Before starting the device, ensure that the power supply line
and the plug are dry.
NOTICE!
Do not use electrical devices inside the cooler unless they are
recommended by the manufacturer for the purpose.
EN
CoolFreezeScope of delivery
Do not place the device near naked flames or other heat
sources (heaters, direct sunlight, gas ovens etc.).
Danger of overheating!
Ensure at all times that there is sufficient ventilation so that the
heat that arises during operation does not build up. Make sure
that the device is sufficiently far away from walls and other
objects so that the air can circulate.
Ensure that the ventilation openings are not covered.
Do not fill the inner container with ice or fluid.
Never immerse the device in water.
Protect the device and the cable against heat and moisture.
3Scope of delivery
fig. 1, page 3, shows the scope of delivery.
ItemQuantityDescription
11Cooler
21Connection cable for 12/24 Vg connection
–1Operating manual
3.1Accessories
To operate the device at the AC mains supply, we recommend using one of
the following WAECO rectifiers.
Available as accessory (not included in scope of delivery):
Please check if the cooling capacity of the device is suitable for
storing the food or medicine you wish to cool.
5Function description
The cooler can chill products, keep them cool as well as freeze them. A maintenance-free, CFC-free refrigerant circuit with compressor provides the cooling. The extra strong CFC-free insulation and powerful compressor ensure
especially fast cooling.
The cooler is designed for mobile use.
When used on boats, the cooler can be withstand a constant heel (inclination) of 30°.
An integrated dual-stage (CDF18) / three-stage (CDF26, CDF36,
CDF46) battery monitor prevents your vehicle battery from excessive discharging.
28
EN
CoolFreezeFunction description
5.1Operating and display elements
CDF18
Operating panel and connection socket (fig. 2, page 3):