Fordern Sie weitere Informationen zur umfangreichen Produktpalette aus dem Hause
DE
EN
FR
ESITNL
DASVNOFIPTRUPL
CS
SK
Dometic WAECO an. Bestellen Sie einfach unsere Kataloge kostenlos und
unverbindlich unter der Internetadresse: www.dometic-waeco.de
We will be happy to provide you with further information about Dometic WAECO
products. Please order our free catalogue with no obligation to buy on our homepage:
www.dometic-waeco.com
Demandez d’autres informations relatives à la large gamme de produits de la maison
Dometic WAECO. Commandez tout simplement notre catalogue gratuitement et sans
engagement à l’adresse internet suivante : www.dometic-waeco.com
Solicite más información sobre la amplia gama de productos de la empresa Dometic
WAECO. Solicite simplemente nuestros catálogos de forma gratuita y sin compromiso
en la dirección de Internet: www.dometic-waeco.com
Per ottenere maggiori informazioni sull’ampia gamma di prodotti Dometic WAECO è
possibile ordinare una copia gratuita e non vincolante del nostro Catalogo all’indirizzo
Internet: www.dometic-waeco.com
Maak kennis met het omvangrijke productscala van de firma Dometic WAECO. Bestel
onze catalogus gratis en vrijblijvend onder het internetadres:
www.dometic-waeco.com
Bestil yderligere information om det omfattende produktudvalg fra Dometic WAECO.
Bestil vores katalog gratis og uforpligtende på internetadressen:
www.dometic-waeco.com
Inhämta mer information om den omfattande produktpaletten från Dometic WAECO:
Beställ våra kataloger gratis och utan förpliktelser under vår Internetadress:
www.dometic-waeco.com
Be om mer informasjon om det rikholdige produktutvalget fra Dometic WAECO. Bestill
vår katalog gratis uforbindtlig på Internettadressen: www.dometic-waeco.com
Pyytäkää lisää tietoja Dometic WAECOn kattavista tuotevalikoimista. Tilatkaa
tuotekuvastomme maksutta ja sitoumuksetta internet-osoitteesta:
www.dometic-waeco.com
Peça mais informação sobre a ampla gama de produtos da empresa Dometic
WAECO. Peça simplesmente os nossos catálogos de forma gratuita e sem qualquer
compromisso, disponível no site: www.dometic-waeco.com
Запросите дальнейшую информацию об обширном ассортименте продукции
компании Dometic WAECO. Просто закажите наши каталоги на сайте
www.dometic-waeco.com; эта услуга предоставляется бесплатно и ни к чему не
обязывает.
Proszę się zapoznać z informacjami na temat szerokiej gamy produktów Dometic
WAECO. Proszę zamówić nasz bezpłatny katalog i zapoznać się zniewiążącą ofertą
pod adresem: www.dometic-waeco.com
Žádejte další informace o rozsáhlé nabídce výrobků firmy Dometic WAECO. Stač
zdarma a nezávazně objednat naše katalogy na internetové adrese:
www.dometic-waeco.com
Vyžiadajte si ďalšie informácie o rozsiahlej palete výrobkov Dometic WAECO.
Objednajte si bezplatne a nezáväzne náš katalóg na internetovej adrese:
www.dometic-waeco.com
í
CoolFun CD28
1
0
2
5
4
3
1
2
1
2
3
eco
maxoff
4
3
CoolFun CD28
3
4
1
4
DE
CoolFun CD28Erklärung der Symbole
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch
und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weitergabe des
Gerätes an den Nutzer weiter.
Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch oder falsche Bedienung verursacht werden.
GEFAHR!
Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung führt zu Tod oder schwerer
D
!
!
Verletzung.
WARNUNG!
Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Tod oder schwerer
Verletzung führen.
VORSICHT!
Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Verletzungen
führen.
5
DE
SicherheitshinweiseCoolFun CD28
ACHTUNG!
Nichtbeachtung kann zu Materialschäden führen und die Funktion
A
des Produktes beeinträchtigen.
HINWEIS
Ergänzende Informationen zur Bedienung des Produktes.
I
➤ Handlung: Dieses Symbol zeigt Ihnen, dass Sie etwas tun müssen. Die
erforderlichen Handlungen werden Schritt für Schritt beschrieben.
✓ Dieses Symbol beschreibt das Ergebnis einer Handlung.
Abb. 1 5, Seite 3: Diese Angabe weist Sie auf ein Element in einer Abbildung hin, in diesem Beispiel auf „Position 5 in Abbildung 1 auf Seite 3“.
2Sicherheitshinweise
2.1Allgemeine Sicherheit
GEFAHR!
D
Bei Booten: Sorgen Sie bei Netzbetrieb unbedingt dafür, dass
Ihre Stromversorgung über einen FI-Schalter abgesichert ist.
!
6
WARNUNG!
Wenn das Gerät sichtbare Beschädigungen aufweist, dürfen
Sie es nicht in Betrieb nehmen.
Reparaturen an diesem Gerät dürfen nur von Fachkräften
durchgeführt werden. Durch unsachgemäße Reparaturen
können erhebliche Gefahren entstehen.
Personen (einschließlich Kinder), die aufgrund ihrer physi-
schen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ihrer
Unerfahrenheit oder Unkenntnis nicht in der Lage sind, das
Gerät sicher zu benutzen, sollten dieses Gerät nicht ohne
Aufsicht oder Anweisung durch eine verantwortliche Person
nutzen.
Elektrogeräte sind kein Kinderspielzeug!
Verwahren und benutzen Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern.
DE
CoolFun CD28Sicherheitshinweise
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass
sie nicht mit dem Gerät spielen.
Wenn das Anschlusskabel dieses Gerätes beschädigt wird,
muss es durch den Hersteller, seinen Kundendienst oder eine
ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen
zu vermeiden.
Lagern Sie keine explosionsfähigen Substanzen wie z. B.
Sprühdosen mit Treibgas im Gerät.
VORSICHT!
!
A
Trennen Sie das Gerät vom Netz
– vor jeder Reinigung und Pflege
– nach jedem Gebrauch
Lebensmittel dürfen nur in Originalverpackungen oder
geeigneten Behältern eingelagert werden.
ACHTUNG!
Schließen Sie das Gerät nur wie folgt an:
– mit dem DC-Anschlusskabel an die DC-Bordsteckdose
(z. B. Zigarettenanzünder) im Fahrzeug
– oder mit dem 230-V-Anschlusskabel an das 230-V-Wechsel-
stromnetz
Vergleichen Sie die Spannungsangabe auf dem Typenschild
mit der vorhandenen Energieversorgung.
Das Kühlgerät ist nicht geeignet für den Transport ätzender
oder lösungsmittelhaltiger Stoffe.
Ziehen Sie den Stecker nie am Anschlusskabel aus der Steck-
dose.
Wenn das Kühlgerät an der DC-Steckdose angeschlossen ist:
Klemmen Sie Ihr Kühlgerät und andere Verbraucher von der
Batterie ab, bevor Sie ein Schnellladegerät anschließen.
Wenn das Kühlgerät an der DC-Steckdose angeschlossen ist:
Trennen Sie die Verbindung oder schalten Sie das Kühlgerät
aus, wenn Sie den Motor ausschalten. Sonst kann die Batterie
entladen werden.
7
DE
SicherheitshinweiseCoolFun CD28
2.2Sicherheit beim Betrieb des Gerätes
GEFAHR!
D
!
A
Fassen Sie nie mit bloßen Händen an blanke Leitungen. Dies
gilt vor allem beim Betrieb am Wechselstromnetz.
VORSICHT!
Achten Sie vor der Inbetriebnahme darauf, dass Zuleitung und
Stecker trocken sind.
ACHTUNG!
Benutzen Sie keine elektrischen Geräte innerhalb des Kühl-
gerätes, außer wenn diese Geräte vom Hersteller dafür empfohlen werden.
Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von offenen Flammen
oder anderen Wärmequellen (Heizung, starke Sonneneinstrahlung, Gasöfen usw.) ab.
Überhitzungsgefahr!
Achten Sie stets darauf, dass beim Betrieb entstehende Wärme
ausreichend abgeführt werden kann. Sorgen Sie dafür, dass
das Gerät in ausreichendem Abstand zu Wänden oder Gegenständen steht, sodass die Luft zirkulieren kann.
Achten Sie darauf, dass die Lüftungsöffnungen nicht abgedeckt
werden.
Füllen Sie keine Flüssigkeiten oder Eis in den Innenbehälter.
Tauchen Sie das Gerät nie in Wasser.
Schützen Sie das Gerät und die Kabel vor Hitze und Nässe.
8
DE
CoolFun CD28Bestimmungsgemäßer Gebrauch
3Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Kühlgerät eignet sich zum Kühlen und Wärmen von Lebensmitteln. Mit einem Schalter kann zwischen dem Heizbetrieb und dem
Kühlbetrieb gewechselt werden.
Das Gerät ist für den Betrieb an einer 12-Vg-Bordnetzsteckdose
eines Fahrzeugs (z. B. Zigarettenanzünder), Boots oder Wohnmobils sowie an einem 230-Vw-Wechselstromnetz ausgelegt.
Das Kühlgerät ist für den Hausgebrauch und ähnliche Anwendungsbereiche
vorgesehen wie zum Beispiel
in Personalküchen von Läden, Büros und anderen Arbeitsbereichen
in der Landwirtschaft
von Gästen in Hotels, Motels oder anderen Unterkünften
in Frühstückspensionen
im Catering und ähnlichen Großhandelsanwendungen
Das Gerät ist auch für Camping-Zwecke geeignet. Das Gerät darf keinem
Regen ausgesetzt werden.
VORSICHT! Gesundheitsgefahr!
Prüfen Sie bitte, ob die Kühlleistung des Gerätes den Anforderun-
!
gen der Lebensmittel oder Medikamente entspricht, die Sie kühlen
wollen.
4Lieferumfang
Pos. in
Abb. 1, Seite 3
11Kühlgerät
21Isolierdeckel
–1Bedienungsanleitung
MengeBezeichnung
9
DE
Technische BeschreibungCoolFun CD28
5Technische Beschreibung
Die Kühlbox ist für den mobilen Einsatz geeignet. Sie kann Waren bis
max. 20 °C unter Umgebungstemperatur abkühlen bzw. kühl halten oder auf
max. 65 °C erwärmen bzw. warm halten.
Der leichtere Isolierdeckel kann als Transportalternative zum Aggregatdeckel verwendet werden. Beachten Sie, dass der Isolierdeckel nicht kühlt.
Die Kühlung ist eine verschleißfreie Peltierkühlung mit Wärmeabfuhr durch
einen Lüfter.
Wenn das Kühlgerät an einem 230-V-Wechselstromnetz angeschlossen ist,
kann es in zwei verschiedenen Betriebsarten verwendet werden:
ECO-Modus: das Kühlgerät verbraucht weniger Energie
MAX-Modus: das Kühlgerät erreicht die maximale Kühlleistung
Die gewünschte Kühlleistung wird mit dem Kühlleistungsregler eingestellt:
➤ Um die Kühlleistung zu erhöhen, drehen Sie den Kühlleistungsregler im
Uhrzeigersinn.
Für die maximale Kühlleistung drehen Sie den Kühlleistungsregler bis
zum Anschlag im Uhrzeigersinn (Position „max“).
➤ Um die Kühlleistung zu verringern, drehen Sie den Kühlleistungsregler
gegen den Uhrzeigersinn.
Um das Kühlgerät auszuschalten, drehen Sie den Kühlleistungsregler
bis zum Anschlag gegen den Uhrzeigersinn (Position „off“).
Wenn das Kühlgerät an der DC-Steckdose angeschlossen ist, kann die Kühlleistung nicht eingestellt werden.
5.1Gerätebeschreibung
Pos. in
Abb. 1, Seite 3
3Tragegriff
4Belüftungsschlitze
5Fach für Anschlusskabel
Bezeichnung
10
DE
CoolFun CD28Bedienung
5.2Bedienelemente
Pos. in
Abb. 2, Seite 3
1Betriebsanzeige Kühlen
2Betriebsanzeige Heizen
3Schalter
4ECO-Kühlleistungsregler
Bezeichnung
6Bedienung
VORSICHT! Gesundheitsgefahr!
Lebensmittel dürfen nur in Originalverpackungen oder geeigneten
!
A
Behältern eingelagert werden.
ACHTUNG! Beschädigungsgefahr!
Achten Sie darauf, dass sich nur Gegenstände bzw. Waren im
Kühlgerät befinden, die auf die gewählte Temperatur gekühlt
werden dürfen.
Der Deckel der Kühlbox muss beim Be- und Entladen immer mit
der Arretierung gesichert werden (Abb. 3, Seite 4). Wird der
Deckel ohne Sicherung komplett geöffnet, so kann die Box umstürzen.
Achten Sie darauf, dass Sie Getränke oder Speisen in Glas-
behältern nicht zu stark abkühlen. Beim Gefrieren dehnen sich
Getränke oder flüssige Speisen aus. Dadurch können die Glasbehälter zerstört werden.
Achten Sie darauf, dass das Kühlgerät gut belüftet wird, damit
die entzogene Wärme abgeführt werden kann, andernfalls ist
eine ordnungsgemäße Funktion nicht gewährleistet. Insbesondere dürfen die Lüftungsöffnungen nicht abgedeckt werden.
11
DE
BedienungCoolFun CD28
HINWEIS
I
I
Bevor Sie das neue Kühlgerät in Betrieb nehmen, sollten Sie es
aus hygienischen Gründen innen und außen mit einem feuchten Tuch reinigen (siehe auch „Reinigung und Pflege“ auf
Seite 15).
Ein paar Wassertropfen können sich im Inneren des Kühl-
gerätes absetzen, wenn es längere Zeit gekühlt hat. Dies ist
normal, weil die Feuchtigkeit in der Luft zu Wassertropfen
kondensiert, wenn die Temperatur im Kühlgerät abkühlt. Das
Kühlgerät ist nicht defekt. Wischen Sie es ggf. mit einem
trockenen Tuch aus.
HINWEIS
Wenn der Griff nach hinten umgelegt ist oder das Kühlgerät
getragen wird, ist der Deckel verschlossen. Sie können den Deckel
nur öffnen, wenn der Griff nach vorne umgelegt ist.
6.1Tipps zum Energiesparen
Wählen Sie einen gut belüfteten und vor Sonnenstrahlen geschützten
Einsatzort.
Wenn Sie eine erhöhte Energieeffizienz und eine begrenzte Kühlleistung
für das Kühlgerät einrichten wollen, nutzen Sie den ECO-Modus des
Kühlgerätes.
Lassen Sie warme Speisen erst abkühlen, bevor Sie sie im Gerät kühl
halten.
Öffnen Sie das Kühlgerät nicht häufiger als nötig.
Lassen Sie das Kühlgerät nicht länger offen als nötig.
12
DE
CoolFun CD28Bedienung
6.2Kühlgerät im DC-Betrieb verwenden
➤ Stellen Sie das Gerät auf eine feste Unterlage.
➤ Schließen Sie das DC-Anschlusskabel an den Zigarettenanzünder oder
die DC-Steckdose im Fahrzeug an.
➤ Schieben Sie den Schalter (Abb. 2 3, Seite 3) am Bedienpanel in die
Position „ “ (Kühlen) oder auf „ “ (Wärmen), um das Gerät einzuschalten.
✓ Das Gerät startet mit dem Kühlen oder Wärmen des Innenraums.
✓ Die Betriebsanzeigen auf dem Bedienpanel zeigen Ihnen den Betriebs-
modus an:
BetriebsanzeigeBetriebsmodus
grün (Abb. 2 1, Seite 3)Kühlen
rot (Abb. 2 2, Seite 3)Heizen
➤ Wenn Sie das Kühlgerät außer Betrieb nehmen,
– schieben Sie den Schalter am Bedienpanel von der Position „ “
(Wärmen) oder „ “ (Kühlen) in die Position „OFF“,
– ziehen Sie den Anschlussstecker heraus.
13
DE
BedienungCoolFun CD28
6.3Kühlgerät im AC-Betrieb verwenden
➤ Stellen Sie das Gerät auf eine feste Unterlage.
➤ Schließen Sie das 230-V-Anschlusskabel an die Wechselspannung an.
➤ Drehen Sie den Kühlleistungsregler (Abb. 2 4, Seite 3) in die gewünsch-
te Stellung.
➤ Schieben Sie den Schalter (Abb. 2 3, Seite 3) am Bedienpanel in die
Position „ “ (Kühlen) oder auf „ “ (Wärmen), um das Gerät einzuschalten.
✓ Das Gerät startet mit dem Kühlen oder Wärmen des Innenraums.
✓ Die Betriebsanzeigen auf dem Bedienpanel zeigen Ihnen den Betriebs-
modus an:
BetriebsanzeigeBetriebsmodus
grün (Abb. 2 1, Seite 3)Kühlen
rot (Abb. 2 2, Seite 3)Heizen
➤ Wenn Sie das Kühlgerät außer Betrieb nehmen, schieben Sie den
Schalter am Bedienpanel von der Position „ “ (Wärmen) oder
„ “ (Kühlen) in die Position „OFF“.
6.4Deckel wechseln
HINWEIS
Bitte beachten Sie: Der Isolierdeckel eignet sich nur zum Kühl-
I
Sie können als Transportalternative zum Aggregatdeckel den Isolierdeckel
verwenden.
➤ Legen Sie den Griff der Kühlbox nach vorne um.
➤ Öffnen Sie den Deckel, bis er senkrecht steht und nehmen Sie ihn nach
➤ Setzen Sie den Deckel mit den Führungsnasen in die Schlitze der Kühl-
halten und nicht zum aktiven Kühlen.
oben ab.
box ein.
14
DE
CoolFun CD28Reinigung und Pflege
6.5An Zigarettenanzünder anschließen
HINWEIS
Wenn Sie das Kühlgerät an den Zigarettenanzünder Ihres
I
Fahrzeugs anschließen, beachten Sie, dass Sie ggf. die Zündung
einschalten müssen, damit das Gerät mit Strom versorgt wird.
7Reinigung und Pflege
WARNUNG!
Trennen Sie vor jeder Reinigung und Pflege das Gerät vom Netz.
!
ACHTUNG! Beschädigungsgefahr!
A
Reinigen Sie das Kühlgerät niemals unter fließendem Wasser
oder gar im Spülwasser.
Verwenden Sie zur Reinigung keine scharfen Reinigungsmittel
oder harten Gegenstände, da diese das Kühlgerät beschädigen
können.
➤ Reinigen Sie das Gerät innen und außen gelegentlich mit einem feuchten
Tuch.
➤ Stellen Sie sicher, dass die Be- und Entlüftungsöffnungen des Geräts frei
von Staub und Verunreinigungen sind, damit die beim Betrieb entstehende Wärme abgeführt werden kann und das Gerät keinen Schaden nimmt.
8Gewährleistung
Es gilt die gesetzliche Gewährleistungsfrist. Sollte das Produkt defekt sein,
wenden Sie sich bitte an die Niederlassung des Herstellers in Ihrem Land
(Adressen siehe Rückseite der Anleitung) oder an Ihren Fachhändler.
Zur Reparatur- bzw. Gewährleistungsbearbeitung müssen Sie folgende
Unterlagen mitschicken:
eine Kopie der Rechnung mit Kaufdatum,
einen Reklamationsgrund oder eine Fehlerbeschreibung.
15
DE
StörungsbeseitigungCoolFun CD28
9Störungsbeseitigung
StörungMögliche UrsacheLösungsvorschlag
Ihr Gerät funktioniert
nicht (Stecker ist eingesteckt).
Betrieb an der
12-V-Steckdose
(Zigarettenanzünder):
Die Zündung ist eingeschaltet, und die Box
funktioniert nicht.
An der 12-V-Steckdose
(Zigarettenanzünder) im
Fahrzeug liegt keine
Spannung an.
Die WechselspannungsSteckdose führt keine
Spannung.
Der Innenlüfter oder das
Kühlelement ist defekt.
Die Fassung der 12-VSteckdose ist verschmutzt. Das hat einen
schlechten elektrischen
Kontakt zur Folge.
Die Sicherung des
12-V-Steckers ist durchgebrannt.
Die Fahrzeug-Sicherung ist durchgebrannt.
In den meisten Fahrzeugen muss der
Zündschalter eingeschaltet sein, damit
der Zigarettenanzünder Spannung hat.
Versuchen Sie es an einer anderen
Steckdose.
Die Reparatur kann nur von einem
zugelassenen Kundendienstbetrieb
durchgeführt werden.
Wenn Ihr Kühlgerätstecker in der
12-V-Steckdosenfassung sehr warm
wird, muss entweder die Fassung
gereinigt werden, oder der Stecker ist
möglicherweise nicht richtig
zusammengebaut.
Tauschen Sie die Sicherung des
12-V-Steckers durch eine gleichwertige
Sicherung aus (Abb. 4 1, Seite 4).
Tauschen Sie die Fahrzeug-Sicherung
der 12-V-Steckdose (üblicherweise
15 A) aus (Beachten Sie dazu die
Betriebsanweisungen zu Ihrem KFZ).
10Entsorgung
➤ Geben Sie das Verpackungsmaterial möglichst in den entsprechenden
Recycling-Müll.
Wenn Sie das Produkt endgültig außer Betrieb nehmen, informieren Sie sich bitte beim nächsten Recyclingcenter oder bei
M
16
Ihrem Fachhändler über die zutreffenden Entsorgungsvorschriften.
DE
CoolFun CD28Technische Daten
11Technische Daten
CoolFun CD28
Anschlussspannung:12 Vg
220–240 Vw, 50 Hz
Leistungsaufnahme:47 W (12 Vg, Kühlen)
39 W (12 Vg, Wärmen)
max. 55 W (230 Vw, Kühlen)
39 W (230 Vw, Wärmen)
8,5 W (AC, ECO-Mode)
Kühlleistung:max. 20 °C unter Umgebungstemperatur
Heizleistung:ca. 65 °C Innentemperatur
Kategorie:Sonstiges Fach
Energieeffizienzklasse:A++
Energieverbrauch:75 kWh/annum
Bruttoinhalt:26 l
Nutzinhalt:25 l
Klimaklasse:ST
Umgebungstemperatur:+16 °C – +38 °C
Schallemissionen:39 dB
Abmessungen (mm):390 x 280 x 520
Gewicht:ca. 4,7 kg
Prüfung/Zertifikat:
17
EN
Explanation of symbolsCoolFun CD28
Please read this operating manual carefully before starting the device.
Keep it in a safe place for future reference. If the device is resold, this
operating manual must be handed over to the purchaser along with it.
The manufacturer cannot be held liable for damage resulting from
DANGER!
Safety instruction: Failure to observe this instruction will cause
D
!
!
18
fatal or serious injury.
WARNING!
Safety instruction: Failure to observe this instruction can cause
fatal or serious injury.
CAUTION!
Safety instruction: Failure to observe this instruction can lead to
injury.
EN
CoolFun CD28Safety instructions
NOTICE!
Failure to observe this instruction can cause material damage and
A
impair the function of the product.
NOTE
Supplementary information for operating the product.
I
➤ Action: This symbol indicates that action is required on your part. The
required action is described step-by-step.
✓ This symbol describes the result of an action.
fig. 1 5, page 3: This refers to an element in an illustration. In this case,
item 5 in figure 1 on page 3.
2Safety instructions
2.1General safety
DANGER!
D
On boats: If the appliance is powered by the mains, ensure that
the power supply has a residual current circuit breaker.
!
WARNING!
Do not operate the device if it is visibly damaged.
This device may only be repaired by qualified personnel.
Improper repairs can lead to considerable hazards.
Persons (including children) whose physical, sensory or mental
capacities or whose lack of experience or knowledge prevent
them from using this product safely should not operate it without
the supervision or instruction of a responsible person.
Electrical devices are not toys.
Always keep and use the device out of the reach of children.
Children must be supervised to ensure that they do not play with
the device.
If this device's power cable is damaged, it must be replaced by
the manufacturer, customer service or a similarly qualified
person in order to prevent safety hazards.
19
EN
Safety instructionsCoolFun CD28
Do not store any explosive substances such as spray cans with
propellants in the device.
CAUTION!
!
A
Disconnect the device from the mains
– before cleaning and maintenance
–after use
Food may only be stored in its original packaging or in suitable
containers.
NOTICE!
Only connect the device as follows:
– With the DC cable to a DC plug socket in the vehicle (e. g.
cigarette lighter)
– Or with the 230 V connection cable to the 230 V AC mains
supply
Check that the voltage specification on the type plate
corresponds to that of the energy supply.
The cooling device is not suitable for transporting caustic
materials or materials containing solvents.
Never pull the plug out of the socket by the cable.
If the cooler is connected to the DC socket: Disconnect the
cooler and other power consuming devices from the battery
before connecting the quick charging device.
If the cooler is connected to the DC socket: Disconnect the
cooler or switch it off when you turn off the engine. Otherwise
you may discharge the battery.
2.2Operating the device safely
DANGER!
D
!
20
Do not touch exposed cables with your bare hands. This
especially applies when operating the device with an AC mains
power supply.
CAUTION!
Before starting the device, ensure that the power supply line
and the plug are dry.
EN
CoolFun CD28Intended use
NOTICE!
A
Do not use electrical devices inside the cooler unless they are
recommended by the manufacturer for the purpose.
Do not place the device near naked flames or other heat
sources (heaters, direct sunlight, gas ovens etc.).
Danger of overheating!
Ensure at all times that there is sufficient ventilation so that the
heat that arises during operation does not build up. Make sure
that the device is sufficiently far away from walls and other
objects so that the air can circulate.
Ensure that the ventilation slots are not covered.
Do not fill the inner container with ice or fluid.
Never immerse the device in water.
Protect the device and the cable against heat and moisture.
3Intended use
The cooling device can be used to cool and keep foodstuffs warm. It
is possible to change between the heating and cooling operation by
means of a switch.
The device is designed to be operated from a 12-Vg on-board
supply socket of a vehicle (e.g. cigarette lighter), boat or caravan as
well as from a 230 Vw AC mains.
The cooling device is intended to be used in household and similar
applications such as
staff kitchen areas in shops, offices and other working environments
farm houses
clients in hotels, motels and other residential type environments
bed and breakfast type environments
catering and similar non-retail applications
The appliance may also be used for camping use. The appliance shall not to
be exposed to rain.
CAUTION! Health hazard!
Please check if the cooling capacity of the device is suitable for
!
storing the food or medicine you wish to cool.
21
EN
Scope of deliveryCoolFun CD28
4Scope of delivery
No. in
fig. 1, page 3
11Cooling device
21Insulating lid
–1Instruction manual
Quantity Description
5Technical description
The cooler is suitable for mobile use. You can cool products to a maximum
of 20 °C under the ambient temperature or warm them to a maximum of
65 °C.
The lightweight insulating lid can be used as an alternative to the unit lid
when transporting. Make sure that the insulating lid does not cool.
Its cooling system is a non-wearing Peltier cooling, the heat is discharged by
a fan.
When the cooler is connected to a 230 V AC mains supply, it can be used in
two different operating modes:
ECO mode: the cooler consumes less energy
MAX mode: the cooler reaches maximum cooling capacity
The desired cooling capacity is selected with the cooling capacity control:
➤ To increase the cooling capacity, turn the cooling capacity control clock-
wise.
For the maximum cooling capacity turn the cooling capacity control
clockwise all the way to the stop (max position).
➤ To decrease the cooling capacity, turn the cooling capacity control
counterclockwise.
To turn off the cooler, turn the cooling capacity control counterclockwise
all the way to the stop (off position).
When the cooler is connected to the DC socket, the cooling capacity cannot
be adjusted. In this case the cooler cools maximal.
22
EN
CoolFun CD28Operation
5.1Description of the device
No. in
fig. 1, page 3
3Handle
4Ventilation slots
5Cable compartment
Description
5.2Control elements
No. in
fig. 2, page 3
1Indicator cooling
2Indicator heating
3Switch
4ECO cooling capacity control
Description
6Operation
CAUTION! Health hazard!
Food may only be stored in its original packaging or in suitable
!
containers.
A
NOTICE! Risk of damage
Ensure that the objects placed in the cooler are suitable for cool-
ing to the selected temperature.
The lid of the device must always be secured with the lock when
loading and unloading (fig. 3, page 4). If the lid is fully open
with-out being secured, the device could tip over.
Ensure that food or liquids in glass containers are not
excessively refrigerated. Liquids expand when they freeze
and can therefore destroy the glass containers.
Ensure that your cooler is well ventilated so that any heat
created can dissipate. Otherwise proper functioning cannot be
ensured. It is especially important not to cover the air vents.
23
EN
OperationCoolFun CD28
NOTE
I
I
6.1Energy saving tips
Choose a well ventilated installation location which is protected against
If you want to set an increased energy efficiency and a limited cooling
Allow warm food to cool down first before placing it in the device to keep
Do not open the cooling device more often than necessary.
Do not leave the cooler unit open for longer than necessary.
Before starting your new cooling device for the first time, you
should clean it inside and outside with a damp cloth for hygienic
reasons (please also refer to the “Cleaning and maintenance”
on page 27).
A few water drops may form inside the cooler if it has been cool-
ing for a lengthy period. This is normal because the moisture in
the air condenses to water when the temperature in the cooler
falls. The cooler is not defective. Wipe it out with a dry cloth if
necessary.
NOTE
If the handle is folded back of if the cooler is being carried, the lid
is locked. You can only open the lid when the handle is folded forwards.
direct sunlight.
capacity for the cooler unit, use the cooler’s ECO mode.
cool.
24
EN
CoolFun CD28Operation
6.2Using the cooler in DC mode
➤ Place the device on a firm base.
➤ Connect the DC cable to the cigarette lighter or the DC socket in the
vehicle.
➤ Push the switch (fig. 2 3, page 3) on the control panel to the “ ” position
(cooling) or the “ ” position (heating) to switch the device on.
✓ The device starts cooling/heating the interior.
✓ The indicators on the control panel show you the operating mode:
Operating displayOperating mode
Green (fig. 2 1, page 3)Cooling
Red (fig. 2 2, page 3)Heating
➤ To switch off the device,
– push the switch on the control panel from the “ ” position (cooling) or
the “ ” position (heating) to the OFF position
– disconnect the plug.
25
EN
OperationCoolFun CD28
6.3Using the cooler in AC mode
➤ Place the device on a firm base.
➤ Connect the AC cable to the 230 V mains supply.
➤ Turn the cooling capacity control (fig. 2 4, page 3) to the desired
position.
➤ Push the switch (fig. 2 3, page 3) on the control panel to the “ ” position
(cooling) or the “ ” position (heating) to switch the device on.
✓ The device starts cooling/heating the interior.
✓ The indicators on the control panel show you the operating mode:
Operating displayOperating mode
Green (fig. 2 1, page 3)Cooling
Red (fig. 2 2, page 3)Heating
➤ To switch off the device, push the switch on the control panel from the “ ”
position (cooling) or the “ ” position (heating) to the OFF position
6.4Changing the lid
NOTE
Remember that the lid is only suitable for keeping cool and not for
I
As an alternative to the unit lid, you can use an insulating lid when transporting the cooler.
➤ Fold the handle of the cooler forwards.
➤ Open the lid until it is vertical and then remove it by lifting it upwards.
➤ Place the insulating lid with the guide lugs into the slots on the cooler.
active cooling.
26
EN
CoolFun CD28Cleaning and maintenance
6.5Connecting to the cigarette lighter
NOTE
If you connect the cooler to the cigarette lighter, remember that the
I
ignition must be turned on to supply it with power.
7Cleaning and maintenance
WARNING!
Always disconnect the device from the mains before you clean and
!
A
➤ Occasionally clean the device interior and exterior with a damp cloth.
➤ Make sure that the air inlet and outlet vents on the device are free of any
service it.
NOTICE! Risk of damage
Never clean the cooler under running water or in dish water.
Do not use abrasive cleaning agents or hard objects during
cleaning as these can damage the cooler.
dust and dirt, so that heat can be released and the device is not damaged.
8Guarantee
The statutory warranty period applies. If the product is defective, please
contact the manufacturer's branch in your country (see the back of the
instruction manual for the addresses) or your retailer.
For repair and guarantee processing, please include the following documents when you send in the device:
A copy of the receipt with purchasing date
A reason for the claim or description of the fault
27
EN
TroubleshootingCoolFun CD28
9Troubleshooting
ProblemPossible causeSuggested remedy
Your device is not working (plug is inserted).
When operating from the
DC socket (cigarette
lighter):
The ignition is on and the
cooler is not working.
There is no voltage flowing from the DC socket
(cigarette lighter) in your
vehicle.
No voltage present in
the AC voltage socket.
The inner fan or the
cooling element is
defective.
The fuse of the DC plug
is dirty. This results in a
poor electrical contact.
The fuse of the DC plug
has blown.
The vehicle fuse has
blown.
The ignition must be switched on in
most vehicles to supply current to the
cigarette lighter.
Try using another plug socket.
This can only be repaired by an
authorised repair centre.
If the plug of your cooler becomes very
warm in the DC socket fitting, either the
fitting must be cleaned or the plug has
not been assembled correctly.
Replace the fuse of the DC plug with
one of the same rating (fig. 4 1,
page 4).
Replace the vehicle's DC socket fuse
(usually 15 A). Please refer to the
operating manual of your vehicle.
10Disposal
➤ Place the packaging material in the appropriate recycling waste bins
wherever possible.
If you wish to finally dispose of the product, ask your local recycling
centre or specialist dealer for details about how to do this in
M
28
accordance with the applicable disposal regulations.
EN
CoolFun CD28Technical data
11Technical data
CoolFun CD28
Connection voltage:12 Vg
220–240 Vw, 50 Hz
Power consumption:47 W (12 Vg, cold mode)
39 W (12 Vg, hot mode)
max. 55 W (230 Vw, cold mode)
39 W (230 Vw, hot mode)
8.5 W (AC, ECO mode)
Cooling capacity:Max. 20 °C under ambient temperature
Thermal energy:approx. 65 °C inside temperature
Category:Pantry
Energy efficiency class:A++
Energy consumption:75 kWh/annum
Gross capacity:26 l
Usable capacity:25 l
Climate class:ST
Ambient temperature:+16 °C – +38 °C
Noise emission:39 dB
Dimensions (mm):390 x 280 x 520
Weight:ca. 4.7 kg
Testing/certification:
29
FR
CoolFun CD28
Veuillez lire ce manuel avec attention avant de mettre l’appareil en
service. Conservez ensuite ce manuel. En cas de revente de l’appareil,
veuillez le transmettre au nouvel acquéreur.
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par
une utilisation non-conforme de l'appareil ou par des erreurs de mani-