Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle
einer Weitergabe des Gerätes an den Nutzer weiter.
Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch nicht
bestimmungsgemäßen Gebrauch oder falsche Bedienung ver-
GEFAHR!
Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung führt zu Tod oder schwerer
D
!
!
4
Verletzung.
WARNUNG!
Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Tod oder schwerer
Verletzung führen.
VORSICHT!
Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Verletzungen
führen.
DE
CoolFreezeSicherheitshinweise
ACHTUNG!
Nichtbeachtung kann zu Materialschäden führen und die Funktion
A
des Produktes beeinträchtigen.
HINWEIS
Ergänzende Informationen zur Bedienung des Produktes.
I
➤ Handlung: Dieses Symbol zeigt Ihnen, dass Sie etwas tun
müssen. Die erforderlichen Handlungen werden Schritt für
Schritt beschrieben.
✓ Dieses Symbol beschreibt das Ergebnis einer Handlung.
Abb. 1 5, Seite 3: Diese Angabe weist Sie auf ein Element in ei-
ner Abbildung hin, in diesem Beispiel auf „Position 5 in Abbildung 1
auf Seite 3“.
2Sicherheitshinweise
2.1Allgemeine Sicherheit
D
!
GEFAHR!
Bei Booten: Sorgen Sie bei Netzbetrieb unbedingt dafür, dass
Ihre Stromversorgung über einen FI-Schalter abgesichert ist.
WARNUNG!
Wenn das Gerät sichtbare Beschädigungen aufweist, dürfen
Sie es nicht in Betrieb nehmen.
Reparaturen an diesem Gerät dürfen nur von Fachkräften
durchgeführt werden. Durch unsachgemäße Reparaturen
können erhebliche Gefahren entstehen.
Personen (einschließlich Kinder), die aufgrund ihrer physi-
schen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ihrer
Unerfahrenheit oder Unkenntnis nicht in der Lage sind, das
Gerät sicher zu benutzen, sollten dieses Gerät nicht ohne
Aufsicht oder Anweisung durch eine verantwortliche Person
nutzen.
5
DE
SicherheitshinweiseCoolFreeze
Elektrogeräte sind kein Kinderspielzeug!
Verwahren und benutzen Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern.
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass
sie nicht mit dem Gerät spielen.
Wenn das Anschlusskabel dieses Gerätes beschädigt wird,
muss es durch den Hersteller, seinen Kundendienst oder eine
ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen
zu vermeiden.
Lagern Sie keine explosionsfähigen Substanzen wie z. B.
Sprühdosen mit Treibgas im Gerät.
VORSICHT!
!
A
Trennen Sie das Gerät vom Netz
– vor jeder Reinigung und Pflege
– nach jedem Gebrauch
Lebensmittel dürfen nur in Originalverpackungen oder
geeigneten Behältern eingelagert werden.
ACHTUNG!
Schließen Sie das Gerät nur mit dem DC-Anschlusskabel an die
DC-Bordsteckdose (z. B. Zigarettenanzünder) im Fahrzeug an.
Vergleichen Sie die Spannungsangabe auf dem Typenschild
mit der vorhandenen Energieversorgung.
Das Kühlgerät ist nicht geeignet für den Transport ätzender
oder lösungsmittelhaltiger Stoffe.
Ziehen Sie den Stecker nie am Anschlusskabel aus der Steck-
dose.
Klemmen Sie Ihr Kühlgerät und andere Verbraucher von der
Batterie ab, bevor Sie ein Schnellladegerät anschließen.
Trennen Sie die Verbindung oder schalten Sie das Kühlgerät
aus, wenn Sie den Motor ausschalten. Sonst kann die Batterie
entladen werden.
2.2Sicherheit beim Betrieb des Gerätes
GEFAHR!
D
6
Fassen Sie nie mit bloßen Händen an blanke Leitungen.
DE
CoolFreezeLieferumfang
VORSICHT!
!
A
Achten Sie vor der Inbetriebnahme darauf, dass Zuleitung und
Stecker trocken sind.
ACHTUNG!
Benutzen Sie keine elektrischen Geräte innerhalb des Kühl-
gerätes, außer wenn diese Geräte vom Hersteller dafür empfohlen werden.
Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von offenen Flammen
oder anderen Wärmequellen (Heizung, starke Sonneneinstrahlung, Gasöfen usw.) ab.
Überhitzungsgefahr!
Achten Sie stets darauf, dass beim Betrieb entstehende Wärme
ausreichend abgeführt werden kann. Sorgen Sie dafür, dass
das Gerät in ausreichendem Abstand zu Wänden oder Gegenständen steht, sodass die Luft zirkulieren kann.
Achten Sie darauf, dass die Lüftungsöffnungen nicht abgedeckt
werden.
Füllen Sie keine Flüssigkeiten oder Eis in den Innenbehälter.
Tauchen Sie das Gerät nie in Wasser.
Schützen Sie das Gerät und die Kabel vor Hitze und Nässe.
3Lieferumfang
Abb. 1, Seite 2, zeigt den Lieferumfang.
Pos.MengeBezeichnung
11Kühlbox
21Anschlusskabel für 12/24-Vg-Anschluss
–1Bedienungsanleitung
3.1Zubehör
Wir empfehlen zum Betrieb des Gerätes am Wechselstromnetz die
Verwendung folgender Netzgleichrichter von WAECO.
Als Zubehör erhältlich (nicht im Lieferumfang enthalten):
Die Kühlbox eignet sich zum Kühlen und Tiefkühlen von Lebensmitteln. Das Gerät ist auch für den Betrieb auf Booten geeignet.
Das Gerät ist für den Betrieb an einer 12-Vg- oder 24-Vg-
Bordnetzsteckdose eines Fahrzeugs (z. B. Zigarettenanzünder),
Boots oder Wohnmobils ausgelegt.
HINWEIS
Wir empfehlen zum Betrieb des Gerätes am Wechselstromnetz die
Prüfen Sie bitte, ob die Kühlleistung des Gerätes den Anforderungen der Lebensmittel oder Medikamente entspricht, die Sie kühlen
wollen.
5Funktionsbeschreibung
Die Kühlbox kann Waren abkühlen und kühl halten sowie tiefkühlen. Die Kühlung erfolgt durch einen wartungsfreien Kühlkreislauf mit Kompressor. Die extrastarke Isolierung und der
leistungsstarke Kompressor gewährleisten eine besonders schnelle Kühlung.
Die Kühlbox ist für den mobilen Einsatz geeignet.
Beim Einsatz auf Booten kann die Kühlbox einer Dauerkrängung
von 30° ausgesetzt werden.
Ein im Gerät integrierter, zweistufiger Batteriewächter schützt Ihre
Fahrzeugbatterie vor zu tiefer Entladung.
8
DE
CoolFreezeFunktionsbeschreibung
5.1Bedien- und Anzeigeelemente
Bedienfeld und Anschlussbuchse
(Abb. 2, Seite 2, Abb. 3, Seite 2, Abb. 4, Seite 3):
Pos. BezeichnungErklärung
1TEMPERATURE Temperaturregler,
Kühltemperatur in den Endstellungen:
COLD:+10 °C
FREEZE:CDF18, CDF25:
–18 °C
CDF35, CDF45:
–15 °C
2POWERBetriebsanzeige
LED leuchtet
grün:
Nur CDF18:
LED leuchtet gelb:
3ERRORLED blinkt rot: Batteriespannung
4BATTERY
MONITOR
512/24V DCAnschlussbuchse Gleichspannungs-
Einschalter/Batteriewächter:
0:Gerät ist aus-
HIGH: Gerät ist einge-
LOW:Gerät ist einge-
versorgung
Gerät ist eingeschaltet und
betriebsbereit
eingestellte Temperatur ist erreicht
nicht ausreichend
geschaltet
schaltet, Batteriewächter ist im
Modus HIGH
schaltet, Batteriewächter ist im
Modus LOW
Verriegelung des Deckels: Abb. 5, Seite 3.
9
DE
BedienungCoolFreeze
6Bedienung
6.1Vor dem ersten Gebrauch
HINWEIS
Bevor Sie die neue Kühlbox in Betrieb nehmen, sollten Sie sie aus
I
6.2Tipps zum Energiesparen
hygienischen Gründen innen und außen mit einem feuchten Tuch
reinigen (siehe auch „Reinigung und Pflege“ auf Seite 14).
Wählen Sie einen gut belüfteten und vor Sonnenstrahlen ge-
schützten Einsatzort.
Lassen Sie warme Speisen erst abkühlen, bevor Sie sie im
Gerät kühl halten.
Öffnen Sie das Kühlgerät nicht häufiger als nötig.
Lassen Sie das Kühlgerät nicht länger offen als nötig.
Tauen Sie das Kühlgerät ab, sobald sich eine Eisschicht gebil-
det hat.
Vermeiden Sie eine unnötig tiefe Innentemperatur.
6.3Kühlbox anschließen
Die Kühlbox kann mit 12 V oder 24 V Gleichspannung betrieben
werden.
ACHTUNG! Gefahr von Geräteschäden!
Klemmen Sie die Kühlbox und andere Verbraucher von der Batte-
A
rie ab, bevor Sie die Batterie mit einem Schnellladegerät aufladen.
Überspannungen können die Elektronik der Geräte beschädigen.
Zur Sicherheit ist die Kühlbox mit einem elektronischen Verpolungsschutz ausgestattet, der die Kühlbox gegen Verpolung beim
Batterieanschluss und gegen Kurzschluss schützt.
➤ Stecken Sie das 12/24-V-Anschlusskabel (Abb. 1 2, Seite 2)
in die Gleichspannungs-Buchse und schließen Sie es an den
Zigarettenanzünder oder eine 12-V- oder 24-V-Steckdose an.
10
DE
CoolFreezeBedienung
6.4Batteriewächter verwenden
Wird die Kühlbox bei ausgeschalteter Zündung im Fahrzeug betrieben, schaltet sich die Box selbstständig ab, sobald die Versorgungsspannung unter einen einstellbaren Wert abfällt. Die Kühlbox
schaltet sich wieder ein, sobald durch Aufladung der Batterie die
Wiedereinschaltspannung erreicht wird.
ACHTUNG! Beschädigungsgefahr!
Die Batterie besitzt beim Abschalten durch den Batteriewächter
A
nicht mehr ihre volle Ladekapazität, vermeiden Sie mehrmaliges
Starten oder den Betrieb von Stromverbrauchern ohne längere
Aufladephasen. Sorgen Sie dafür, dass die Batterie wieder aufgeladen wird.
Im Modus „HIGH“ spricht der Batteriewächter schneller an als in
der Stufe „LOW“ (siehe folgende Tabelle).
Batteriewächter-ModusLOWHIGH
Ausschaltspannung bei 12 V
Wiedereinschaltspannung bei 12 V
Ausschaltspannung bei 24 V
Wiedereinschaltspannung bei 24 V
10,2V ± 0,3V 11,2V ± 0,3V
11,2 V ± 0,3 V12,2 V ± 0,3 V
22,0 V ± 0,3 V23,9 V ± 0,3 V
23,3 V ± 0,3 V25,1 V ± 0,3 V
HINWEIS
Wenn die Kühlbox von der Starterbatterie versorgt wird, wählen Sie
I
den Batteriewächter-Modus „HIGH“. Wenn die Kühlbox an eine
Versorgungsbatterie angeschlossen ist, reicht der BatteriewächterModus „LOW“ aus.
Wenn Sie die Kühlbox über einen Netzgleichrichter am Wechselstromnetz betreiben wollen, stellen Sie den Batteriewächter auf
„LOW“.
6.5Kühlbox benutzen
ACHTUNG! Überhitzungsgefahr!
Achten Sie stets darauf, dass beim Betrieb entstehende Wärme
A
ausreichend abgeführt werden kann. Achten Sie darauf, dass die
Lüftungsschlitze nicht abgedeckt werden. Sorgen Sie dafür, dass
das Gerät in ausreichendem Abstand zu Wänden oder Gegenständen steht, sodass die Luft zirkulieren kann.
11
DE
BedienungCoolFreeze
➤ Stellen Sie die Kühlbox auf eine feste Unterlage.
Achten Sie darauf, dass die Lüftungsschlitze nicht abgedeckt
sind und die erwärmte Luft gut abziehen kann.
➤ Schließen Sie die Kühlbox an, siehe „Kühlbox anschließen“ auf
Seite 10.
ACHTUNG! Gefahr durch zu niedrige Temperatur!
Achten Sie darauf, dass sich nur Gegenstände bzw. Waren in der
A
Kühlbox verriegeln
Kühlbox einschalten
I
Kühlbox befinden, die auf die gewählte Temperatur gekühlt werden
dürfen.
➤ Schließen Sie den Deckel.
➤ Drücken Sie die Verriegelung (Abb. 5 1, Seite 3) nach unten,
bis sie hörbar einrastet.
➤ Schieben Sie den Schiebeschalter „BATTERY MONITOR“ auf
„HIGH“ für Betrieb an einer Starterbatterie oder auf „LOW“ für
Betrieb an einer Versorgungsbatterie.
HINWEIS
Wenn Sie die Kühlbox über einen Netzgleichrichter am Wechselstromnetz betreiben wollen, stellen Sie den Batteriewächter auf
„LOW“.
✓ Die LED „POWER“ leuchtet grün.
✓ Die Kühlbox startet mit dem Kühlen des Innenraums.
➤ Stellen Sie die Kühltemperatur mit dem Temperaturregler
„TEMPERATURE“ ein.
✓ Nur CDF18: Wenn die eingestellte Kühltemperatur erreicht ist,
leuchtet die LED „POWER“ gelb.
Kühlbox ausschalten
➤ Räumen Sie die Kühlbox leer.
➤ Schalten Sie die Kühlbox aus: Schieben Sie den Schiebe-
schalter „BATTERY MONITOR“ auf „0“.
➤ Ziehen Sie das Anschlusskabel ab.
12
DE
CoolFreezeBedienung
Wenn Sie die Kühlbox für längere Zeit nicht benutzen wollen:
➤ Lassen Sie den Deckel leicht geöffnet. So verhindern Sie, dass
sich Gerüche bilden.
6.6Kühlbox abtauen
Luftfeuchtigkeit kann sich am Verdampfer oder im Innenraum der
Kühlbox als Reif niederschlagen, der die Kühlleistung verringert.
Tauen Sie das Gerät rechtzeitig ab.
ACHTUNG! Gefahr von Geräteschäden!
Verwenden Sie nie harte oder spitze Werkzeuge zum Entfernen
A
von Eisschichten oder zum Lösen festgefrorener Gegenstände.
Gehen Sie wie folgt vor, um die Kühlbox abzutauen:
➤ Nehmen Sie das Kühlgut heraus.
➤ Lagern Sie es ggf. in einem anderen Kühlgerät, damit es kalt
bleibt.
➤ Schalten Sie das Gerät ab.
➤ Lassen Sie den Deckel offen.
➤ Wischen Sie das Tauwasser auf.
6.7Steckersicherung (12/24 V) austauschen
➤ Ziehen Sie die Ausgleichshülse (Abb. 6 4, Seite 3) vom
Stecker ab.
➤ Drehen Sie die Schraube (Abb. 6 5, Seite 3) aus der oberen
Gehäusehälfte (Abb. 6 1, Seite 3) heraus.
➤ Heben Sie vorsichtig die obere Gehäusehälfte von der unteren
(Abb. 6 6, Seite 3) ab.
➤ Nehmen Sie den Kontaktstift (Abb. 6 3, Seite 3) heraus.
➤ Tauschen Sie die defekte Sicherung (Abb. 6 2, Seite 3) gegen
eine neue Sicherung mit demselben Wert (8A 32V) aus.
➤ Setzen Sie den Stecker in umgekehrter Reihenfolge wieder
zusammen.
13
DE
Reinigung und PflegeCoolFreeze
6.8Glühlampe wechseln (nur CDF25)
➤ Drücken Sie den Schaltpin (Abb. 7 2, Seite 3) nach unten,
sodass sich das transparente Teil (Abb. 7 1, Seite 3) der
Leuchte nach vorne abnehmen lässt.
➤ Tauschen Sie die Glühlampe aus.
➤ Setzen Sie die Leuchte wieder in das Gehäuse ein.
7Reinigung und Pflege
WARNUNG!
Trennen Sie vor jeder Reinigung und Pflege das Gerät vom Netz.
!
ACHTUNG! Beschädigungsgefahr!
A
Reinigen Sie das Kühlgerät niemals unter fließendem Wasser
oder gar im Spülwasser.
Verwenden Sie zur Reinigung keine scharfen Reinigungsmittel
oder harten Gegenstände, da diese das Kühlgerät beschädigen
können.
➤ Reinigen Sie das Gerät innen und außen gelegentlich mit einem
feuchten Tuch.
8Gewährleistung
Es gilt die gesetzliche Gewährleistungsfrist. Sollte das Produkt
defekt sein, wenden Sie sich bitte an die Niederlassung des Herstellers in Ihrem Land (Adressen siehe Rückseite der Anleitung)
oder an Ihren Fachhändler.
Zur Reparatur- bzw. Gewährleistungsbearbeitung müssen Sie folgende Unterlagen mitschicken:
eine Kopie der Rechnung mit Kaufdatum,
einen Reklamationsgrund oder eine Fehlerbeschreibung.
14
DE
CoolFreezeStörungsbeseitigung
9Störungsbeseitigung
StörungMögliche UrsacheLösungsvorschlag
Das Gerät funktioniert
nicht, LED leuchtet
nicht.
Das Gerät kühlt nicht
(Stecker ist eingesteckt, LED „POWER“
leuchtet).
Das Gerät kühlt nicht
(Stecker ist eingesteckt, LED „ERROR“
blinkt).
Beim Betrieb an der
12/24-V-Steckdose
(Zigarettenanzünder):
Die Zündung ist eingeschaltet, das Gerät
funktioniert nicht und
die LED leuchtet nicht.
Ziehen Sie den Stecker
aus der Steckdose und
nehmen Sie folgende
Prüfungen vor.
LED „ERROR“ blinkt
länger als 2 min wie
folgt: 3x blinken,
Pause, 3x blinken,
Pause, ...
An der 12/24-Volt-Steckdose (Zigarettenanzünder) im Fahrzeug liegt
keine Spannung an.
WechselspannungsSteckdose führt keine
Spannung.
Kompressor defekt.Die Reparatur kann nur von einem zuge-
Batteriespannung nicht
ausreichend.
Die Fassung des Zigarettenanzünders ist verschmutzt. Das hat einen
schlechten elektrischen
Kontakt zur Folge.
Die Sicherung des
12/24-V-Steckers ist
durchgebrannt.
Die Fahrzeug-Sicherung ist durchgebrannt.
Gerät defekt.Die Reparatur kann nur von einem zuge-
In den meisten Fahrzeugen muss der
Zündschalter eingeschaltet sein, damit
der Zigarettenanzünder Spannung hat.
Versuchen Sie es an einer anderen
Steckdose.
lassenen Kundendienstbetrieb durchgeführt werden.
Prüfen Sie die Batterie und laden Sie sie
gegebenenfalls.
Wenn der Stecker in der Zigarettenanzünderfassung sehr warm wird, muss
entweder die Fassung gereinigt werden,
oder der Stecker ist möglicherweise nicht
richtig zusammengebaut.
Tauschen Sie die Sicherung (5 A) des
12V-Steckers aus, siehe „Steckersicherung (12/24 V) austauschen“ auf Seite 13
Tauschen Sie die Fahrzeug-Sicherung
der 12/24-V-Steckdose (üblicherweise
15 A) aus (Beachten Sie dazu die Bedienungsanleitung zu Ihrem KFZ).
lassenen Kundendienstbetrieb durchgeführt werden.
15
DE
EntsorgungCoolFreeze
10Entsorgung
➤ Geben Sie das Verpackungsmaterial möglichst in den entspre-
chenden Recycling-Müll.
Wenn Sie das Produkt endgültig außer Betrieb nehmen, informieren Sie sich bitte beim nächsten Recyclingcenter oder bei
M
Ihrem Fachhändler über die zutreffenden Entsorgungsvorschriften.
11Technische Daten
WAECO CoolFreeze
CDF18CDF25CDF 35CDF45
Art.-Nr.:91051000029105100003CDF-035DCCDF-045DC
Inhalt:18 l23 l31 l39 l
Anschluss-
spannung:
Nennstrom:
12 Vg:4,0 A ± 0,55,0 A ± 0,55,0 A ± 0,55,0 A ± 0,5
24 Vg:1,7 A ± 0,52,5 A ± 0,52,5 A ± 0,52,5 A ± 0,5
Kühlleistung:+10 °C bis –18 °C+10 °C bis –15 °C
Abmessungen
(BxHxT) in mm:
Gewicht:11,5 kg12 kg12,5 kg13,5 kg
Prüfungen/
Zertifikate:
456x414x300 550x425x260 560x380x340 560x475x340
12/24 Vg
I
16
HINWEIS
Ab Umgebungstemperaturen von über 32 °C (90 °F) kann die
minimale Temperatur nicht mehr erreicht werden.
Der Kühlkreis enthält R-134a.
EN
CoolFreezeExplanation of symbols
Please read this operating manual carefully before starting the
device. Keep it in a safe place for future reference. If the device
is passed on to another person, this operating manual must be
handed over to the user along with it.
The manufacturer cannot be held liable for damage resulting from
DANGER!
Safety instruction: Failure to observe this instruction will cause
D
!
!
fatal or serious injury.
WARNING!
Safety instruction: Failure to observe this instruction can cause
fatal or serious injury.
CAUTION!
Safety instruction: Failure to observe this instruction can lead to
injury.
17
EN
Safety instructionsCoolFreeze
NOTICE!
Failure to observe this instruction can cause material damage and
A
impair the function of the product.
NOTE
Supplementary information for operating the product.
I
➤ Action: This symbol indicates that action is required on your
part. The required action is described step-by-step.
✓ This symbol describes the result of an action.
fig. 1 5, page 3: This refers to an element in an illustration. In this
case, item 5 in figure 1 on page 3.
2Safety instructions
2.1General safety
DANGER!
D
On boats: If the appliance is powered by the mains, ensure that
the power supply has a residual current circuit breaker.
!
18
WARNING!
Do not operate the device if it is visibly damaged.
This device may only be repaired by qualified personnel.
Improper repairs can lead to considerable hazards.
Persons (including children) whose physical, sensory or mental
capacities or whose lack of experience or knowledge prevent
them from using this product safely should not operate it without
the supervision or instruction of a responsible person.
Electrical devices are not toys.
Always keep and use the device out of the reach of children.
Children must be supervised to ensure that they do not play with
the device.
If this device's power cable is damaged, it must be replaced by
the manufacturer, customer service or a similarly qualified
person in order to prevent safety hazards.
EN
CoolFreezeSafety instructions
Do not store any explosive substances such as spray cans with
propellants in the device.
CAUTION!
!
A
Disconnect the device from the mains
– before cleaning and maintenance
–after use
Food may only be stored in its original packaging or in suitable
containers.
NOTICE!
Only connect the device to a DC plug socket in the vehicle (e. g.
cigarette lighter) with the DC cable.
Check that the voltage specification on the type plate
corresponds to that of the energy supply.
The cooling device is not suitable for transporting caustic
materials or materials containing solvents.
Never pull the plug out of the socket by the cable.
Disconnect the cooler and other power consuming devices from
the battery before connecting the quick charging device.
Disconnect the cooler or switch it off when you turn off the
engine. Otherwise you may discharge the battery.
2.2Operating the device safely
DANGER!
D
!
A
Do not touch exposed cables with your bare hands.
CAUTION!
Before starting the device, ensure that the power supply line
and the plug are dry.
NOTICE!
Do not use electrical devices inside the cooler unless they are
recommended by the manufacturer for the purpose.
Do not place the device near naked flames or other heat
sources (heaters, direct sunlight, gas ovens etc.).
19
EN
Scope of deliveryCoolFreeze
Danger of overheating!
Ensure at all times that there is sufficient ventilation so that the
heat that arises during operation does not build up. Make sure
that the device is sufficiently far away from walls and other
objects so that the air can circulate.
Ensure that the ventilation slots are not covered.
Do not fill the inner container with ice or fluid.
Never immerse the device in water.
Protect the device and the cable against heat and moisture.
3Scope of delivery
fig. 1, page 2, shows the scope of delivery.
ItemQuantityDescription
11Cooler
21Connection cable for 12/24 V
–1Operating manual
3.1Accessories
To operate the device at the AC mains supply, we recommend
using one of the following WAECO rectifiers.
connection
DC
Available as accessory (not included in scope of delivery):
Please check if the cooling capacity of the device is suitable for
storing the food or medicine you wish to cool.
5Function description
The cooler can chill products, keep them cool as well as freeze
them. A maintenance-free, CFC-free refrigerant circuit with compressor provides the cooling. The extra strong CFC-free insulation
and powerful compressor ensure especially fast cooling.
The cooler is designed for mobile use.
When used on boats, the cooler can be withstand a constant heel
(inclination) of 30°.
An integrated dual-level battery monitor prevents your vehicle bat-
cooling temperature at the end positions:
COLD:+10 °C
FREEZE:CDF18, CDF25:
–18 °C
CDF35, CDF45:
–15 °C
2POWEROperating display
LED is lit green:Device is switched
on and ready for
operation
CDF18 only:
LED is lit yellow:
3ERRORLED flashes red: Switched on device
4BATTERY
MONITOR
512/24V DCConnection socket DC voltage supply
Switch-on device/battery monitor:
0:Device is switched
HIGH: Device is switched
LOW:Device is switched
Set temperature has
been reached
is not ready for
operation
off
on, battery monitor
is in HIGH mode
on, battery monitor
is in LOW mode
Lock for lid: fig. 5, page 3
22
EN
CoolFreezeOperation
6Operation
6.1Before initial use
NOTE
Before starting your new cooler for the first time, you should clean
I
6.2Energy saving tips
it inside and outside with a damp cloth for hygienic reasons (please
also refer to the “Cleaning and maintenance” on page 27).
Choose a well ventilated installation location which is protected
against direct sunlight.
Allow warm food to cool down first before placing it in the device
to keep cool.
Do not open the cooling device more often than necessary.
Do not leave the cooler unit open for longer than necessary.
Defrost the cooler once a layer of ice forms.
Avoid unnecessary low temperatures.
6.3Connecting the cooler
The cooler can be operated with 12 V or 24 V DC.
NOTICE! Danger of damaging the device!
Disconnect the cooler and other consumer units from the battery
A
before you connect the battery to a quick charging device.
Overvoltage can damage the electronics of the device.
For safety reasons the cooler is equipped with an electronic system
to prevent the polarity reversal. This protects the cooler against
short-circuiting when connecting to a battery.
➤ Plug the 12/24-V connection cable (fig. 1 2, page 2) into the
DC voltage socket and also into the cigarette lighter or a 12 V
or 24 V socket.
23
EN
OperationCoolFreeze
6.4Using the battery monitor
If the cooler is operated when the vehicle ignition is switched off,
the cooler switches off automatically as soon as the supply voltage
falls below a set level. The cooler will switch back on once the battery has been recharged to the restart voltage level.
NOTICE! Danger of damage!
When switched off by the battery monitor, the battery will no longer
A
be fully charged. Avoid starting repeatedly or operating current
consumers without longer charging phases. Ensure that the battery
is recharged.
In “HIGH” mode, the battery monitor responds faster than at the
levels “LOW” and “MED” (see the following table).
Battery monitor modeLOWHIGH
Switch-off voltage at 12 V
Restart voltage at 12 V
Switch-off voltage at 24 V
Restart voltage at 24 V
10.2V ± 0.3V 11.2V ± 0.3V
11.2 V ± 0.3 V12.2 V ± 0.3 V
22.0 V ± 0.3 V23.9 V ± 0.3 V
23.3 V ± 0.3 V25.1 V ± 0.3 V
I
24
NOTE
When the cooler is supplied by the starter battery, select the battery
monitor mode “HIGH”. If the cooler is connected to a supply battery,
the battery monitor mode “LOW” will suffice.
If you wish to operate the cooler from the AC mains, set the battery
monitor to the “LOW” position.
EN
CoolFreezeOperation
6.5Using the cooler
NOTICE! Danger of overheating!
Ensure at all times that there is sufficient ventilation so that the
A
A
Locking the cooler
heat that generated during operation can dissipate. Ensure that
the ventilation slots are not covered. Make sure that the device
is sufficiently far away from walls and other objects so that the
air can circulate.
➤ Place the cooler on a firm foundation.
Make sure that the ventilation slots are not covered and that the
heated air can dissipate.
➤ Close the cooler, see “Connecting the cooler” on page 23.
NOTICE! Danger from excessively low temperature!
Ensure that the only those objects are placed in the cooler that are
intended to be cooled at the selected temperature.
➤ Close the lid.
➤ Press the lock (fig. 5 1, page 3) down, until it latches in
place audibly.
Switching on the cooler
➤ Slide the sliding switch “BATTERY MONITOR” to HIGH if you
wish to operate from a starter battery or to “LOW” if you want to
operate from a supply battery.
NOTE
If you wish to operate the cooler from the AC mains, set the battery
I
monitor to the “LOW” position.
✓ The “POWER” LED is lit green.
✓ The cooler starts cooling the interior.
➤ Set the cooling temperature with the temperature controller
“TEMPERATURE”.
✓ CDF18 only: When the cooling temperature has been reached,
the “POWER” LED is lit yellow.
25
EN
OperationCoolFreeze
Switching off the cooler
➤ Empty the cooler.
➤ To Switch the cooler off: Slide the sliding switch “BATTERY
MONITOR” to “0”:
➤ Pull out the connection cable.
If you do not want to use the cooler for a longer period of time:
➤ Leave the cover slightly open. This prevents odour build-up.
6.6Defrosting the cooler
Humidity can form frost in the interior of the cooling device or on the
vaporiser. This reduces the cooling capacity. Defrost the device in
good time to avoid this.
NOTICE! Danger of damaging the device!
Never use hard or pointed tools to remove ice or to loosen objects
A
which have frozen in place.
To defrost the cooler, proceed as follows:
➤ Take out the contents of the cooling device.
➤ If necessary, place them in another cooling device to keep them
cool.
➤ Switch off the device.
➤ Leave the cover open.
➤ Wipe off the defrosted water.
6.7Replacing the plug fuse (12/24 V)
➤ Pull the adapter sleeve (fig. 6 4, page 3) off of the plug.
➤ Unscrew the screw (fig. 6 5, page 3) out of the upper half of
the housing (fig. 6 1, page 3).
➤ Carefully raise the upper half of the housing from the lower
(fig. 6 6, page 3) half.
➤ Take out the contact pin (fig. 6 3, page 3).
➤ Replace the defective fuse (fig. 6 2, page 3) with a new one
that has the same rating (8A 32V).
➤ Re-assemble the plug in the reverse order.
26
EN
CoolFreezeCleaning and maintenance
6.8Replacing the light bulb (CDF25 only)
➤ Press the switch pin (fig. 7 2, page 3) downwards so that the
transparent part (fig. 7 1, page 3) of the lamp can be removed
at the front.
➤ Replace the light bulb.
➤ Press the lamp back into the housing.
7Cleaning and maintenance
!
A
WARNING!
Always disconnect the device from the mains before you clean and
service it.
NOTICE! Risk of damage
Never clean the cooler under running water or in dish water.
Do not use abrasive cleaning agents or hard objects during
cleaning as these can damage the cooler.
➤ Occasionally clean the device interior and exterior with a damp
cloth.
8Guarantee
The statutory warranty period applies. If the product is defective,
please contact the manufacturer's branch in your country (see the
back of the instruction manual for the addresses) or your retailer.
For repair and guarantee processing, please include the following
documents when you send in the device:
A copy of the receipt with purchasing date
A reason for the claim or description of the fault
27
EN
TroubleshootingCoolFreeze
9Troubleshooting
FaultPossible causeSuggested remedy
Device does not
function, LED does
not glow.
The device does not
cool (plug is inserted,
“POWER” LED is lit).
The device does not
cool (plug is inserted,
“ERROR” LED
flashes).
When operating from
the 12/24-V socket
(cigarette lighter):
The ignition is on
and the device is not
working and the LED
is not lit.
Pull the plug out of the
socket and make the
following checks.
“ERROR” LED flashes
for longer than 2 minutes, as follows: 3
flashes, pause, 3
flashes, pause, ...
There is no voltage
present in the 12/24 V
socket (cigarette lighter)
in your vehicle.
No voltage present in
the AC voltage socket.
Defective compressor.This can only be repaired by an
Battery voltage is too
low.
The cigarette lighter
socket is dirty. This
results in a poor electrical
contact.
The fuse of the 12/24 V
plug has blown.
The vehicle fuse has
blown.
Device is defective.This can only be repaired by an author-
The ignition must be switched on in most
vehicles to apply current to the cigarette
lighter.
Try using another plug socket.
authorised customer services unit.
Test the battery and charge it as needed.
If the plug of your cooler becomes very
warm in the cigarette lighter socket,
either the lighter socket must be cleaned
or the plug has not been assembled
correctly.
Replace the fuse (5 A) in the cigarette
lighter plug, see “Replacing the plug fuse
(12/24 V)” on page 26.
Replace the vehicle’s 12/24 V socket fuse
(usually 15 A). Please refer to your
vehicle’s operating manual.
ised customer services unit.
28
EN
CoolFreezeDisposal
10Disposal
➤ Place the packaging material in the appropriate recycling waste
bins wherever possible.
If you wish to finally dispose of the product, ask your local recycling
centre or specialist dealer for details about how to do this in
M
accordance with the applicable disposal regulations.
11Technical data
WAECO CoolFreeze
CDF18CDF25CDF 35CDF45
Art.-Nr.:91051000029105100003CDF-035DCCDF-045DC
Overall capacity:18 l23 l31 l39 l
Connection
voltage:
Rated current:
– 12 Vg:4.0 A ± 0.55.0 A ± 0.55.0 A ± 0.55.0 A ± 0.5
– 24 Vg:1.7 A ± 0.52.5 A ± 0.52.5 A ± 0.52.5 A ± 0.5
Cooling
capacity:
Dimensions
(WxHxD) in mm:
Weight:11.5 kg12 kg12.5 kg13.5 kg
Test/certificates:
+10 °C to –18 °C+10 °C to –15 °C
456x414x300 550x425x260 560x380x340 560x475x340
12/24 Vg
I
NOTE
At ambient temperatures above 32 °C (90 °F) the minimum temperature cannot be achieved.
The coolant circuit contains R-134a.
29
FR
Explication des symbolesCoolFreeze
Veuillez lire ce manuel avec attention avant de mettre l’appareil en service. Conservez ensuite ce manuel. En cas de passer de l’appareil, veuillez le transmettre au nouvel acquéreur.
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par une utilisation non-conforme de l'appareil ou par