Fordern Sie weitere Informationen zur umfangreichen Produktpalette aus dem Hause
DE
EN
FR
ESITNL
DASVNOFIPTRUPL
CS
SK
Dometic WAECO an. Bestellen Sie einfach unsere Kataloge kostenlos und
unverbindlich unter der Internetadresse: www.dometic-waeco.de
We will be happy to provide you with further information about Dometic WAECO
products. Please order our free catalogue with no obligation to buy on our homepage:
www.dometic-waeco.com
Demandez d’autres informations relatives à la large gamme de produits de la maison
Dometic WAECO. Commandez tout simplement notre catalogue gratuitement et sans
engagement à l’adresse internet suivante : www.dometic-waeco.com
Solicite más información sobre la amplia gama de productos de la empresa Dometic
WAECO. Solicite simplemente nuestros catálogos de forma gratuita y sin compromiso
en la dirección de Internet: www.dometic-waeco.com
Per ottenere maggiori informazioni sull’ampia gamma di prodotti Dometic WAECO è
possibile ordinare una copia gratuita e non vincolante del nostro Catalogo all’indirizzo
Internet: www.dometic-waeco.com
Maak kennis met het omvangrijke productscala van de firma Dometic WAECO. Bestel
onze catalogus gratis en vrijblijvend onder het internetadres:
www.dometic-waeco.com
Bestil yderligere information om det omfattende produktudvalg fra Dometic WAECO.
Bestil vores katalog gratis og uforpligtende på internetadressen:
www.dometic-waeco.com
Inhämta mer information om den omfattande produktpaletten från Dometic WAECO:
Beställ våra kataloger gratis och utan förpliktelser under vår Internetadress:
www.dometic-waeco.com
Be om mer informasjon om det rikholdige produktutvalget fra Dometic WAECO. Bestill
vår katalog gratis uforbindtlig på Internettadressen: www.dometic-waeco.com
Pyytäkää lisää tietoja Dometic WAECOn kattavista tuotevalikoimista. Tilatkaa
tuotekuvastomme maksutta ja sitoumuksetta internet-osoitteesta:
www.dometic-waeco.com
Peça mais informação sobre a ampla gama de produtos da empresa Dometic
WAECO. Peça simplesmente os nossos catálogos de forma gratuita e sem qualquer
compromisso, disponível no site: www.dometic-waeco.com
Запросите дальнейшую информацию об обширном ассортименте продукции
компании Dometic WAECO. Просто закажите наши каталоги на сайте
www.dometic-waeco.com; эта услуга предоставляется бесплатно и ни к чему не
обязывает.
Proszę się zapoznać z informacjami na temat szerokiej gamy produktów Dometic
WAECO. Proszę zamówić nasz bezpłatny katalog i zapoznać się zniewiążącą ofertą
pod adresem: www.dometic-waeco.com
Žádejte další informace o rozsáhlé nabídce výrobků firmy Dometic WAECO. Stač
zdarma a nezávazně objednat naše katalogy na internetové adrese:
www.dometic-waeco.com
Vyžiadajte si ďalšie informácie o rozsiahlej palete výrobkov Dometic WAECO.
Objednajte si bezplatne a nezáväzne náš katalóg na internetovej adrese:
www.dometic-waeco.com
í
Page 5
DE
BordBar AS25Erklärung der Symbole
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch
und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weitergabe des
Gerätes an den Nutzer weiter.
Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch oder falsche Bedienung verursacht werden.
GEFAHR!
Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung führt zu Tod oder schwerer
D
!
!
A
Verletzung.
WARNUNG!
Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Tod oder schwerer
Verletzung führen.
VORSICHT!
Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Verletzungen
führen.
ACHTUNG!
Nichtbeachtung kann zu Materialschäden führen und die Funktion
des Produktes beeinträchtigen.
5
Page 6
DE
SicherheitshinweiseBordBar AS25
HINWEIS
Ergänzende Informationen zur Bedienung des Produktes.
I
➤ Handlung: Dieses Symbol zeigt Ihnen, dass Sie etwas tun müssen. Die
erforderlichen Handlungen werden Schritt für Schritt beschrieben.
✓ Dieses Symbol beschreibt das Ergebnis einer Handlung.
Abb. 1 5, Seite 3: Diese Angabe weist Sie auf ein Element in einer Abbil-
dung hin, in diesem Beispiel auf „Position 5 in Abbildung 1 auf Seite 3“.
2Sicherheitshinweise
2.1Allgemeine Sicherheit
GEFAHR!
D
!
Bei Booten: Sorgen Sie bei Netzbetrieb unbedingt dafür, dass
Ihre Stromversorgung über einen FI-Schalter abgesichert ist.
WARNUNG!
Wenn das Gerät sichtbare Beschädigungen aufweist, dürfen
Sie es nicht in Betrieb nehmen.
Reparaturen an diesem Gerät dürfen nur von Fachkräften
durchgeführt werden. Durch unsachgemäße Reparaturen
können erhebliche Gefahren entstehen.
Personen (einschließlich Kinder), die aufgrund ihrer physi-
schen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ihrer
Unerfahrenheit oder Unkenntnis nicht in der Lage sind, das
Gerät sicher zu benutzen, sollten dieses Gerät nicht ohne
Aufsicht oder Anweisung durch eine verantwortliche Person
nutzen.
Elektrogeräte sind kein Kinderspielzeug!
Verwahren und benutzen Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern.
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass
sie nicht mit dem Gerät spielen.
Wenn das Anschlusskabel dieses Gerätes beschädigt wird,
muss es durch den Hersteller, seinen Kundendienst oder eine
ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen
zu vermeiden.
6
Page 7
DE
BordBar AS25Sicherheitshinweise
Lagern Sie keine explosionsfähigen Substanzen wie z. B.
Sprühdosen mit Treibgas im Gerät.
VORSICHT!
!
A
Trennen Sie das Gerät vom Netz
– vor jeder Reinigung und Pflege
– nach jedem Gebrauch
Lebensmittel dürfen nur in Originalverpackungen oder
geeigneten Behältern eingelagert werden.
ACHTUNG!
Schließen Sie das Gerät nur wie folgt an:
– mit dem DC-Anschlusskabel an die DC-Bordsteckdose
(z. B. Zigarettenanzünder) im Fahrzeug
– oder mit dem 230-V-Anschlusskabel an das 230-V-Wechsel-
stromnetz
Vergleichen Sie die Spannungsangabe auf dem Typenschild
mit der vorhandenen Energieversorgung.
Das Kühlgerät ist nicht geeignet für den Transport ätzender
oder lösungsmittelhaltiger Stoffe.
Ziehen Sie den Stecker nie am Anschlusskabel aus der Steck-
dose.
Wenn das Kühlgerät an der DC-Steckdose angeschlossen ist:
Klemmen Sie Ihr Kühlgerät und andere Verbraucher von der
Batterie ab, bevor Sie ein Schnellladegerät anschließen.
Wenn das Kühlgerät an der DC-Steckdose angeschlossen ist:
Trennen Sie die Verbindung oder schalten Sie das Kühlgerät
aus, wenn Sie den Motor ausschalten. Sonst kann die Batterie
entladen werden.
2.2Sicherheit beim Betrieb des Gerätes
GEFAHR!
D
!
Fassen Sie nie mit bloßen Händen an blanke Leitungen. Dies
gilt vor allem beim Betrieb am Wechselstromnetz.
VORSICHT!
Achten Sie vor der Inbetriebnahme darauf, dass Zuleitung und
Stecker trocken sind.
7
Page 8
DE
Bestimmungsgemäßer GebrauchBordBar AS25
ACHTUNG!
A
Benutzen Sie keine elektrischen Geräte innerhalb des Kühl-
gerätes, außer wenn diese Geräte vom Hersteller dafür empfohlen werden.
Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von offenen Flammen
oder anderen Wärmequellen (Heizung, starke Sonneneinstrahlung, Gasöfen usw.) ab.
Überhitzungsgefahr!
Achten Sie stets darauf, dass beim Betrieb entstehende Wärme
ausreichend abgeführt werden kann. Sorgen Sie dafür, dass
das Gerät in ausreichendem Abstand zu Wänden oder Gegenständen steht, sodass die Luft zirkulieren kann.
Achten Sie darauf, dass die Lüftungsöffnungen nicht abgedeckt
werden.
Füllen Sie keine Flüssigkeiten oder Eis in den Innenbehälter.
Tauchen Sie das Gerät nie in Wasser.
Schützen Sie das Gerät und die Kabel vor Hitze und Nässe.
3Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Kühlgerät eignet sich zum Kühlen von Lebensmitteln.
Das Kühlgerät ist für den Hausgebrauch und ähnliche Anwendungsbereiche
vorgesehen wie zum Beispiel
in Personalküchen von Läden, Büros und anderen Arbeitsbereichen
in der Landwirtschaft
von Gästen in Hotels, Motels oder anderen Unterkünften
in Frühstückspensionen
im Catering und ähnlichen Großhandelsanwendungen
Das Gerät ist für den Betrieb an einer 12-Vg-Bordnetzsteckdose eines
Autos (Zigarettenanzünder), Boots oder Wohnmobils sowie an einem 230-VWechselstromnetz ausgelegt.
Das Gerät ist auch für Camping-Zwecke geeignet. Das Gerät darf keinem
Regen ausgesetzt werden.
I
8
HINWEIS
Zur Befestigung der Kühlbox auf dem Autositz kann der Anschnallgurt des Fahrzeugs durch die Laschen an der Box geführt werden
(siehe Abb. 4, Seite 3).
Page 9
DE
BordBar AS25Lieferumfang
VORSICHT! Gesundheitsgefahr!
Prüfen Sie bitte, ob die Kühlleistung des Gerätes den Anforderun-
!
gen der Lebensmittel oder Medikamente entspricht, die Sie kühlen
wollen.
4Lieferumfang
Pos. in
Abb. 1,
Seite 2
A1Kühlgerät BordBar AS25 (Art.-Nr. AS-025AC)
–1Anschlusskabel für 12-Vg-Anschluss
–1Anschlusskabel für 230-Vw-Anschluss
MengeBezeichnung
5Technische Beschreibung
Die Kühlbox ist für den mobilen Einsatz geeignet. Sie kann Waren bis
max. 18 °C unter Umgebungstemperatur abkühlen bzw. kühl halten.
Die Kühlung ist eine verschleißfreie Peltierkühlung mit Wärmeabfuhr durch
einen Lüfter.
Wenn das Kühlgerät an einem 230-V-Wechselstromnetz angeschlossen ist,
kann es in zwei verschiedenen Betriebsarten verwendet werden:
ECO-Modus: das Kühlgerät verbraucht weniger Energie
MAX-Modus: das Kühlgerät erreicht die maximale Kühlleistung
Die gewünschte Kühlleistung wird mit dem Kühlleistungsregler eingestellt:
➤ Um die Kühlleistung zu erhöhen, drehen Sie den Kühlleistungsregler im
Uhrzeigersinn.
Für die maximale Kühlleistung drehen Sie den Kühlleistungsregler bis
zum Anschlag im Uhrzeigersinn (Position „max“).
➤ Um die Kühlleistung zu verringern, drehen Sie den Kühlleistungsregler
gegen den Uhrzeigersinn.
Um das Kühlgerät auszuschalten, drehen Sie den Kühlleistungsregler
bis zum Anschlag gegen den Uhrzeigersinn (Position „off“).
Wenn das Kühlgerät an der DC-Steckdose angeschlossen ist, kann die Kühlleistung nicht eingestellt werden.
Zusätzliche Taschen außen dienen als weitere Staumöglichkeit. Beachten
Sie, dass hierin aufbewahrte Gegenstände nicht gekühlt werden.
9
Page 10
DE
BedienungBordBar AS25
5.1Gerätebeschreibung
Pos. in
Abb. 1, Seite 2
1Schultergurt
2ECO-Kühlleistungsregler (unterhalb des Deckels)
3Belüftungsschlitze
4Tragegriff
Bezeichnung
6Bedienung
VORSICHT!
Lebensmittel dürfen nur in Originalverpackungen oder geeigneten
!
A
Behältern eingelagert werden.
ACHTUNG!
Achten Sie darauf, dass sich nur Gegenstände bzw. Waren in
der Kühlbox befinden, die auf die gewählte Temperatur gekühlt
werden dürfen.
Achten Sie darauf, dass Sie Getränke oder Speisen in Glas-
behältern nicht zu stark abkühlen. Beim Gefrieren dehnen sich
Getränke oder flüssige Speisen aus. Dadurch können die Glasbehälter zerstört werden.
Achten Sie darauf, dass das Kühlgerät gut belüftet wird, damit
die entzogene Wärme abgeführt werden kann, andernfalls ist
eine ordnungsgemäße Funktion nicht gewährleistet. Insbesondere dürfen die Lüftungsöffnungen nicht abgedeckt werden.
Kippgefahr! Heben Sie Kühlbox nur mit Hilfe des Griffs und
nicht mit dem Schultergurt an.
I
10
HINWEIS
Bevor Sie das neue Kühlgerät in Betrieb nehmen, sollten Sie es
aus hygienischen Gründen innen und außen mit einem feuchten Tuch reinigen (siehe auch „Reinigung und Pflege“ auf
Seite 12).
Wenn der Griff nach hinten umgelegt ist oder die Kühlbox getra-
gen wird, ist der Deckel verschlossen. Sie können den Deckel
nur öffnen, wenn der Griff nach vorne umgelegt ist.
Page 11
DE
BordBar AS25Bedienung
6.1Tipps zum Energiesparen
Wählen Sie einen gut belüfteten und vor Sonnenstrahlen geschützten
Einsatzort.
Wenn Sie eine erhöhte Energieeffizienz und eine begrenzte Kühlleistung
für das Kühlgerät einrichten wollen, nutzen Sie den ECO-Modus des
Kühlgerätes.
Lassen Sie warme Speisen erst abkühlen, bevor Sie sie im Gerät kühl
halten.
Öffnen Sie das Kühlgerät nicht häufiger als nötig.
Lassen Sie das Kühlgerät nicht länger offen als nötig.
6.2Kühlbox verwenden
➤ Stellen Sie die Kühlbox auf eine feste Unterlage.
➤ Schließen Sie das 12-V-Anschlusskabel (Abb. 2 1, Seite 2) an den
Zigarettenanzünder oder eine 12-V-Steckdose im Fahrzeug an.
oder …
➤ Stecken Sie das 230-V-Anschlusskabel (Abb. 2 2, Seite 2) in die
Wechselspannungs-Buchse und schließen Sie es an das 230-V-Wech-
selstromnetz an.
HINWEIS
Verschließen Sie die Box fest, indem Sie den Deckel wieder zu-
I
✓ Die Kühlbox startet mit dem Kühlen des Innenraums.
➤ Bei Betrieb am Wechselstromnetz: Drehen Sie den Kühlleistungsregler
➤ Wenn Sie die Kühlbox außer Betrieb nehmen, ziehen Sie den Anschluss-
klappen.
(Abb. 1 2, Seite 2) in die gewünschte Stellung.
stecker heraus.
6.3An Zigarettenanzünder anschließen
HINWEIS
Wenn Sie die Kühlbox an den Zigarettenanzünder Ihres Fahrzeugs
I
anschließen, beachten Sie, dass Sie ggf. die Zündung einschalten
müssen, damit das Gerät mit Strom versorgt wird.
11
Page 12
DE
Reinigung und PflegeBordBar AS25
7Reinigung und Pflege
WARNUNG!
Trennen Sie vor jeder Reinigung und Pflege das Gerät vom Netz.
!
ACHTUNG! Beschädigungsgefahr!
A
➤ Reinigen Sie das Gerät innen und außen gelegentlich mit einem feuchten
➤ Stellen Sie sicher, dass die Be- und Entlüftungsöffnungen des Geräts frei
8Gewährleistung
Es gilt die gesetzliche Gewährleistungsfrist. Sollte das Produkt defekt sein,
wenden Sie sich bitte an die Niederlassung des Herstellers in Ihrem Land
(Adressen siehe Rückseite der Anleitung) oder an Ihren Fachhändler.
Zur Reparatur- bzw. Gewährleistungsbearbeitung müssen Sie folgende
Unterlagen mitschicken:
eine Kopie der Rechnung mit Kaufdatum,
einen Reklamationsgrund oder eine Fehlerbeschreibung.
Reinigen Sie das Kühlgerät niemals unter fließendem Wasser
oder gar im Spülwasser.
Verwenden Sie zur Reinigung keine scharfen Reinigungsmittel
oder harten Gegenstände, da diese das Kühlgerät beschädigen
können.
Tuch.
von Staub und Verunreinigungen sind, damit die beim Betrieb entstehen-
de Wärme abgeführt werden kann und das Gerät keinen Schaden nimmt.
12
Page 13
DE
BordBar AS25Störungsbeseitigung
9Störungsbeseitigung
StörungMögliche UrsacheLösungsvorschlag
Ihre Box funktioniert nicht
(Stecker ist eingesteckt).
Die Box kühlt nicht
(Stecker ist eingesteckt).
Betrieb an der 12-VSteckdose (Zigarettenanzünder):
Die Zündung ist eingeschaltet, und die Box
funktioniert nicht.
Ziehen Sie den Stecker
aus der Steckdose und
nehmen Sie folgende
Prüfungen vor.
An der 12-Volt-Steckdose (Zigarettenanzünder) im Fahrzeug
liegt keine Spannung
an.
WechselspannungsSteckdose führt keine
Spannung.
Der Innenlüfter oder
das Kühlelement ist
defekt.
Die Fassung des Zigarettenanzünders ist
verschmutzt. Das hat
einen schlechten elektrischen Kontakt zur
Folge.
Die Sicherung des
12-V-Steckers ist
durchgebrannt.
Die Fahrzeug-Sicherung ist durchgebrannt.
In den meisten Fahrzeugen muss der
Zündschalter eingeschaltet sein, damit
der Zigarettenanzünder Spannung hat.
Versuchen Sie es an einer anderen
Steckdose.
Die Reparatur kann nur von einem
zugelassenen Kundendienstbetrieb
durchgeführt werden.
Wenn Ihr Kühlboxstecker in der Zigarettenanzünderfassung sehr warm wird,
muss entweder die Fassung gereinigt
werden, oder der Stecker ist möglicherweise nicht richtig zusammengebaut.
Tauschen Sie die Sicherung (5 A) des
12-V-Steckers (Abb. 3 1, Seite 2) aus.
Tauschen Sie die Fahrzeug-Sicherung
der 12-V-Steckdose (üblicherweise
15 A) aus (Beachten Sie dazu die
Betriebsanweisungen zu Ihrem KFZ).
10Entsorgung
➤ Geben Sie das Verpackungsmaterial möglichst in den entsprechenden
Recycling-Müll.
Wenn Sie das Produkt endgültig außer Betrieb nehmen, informieren Sie sich bitte beim nächsten Recyclingcenter oder bei
M
Ihrem Fachhändler über die zutreffenden Entsorgungsvorschriften.
13
Page 14
DE
Technische DatenBordBar AS25
11Technische Daten
BordBar AS25
Art.-Nr.AS-025AC
Anschlussspannung:12 Vg
220– 240 V~, 50 Hz
Leistungsaufnahme:47 W (12 Vg)
max. 55 W (230 V~)
7,5 W (AC, ECO-Mode)
Kühlleistung:max. 18 °C unter Umgebungstemperatur
Kategorie:Sonstiges Fach
Energieeffizienzklasse:A++
Energieverbrauch:66 kWh/annum
Bruttoinhalt:21 l
Nutzinhalt:20 l
Klimaklasse:ST
Umgebungstemperatur:+16 °C – +38 °C
Schallemissionen:39 dB
Gewicht:4,2 kg
Prüfung/Zertifikat:
14
Page 15
EN
BordBar AS25
Please read this operating manual carefully before starting the device.
Keep it in a safe place for future reference. If the device is passed on to
another person, this operating manual must be handed over to the user
along with it.
The manufacturer cannot be held liable for damage resulting from
DANGER!
Safety instruction: Failure to observe this instruction will cause
D
!
!
A
fatal or serious injury.
WARNING!
Safety instruction: Failure to observe this instruction can cause
fatal or serious injury.
CAUTION!
Safety instruction: Failure to observe this instruction can lead to
injury.
NOTICE!
Failure to observe this instruction can cause material damage and
impair the function of the product.
NOTE
Supplementary information for operating the product.
I
➤ Action: This symbol indicates that action is required on your part. The
required action is described step-by-step.
✓ This symbol describes the result of an action.
fig. 1 5, page 3: This refers to an element in an illustration. In this case,
item 5 in figure 1 on page 3.
16
Page 17
EN
BordBar AS25Safety instructions
2Safety instructions
2.1General safety
DANGER!
D
!
On boats: If the appliance is powered by the mains, ensure that
the power supply has a residual current circuit breaker.
WARNING!
Do not operate the device if it is visibly damaged.
This device may only be repaired by qualified personnel.
Improper repairs can lead to considerable hazards.
Persons (including children) whose physical, sensory or mental
capacities or whose lack of experience or knowledge prevent
them from using this product safely should not operate it without
the supervision or instruction of a responsible person.
Electrical devices are not toys.
Always keep and use the device out of the reach of children.
Children must be supervised to ensure that they do not play with
the device.
If this device's power cable is damaged, it must be replaced by
the manufacturer, customer service or a similarly qualified
person in order to prevent safety hazards.
Do not store any explosive substances such as spray cans with
propellants in the device.
!
A
CAUTION!
Disconnect the device from the mains
– before cleaning and maintenance
–after use
Food may only be stored in its original packaging or in suitable
containers.
NOTICE!
Only connect the device as follows:
– With the DC cable to a DC plug socket in the vehicle (e. g.
cigarette lighter)
– Or with the 230 V connection cable to the 230 V AC mains
supply
17
Page 18
EN
Safety instructionsBordBar AS25
Check that the voltage specification on the type plate
corresponds to that of the energy supply.
The cooling device is not suitable for transporting caustic
materials or materials containing solvents.
Never pull the plug out of the socket by the cable.
If the cooler is connected to the DC socket: Disconnect the
cooler and other power consuming devices from the battery
before connecting the quick charging device.
If the cooler is connected to the DC socket: Disconnect the
cooler or switch it off when you turn off the engine. Otherwise
you may discharge the battery.
2.2Operating the device safely
DANGER!
D
!
Do not touch exposed cables with your bare hands. This
especially applies when operating the device with an AC mains
power supply.
CAUTION!
Before starting the device, ensure that the power supply line
and the plug are dry.
A
18
NOTICE!
Do not use electrical devices inside the cooler unless they are
recommended by the manufacturer for the purpose.
Do not place the device near naked flames or other heat
sources (heaters, direct sunlight, gas ovens etc.).
Danger of overheating!
Ensure at all times that there is sufficient ventilation so that the
heat that arises during operation does not build up. Make sure
that the device is sufficiently far away from walls and other
objects so that the air can circulate.
Ensure that the ventilation slots are not covered.
Do not fill the inner container with ice or fluid.
Never immerse the device in water.
Protect the device and the cable against heat and moisture.
Page 19
EN
BordBar AS25Intended use
3Intended use
The cooler is suitable for cooling foodstuffs.
The cooling device is intended to be used in household and similar
applications such as
staff kitchen areas in shops, offices and other working environments
farm houses
clients in hotels, motels and other residential type environments
bed and breakfast type environments
catering and similar non-retail applications
The device has been designed for use with a 12 Vg on-board power supply
socket of a car (cigarette lighter), boat or caravan as well as a 230 Vw mains
supply.
The appliance may also be used for camping use. The appliance shall not to
be exposed to rain. It can be used as a box or cupboard.
NOTE
The seatbelt can be fed through the lugs on the cooler to fasten it
I
to the car seat (see fig. 4 , page 3).
CAUTION! Health hazard!
Please check if the cooling capacity of the device is suitable for
!
storing the food or medicine you wish to cool.
4Scope of delivery
No. in
fig. 1,
page 2
A1Cooling device BordBar AS25 (Item no. AS-025AC)
–1Connection cable for 12 Vg connection
–1Connection cable for 230 Vw connection
QuantityDescription
19
Page 20
EN
Technical descriptionBordBar AS25
5Technical description
The cooler is suitable for mobile use. If can cool goods to max. 18 °C under
the ambient temperature or keep them cool.
Its cooling system is a non-wearing Peltier cooling, the heat is discharged by
a fan.
When the cooler is connected to a 230 V AC mains supply, it can be used in
two different operating modes:
ECO mode: the cooler consumes less energy
MAX mode: the cooler reaches maximum cooling capacity
The desired cooling capacity is selected with the cooling capacity control:
➤ To increase the cooling capacity, turn the cooling capacity control clock-
wise.
For the maximum cooling capacity turn the cooling capacity control
clockwise all the way to the stop (max position).
➤ To decrease the cooling capacity, turn the cooling capacity control
counterclockwise.
To turn off the cooler, turn the cooling capacity control counterclockwise
all the way to the stop (off position).
When the cooler is connected to the DC socket, the cooling capacity cannot
be adjusted. In this case the cooler cools maximal.
Pockets on the outside provide additional storage space. Note that objects
stored in them are not cooled.
5.1Description of the device
No. in
fig. 1, page 2
1Shoulder strap
2ECO cooling capacity control
3Ventilation slots
4Handle
Description
20
Page 21
EN
BordBar AS25Operation
6Operation
CAUTION!
Food may only be stored in its original packaging or in suitable con-
!
A
I
tainers.
NOTICE!
Ensure that the objects placed in the cooler are suitable for
cooling to the selected temperature.
Ensure that food or liquids in glass containers are not exces-
sively refrigerated. Liquids expand when they freeze and can
therefore destroy glass containers.
Ensure that your cooler is well ventilated so that any heat creat-
ed can dissipate. Otherwise proper functioning cannot be ensured. It is especially important not to cover the air vents.
Risk of spillage. Lift the cooler by the handle, not by the shoul-
der strap.
NOTE
Before starting your new cooling device for the first time, you
should clean it inside and outside with a damp cloth for hygienic
reasons (please also refer to the “Cleaning and maintenance”
on page 22).
If the handle is folded back of if the cooler is being carried, the
lid is locked. You can only open the lid when the handle is folded
forwards.
6.1Energy saving tips
Choose a well ventilated installation location which is protected against
direct sunlight.
If you want to set an increased energy efficiency and a limited cooling
capacity for the cooler unit, use the cooler’s ECO mode.
Allow warm food to cool down first before placing it in the device to keep
cool.
Do not open the cooling device more often than necessary.
Do not leave the cooler unit open for longer than necessary.
21
Page 22
EN
Cleaning and maintenanceBordBar AS25
6.2Using the cooler
➤ Place the cooler on a firm base.
➤ Connect the 12 V connection cable (fig. 2 1, page 2) into the cigarette
lighter socket or a 12 V socket in the vehicle
or
➤ Plug the 230 V connection cable (fig. 2 2, page 2) into the AC voltage
socket and connect it to the 230 Vw mains supply.
NOTE
Close the box tightly by pushing down the lid.
I
✓ The cooler starts cooling the interior.
➤ When operating at the AC mains supply: Push the ECO cooling
capacity control (fig. 1 2, page 2) to the desired position.
➤ To switch off the cooler, disconnect the plug.
6.3Connecting to a cigarette lighter
NOTE
If you connect the device to the cigarette lighter of your vehicle,
I
remember that the ignition must be turned on to supply the device
with power.
7Cleaning and maintenance
WARNING!
Always disconnect the device from the mains before you clean and
!
A
➤ Occasionally clean the device interior and exterior with a damp cloth.
22
service it.
NOTICE! Risk of damage
Never clean the cooler under running water or in dish water.
Do not use abrasive cleaning agents or hard objects during
cleaning as these can damage the cooler.
Page 23
EN
BordBar AS25Guarantee
➤ Make sure that the air inlet and outlet vents on the device are free of any
dust and dirt, so that heat can be released and the device is not damaged.
8Guarantee
The statutory warranty period applies. If the product is defective, please
contact the manufacturer's branch in your country (see the back of the
instruction manual for the addresses) or your retailer.
For repair and guarantee processing, please include the following documents when you send in the device:
A copy of the receipt with purchasing date
A reason for the claim or description of the fault
9Troubleshooting
FaultPossible causeSuggested remedy
Your cooler does not work
(plug is inserted).
The cooler does not cool
(plug is inserted).
Operation with a 12 V
socket (cigarette lighter):
The ignition is on and the
cooler is not working.
Pull the plug out of the
socket and make the
following checks.
There is no voltage
flowing from the 12 V
socket (cigarette
lighter) in your vehicle.
No voltage present at
the AC voltage socket.
The inner fan or the
cooling element is
defective.
The cigarette lighter
socket is dirty. This
results in a poor electrical contact.
The fuse of the 12 V
plug has blown.
The vehicle fuse has
blown.
The ignition must be switched on in
most vehicles for voltage to flow at the
cigarette lighter.
Try using another plug socket.
This can only be repaired by an authorised customer services unit.
If the plug of your cooler becomes very
warm in the cigarette lighter socket,
either the socket must be cleaned or the
plug has not been assembled correctly.
Replace the fuse (5 A) in the 12 V plug
(fig. 3 1, page 2).
Replace the vehicle's 12 V socket fuse
(usually 15 A). (Please refer to the operating manual of your vehicle.)
23
Page 24
EN
DisposalBordBar AS25
10Disposal
➤ Place the packaging material in the appropriate recycling waste bins
wherever possible.
If you wish to finally dispose of the product, ask your local recycling
centre or specialist dealer for details about how to do this in
M
accordance with the applicable disposal regulations.
11Technical data
BordBar AS25
Item no.AS-025AC
Connection voltage:12 Vg
220– 240 V~, 50 Hz
Power consumption:47 W (12 Vg)
max. 55 W (230 V~)
7.5 W (AC, ECO mode)
Cooling capacity:Max. 18 °C below ambient temperature
Category:Pantry
Energy efficiency class:A++
Energy consumption:66 kWh/annum
Gross capacity:21 l
Usable capacity:20 l
Climate class:ST
Ambient temperature:+16 °C – +38 °C
Noise emission:39 dB
Weight:4.2 kg
Testing/certification:
24
Page 25
FR
BordBar AS25
Veuillez lire ce manuel avec attention avant de mettre l’appareil en
service. Conservez ensuite ce manuel. En cas de passer de l’appareil,
veuillez le transmettre au nouvel acquéreur.
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par
une utilisation non-conforme de l'appareil ou par des erreurs de mani-
DANGER !
Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes entraîne
D
!
!
A
la mort ou de graves blessures.
AVERTISSEMENT !
Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes peut
entraîner la mort ou de graves blessures.
ATTENTION !
Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes peut
entraîner des blessures.
AVIS !
Le non-respect de ces consignes peut entraîner des dommages
matériels et des dysfonctionnements du produit.
REMARQUE
Informations complémentaires sur l'utilisation du produit.
I
➤ Manipulation : ce symbole vous indique une action à effectuer. Les
manipulations à effectuer sont décrites étape par étape.
✓ Ce symbole décrit le résultat d’une manipulation.
fig. 1 5, page 3 : cette information renvoie à un élément figurant sur une
illustration, dans cet exemple à la « position 5 de l'illustration 1 à la page 3 ».
26
Page 27
FR
BordBar AS25Consignes de sécurité
2Consignes de sécurité
2.1Sécurité générale
DANGER !
D
!
Sur les bateaux : veillez à ce que votre alimentation électrique
soit sécurisée par un disjoncteur différentiel si l’appareil est
branché sur le secteur.
AVERTISSEMENT !
Si l’appareil présente des dégâts visibles, vous ne devez pas le
mettre en service.
Seul un personnel qualifié est habilité à effectuer des répara-
tions sur l’appareil. Toute réparation mal effectuée risque
d’entraîner de graves dangers.
Ne laissez pas des personnes (enfants compris) incapables
d’utiliser le produit de manière sûre, en raison de déficiences
physiques, sensorielles ou mentales ou de leur manque
d’expérience ou de connaissances, utiliser ce produit sans
surveillance.
Les appareils électriques ne sont pas des jouets pour
enfants !
Placez et utilisez l’appareil hors de portée des enfants.
Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne
jouent pas avec l’appareil.
Si le câble de raccordement de l’appareil est endommagé, il doit
être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou une
personne de qualification similaire, afin d’éviter tout danger.
Ne stockez aucune substance explosive comme p. ex. des
aérosols contenant des agents propulseurs dans l’appareil.
!
ATTENTION !
Débranchez l'appareil du secteur
– avant tout nettoyage et entretien
– après chaque utilisation
Les aliments ne peuvent être conservés que dans leurs
emballages originaux ou dans des récipients appropriés.
27
Page 28
FR
Consignes de sécuritéBordBar AS25
AVIS !
A
2.2Consignes de sécurité concernant
Branchez l’appareil uniquement comme indiqué ci-dessous :
– avec le câble de raccordement CC sur une prise CC du
véhicule (par ex. un allume-cigare)
– ou avec le câble de raccordement 230 V au secteur à
courant alternatif 230 V
Comparez la tension indiquée sur la plaque signalétique avec
l’alimentation électrique dont vous disposez.
N’utilisez pas la glacière pour le transport de produits corrosifs
ou de solvants.
Ne tirez jamais sur le câble de raccordement pour sortir la fiche
de la prise.
Si la glacière est raccordé à la prise CC : Débranchez de la
batterie la glacière et les autres consommateurs d’énergie
avant de raccorder un chargeur rapide.
Si la glacière est raccordé à la prise CC : Débranchez ou
éteignez la glacière lorsque vous éteignez le moteur. Dans le
cas contraire, il se pourrait que la batterie se décharge.
le fonctionnement de l’appareil
D
!
A
28
DANGER !
Ne touchez jamais les lignes électriques dénudées avec les
mains nues. Cela est surtout valable en cas de fonctionnement
sur secteur.
ATTENTION !
Avant de mettre l’appareil en service, assurez-vous que la ligne
d’alimentation électrique et la fiche sont sèches.
AVIS !
N'utilisez aucun appareil électrique dans la glacière, sauf si ces
appareils sont recommandés par le fabricant pour cet usage.
Ne placez pas l’appareil près de flammes ou d’autres sources
de chaleur (chauffage, rayons solaires, fours à gaz, etc.).
Page 29
FR
BordBar AS25Usage conforme
Danger de surchauffe !
Veillez toujours à ce que la chaleur produite lors du fonctionnement soit suffisamment dissipée. Veillez à ce que l'appareil se
trouve à une distance suffisante des murs ou des objets, de
sorte que l'air puisse circuler.
Assurez-vous que les fentes d’aération ne sont pas
recouvertes.
Ne pas remplir le bac intérieur de substances liquides ou de
glace.
Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau.
Tenez l’appareil et les câbles à l’abri de la chaleur et de
l’humidité.
3Usage conforme
L'appareil est conçu pour la réfrigération d'aliments.
La glacière est conçue pour l'usage à domicile et des applications semblables, comme par exemple
dans les cuisines destinées au personnel de boutiques, bureaux et autres
lieux de travail
dans l'agriculture
pour les clients d'hôtels, de motels ou d'autres logements
dans les « bed and breakfast »
dans le catering et les utilisations semblables du commerce en gros
L'appareil est conçu pour fonctionner sur une prise 12 Vg du réseau de bord
d'une voiture (allume-cigare), d'un bateau ou d'un camping-car ainsi qu'à un
secteur à courant alternatif 230 V.
L’appareil convient également au camping. L'appareil ne doit pas être exposé à la pluie. Son utilisation peut varier : boîtier ou armoire.
REMARQUE
Afin de fixer la glacière au siège auto, il est possible de faire passer
I
la ceinture de sécurité du véhicule au travers des brides de la glacière (voir fig. 4, page 3).
29
Page 30
FR
Pièces fourniesBordBar AS25
ATTENTION ! Risque pour la santé !
Veuillez vérifier si la puissance frigorifique de l'appareil correspond
!
à la température de conservation recommandée pour les aliments
ou les médicaments que vous souhaitez refroidir.
4Pièces fournies
Pos. dans
fig. 1,
page 2
A1Glacière BordBar AS25 (N° d'article AS-025AC)
–1Câble de raccordement pour prise 12 Vg
–1Câble de raccordement pour prise 230 Vw
QuantitéDésignation
5Description technique
La glacière convient pour une utilisation mobile. Elle peut réfrigérer des aliments jusqu'à 18 °C au-dessous de la température ambiante.
La réfrigération est assurée par effet Peltier, sans usure, avec évacuation de
la chaleur par ventilateur.
Si la glacière est raccordée à un secteur de courant continu 230-V, il est possible de l'utiliser en deux modes différents :
Mode ECO : la glacière consomme moins d’énergie
Mode MAX : la glacière atteint la puissance maximale de refroidissement
La puissance de refroidissement souhaitée est réglée grâce au
commutateur :
➤ Pour augmenter la puissance de refroidissement, tournez le commuta-
teur dans le sens des aiguilles d’une montre.
Pour la puissance de refroidissement maximale, tournez le commutateur
jusqu’à la butée dans le sens des aiguilles d’une montre (position
«max»).
➤ Pour réduire la puissance de refroidissement, tournez le commutateur
dans le sens contraire des aiguilles d’une montre.
30
Page 31
FR
BordBar AS25Description technique
Pour éteindre la glacière, tournez le commutateur jusqu’à la butée dans
le sens contraire des aiguilles d’une montre (position « off »).
Si la glacière est raccordée à la prise CC, il n’est pas possible de régler la
puissance de refroidissement. Le réfrigérateur établit par conséquent la plus
basse température de réfrigération possible.
Des poches extérieures fournissent des possibilités supplémentaires de
rangement. Tenez compte du fait que les objets qui y sont rangés ne sont
pas refroidis.
5.1Description de l'appareil
Pos. dans
fig. 1, page 2
1Bandoulière
2Régulateur de puissance calorifique ECO
3Fentes de ventilation
4Poignée de transport
Désignation
(en dessous du couvercle)
31
Page 32
FR
UtilisationBordBar AS 25
6Utilisation
ATTENTION !
Les produits alimentaires doivent être conservés dans leurs embal-
!
A
I
lages originaux ou dans des récipients appropriés.
AVIS !
Veillez à ne déposer dans la glacière que des objets ou des
aliments qui peuvent être réfrigérés ou congelés à la température sélectionnée.
Veillez à ce que les boissons ou aliments placés dans des réci-
pients en verre ne soient pas soumis à des températures trop
basses. En gelant, le volume des boissons et aliments liquides
augmente. Les récipients en verre risquent alors de se casser.
Veillez à ce que la glacière soit bien ventilée afin que la chaleur
dégagée soit évacuée. Sinon, un fonctionnement correct n’est
pas garanti. Les orifices d’aération, en particulier, ne doivent
pas être recouverts.
Risque de basculement ! Soulevez la glacière uniquement à
l’aide de la poignée, sans utiliser la bandoulière.
REMARQUE
Avant de mettre en service le réfrigérateur neuf, vous devez,
pour des raisons d’hygiène, le nettoyer à l’intérieur et à l’extérieur à l’aide d’un tissu humide (voir aussi « Nettoyage et
entretien », page 34).
Si la poignée est abaissée vers l'arrière ou que glacière est en
cours de transport, le couvercle est verrouillé. L'appareil ne peut
être ouvert que lorsque la poignée repose vers l'avant.
6.1Comment économiser de l'énergie ?
Choisissez un emplacement bien aéré et à l'abri du soleil.
Si vous souhaitez une efficacité énergétique accrue et une puissance
frigorifique limitée pour votre glacière, utilisez le mode ECO.
Laissez refroidir les aliments chauds avant de les déposer dans la
glacière.
Ne pas ouvrir la glacière plus souvent que nécessaire.
Ne laissez pas la glacière ouverte plus longtemps que nécessaire.
32
Page 33
FR
BordBar AS25Utilisation
6.2Utilisation de la glacière
➤ Placez la glacière sur une surface stable.
➤ Raccordez le câble 12 V (fig. 2 1, page 2) sur l'allume-cigares ou sur
une prise 12 V dans le véhicule
ou …
➤ Branchez le câble de raccordement 230 V (fig. 2 2, page 2) sur la
douille à tension alternative et raccordez-le au secteur à courant alternatif
230 V.
REMARQUE
Fermez bien la glacière en rabattant le couvercle.
I
✓ La glacière commence la réfrigération du compartiment intérieur.
➤ En cas de fonctionnement sur réseau alternatif : tournez le régulateur
de puissance frigorifique (fig. 1 2, page 2) dans la position désirée.
➤ Lorsque vous mettez la glacière hors service, débranchez la prise de rac-
cordement.
6.3Raccorder à un allume-cigare
REMARQUE
Lorsque vous raccordez la glacière à l’allume-cigares de votre vé-
I
hicule, veillez à ce que l’allumage soit en marche pour que l’appareil soit alimenté en électricité.
33
Page 34
FR
Nettoyage et entretienBordBar AS25
7Nettoyage et entretien
AVERTISSEMENT !
Avant toute opération de nettoyage ou d'entretien de l'appareil,
!
A
➤ Nettoyez de temps à autre l’appareil à l’intérieur et à l’extérieur avec un
➤ Assurez-vous que les ouvertures d'aération et de ventilation de l'appareil
veillez à le mettre hors secteur.
AVIS ! Risque d'endommagement !
Ne nettoyez jamais la glacière à l’eau courante et ne la plongez
pas non plus dans l'eau.
N'utilisez pour le nettoyage ni produits abrasifs ni objets durs qui
pourraient endommager la glacière.
chiffon humide.
ne sont pas encombrées de saletés ou de poussières, pour que la chaleur
générée par le fonctionnement soit évacuée et que l'appareil ne soit pas
endommagé.
8Garantie
Le délai légal de garantie s'applique. Si le produit s'avérait défectueux, veuillez vous adresser à la filiale du fabricant située dans votre pays (voir
adresses au verso du présent manuel) ou à votre revendeur spécialisé.
Veuillez y joindre les documents suivants pour la gestion des réparations et
de la garantie :
une copie de la facture avec la date d'achat,
le motif de la réclamation ou une description du dysfonctionnement.
34
Page 35
FR
BordBar AS25Dépannage
9Dépannage
ProblèmeCause éventuelleSolution proposée
Votre glacière ne fonctionne pas (le connecteur
est branché).
La glacière ne refroidit pas
(le connecteur est branché).
Fonctionnement au
niveau de Prise 12 V
(allume-cigares) :
Le contact est mis, mais la
glacière ne fonctionne
pas.
Retirez la fiche de la prise,
puis procédez aux
contrôles suivants.
La prise 12 Volts
(allume-cigares) de
votre véhicule n'est
pas sous tension.
La prise de tension
alternative n'est pas
sous tension.
Le ventilateur intérieur
ou l'élément réfrigérant est défectueux.
La prise de l'allumecigares est sale. Ceci
entraîne un mauvais
contact électrique.
Le fusible de la prise
12 V est grillé.
Le fusible du véhicule
correspondant à
l'allume-cigares est
grillé.
Dans la plupart des véhicules, le contact
doit être mis pour que l'allume-cigares
soit sous tension.
Essayez sur une autre prise.
La réparation peut être effectuée uniquement par un service après-vente
agréé.
Si la fiche de votre glacière devient très
chaude lorsqu'elle est branchée dans la
prise de l'allume-cigares, c'est que la
prise de l'allume-cigares doit être nettoyée ou que la fiche n'est pas bien
montée.
Remplacez le fusible (5 A) de la prise
12 V (fig. 3 1, page 2).
Remplacez le fusible du véhicule correspondant à la prise 12 V (normalement 15 A) (veuillez respecter les
instructions du manuel d'entretien de
votre véhicule).
10Retraitement
➤ Jetez les emballages dans les conteneurs de déchets recyclables prévus
à cet effet.
Lorsque vous mettrez votre produit définitivement hors service,
informez-vous auprès du centre de recyclage le plus proche ou
M
auprès de votre revendeur spécialisé sur les prescriptions relatives
au retraitement des déchets.
35
Page 36
FR
Caractéristiques techniquesBordBar AS25
11Caractéristiques techniques
BordBar AS25
N° d'articleAS-025AC
Tension de raccordement :12 Vg
220– 240 V~, 50 Hz
Puissance absorbée :47 W (12 Vg)
max. 55 W (230 V~)
7,5 W (CA, mode ECO)
Puissance frigorifique :maximum 18 °C en dessous de la température
ambiante
Catégorie :Cuisine de bord
Catégories d’efficacité
d’énergie :
Consommation électrique :66 kWh/an
Capacité brute :21 l
Capacité utile :20 l
Classe climatique :ST
Température ambiante :+16 °C – +38 °C
Emissions sonores :39 dB
Poids :4,2 kg
Contrôle/certificat :
A++
36
Page 37
ES
BordBar AS25
Lea atentamente este manual antes de la puesta en funcionamiento
del aparato y consérvelo en un lugar seguro para futuras consultas.
En caso de vender o entregar el aparato a otra persona, entregue
también estas instrucciones.
El fabricante declina toda responsabilidad por los daños causados por
el uso inadecuado o por el uso incorrecto del aparato.
¡PELIGRO!
Indicación de seguridad: su incumplimiento acarrea la muerte o
D
!
!
A
graves lesiones.
¡ADVERTENCIA!
Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear la
muerte o graves lesiones.
¡ATENCIÓN!
Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear
lesiones.
¡AVISO!
Su incumplimiento puede acarrear daños materiales y perjudicar el
correcto funcionamiento del producto.
NOTA
Información adicional para el manejo del producto.
I
➤ Paso a seguir: este símbolo le indica que debe realizar un paso. Todos
los procedimientos necesarios se describen paso a paso.
✓ Este símbolo describe el resultado de un paso realizado.
fig. 1 5, página 3: esta indicación hace referencia a un elemento de una
figura, en este ejemplo a la “Posición 5 en la figura 1 de la página 3”.
38
Page 39
ES
BordBar AS25Indicaciones de seguridad
2Indicaciones de seguridad
2.1Seguridad general
¡PELIGRO!
D
!
En embarcaciones: en caso de funcionamiento conectado a la
red eléctrica, asegúrese de que el suministro de corriente esté
protegido con un interruptor diferencial.
¡ADVERTENCIA!
No ponga el aparato en funcionamiento si presenta desperfec-
tos visibles.
Sólo personal especializado puede realizar reparaciones en el
aparato. Las reparaciones realizadas indebidamente pueden
dar lugar a situaciones de considerable peligro.
Las personas (incluidos los niños) que, debido a sus capacida-
des físicas, sensoriales o mentales, a su falta de experiencia o
a desconocimiento, no pueden utilizar el producto de forma
segura, no tienen permitido utilizar este producto sin la vigilancia y las instrucciones de una persona sobre la que recae tal
responsabilidad.
Los aparatos eléctricos no son juguetes.
Guarde y utilice el aparato fuera del alcance de los niños.
Se ha de vigilar a los niños para garantizar que no usen este
aparato como juguete.
Si se daña el cable de conexión del aparato, éste deberá ser
reemplazado por el fabricante, su servicio de atención al cliente
o una persona cualificada para evitar así posibles peligros.
No guarde en el aparato sustancias con peligro de explosión
como p. ej. atomizadores con gas.
!
¡ATENCIÓN!
Desconecte el aparato de la red
– antes de realizar cualquier tarea de limpieza y
mantenimiento;
– después de cada uso.
Los alimentos sólo se pueden guardar en los envases
originales o en recipientes adecuados.
39
Page 40
ES
Indicaciones de seguridadBordBar AS25
¡AVISO!
A
Conecte el aparato únicamente del siguiente modo:
– conecte el cable de alimentación CC a una caja de
enchufe CC en el vehículo (por ejemplo mechero del
vehículo)
– o bien conecte el cable de alimentación de 230 V a la red de
corriente alterna de 230 V
Compare el valor de tensión indicado en la placa de
características con el suministro de energía existente.
Este aparato refrigerador no es apto para transportar
sustancias corrosivas o disolventes.
No extraiga nunca la clavija de la caja de enchufe tirando del
cable de conexión.
Si la nevera está conectada a la caja de enchufe CC:
Desconecte de la batería el aparato refrigerador u otros
dispositivos consumidores si va a conectar un cargador rápido.
Si la nevera está conectada a la caja de enchufe CC:
Desconecte la conexión o apague el aparato cuando apague el
motor. De lo contrario podrá descargarse la batería.
2.2Seguridad durante el funcionamiento del aparato
¡PELIGRO!
D
!
A
40
No toque directamente con las manos cables sin aislamiento.
Esto rige especialmente en caso de funcionamiento con la red
de corriente alterna.
¡ATENCIÓN!
Antes de la puesta en funcionamiento, asegúrese de que el
cable de alimentación y la clavija de enchufe estén secos.
¡AVISO!
No utilice ningún aparato eléctrico dentro de la nevera, a no ser
que el aparato en cuestión haya sido recomendado para ello
por el fabricante.
No coloque el aparato cerca de llamas vivas ni de otras fuentes
de calor (calefacción, radiación directa del sol, estufas de gas,
etc.).
Page 41
ES
BordBar AS25Uso adecuado
¡Peligro de sobrecalentamiento!
Asegúrese todo el tiempo de que el calor producido durante el
funcionamiento se puede desalojar adecuadamente. Asegúrese de que el aparato guarda la suficiente distancia con las
paredes u objetos, de forma que el aire pueda circular.
Procure que no se obstruyan las ranuras de ventilación.
No introduzca líquidos ni hielo en el contenedor interior.
No sumerja nunca el aparato en agua.
Proteja el aparato y los cables del calor y de la humedad.
3Uso adecuado
Esta nevera es apta para enfriar alimentos.
Esta nevera está concebida para el uso doméstico o usos similares, como
por ejemplo:
en las cocinas destinadas al personal en establecimientos comerciales,
oficinas u otros recintos de trabajo
en el trabajo en el campo
para los huéspedes de hoteles, moteles u otros tipos de alojamiento
en pensiones con desayuno
en servicios de catering y otras aplicaciones semejantes
El aparato está diseñado para conectarlo a una caja de enchufe de 12 Vg
de la red de a bordo de un automóvil (mechero del vehículo), de una caravana o una embarcación, así como a una red de corriente alterna de 230 V.
También es adecuado para su uso en acampadas. El aparato no debe estar
expuesto a la lluvia.Se puede utilizar como caja o como armario.
NOTA
Para fijar la nevera al asiento del vehículo se puede pasar el cintu-
I
!
rón de seguridad del vehículo por las pestañas de la nevera (véase
fig. 4, página 3).
¡ATENCIÓN! ¡Riesgo para la salud!
Compruebe si la potencia de refrigeración del aparato cumple las
exigencias de los alimentos o medicamentos que desea enfriar.
41
Page 42
ES
Volumen de entregaBordBar AS25
4Volumen de entrega
Pos. en
fig. 1,
página 2
A1Nevera BordBar AS25 (Nº de artículo AS-025AC)
–1Cable de alimentación para conexión de 12 Vg
–1Cable de alimentación para conexión de 230 Vw
Cantidad Descripción
5Descripción técnica
La nevera está prevista para un uso portátil. La nevera es capaz de enfriar
productos o mantenerlos fríos hasta un máximo de 18 °C por debajo de la
temperatura ambiente.
La refrigeración se produce por efecto Peltier libre de desgaste y con evacuación de calor a través de un ventilador.
Cuando la nevera se conecta a una red de corriente alterna de 230 V, ofrece
dos modos de funcionamiento diferentes:
Modo ECO: la nevera consume menos energía
Modo MAX: la nevera alcanza la máxima potencia de refrigeración
La potencia se ajusta con el regulador de potencia de refrigeración:
➤ Para aumentar la potencia de refrigeración, gire el regulador en el senti-
do de las agujas del reloj.
Para la alcanzar la potencia máxima gire el regulador hasta el tope en el
sentido de las agujas del reloj (posición “max”).
➤ Para disminuir la potencia de refrigeración, gire el regulador en el senti-
do contrario a las agujas del reloj.
Para apagar la nevera, gire el regulador hasta el tope en el sentido contrario a las agujas del reloj (posición “off”).
Si la nevera está conectada al enchufe de CC, la potencia de refrigeración
no se puede regular. La nevera enfría a la máxima potencia.
Los compartimentos adicionales exteriores sirven para guardar objetos. Tenga en cuenta que los objetos aquí guardados no se enfrían.
42
Page 43
ES
BordBar AS25Manejo
5.1Descripción de la nevera
Pos. en
fig. 1, página 2
1Correa de hombro
2Regulador de potencia de refrigeración ECO
3Abertura de ventilación
4Asa de transporte
Descripción
(debajo de la tapa)
6Manejo
¡ATENCIÓN!
Los alimentos sólo se pueden guardar en los envases originales o
!
A
en recipientes adecuados.
¡AVISO!
Asegúrese de que en la nevera solo hay objetos o productos
que puedan enfriarse a la temperatura seleccionada.
Asegúrese de que las bebidas o los alimentos envasados en re-
cipientes de cristal no se enfríen demasiado. Si dichos productos se congelasen, podrían estallar los recipientes de cristal.
Preste atención a que la nevera esté suficientemente ventilada
para así poder evacuar el calor extraído. De lo contrario no se
garantiza un funcionamiento correcto. En especial no deben
obstruirse las aberturas de ventilación.
¡Peligro de vuelco! Levante la nevera portátil sólo por el asa y
no por la correa de hombro.
I
NOTA
Por razones de higiene, debería limpiar la nevera nueva por
dentro y por fuera con un paño húmedo antes de ponerla en
funcionamiento (véase también el “Limpieza y mantenimiento”
en la página 45).
Cuando el asa está abatida hacia atrás o cuando se transporta
la nevera, la tapa está cerrada. Sólo puede abrir la tapa cuando
el asa está abatida hacia delante.
43
Page 44
ES
ManejoBordBar AS25
6.1Consejos para el ahorro de energía
Elija un lugar de montaje correctamente ventilado y protegido de la radia-
ción solar.
Utilice el modo ECO si desea ajustar una mayor eficacia energética y una
potencia de refrigeración limitada de la nevera.
Antes de introducir alimentos calientes, deje que se enfríen.
Evite abrir la nevera más de lo necesario.
No deje la nevera abierta más tiempo del que sea necesario.
6.2Utilización de la nevera
➤ Coloque la nevera sobre una base firme.
➤ Conecte el cable de conexión de 12 V (fig. 2 1, página 2) al mechero del
vehículo o a una caja de enchufe de 12 V en el vehículo.
o bien…
➤ conecte el cable de conexión de 230 V (fig. 2 2, página 2) en el conector
de tensión alterna y conéctelo a la red de corriente alterna de 230 V.
NOTA
Cierre bien la nevera volviendo a encajar la tapa.
I
✓ La nevera empieza a refrigerar el interior.
➤ Para funcionamiento en la red de corriente alterna: gire el regulador
de potencia de refrigeración (fig. 1 2, página 2) a la posición que desee.
➤ Cuando ponga la nevera fuera de funcionamiento, desenchufe la clavija
de conexión.
6.3Conectar al mechero del vehículo
NOTA
Cuando conecte la nevera al mechero del vehículo, tenga en cuen-
I
ta que en caso necesario tendrá que conectar el encendido del vehículo para que la nevera obtenga suministro de corriente.
44
Page 45
ES
BordBar AS25Limpieza y mantenimiento
7Limpieza y mantenimiento
¡ADVERTENCIA!
Desconecte el aparato de la red antes de proceder con la limpieza
!
A
➤ Limpie de vez en cuando el interior y el exterior de la nevera con un paño
➤ Asegúrese de que las aberturas de ventilación y desaireación del aparato
o el mantenimiento del mismo.
¡AVISO! ¡Peligro de ocasionar daños materiales!
Nunca limpie la nevera bajo el chorro de agua corriente ni
inmersa en agua jabonosa.
No emplee productos de limpieza corrosivos u objetos que
puedan arañar o deteriorar el aparato durante su limpieza.
húmedo.
están limpias de polvo para que se pueda evacuar el calor generado durante el funcionamiento y el aparato no resulte perjudicado.
8Garantía legal
Rige el plazo de garantía legal. Si el producto presenta algún defecto,
diríjase a la sucursal del fabricante de su país (ver direcciones en el dorso
de estas instrucciones) o a su establecimiento especializado.
Para la tramitación de la reparación y de la garantía debe enviar también los
siguientes documentos:
una copia de la factura con fecha de compra,
el motivo de la reclamación o una descripción de la avería.
45
Page 46
ES
Solución de averíasBordBar AS25
9Solución de averías
AveríaCausa posiblePropuesta de solución
La nevera no funciona
(está enchufada).
La nevera no enfría (está
enchufada).
Funcionamiento con la
caja de enchufe de 12 V
(mechero del vehículo):
El encendido está conectado pero la nevera no
funciona.
Desenchufe la clavija de
la caja de enchufe y realice las siguientes comprobaciones.
No hay tensión en la
caja de enchufe de
12 V (mechero) del
vehículo.
La caja de enchufe de
tensión alterna no conduce corriente.
El ventilador interno o
el elemento refrigerador están averiados.
El alojamiento del
mechero está sucio, de
modo que el contacto
eléctrico es defectuoso.
Se ha fundido el fusible de la clavija de
12 V.
Se ha fundido el fusible del vehículo.
En la mayoría de los vehículos debe
estar conectado el interruptor de encendido para que el mechero tenga
corriente.
Inténtelo en otra caja de enchufe.
Sólo un servicio de asistencia técnica
autorizado puede realizar las reparaciones.
Cuando la clavija de la nevera se
calienta demasiado en el alojamiento
del mechero puede ser que dicho alojamiento esté sucio, en cuyo caso se
deberá limpiar, o también es posible
que no se haya montado la clavija
correctamente.
Cambie el fusible (5 A) de la clavija de
12 V (fig. 3 1, página 2).
Cambie el fusible de la caja de enchufe
de 12 V del vehículo (normalmente
15 A) (consulte para ello las instrucciones de su automóvil).
46
Page 47
ES
BordBar AS25Eliminación de material
10Eliminación de material
➤ Deseche el material de embalaje en el contenedor de reciclaje correspon-
diente.
Cuando vaya a desechar definitivamente el producto, infórmese en
el centro de reciclaje más cercano o en un comercio especializado
M
sobre las normas pertinentes de eliminación de materiales.
11Datos técnicos
BordBar AS25
Nº de artículoAS-025AC
Tensión de conexión:12 Vg
220– 240 V~, 50 Hz
Consumo de potencia:47 W (12 Vg)
max. 55 W (230 V~)
7,5 W (CA, modo ECO)
Capacidad de enfriamiento:un máx. de 18 °C por debajo de la temperatura
ambiente
Categoria:Despensa
Clase de eficiencia energética:A++
Consumo de energía:66 kWh/año
Capacidad bruta:21 l
Capacidad útil:20 l
Clase climática:ST
Temperatura ambiente:+16 °C – +38 °C
Emisiones de ruido:39 dB
Peso:4,2 kg
Inspección / Certificado:
47
Page 48
IT
Spiegazione dei simboliBordBar AS25
Prima di effettuare la messa in funzione leggere accuratamente
questo manuale di istruzioni, conservarlo e, in caso di trasmissione
dell’apparecchio consegnarlo all'utente successivo.
Il produttore declina ogni responsabilità per danni risultanti da un uso non
conforme alla destinazione o da un impiego scorretto.
PERICOLO!
Avviso di sicurezza: la mancata osservanza di questo avviso
D
!
!
48
comporta ferite gravi anche mortali.
AVVERTENZA!
Avviso di sicurezza: la mancata osservanza di questo avviso può
causare ferite gravi anche mortali.
ATTENZIONE!
Avviso di sicurezza: la mancata osservanza di questo avviso può
essere causa di lesioni.
Page 49
IT
BordBar AS25Indicazioni di sicurezza
AVVISO!
La mancata osservanza di questa nota può causare danni materiali
A
e compromettere il funzionamento del prodotto.
NOTA
Informazioni integranti relative all'impiego del prodotto.
I
➤ Modalità di intervento: questo simbolo indica all'utente che è necessario
un intervento. Le modalità di intervento necessarie saranno descritte
passo dopo passo.
✓ Questo simbolo descrive il risultato di un intervento.
fig. 1 5, pagina 3: questi dati si riferiscono ad un elemento in una figura, in
questo caso alla “posizione 5 nella figura 1 a pagina 3”.
2Indicazioni di sicurezza
2.1Sicurezza generale
D
!
PERICOLO!
Per imbarcazioni: con il collegamento alla rete fare in modo che
l’alimentazione elettrica sia sempre controllata da un interruttore differenziale.
AVVERTENZA!
Se l’apparecchio presenta danni visibili, non metterlo in
funzione.
Questo apparecchio deve essere riparato solo da personale
specializzato. Le riparazioni effettuate in modo scorretto
potrebbero causare rischi enormi.
Persone (bambini compresi) che a causa della proprie capacità
fisiche, sensoriali o mentali, oppure che a causa della propria
inesperienza e scarsa conoscenza non siano in grado di utilizzare il prodotto in modo sicuro, devono evitare di utilizzarlo se
non in presenza e seguendo le istruzioni di una persona per loro
responsabile.
49
Page 50
IT
Indicazioni di sicurezzaBordBar AS25
Gli elettrodomestici non sono giocattoli!
Conservare e impiegare l’apparecchio lontano dalla portata dei
bambini.
Sorvegliare i bambini per evitare che giochino con l’apparec-
chio.
Se il cavo di allacciamento di questo apparecchio viene
danneggiato, esso deve essere sostituito dal produttore, da
parte del suo servizio clienti, oppure da una persona sufficientemente qualificata, al fine di evitare pericoli.
Nell'apparecchio non conservare sostanze esplosive come
ad es. bombolette spray con gas propellente.
ATTENZIONE!
!
A
Staccare l'apparecchio dalla rete
– prima di effettuare la pulizia e la cura
– dopo ogni utilizzo
I prodotti alimentari possono essere conservati solo nelle
confezioni originali o in contenitori adeguati.
AVVISO!
Collegare l’apparecchio solo nel modo seguente:
– con il cavo di allacciamento CC alla spina CC del veicolo
(ad es. accendisigari)
– oppure con il cavo di allacciamento da 230 V alla rete di
alimentazione in corrente alternata da 230 V
Confrontare i dati della tensione riportati sulla targhetta con
quelli delle prese e degli attacchi disponibili.
Il frigorifero non è adatto per il trasporto di sostanze corrosive o
solventi.
Non estrarre mai la spina dalla presa tirando il cavo di allaccia-
mento.
Quando il frigorifero è collegato ad un presa CC: Staccare il
frigorifero e le altre utenze dalla batteria prima di collegare il
caricabatterie rapido.
Quando il frigorifero è collegato ad un presa CC: Interrompere
il collegamento o spegnere il frigorifero se il motore viene
spento. Altrimenti la batteria si può scaricare.
50
Page 51
IT
BordBar AS25Indicazioni di sicurezza
2.2Sicurezza durante il funzionamento
dell’apparecchio
PERICOLO!
D
!
A
Non toccare mai i cavi nudi a mani nude. Questo vale soprattut-
to per il funzionamento con rete di alimentazione in corrente
alternata.
ATTENZIONE!
Prima della messa in funzione assicurarsi che la linea di
alimentazione e la spina siano asciutte.
AVVISO!
Non utilizzare apparecchi elettrici all'interno del frigorifero ad
eccezione di quelli consigliati dallo stesso produttore.
Non collocare l’apparecchio nelle vicinanze di fiamme libere o
altre fonti di calore (riscaldamento, intensa esposizione ai raggi
solari, forni a gas ecc.).
Pericolo di surriscaldamento!
Assicurarsi che il calore generato durante il funzionamento sfiati
sufficientemente. Assicurarsi che la distanza fra l'apparecchio e
le pareti o altri oggetti sia tale che l'aria possa circolare liberamente.
Fare attenzione che le feritoie di aerazione non vengano
coperte.
Non versare nessun tipo di liquido o ghiaccio nel contenitore
interno.
Non immergere mai l’apparecchio in acqua.
Proteggere l’apparecchio e i cavi dal caldo e dall’umidità.
51
Page 52
IT
Uso conforme alla destinazioneBordBar AS25
3Uso conforme alla destinazione
Il frigorifero è adatto per raffreddare generi alimentari.
Il frigorifero è adatto per l'uso domestico e campi di applicazione simili come
ad esempio
in cucine per il personale in negozi, uffici e altri campi professionali
in agricoltura
dagli ospiti in hotel, motel o altri alloggi
in bed & breakfast
nel catering e applicazioni simili nel commercio all'ingrosso
L'apparecchio è stato ideato per il funzionamento con una presa di rete di
bordo da 12 Vg di un auto (accendisigari), di una barca o di un camper
oppure con una rete di alimentazione in corrente alternata da 230 V.
L’apparecchio è adatto anche per il campeggio. L'apparecchio non deve
essere esposto a pioggia.Può essere utilizzato come frigorifero portatile o
come frigorifero fisso.
NOTA
Per fissare il frigorifero sul sedile della macchina è possibile far
I
passare la cintura di sicurezza del veicolo attraverso le linguette
dello stesso (vedi fig. 4, pagina 3).
ATTENZIONE! Pericolo per la salute!
Controllare che la capacità di raffreddamento dell'apparecchio sia
!
conforme ai requisiti degli alimenti o medicinali che si desidera raffreddare.
4Dotazione
Pos. in
fig. 1,
pagina 2
A1frigorifero BordBar AS25 (N. articolo AS-025AC)
–1cavo di allacciamento per collegamento da 12 Vg
–1cavo di allacciamento per collegamento da 230 Vw
52
QuantitàDenominazione
Page 53
IT
BordBar AS25Descrizione tecnica
5Descrizione tecnica
L'apparecchio si adatta anche ad essere utilizzato come frigorifero portatile.
Può raffreddare e mantenere freddi prodotti fino a un max. di 18 °C al di sotto
della temperatura ambiente oppure riscaldarli.
Il raffreddamento viene generato mediante un sistema refrigerante detto di
Peltier, resistente all'usura e completo di ventola per asportare il calore.
Se il frigorifero è collegato ad una rete di alimentazione in corrente alternata
a 230 V, esso può essere utilizzato in due diverse modalità di funzionamento:
Modalità ECO: il frigorifero consuma meno energia
Modalità MAX: il frigorifero raggiunge la capacità di raffreddamento
massima
La potenza frigorifera desiderata viene impostata con il regolatore della
potenza frigorifera:
➤ Per aumentare la potenza frigorifera, ruotare il regolatore della potenza
frigorifera in senso orario.
Per ottenere la potenza frigorifera massima, ruotare il regolatore della
potenza frigorifera fino all’arresto in senso orario (posizione “max”).
➤ Per ridurre la potenza frigorifera, ruotare il regolatore della potenza frigo-
rifera in senso antiorario.
Per spegnere il frigorifero, ruotare il regolatore della potenza frigorifera
fino all’arresto in senso antiorario (posizione “off”).
Se il frigorifero è collegato alla presa CC, la potenza frigorifera non può
essere impostata. Il frigorifero quindi funziona solo al massimo grado di
raffreddamento.
Tasche esterne supplementari servono come ulteriore spazio portaoggetti.
Non dimenticare che gli oggetti ivi conservati non vengono raffreddati.
53
Page 54
IT
ImpiegoBordBar AS25
5.1Descrizione dell'apparecchio
Pos. in
fig. 1, pagina 2
1Tracolla
2Regolatore della potenza frigorifera ECO (sotto il coperchio)
3Feritoie di aerazione
4Manico
Denominazione
6Impiego
ATTENZIONE!
I prodotti alimentari possono essere conservati solo nelle confezio-
!
A
ni originali o in contenitori adeguati.
AVVISO!
Assicurarsi che nel frigorifero si trovino solo oggetti o prodotti
che possono essere raffreddati alla temperatura selezionata.
Prestare attenzione a non raffreddare eccessivamente bevande
o vivande liquide conservate in contenitori di vetro, in quanto
esse si dilatano se congelate, provocando la rottura del contenitore di vetro.
Assicurarsi che il frigorifero sia ben aerato, in modo tale che il
calore generato possa fuoriuscire; in caso contrario non è più
garantito un funzionamento corretto. In particolare, fare attenzione che le aperture di aerazione non vengano coperte.
Pericolo di ribaltamento. Sollevare il frigorifero portatile solo
utilizzando l'impugnatura e non con la tracolla.
I
54
NOTA
Per motivi igienici, prima della messa in funzione iniziale del fri-
gorifero, pulirne l'interno e l'esterno con un panno umido (vedi
anche “Pulizia e cura” a pagina 56).
Quando il manico è rovesciato all'indietro o quando viene tra-
sportato il frigorifero, il coperchio è chiuso. È possibile aprire il
coperchio solo se il manico è rovesciato in avanti.
Page 55
IT
BordBar AS25Impiego
6.1Suggerimenti per risparmiare energia
Scegliere un luogo di impiego ben aerato e riparato dai raggi solari.
Se per il frigorifero si desidera regolare una maggiore efficienza energe-
tica e una capacità di raffreddamento limitata, utilizzare la modalità ECO
del frigorifero.
Prima di immagazzinare cibi caldi nell'apparecchio, lasciarli prima
raffreddare.
Non aprire il frigorifero più spesso del necessario.
Non lasciare il frigorifero aperto più del necessario.
6.2Impiego del frigorifero
➤ Collocare il frigorifero su una base stabile.
➤ Collegare il cavo di allacciamento da 12 V (fig. 2 1, pagina 2)
all'accendisigari oppure alla presa da 12 V del veicolo
oppure …
➤ Inserire il cavo di allacciamento da 230 V (fig. 2 2, pagina 2) nella presa
a tensione alternata e collegarlo alla rete di alimentazione in corrente alternata da 230 V.
NOTA
Chiudere ermeticamente il frigorifero richiudendo il coperchio ener-
I
✓ Lo spazio interno del frigorifero inizia a raffreddarsi.
➤ In caso di utilizzo con la rete di alimentazione alternata: Ruotare il re-
➤ Se il frigorifero rimane inutilizzato per un periodo lungo, estrarre il connet-
gicamente.
golatore della potenza frigorifera (fig. 1 2, pagina 2) nella posizione desiderata.
tore.
6.3Collegamento all’accendisigari
NOTA
Se il frigorifero viene collegato all’accendisigari del veicolo, fare at-
I
tenzione se è necessario inserire l’accensione per alimentare l’apparecchio con la corrente.
55
Page 56
IT
Pulizia e curaBordBar AS25
7Pulizia e cura
AVVERTENZA!
Staccare l'apparecchio dalla rete ogni volta che si effettua la pulizia
!
A
➤ Pulire l’interno e l’esterno dell’apparecchio di tanto in tanto con un panno
➤ Assicurarsi che le aperture di aerazione e disaerazione dell'apparecchio
e la cura.
AVVISO! Pericolo di danni!
Non lavare mai il frigorifero sotto acqua corrente e non
immergerlo in acqua per risciacquarlo.
Per la pulizia non impiegare detergenti corrosivi oppure oggetti
ruvidi, perché potrebbero danneggiare il frigorifero.
umido.
siano prive di polvere e sporcizia in modo da permettere, al calore generato durante il funzionamento, di fuoriuscire e non danneggiare l'apparecchio.
8Garanzia
Vale il termine di garanzia previsto dalla legge. Qualora il prodotto risultasse
difettoso, La preghiamo di rivolgersi alla filiale del produttore del suo Paese
(l'indirizzo si trova sul retro del manuale di istruzioni), oppure al rivenditore
specializzato di riferimento.
Per la riparazione e per il disbrigo delle condizioni di garanzia è necessario
inviare la seguente documentazione:
una copia della fattura con la data di acquisto del prodotto,
un motivo su cui fondare il reclamo, oppure una descrizione del guasto.
56
Page 57
IT
BordBar AS25Eliminazione dei disturbi
9Eliminazione dei disturbi
DisturboPossibile causaProposta di soluzione
Il frigorifero non funziona (la
spina è inserita).
Il frigorifero non raffredda
(la spina è inserita).
Funzionamento con collegamento alla presa da 12 V
(accendisigari):
L'accensione è inserita e il
frigorifero non funziona.
Estrarre la spina dalla presa
ed eseguire le seguenti verifiche.
Nella presa da
12 volt (accendisigari) del veicolo non
c'è tensione.
Nella presa di tensione alternata non
c'è tensione.
La ventola interna o
l'elemento raffreddante è guasta/o.
La presa dell'accendisigari è sporca.
Questo provoca un
contatto elettrico sbagliato.
Il fusibile della spina
da 12 V è bruciato.
Il fusibile del veicolo
è bruciato.
Nella maggior parte dei veicoli è necessario che l'interruttore di accensione
sia inserito perché all'accendisigari
possa arrivare tensione.
Provare a collegare l'apparecchio ad
un'altra presa.
I lavori di riparazione devono essere
effettuati solo da un Punto Assistenza
Clienti autorizzato.
Se la spina del vostro frigorifero inserita nella presa dell'accendisigari è
diventata molto calda, significa che è
necessario pulire la presa o che la
spina probabilmente non è montata in
modo corretto.
Sostituire il fusibile (5 A) della spina da
12 V (fig. 3 1, pagina 2).
Sostituire il fusibile del veicolo della
presa da 12 V (solitamente di 15 A);
(osservare inoltre le istruzioni per il
funzionamento del vostro veicolo).
10Smaltimento
➤ Raccogliere il materiale di imballaggio possibilmente negli appositi
contenitori di riciclaggio.
Quando il prodotto viene messo fuori servizio definitivamente,
informarsi al centro di riciclaggio più vicino, oppure presso il proprio
M
rivenditore specializzato, sulle prescrizioni adeguate concernenti lo
smaltimento.
57
Page 58
IT
Specifiche tecnicheBordBar AS25
11Specifiche tecniche
BordBar AS25
N. articoloAS-025AC
Tensione di allacciamento:12 Vg
220– 240 V~, 50 Hz
Potenza assorbita:47 W (12 Vg)
max. 55 W (230 V~)
7,5 W (AC, modalità ECO)
Capacità di raffreddamento:max. 18 °C al di sotto della temperatura
ambiente
Categoria:Dispensa
Classe di efficienza energetica:A++
Consumo energetico:66 kWh/annum
Volume lorda:21 l
Volume utile:20 l
Classe climatica:ST
Temperatura ambiente:+16 °C – +38 °C
Emissioni acustiche:39 dB
Peso:4,2 kg
Certificati di controllo:
58
Page 59
NL
BordBar AS25Verklaring van de symbolen
Lees deze handleiding voor de ingebruikname zorgvuldig door en
bewaar deze. Geef de handleiding bij doorgeven van het toestel door
aan de gebruiker.
De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schade die door
gebruik tegen de voorschriften in of door verkeerde bediening wordt
veroorzaakt.
GEVAAR!
Veiligheidsaanwijzing: Het niet naleven leidt tot overlijden of
D
!
ernstig letsel.
WAARSCHUWING!
Veiligheidsaanwijzing: Het niet naleven kan leiden tot overlijden
of ernstig letsel.
59
Page 60
NL
VeiligheidsinstructiesBordBar AS25
VOORZICHTIG!
Veiligheidsaanwijzing: Het niet naleven kan leiden tot letsel.
!
LET OP!
Het niet naleven ervan kan leiden tot materiële schade en de
A
werking van het product beperken.
INSTRUCTIE
Aanvullende informatie voor het bedienen van het product.
I
➤ Handeling: dit symbool geeft aan dat u iets moet doen. De vereiste
handelingen worden stap voor stap beschreven.
✓ Dit symbool beschrijft het resultaat van een handeling.
afb. 1 5, pagina 3: deze aanduiding wijst u op een element in een afbeelding, in dit voorbeeld op „positie 5 in afbeelding 1 op pagina 3”.
2Veiligheidsinstructies
2.1Algemene veiligheid
GEVAAR!
D
!
60
Op boten: als uw toestel op het stroomnet is aangesloten, dient
u er absoluut voor te zorgen dat de stroomtoevoer via een
aardlekschakelaar beveiligd is.
WAARSCHUWING!
Als het toestel zichtbaar beschadigd is, mag het niet in gebruik
worden genomen.
Reparaties aan dit toestel mogen uitsluitend door vakmonteurs
uitgevoerd worden. Door ondeskundige reparaties kunnen
grote gevaren ontstaan.
Personen (ook kinderen) die door hun fysieke, sensorische of
geestelijke vaardigheden, of hun onervarenheid of onwetendheid niet in staat zijn om het product veilig te gebruiken, mogen
dit niet zonder toezicht of instructie door een verantwoordelijke
persoon doen.
Page 61
NL
BordBar AS25Veiligheidsinstructies
Elektrische toestellen zijn geen speelgoed!
Bewaar en gebruik het toestel buiten het bereik van kinderen.
Er moet toezicht worden gehouden op kinderen, zodat ze niet
met toestel gaan spelen.
Als de aansluitkabel van dit toestel wordt beschadigd, moet
deze, om gevaren te vermijden, door de fabrikant, diens
klantenservice of een gelijkwaardig gekwalificeerd persoon
vervangen worden.
Bewaar geen explosiegevaarlijke stoffen zoals bijvoorbeeld
spuitbussen met drijfgas in het toestel.
VOORZICHTIG!
!
A
Scheid het toestel van het net
– voor iedere reiniging en ieder onderhoud
– na elk gebruik
Levensmiddelen mogen alleen in de originele verpakkingen of
geschikte bakken worden opgeslagen.
LET OP!
Sluit het toestel alleen als volgt aan:
– met de DC-aansluitkabel aan een DC-stopcontact in het
voertuig (bijv. sigarettenaansteker)
– of met de 230-V-aansluitkabel op het 230-V-wisselstroomnet
Vergelijk de spanning op het typeplaatje met de voorhanden
energievoorziening.
Het koeltoestel is niet geschikt voor het transport van bijtende of
oplosmiddelhoudende stoffen.
Trek de stekker nooit aan de aansluitkabel uit het stopcontact.
Als het koeltoestel aan de DC-contactdoos is aangesloten:
Klem uw koeltoestel en andere verbruikers van de accu af voor
u een snellader aansluit.
Als het koeltoestel aan de DC-contactdoos is aangesloten:
Verbreek de verbinding of schakel het koeltoestel uit, als u de
motor uitschakelt. Anders kan de accu worden ontladen.
61
Page 62
NL
VeiligheidsinstructiesBordBar AS25
2.2Veiligheid bij het gebruik van het toestel
GEVAAR!
D
!
A
Neem nooit blanke leidingen met blote handen vast. Dit geldt
vooral bij het gebruik aan het wisselstroomnet.
VOORZICHTIG!
Let er voor de ingebruikneming op dat de voedingskabel en de
stekker droog zijn.
LET OP!
Gebruik geen elektrische toestellen binnen de koeltoestel,
behalve als deze toestellen daarvoor door de fabrikant worden
aanbevolen.
Zet het toestel niet in de buurt van open vlammen of andere
Let er altijd op dat de warmte, die bij het bedrijf ontstaat, goed
afgevoerd kan worden. Zorg ervoor, dat het toestel op voldoende afstand tot wanden en voorwerpen staat, zodat de lucht kan
circuleren.
Let erop dat de ventilatiesleuven niet worden afgedekt.
Doe geen vloeistoffen of ijs in het binnenreservoir.
Dompel het toestel nooit onder water.
Bescherm het toestel en de kabels tegen hitte en vocht.
62
Page 63
NL
BordBar AS25Gebruik volgens de voorschriften
3Gebruik volgens de voorschriften
Het koeltoestel is geschikt voor het koelen van levensmiddelen.
Het koeltoestel is bestemd voor het gebruik thuis en soortgelijke
toepassingen, zoals
in personeelskeukens van winkels, kantoren en andere werkruimtes
in de landbouw
door gasten in hotels, motels of andere accommodaties
in B&B's
in de catering en vergelijkbaar commercieel gebruik
Het toestel is voor het gebruik op een 12-Vg-boordnetstopcontact van een
auto (sigarettenaansteker), boot of camper en op een 230-V-wisselstroomnet bestemd.
Het toestel is ook voor op de camping geschikt. Het toestel mag niet aan
regen worden blootgesteld. Het kan als box of als kast worden gebruikt.
INSTRUCTIE
Om de koelbox op de autostoel te bevestigen, kan de veiligheids-
I
gordel van het voertuig door de lippen aan de box worden geleid
(zie afb. 4, pag. 3).
VOORZICHTIG! Gevaar voor de gezondheid!
Controleer of het koelvermogen van het toestel voldoet aan de ei-
!
sen van de levensmiddelen of geneesmiddelen die u wilt koelen.
4Omvang van de levering
Pos. in
afb. 1,
pag. 2
A1Koeltoestel BordBar AS25 (Artikelnr. AS-025AC)
–1Aansluitkabel voor 12-Vg-aansluiting
–1Aansluitkabel voor 230-Vw-aansluiting
AantalOmschrijving
63
Page 64
NL
Technische beschrijvingBordBar AS25
5Technische beschrijving
De koelbox is geschikt voor mobiel gebruik. Deze kan waren tot max. 18 °C
onder omgevingstemperatuur afkoelen.
De koeler is een slijtvaste Peltier-koeler met warmteafvoer door middel van
een ventilator.
Wanneer het koeltoestel op een 230-V-wisselstroomnet is aangesloten, kan
het in twee verschillende modi gebruikt worden:
ECO-modus: het koeltoestel verbruikt minder energie
MAX-modus: het koeltoestel bereikt het maximale koelvermogen
Het gewenste koelvermogen wordt met de koelvermogensregelaar
ingesteld:
➤ Om het koelvermogen te verhogen, draait u de koelvermogensregelaar
met de klok mee.
Voor het maximale koelvermogen draait u de koelvermogensregelaar tot
de aanslag met de klok mee (positie „max”).
➤ Om het koelvermogen te verlagen, draait u de koelvermogensregelaar
tegen de klok in.
Om het koeltoestel uit te schakelen, draait u de koelvermogensregelaar
tot de aanslag tegen de klok in (positie „off”).
Als het koeltoestel op het DC-stopcontact is aangesloten, kan het koelvermogen niet worden ingesteld. Het koeltoestel koelt dan maximaal af.
Extra vakken aan de buitenkant dienen als bijkomende opbergmogelijkheid.
Let erop dat voorwerpen die hierin worden opgeborgen niet worden gekoeld.
5.1Toestelbeschrijving
Pos. in
afb. 1, pag. 2
1Schouderband
2ECO-koelvermogensregelaar (onder het deksel)
3Ventilatiesleuven
4Draaggreep
Omschrijving
64
Page 65
NL
BordBar AS25Bediening
6Bediening
VOORZICHTIG!
Levensmiddelen mogen alleen in de originele verpakkingen of in
!
A
I
geschikte bakken worden bewaard.
LET OP!
Zorg ervoor dat er zich alleen voorwerpen of waren in de koel-
box bevinden die op de gekozen temperatuur gekoeld mogen
worden.
Zorg ervoor dat drank of voedsel in glazen flessen niet te sterk
afkoelt. Bij het bevriezen zetten drank of vloeibare levensmiddelen uit. Hierdoor kunnen de glazen flessen kapot gaan.
Zorg ervoor dat het koeltoestel goed geventileerd wordt, zodat
de weggetrokken warmte kan worden afgevoerd. Anders is een
optimale werking niet gegarandeerd. Met name de ventilatieopeningen mogen niet worden afgedekt.
Kantelgevaar! Til de koelbox alleen op met behulp van de
greep en niet met de schouderband.
INSTRUCTIE
Voordat u het nieuwe koeltoestel in gebruik neemt, moet u het
om hygiënische redenen van binnen en van buiten reinigen met
een vochtige doek (zie ook „Reiniging en onderhoud” op
pagina 67).
Als de greep naar achteren is omgeklapt of als de koelbox wordt
gedragen, is het deksel vergrendeld. U kunt het deksel alleen
openen als de greep naar voren is geklapt.
6.1Tips om energie te sparen
Kies een goed geventileerde en tegen zonnestralen beschermde plaats.
Als u een verhoogde energie-efficiëntie en een beperkt koelvermogen
voor het koeltoestel wilt instellen, gebruik dan de ECO-modus van het
koeltoestel.
Laat warme spijzen eerst afkoelen, voordat u ze in het toestel koel houdt.
Open het koeltoestel niet vaker dan nodig.
Laat het koeltoestel niet langer open dan nodig is.
65
Page 66
NL
BedieningBordBar AS25
6.2Koelbox gebruiken
➤ Plaats de koelbox op een vaste ondergrond.
➤ Sluit de 12-V-aansluitkabel (afb. 2 1, pagina 2) op de sigaretten-
aansteker of een 12-V-stopcontact in de wagen aan
of …
➤ steek de 230-V-aansluitkabel (afb. 2 2, pagina 2) in de wissel-
spanningsbus en sluit hem op het 230-V-wisselstroomnet aan.
INSTRUCTIE
Sluit de box goed door het deksel weer dicht te klappen.
I
✓ De koelbox start met het koelen van de binnenruimte.
➤ Bij gebruik op het wisselstroomnet: Draai de koelvermogensregelaar
(afb. 1 2, pagina 2) in de gewenste stand.
➤ Als u de koelbox buiten bedrijf stelt, trek dan de aansluitstekker eruit.
6.3Aansluiten op de sigarettenaansteker
INSTRUCTIE
Als u de koelbox aansluit op de sigarettenaansteker van uw voer-
I
tuig, let er dan op dat u het contact moet inschakelen om het toestel
van stroom te voorzien.
66
Page 67
NL
BordBar AS25Reiniging en onderhoud
7Reiniging en onderhoud
WAARSCHUWING!
Scheid voor elke reiniging en verzorging het toestel van het net.
!
LET OP! Gevaar voor beschadiging!
A
➤ Reinig het toestel van binnen en buiten af en toe met een vochtige doek.
➤ Zorg ervoor dat de ventilatieopeningen van het toestel vrij zijn van stof en
8Garantie
Reinig het koeltoestel nooit onder stromend water of in
afwaswater.
Gebruik voor het reinigen geen bijtende schoonmaakmiddelen
of harde voorwerpen, aangezien het koeltoestel hierdoor
beschadigd zou kunnen raken.
verontreinigingen, zodat de bij het gebruik ontstane warmte kan worden
afgevoerd en het toestel niet beschadigd raakt.
De wettelijke garantieperiode is van toepassing. Als het product defect is,
wendt u zich tot het filiaal van de fabrikant in uw land (adressen zie achterkant van de handleiding) of tot uw speciaalzaak.
Voor de afhandeling van de reparatie of garantie dient u de volgende documenten mee te sturen:
een kopie van de factuur met datum van aankoop,
reden van de klacht of een beschrijving van de storing.
67
Page 68
NL
Verhelpen van storingenBordBar AS25
9Verhelpen van storingen
StoringMogelijke oorzaakVoorstel tot oplossing
Uw box functioneert niet
(stekker zit in het stopcontact).
De box koelt niet (stekker
zit in het stopcontact).
Bedrijf op het
12-V-stopcontact
(sigarettenaansteker):
het contact is ingeschakeld en de box functioneert niet.
Trek de stekker uit het
stopcontact en voer de
volgende controles uit.
Op het 12-volt-stopcontact (sigarettenaansteker) in het voertuig
staat geen spanning.
Op het wisselspanningsstopcontact staat
geen spanning.
De binnenventilator of
het koelelement is
defect.
De fitting van de sigarettenaansteker is vervuild. Dit heeft een
slecht elektrisch contact tot gevolg.
De zekering van de
12-V-stekker is doorgebrand.
De voertuigzekering is
doorgebrand.
In de meeste voertuigen moet de contactschakelaar ingeschakeld zijn om de
sigarettenaansteker van spanning te
voorzien.
Probeer een ander stopcontact.
De reparatie kan alleen door een
geautoriseerd servicebedrijf uitgevoerd
worden.
Als uw koelboxstekker in de sigarettenaanstekerfitting heel warm wordt, moet
ofwel de fitting gereinigd worden of de
stekker is eventueel niet juist gemonteerd.
Vervang de zekering (5 A) van de 12-Vstekker (afb. 3 1, pagina 2).
Vervang de voertuigzekering van het
12-V-stopcontact (doorgaans 15 A)
(neem hiervoor de gebruiksaanwijzing
van uw voertuig in acht).
10Afvoer
➤ Laat het verpakkingsmateriaal indien mogelijk recyclen.
Als u het product definitief buiten bedrijf stelt, informeer dan bij het
dichtstbijzijnde recyclingcentrum of uw speciaalzaak naar de be-
M
68
treffende afvoervoorschriften.
Page 69
NL
BordBar AS25Technische gegevens
11Technische gegevens
BordBar AS25
Artikelnr.AS-025AC
Aansluitspanning:12 Vg
220– 240 V~, 50 Hz
Opgenomen vermogen:47 W (12 Vg)
max. 55 W (230 V~)
7,5 W (AC, ECO-modus)
Koelvermogen:max. 18 °C onder omgevingstemperatuur
Categorie:Provisiekamer
Energie-efficiëntieklasse:A++
Energieverbruik:66 kWh per jaar
Brutoinhoud:21 l
Nuttige inhoud:20 l
Klimaatklasse:ST
Omgevingstemperatuur:+16 °C – +38 °C
Geluidsemissie:39 dB
Gewicht:4,2 kg
Keurmerk/certificaat:
69
Page 70
DA
BordBar AS25
Læs denne vejledning omhyggeligt igennem før ibrugtagning, og gem
den. Giv den til brugeren, hvis du giver apparatet videre.
Producenten hæfter ikke for skader, der er forårsaget af ukorrekt brug eller
forkert betjening.
FARE!
Sikkerhedshenvisning: Manglende overholdelse medfører død
D
!
!
A
eller alvorlig kvæstelse.
ADVARSEL!
Sikkerhedshenvisning: Manglende overholdelse kan medføre
død eller alvorlig kvæstelse.
FORSIGTIG!
Sikkerhedshenvisning: Manglende overholdelse kan medføre
kvæstelser.
VIGTIGT!
Manglende overholdelse kan medføre materielle skader og
begrænse produktets funktion.
BEMÆRK
Supplerende informationer om betjening af produktet.
I
➤ Handling: Dette symbol viser dig, at du skal gøre noget. De påkrævede
handlinger beskrives trin for trin.
✓ Dette symbol beskriver resultatet af en handling.
fig. 1 5, side 3: Denne information henviser til et element på en figur, i
dette eksempel til „Position 5 på figur 1 på side 3“.
71
Page 72
DA
SikkerhedshenvisningerBordBar AS25
2Sikkerhedshenvisninger
2.1Generel sikkerhed
FARE!
D
!
Ved både: Sørg ved tilslutning til strømnettet ubetinget for, at
strømforsyningen er sikret med en FI-afbryder.
ADVARSEL!
Hvis apparatet har synlige beskadigelser, må du ikke tage det i
brug.
Reparationer på dette apparat må kun foretages af fagfolk. Ved
ukorrekte reparationer kan der opstå betydelige farer.
Personer (inkl. børn), der på grund af deres fysiske, sanse- eller
mentale evner eller deres uerfarenhed eller uvidenhed ikke er i
stand til at anvende produktet sikkert, bør kun anvende dette
produkt under en ansvarlig persons opsyn eller anvisning.
El-apparater er ikke legetøj!
Opbevar og anvend apparatet uden for børns rækkevidde.
Børn bør være under opsyn for at sikre, at de ikke leger med
apparatet.
Hvis dette apparats tilslutningskabel beskadiges, skal det
udskiftes af producenten, dennes kundeservice eller en
lignende kvalificeret person for at undgå farer.
Opbevar ikke eksplosive stoffer som f.eks. spraydåser med
drivgas i apparatet.
!
72
FORSIGTIG!
Afbryd apparatet fra nettet
– før rengøring og vedligeholdelse
– efter brug
Levnedsmidler må kun opbevares i original emballage eller
egnede beholdere.
Page 73
DA
BordBar AS25Sikkerhedshenvisninger
VIGTIGT!
A
2.2Sikkerhed under anvendelse af apparatet
D
Tilslut kun apparatet på følgende måde:
– Til en DC-stikdåse i køretøjet (f.eks. cigarettænder) med
DC-tilslutningskablet
– Eller til 230 V-vekselstrømnettet med 230 V-tilslutnings-
kablet
Sammenlign spændingsangivelsen på typeskiltet med energi-
forsyningen, der er til rådighed.
Køleapparatet er ikke egnet til transport af stoffer, der er
ætsende eller indeholder opløsningsmidler.
Træk aldrig stikket ud af stikdåsen med tilslutningskablet.
Når køleapparatet er tilsluttet til DC-stikdåsen: Afbryd køle-
apparatet og andre forbrugere fra batteriet, før du tilslutter
hurtigopladeren.
Når køleapparatet er tilsluttet til DC-stikdåsen: Afbryd
forbindelsen, eller slå køleapparatet fra, når motoren standses.
I modsat fald kan batteriet blive afladet.
FARE!
Tag aldrig fat i uisolerede ledninger med bare hænder. Dette
gælder frem for alt ved tilslutning til vekselstrømnettet.
!
A
FORSIGTIG!
Kontrollér før ibrugtagning, at ledningen og stikket er tørre.
VIGTIGT!
Anvend ikke elektriske apparater i køleapparatet, undtagen hvis
producenten anbefaler disse apparater hertil.
Stil ikke apparatet i nærheden af åben ild eller andre varme-
kilder (varmeapparater, stærk sol, gasovne osv.).
Fare for overophedning!
Sørg altid for, at varme, der opstår under driften, kan føres
tilstrækkeligt bort. Sørg for, at apparatet har tilstrækkelig
afstand til vægge og genstande, så luften kan cirkulere.
Ventilationsåbningerne må ikke tildækkes.
Fyld ikke væsker eller is i den indvendige beholder.
73
Page 74
DA
Korrekt brugBordBar AS25
Dyb aldrig apparatet i vand.
Beskyt apparatet og kablerne mod varme og fugtighed.
3Korrekt brug
Køleapparatet egner sig til at køle levnedsmidler.
Køleapparatet er beregnet til husholdningsbrug og tilsvarende anvendelsesområder som f.eks.
i personalekøkkener i forretninger, kontorer og andre arbejdsområder
inden for landbruget
af gæster i hoteller, moteller og andre logier
i pensioner
inden for catering og lignende engroshandelanvendelser.
Apparatet er beregnet til tilslutning til en 12 Vg-stikdåse i ledningsnettet i en
bil (cigarettænder), båd eller autocamper samt til et 230 V-vekselstrømnet.
Apparatet er også egnet i forbindelse med camping. Apparatet må ikke
udsættes for regn.Det kan anvendes som boks eller som skab.
BEMÆRK
For at fastgøre køleboksen på bilsædet kan køretøjets sikker-
I
hedenssele føres gennem laskerne på boksen (se fig. 4, side 3).
FORSIGTIG! Sundhedsfare!
Kontrollér, om apparatets kølekapacitet svarer til kravene for føde-
!
varerne eller lægemidlerne, som du vil køle.
4Leveringsomfang
Pos. på
fig. 1,
side 2
A1Køleapparat BordBar AS25 (Artikel-nr. AS-025AC)
–1Tilslutningskabel til 12 Vg-tilslutning
–1Tilslutningskabel til 230 Vw-tilslutning
74
MængdeBetegnelse
Page 75
DA
BordBar AS25Teknisk beskrivelse
5Teknisk beskrivelse
Køleboksen er egnet til mobil anvendelse. Den kan afkøle varer indtil maks.
18 °C under udenomstemperatur, holde dem kolde.
Kølesystemet er en slidfri Peltier-køling med varmeafgivelse ved hjælp af en
ventilator.
Hvis køleapparatet er tilsluttet til et 230 V-vekselstrømnettet, kan det
anvendes i to forskellige driftsarter:
ECO-modus: Køleapparatet forbruger mindre energi
MAX-modus: Køleaggregatet når den maks. kølekapacitet
Den ønskede køleeffekt indstilles med køleeffektreguleringen:
➤ Drej køleeffektreguleringen med uret for at forøge.
Drej køleeffektreguleringen med uret indtil anslag for den maks. køleeffekt (position „max“).
➤ Drej køleeffektreguleringen mod uret for at reducere.
Drej køleeffektreguleringen mod uret indtil anslag for at slukke køleapparatet (position „off“).
Hvis køleapparatet er tilsluttet til DC-stikdåsen, kan køleeffekten ikke indstilles. Køleaggregatet køler så ned med maks. effekt.
Ekstra udvendige lommer anvendes som yderligere opbevaringsmulighed.
Vær opmærksom på, at genstande, der opbevares heri, ikke køles.
5.1Beskrivelse af apparatet
Pos. på
fig. 1, side 2
1Skulderrem
2ECO-køleeffektregulering (under dækslet)
3Ventilationsåbninger
4Bæregreb
Betegnelse
75
Page 76
DA
BetjeningBordBar AS25
6Betjening
FORSIGTIG!
Levnedsmidler må kun opbevares i original emballage eller egnede
!
A
I
beholdere.
VIGTIGT!
Sørg for, at der kun er genstande eller varer i køleboksen, der
må afkøles til den valgte temperatur.
Vær opmærksom på, at drikkevarer eller mad i glasbeholdere
ikke afkøles for kraftigt. Drikkevarer og mad med stort væskeindhold udvider sig, når de fryses. Derved kan glasbeholdere
blive ødelagt.
Sørg for, at køleapparatet ventileres godt, så den afledte varme
kan føres bort. I modsat fald er en korrekt funktion ikke sikret.
Især må ventilationsåbningerne ikke tildækkes.
Risiko for at vælte! Løft kun køleboksen ved hjælp af grebet
og ikke med skulderremmen.
BEMÆRK
Før du tager køleapparatet i brug, bør du af hygiejniske årsager
rengøre det indvendigt og udvendigt med en fugtig klud (se
også „Rengøring og vedligeholdelse“ på side 77).
Når grebet er vippet bagud, eller køleboksen bæres, er låget
lukket. Låget kan kun åbnes, når grebet er vippet frem.
6.1Tips til energibesparelse
Vælg et anvendelsessted, der er godt ventileret og beskyttet mod sol.
Hvis du vil indstille en forøget energieffektivitet og en begrænset
kølekapacitet for køleapparatet, skal du anvende køleapparatets ECOmodus.
Lad først varm mad afkøle, før du holder den kold i apparatet.
Åbn ikke køleapparatet hyppigere end nødvendigt.
Lad ikke køleapparatet forblive åbent længere end nødvendigt.
76
Page 77
DA
BordBar AS25Rengøring og vedligeholdelse
6.2Anvendelse af køleboksen
➤ Stil køleboksen på et fast underlag.
➤ Tilslut 12 V-tilslutningskablet (fig. 2 1, side 2) til cigarettænderen eller
en 12 V-stikdåse i køretøjet.
Eller …
➤ Sæt 230 V-tilslutningskablet (fig. 2 2, side 2) i vekselspændingsstikket,
og tilslut det til 230 V-vekselstrømnettet.
BEMÆRK
Luk boksen sikkert ved at lukke låget igen.
I
✓ Køleboksen starter med at køle det indvendige rum.
➤ Ved tilslutning til vekselstrømnettet: Drej køleeffektreguleringen
(fig. 1 2, side 2) til den ønskede stilling.
➤ Når du tager køleboksen ud af drift, skal du trække tilslutningsstikket ud.
6.3Tilslutning til cigarettænderen
BEMÆRK
Når du tilslutter køleboksen til cigarettænderen i køretøjet, skal du
I
evt. slå tændingen til, så apparatet forsynes med strøm.
7Rengøring og vedligeholdelse
ADVARSEL!
Afbryd før rengøring og vedligeholdelse apparatet fra nettet.
!
VIGTIGT! Fare for beskadigelse!
A
➤ Rengør af og til apparatet indvendigt og udvendigt med en fugtig klud.
Rengør aldrig køleapparatet under rindende vand eller i
opvaskevand.
Anvend ikke skrappe rengøringsmidler eller hårde genstande
ved rengøringen, da de kan beskadige køleapparatet.
77
Page 78
DA
Rengøring og vedligeholdelseBordBar AS25
➤ Sørg for, at apparatets ventilations- og udluftningsåbninger er fri for støv
og urenhededer, så varmen, der opstår under driften, kan ledes bort, og
apparatet ikke tager skade.
78
Page 79
DA
BordBar AS25Garanti
8Garanti
Den lovbestemte garantiperiode gælder. Hvis produktet er defekt, skal du
kontakte producentens afdeling i dit land (adresser, se vejledningens bagside) eller din forhandler.
Ved reparation eller krav om garanti skal du medsende følgende bilag:
En kopi af regningen med købsdato
En reklamationsgrund eller en fejlbeskrivelse
9Udbedring af fejl
FejlMulig årsagLøsningsforslag
Boksen fungerer ikke
(stikket er sat i).
Boksen køler ikke (stikket
er sat i).
Drift med
12 V-stikdåsen
(cigarettænder):
Tændingen er slået til, og
boksen fungerer ikke.
Træk stikket ud af stikdåsen, og foretag følgende kontroller.
På 12 Volt-stikdåsen
(cigarettænder) i køretøjet er der ingen
spænding.
Vekselspændingsstikdåsen har ikke spænding.
Den indvendige ventilator eller køleelementet er defekt.
Cigarettænderens fatning er snavset. Konsekvensen er en dårlig
elektrisk forbindelse.
12 V-stikkets sikring er
brændt over.
Køretøjets sikring er
brændt over.
I de fleste køretøjer skal tændingen
være slået til, for at cigarettænderen har
spænding.
Forsøg med en anden stikdåse.
Reparationen kan kun foretages af en
tilladt kundeservice.
Hvis køleboksstikket bliver meget varmt
i cigarettænderens fatning, skal fatningen enten rengøres, eller stikket er
muligvis ikke samlet rigtigt.
Udskift 12 V-stikkets sikring (5 A)
(fig. 3 1, side 2).
Udskift køretøjets sikring til 12 V-stikdåsen (normalt 15 A) (se køretøjets
driftshenvisninger).
10Bortskaffelse
➤ Bortskaf så vidt muligt emballagen sammen med det tilsvarende
genbrugsaffald.
Hvis du tager produktet endegyldigt ud af drift, skal du kontakte det
nærmeste recyclingcenter eller din faghandel for at få de pågæl-
M
dende forskrifter om bortskaffelse.
79
Page 80
DA
Tekniske dataBordBar AS25
11Tekniske data
BordBar AS25
Artikel-nr.AS-025AC
Tilslutningsspænding:12 Vg
220– 240 V~, 50 Hz
Effektforbrug:47 W (12 Vg)
max. 55 W (230 V~)
7,5 W (AC, ECO-mode)
Kølekapacitet:maks. 18 °C under udenomstemperaturen
Kategori:Spisekammer
Energieffektivitetsklasse:A++
Energiforbrug:66 kWh/år
Bruttoindhold:21 l
Nettoindhold:20 l
Klimaklasse:ST
Udenomstemperatur:+16 °C – +38 °C
Lydemissioner:39 dB
Vægt:4,2 kg
Godkendelse/certifikat:
80
Page 81
SV
BordBar AS25
Läs igenom anvisningarna noga innan apparaten tas i drift. Spara
bruksanvisningen för senare bruk. Överlämna bruksanvisningen till
den nya ägaren vid ev. vidareförsäljning.
Tillverkaren ansvarar inte för skador som uppstår p.g.a. icke ändamålsenlig
användning eller felaktig hantering/skötsel.
FARA!
Observera: Beaktas anvisningen ej leder det till dödsfara eller
D
!
svåra skador.
VARNING!
Observera: Beaktas anvisningen ej kan det leda till dödsfara eller
svåra skador.
AKTA!
Observera: Beaktas anvisningen ej kan det leda till kroppsskador.
!
OBSERVERA!
Om anvisningarna inte beaktas kan det leda till materialskador och
A
produktens funktion kan påverkas negativt.
ANVISNING
Kompletterande information om användning av produkten.
I
➤ Arbetssteg: denna symbol står framför en arbetsinstruktion.
Tillvägagångssättet beskrivs steg för steg.
✓ Denna symbol står framför beskrivningen av resultatet.
bild 1 5, sidan 3: anger en detalj på en bild, i detta exempel ”position 5 på
bild 1 på sidan 3”.
82
Page 83
SV
BordBar AS25Säkerhetsanvisningar
2Säkerhetsanvisningar
2.1Allmän säkerhet
FARA!
D
!
För båtar: Se till att strömförsörjningen är säkrad med en
jordfelsbrytare.
VARNING!
Om apparaten uppvisar synliga skador får den ej tas i drift.
Reparationer på apparaten får endast utföras av behörigt fack-
folk. Icke fackmässiga reparationer kan leda till att allvarliga
faror uppstår.
Personer (och barn), som på grund av fysiska, sensoriska eller
mentala funktionshinder eller på grund av oerfarenhet eller
ovetande inte kan använda produkten på ett säkert sätt, bör inte
använda denna produkt utan uppsikt eller hjälp av en ansvarig
person.
Elapparater är inga leksaker!
Förvara och använd apparaten utom räckhåll för barn.
Barn bör hållas under uppsikt, så att de inte leker med
apparaten.
Om apparatens anslutningskabel skadas måste den, av
säkerhetsskäl, bytas ut av tillverkaren, tillverkarens kundtjänst
eller annan behörig person.
Lagra inga ämnen som kan explodera i apparaten, som t.ex.
sprayburkar med drivgas.
!
AKTA!
Koppla alltid bort apparaten från elnätet
– före rengöring och underhåll
– efter användning
Livsmedel får endast förvaras i originalförpackningarna eller i
andra lämpliga behållare.
83
Page 84
SV
SäkerhetsanvisningarBordBar AS25
OBSERVERA!
A
2.2Säkerhet under drift
Anslut apparaten endast på följande vis:
– till ett DC-uttag i fordonet (t. ex. cigarettuttag) med DC-
anslutningskabel
– eller till ett 230 V-växelströmuttag med den medföljande
230 V-anslutningskabeln.
Jämför spänningsangivelsen på typskylten med elförsörjningen
på plats.
kylapparaten är inte ämnad för transport av frätande ämnen och
ämnen som innehåller lösningsmedel.
Dra aldrig ut stickkontakten ur uttaget genom att dra i
anslutningskabeln.
När kylapparaten är ansluten till ett DC-uttag: Koppla bort kyl-
apparaten och andra elförbrukare från batteriet innan en batteriladdare ansluts.
När kylapparaten är ansluten till ett DC-uttag: Skilj apparaten
från elnätet eller stäng av den när motorn stängs av. Annars kan
batteriet urladdas.
D
!
A
84
FARA!
Ta inte tag i avskalade ledningar med händerna.
Detta gäller framför allt vid drift med växelström.
AKTA!
Kontrollera, innan apparaten tas i drift, att elkabeln och stick-
kontakten är torra.
OBSERVERA!
Använd inga elektriska apparater för arbeten inne i kylboxen.
Undantag: apparaterna rekommenderas för sådan användning
av tillverkaren.
Ställ inte kylapparaten i närheten av öppen eld eller andra vär-
mekällor (värmeelement, starkt solljus, gasspisar osv.).
Risk för överhettning!
Se till att värmen som alstras under användningen kan avledas
ordentligt. Apparaten måste har tillräckligt stort avstånd till
väggen/andra föremål, så att luften kan cirkulera fritt.
Page 85
SV
BordBar AS25Ändamålsenlig användning
Se till att ventilationsspringorna inte täcks över.
Fyll inte innerfacket med vätskor eller is.
Doppa aldrig ned apparaten i vatten.
Skydda apparaten och kablarna mot hetta och fukt.
3Ändamålsenlig användning
Kylboxen är avsedd för kylning av livsmedel.
Kylappararen är avsedd för privat bruk i hushållet och liknande användningsområden, t.ex:
personalkök i butiker, kontor och andra arbetsplatser
lantbruk
för gäster på hotell, motell och andra övernattningsanläggningar
bed & breakfast pensionat
catering och liknande, t.ex. partihandel
Apparaten är avsedd för 12 Vg-elsystem i bilar (cigarettändare), båtar eller
husbilar samt för 230 V-växelström.
Den är även avsedd för campingändamål.Apparaten måste skyddas mot
regn.Den kan installeras både som box och som skåp.
I
!
ANVISNING
För fastsättning av kylboxen på bilstolen kan fordonets säkerhetsbälte dras genom boxens öglor (se bild 4, sida 3).
AKTA! Hälsorisk!
Kontrollera om apparatens kyleffekt motsvarar kravet för de livsmedel eller mediciner du vill hålla kalla.
85
Page 86
SV
LeveransomfattningBordBar AS25
4Leveransomfattning
Pos. på
bild 1,
sida 2
A1kylbox BordBar AS25 (Artikel-nr AS-025AC)
MängdBeteckning
–1
–1230Vw-anslutningskabel
12 V
g-anslutningskabel
5Teknisk beskrivning
Kylboxen är lämpad för mobil användning. Det går att hålla varor kylda/kyla
varor till 18 °C under omgivningstemperaturen.
Kylsystemet är en slitagefri peltierkylning med värmeavledning genom en
fläkt.
Om kylapparaten är ansluten till ett 230-V-växelströmsnät kan den användas
i två olika driftlägen:
ECO-läge: kylapparaten arbetar energisnålare
MAX-läge: kylapparaten kan användas med max. kyleffekt
Kyleffektsreglaget används för att ställa in önskad kyleffekt:
➤ Vrid kyleffektsreglaget medurs för att höja kyleffekten.
Vrid kyleffektsreglaget medurs tills det tar stopp för maximal kyleffekt
(position ”max”).
➤ Vrid kyleffektsreglaget moturs för att sänka kyleffekten.
Vrid kyleffektsreglaget moturs tills det tar stopp för att stänga av kylapparaten (läge ”off”).
Om kylapparaten är ansluten till DC-uttaget kan man inte ställa in kyleffekten. Kylapparaten kyls då ner så snabbt som möjligt.
Det finns även fack på utsidan som kan användas som förvaringsutrymme.
Tänk på att föremålen i dessa fack inte kyls.
86
Page 87
SV
BordBar AS25Användning
5.1Apparatbeskrivning
Pos. på
bild 1, sida 2
1Axelrem
2ECO-kyleffektsreglage (under locket)
3Ventilationsspringor
4Bärhandtag
Beteckning
6Användning
AKTA!
Livsmedel får endast förvaras i originalförpackningarna eller i
!
A
andra lämpliga behållare.
OBSERVERA!
Se till att det endast finns föremål resp. varor i kylboxen som får
kylas till den inställda temperaturen.
Se till att vätskor eller matvaror i glasbehållare inte kyls ned för
mycket. Vätskor expanderar under frysning. Glasbehållarna
kan då gå sönder.
Kylapparaten måste ha god ventilation så att värmen avleds
ordentligt – annars kan inte funktionen säkerställas. Särskilt
ventilationsöppningarna får inte vara övertäckta.
Vältrisk! Använd endast handtaget för att lyfta kylboxen, lyft
den inte med axelremmen.
I
ANVISNING
Innan kylboxen tas i drift ska den, av hygieniska skäl, torkas av
in- och utvändigt med en fuktig trasa (se även ”Rengöring och
skötsel” på sidan 89).
När handtaget är nedfällt bakåt eller när kylboxen bärs är locket
stängt. Locket kan bara öppnas när handtaget är nedfällt framåt.
87
Page 88
SV
AnvändningBordBar AS25
6.1Tips för energibesparing
Välj en uppställningsplats med god ventilation som är skyddad mot direkt
solljus.
Om du vill använda kylapparaten med högre energieffektivitet och
begränsad kyleffekt kan du aktivera ECO-läget.
Låt varm mat svalna innan den läggs in i kylboxen.
Öppna inte kylboxen oftare än nödvändigt.
Låt inte kylskåpsdörren stå öppen längre än nödvändigt.
6.2Använda kylboxen
➤ Ställ kylboxen på ett fast underlag.
➤ Anslut 12 V-anslutningskabeln (bild 2 1, sida 2) till cigarettuttaget eller
Stäng boxen ordentligt genom att fälla ned locket.
I
✓ Kylboxen startar och kyler facket.
➤ Vid drift med växelström: Ställ kyleffektsreglaget (bild 1 2, sida 2) i
önskat läge.
➤ Dra ut kontakten när kylboxen ska tas ur drift.
6.3Ansluta till cigarettändaren
ANVISNING
Beakta att tändningen ev. måste slås på för att försörja kylboxen
I
88
med ström när den är ansluten till cigarettuttaget.
Page 89
SV
BordBar AS25Rengöring och skötsel
7Rengöring och skötsel
VARNING!
Koppla alltid bort apparaten från elnätet före rengöring och skötsel.
!
OBSERVERA! Risk för skador!
A
➤ Rengör apparaten då och då in- och utvändigt med en fuktig trasa.
➤ Kontrollera att luftnings-/ventilationsöppningarna är rena från damm och
8Garanti
Den lagstadgade garantitiden gäller. Om produkten är defekt: kontakta tillverkarens kontor i ditt land (adresser, se bruksanvisningens baksida) eller
återförsäljaren.
Rengör aldrig kylapparaten under rinnande vatten eller i disk-
vatten.
Använd inga skarpa rengöringsmedel eller hårda föremål vid
rengöring, det kan skada kylapparaten.
annat smuts så att värmen i vid användning kan avledas ordentligt så att
produkten inte skadas.
Vid reparations- resp. garantiärenden ska följande skickas med:
en kopia på fakturan med inköpsdatum,
en reklamationsbeskrivning/felbeskrivning.
89
Page 90
SV
FelsökningBordBar AS25
9Felsökning
StörningMöjlig orsakLösning
Boxen fungerar inte (kontakten är insatt).
Boxen kyler inte
(kontakten är insatt).
Anslutning till
12 V-uttag
(cigarettändare):
Tändningen är påslagen
men kylboxen fungerar
inte.
Dra ut stickkontakten ur
uttaget och genomför följande kontroller.
Det finns ingen spänning i fordonets
12 volts uttag (cigarettuttag).
Ingen spänning i växelströmuttaget.
Invändig fläkt eller kylelement defekt.
Hållaren på cigarettuttaget är smutsig. Det
ger dålig elektrisk kontakt.
12 V-uttagets säkring
trasig.
Fordonets säkring
utlöst.
På de flesta fordon finns det ingen
spänning i cigarettuttaget om tändningen inte har slagits på.
Prova med ett annat uttag.
Reperationer får endast utföras av auktoriserad kundservice.
Om stickkontakten till kylboxen blir
mycket varm i cigarettuttaget, måste
antingen hållaren rengöras eller så är
stickkontakten möjligtvis inte korrekt
ansluten.
Byt ut fordonets säkring för 12 V-uttaget
(normalt 15 A, se fordonets instruktionsbok).
10Avfallshantering
➤ Lämna om möjligt förpackningsmaterialet till återvinning.
När produkten slutgiltigt tas ur bruk: informera dig om
gällande bestämmelser hos närmaste återvinningscentral
M
90
eller hos återförsäljaren.
Page 91
SV
BordBar AS25Tekniska data
11Tekniska data
BordBar AS25
Artikel-nrAS-025AC
Anslutningsspänning:12 Vg
220– 240 V~, 50 Hz
Effektbehov:47 W (12 Vg)
max. 55 W (230 V~)
7,5 W (AC, ECO-läge)
Kyleffekt:max. 18 °C under omgivningstemperatur
Kategori:Pentry
Energieffektklass:A++
Energiförbrukning:66 kWh/år
Bruttovolym:21 liter
Nyttovolym:20 l
Klimatklass:ST
Omgivningstemperatur:+16 °C – +38 °C
Ljudemission:39 dB
Vikt:4,2 kg
Provning/certifikat:
91
Page 92
NO
BordBar AS25
Les bruksanvisningen nøye før du tar i bruk apparatet, og ta vare på
den. Hvis apparatet selges videre, må man sørge for å gi bruksanvisningen videre også.
Produsenten påtar seg intet ansvar for skader som skyldes ikke tiltenkt
bruk eller feil bruk.
FARE!
Sikkerhetsregel: Hvis man ikke overholder denne regelen, fører
D
!
!
A
det til død eller alvorlig skade.
ADVARSEL!
Sikkerhetsregel: Hvis man ikke overholder denne regelen, kan
det føre til død eller alvorlig skade.
FORSIKTIG!
Sikkerhetsregel: Hvis man ikke overholder denne regelen, kan
det føre til personskader.
PASS PÅ!
Hvis man ikke overholder denne regelen, kan det føre til materielle
skader og skade funksjonen til produktet.
MERK
Utfyllende informasjon om bruk av produktet.
I
➤ Handling: Dette symbolet indikerer at du må gjøre noe. De nødvendige
handlingene beskrives trinnvis.
✓ Dette symbolet beskriver resultatet av en handling.
fig. 1 5, side 3: Denne angivelsen henviser til et element i en illustrasjon, i
dette eksemplet til «Posisjon 5 i illustrasjon 1 på side 3».
93
Page 94
NO
SikkerhetsreglerBordBar AS25
2Sikkerhetsregler
2.1Generell sikkerhet
FARE!
D
!
For båter: Ved nettdrift må apparatet være sikret via en jordfeil-
bryter.
ADVARSEL!
Apparatet må ikke tas i bruk hvis det har synlige skader.
Reparasjoner på dette apparatet må kun utføres av fagfolk. Feil
reparasjoner kan føre til betydelige skader.
Personer (inklusive barn) som på grunn av sine fysiske, senso-
riske eller mentale ferdigheter eller på grunn av sin uerfarenhet
eller manglende kjennskap ikke er i stand til å bruke produktet
på en sikker måte, må ikke bruke dette produktet uten oppsyn
eller anvisning fra en ansvarlig person.
Elektriske apparater er ikke beregnet for barn!
Oppbevar og bruk apparatet utenfor barns rekkevidde.
Barn skal være under tilsyn for å sikre at de ikke leker med
apparatet.
Hvis tilkoblingskabelen på dette apparatet blir skadet, må den
erstattes av produsent, kundeservice eller annen kvalifisert
person for å unngå farlige situasjoner.
Ikke lagre eksplosjonsfarlige stoffer som f. eks. spraybokser
med drivgass i apparatet.
!
94
FORSIKTIG!
Koble apparatet fra strømnettet
– før rengjøring og stell
– hver gang etter bruk
Næringsmidler må oppbevares i originalforpakning eller i
egnede beholdere.
Page 95
NO
BordBar AS25Sikkerhetsregler
PASS PÅ!
A
2.2Sikkerhet ved bruk av apparatet
D
Koble til apparatet kun på følgende måte:
– med DC-tilkoblingskabelen til et DC-stikkontakt i kjøretøyet
(f. eks. sigarettenner)
– eller med tilkoblingskabelen 230 V som følger med til 230 V
vekselstrøm
Sammenlign spenningsspesifikasjonene på merkeskiltet med
tilgjengelig strømtilførsel.
Kjøleapparatet er ikke egnet for transport av etsende eller løse-
middelholdige stoffer.
Trekk aldri støpslet ut av stikkontakten etter ledningen.
Hvis kjøleapparatet er plugget inn i DC-stikkontakten: Koble
dette kjøleapparatet og andre forbrukere fra batteriet før du
kobler til hurtiglader.
Hvis kjøleapparatet er plugget inn i DC-stikkontakten: Koble fra
forbindelsen eller slå av kjøleapparatet når du slår av motoren.
Hvis ikke kan batteriet bli ladet ut.
FARE!
Ta ikke i bare ledninger med bare hender. Dette gjelder spesielt
ved drift fra vekselstrømnettet.
!
A
FORSIKTIG!
Før du tar apparatet i bruk, må du passe på at ledningen og
støpslet er tørre.
PASS PÅ!
Ikke bruk elektriske apparater inne i kjøleapparatet, hvis ikke
disse apparatene er anbefalt brukt av produsenten.
Ikke plasser apparatet i nærheten av åpen flamme eller andre
Påse at varme som oppstår under drift alltid blir ventilert bort på
en tilfredsstillende måte. Påse derfor at apparatet står langt nok
unna vegger eller gjenstander, slik at luften kan sirkulere.
Pass på at lufteåpningene ikke blir blokkert.
Fyll ikke væsker eller is i den innvendige beholderen.
95
Page 96
NO
Tiltenkt brukBordBar AS25
Dypp aldri apparatet i vann.
Beskytt apparatet og kabelen mot varme og fuktighet.
3Tiltenkt bruk
Kjøleapparatet er beregnet på nedkjøling av næringsmidler.
Kjøleapparatet er beregnet for husholdninger og lignende applikasjoner, som
for eksempel
i personalkjøkken til butikker, kontorer og andre bransjer
i landbruket
av gjester i hoteller, moteller og andre overnattingssteder
i bed-and-breakfast
i catering og lignende større kommersielle bruksområder
Apparatet er beregnet for drift fra 12 Vg-uttaket i bilen (sigarettenner), båter
eller bobiler, samt fra 230 V vekselstrøm.
Apparatet er også egnet til camping-bruk. Apparatet må ikke utsettes for
regn.Det kan brukes som boks eller skap.
MERK
For å feste kjøleboksen til setet kan man føre sikkerhetsbeltet i kjø-
I
retøyet gjennom løkken på kjøleboksen (se fig. 4, side 3).
FORSIKTIG! Helsefare!
Kontroller om apparatets kjøleeffekt oppfyller kravene til nærings-
!
midlene eller medikamentene som du ønsker å kjøle.
Kjøleboksen er egnet for mobil bruk. Du kan kjøle ned varer til maks. 18 °C
under omgivelsestemperatur eller holde dem kalde.
Kjølesystemet er et slitasjefritt Peltier-kjøleaggregat hvor varmen ledes bort
av ei vifte.
Når kjøleskapet kobles til 230-V vekselstrømnettet, kan det brukes i to forskjellige driftsmoduser:
ECO-modus: kjøleenheten bruker mindre energi
MAX-modus: Kjøleskapet når den maksimale kjøleeffekten
Ønsket kjøleeffekt stilles med kjøleeffektregulatoren:
➤ For å øke kjøleeffekten dreier du kjøleregulatoren med urviseren.
For maksimal kjøleeffekt dreier du kjøleregulatoren med urviseren til den
stopper (stilling «maks»).
➤ For å redusere kjøleeffekten dreier du kjøleregulatoren mot urviseren.
For å slå av kjøleenheten dreier du kjøleregulatoren mot urviseren til den
stopper (stilling «off»).
Når kjøleenheten er koblet til DC-stikkontakten, kan ikke kjøleeffekten stilles
inn. Kjøleenheten kjøler maksimalt.
Ekstra utvendige lommer gir ytterligere plass til oppbevaring. Vær oppmerksom på at det som oppbevares her ikke blir kjølt ned.
5.1Apparatbeskrivelse
Pos. i
fig. 1, side 2
1Skulderreim
2ECO-kjøleeffektregulator (under lokket)
3Lufteåpninger
4Bærehåndtak
Betegnelse
97
Page 98
NO
BetjeningBordBar AS25
6Betjening
FORSIKTIG!
Næringsmidler må oppbevares i originalforpakning eller i egnede
!
A
I
beholdere.
PASS PÅ!
Pass på at kun gjenstander hhv. varer som befinner seg i kjøle-
boksen og som tåler nedkjøling blir nedkjølt til innstilt temperatur.
Påse at drikke eller matvarer i glassbeholdere ikke blir for mye
avkjølt. Ved frysing utvider drikke og flytende matvarer seg.
Dermed kan glassbeholderne bli ødelagt.
Pass på at kjøleapparatet får tilstrekkelig lufting, slik at varmen
som trekkes inn kan ledes bort, hvis ikke er ikke feilfri funksjon
garantert. Pass spesielt på at lufteåpningene ikke tildekkes.
Veltefare! Løft kjøleboksen kun etter grepet og ikke etter skul-
derreimen.
MERK
Før kjøleapparatet tas i bruk, skal man av hygieniske årsaker
rengjøre det innvendig og utenpå med en fuktig klut (se også
«Rengjøring og stell» på side 100).
Når håndtaket er lagt bakover eller kjøleboksen blir båret, er lok-
ket lukket. Du kan åpne lokket bare når håndtaket ligger framover.
6.1Tips for energisparing
Velg et montasjested som har god ventilasjon og er beskyttet mot sol-
stråling.
Hvis du ønsker å oppnå økt energieffektivitet og begrenset kjøleeffekt for
kjøleapparatet, bruker du kjøleapparatets ECO-modus.
Avkjøl varm mat før du plasserer den i apparatet for avkjøling.
Ikke åpne kjøleapparatet lenger enn nødvendig.
Ikke la kjøleskapet stå lenger åpent enn nødvendig.
98
Page 99
NO
BordBar AS25Betjening
6.2Bruk av kjøleboksen
➤ Sett kjøleboksen på et fast underlag.
➤ Koble 12 V tilkoblingskabelen (fig. 2 1, side 2) til sigarettenneren eller
en 12 V stikkontakt i kjøretøyet
eller …
➤ Plugg 230 V tilkoblingskabelen (fig. 2 2, side 2) inn i veksel-
spenningskontakten og koble den til 230 V vekselstrømnettet.
MERK
Lås fast boksen samtidig som du klapper igjen lokket igjen.
I
✓ Kjøleboksen begynner å kjøle ned det innvendige rommet.
➤ Ved drift på vekselstrømnettet: Drei kjøleeffektregulatoren (fig. 1 2,
side 2) til ønsket stilling.
➤ Når du tar kjøleboksen ut av drift, trekker du ut tilkoblingspluggen.
6.3Tilkobling til sigarettenner
MERK
Når du kobler kjøleboksen til sigarettenneren på kjøretøyet, må du
I
slå på tenningen slik at apparatet får strøm.
99
Page 100
NO
Rengjøring og stellBordBar AS25
7Rengjøring og stell
ADVARSEL!
Skill apparatet fra strømnettet før rengjøring og stell.
!
PASS PÅ! Fare for skade!
A
➤ Rengjør apparatet innvendig og utvendig fra tid til annen med en fuktig
➤ Påse at ventilasjonsåpningene på apparatet er fri for støv og forurensin-
8Garanti
Kjøleapparatet må aldri rengjøres under rennende vann eller
spyles.
Bruk ikke slipende vaskemidler eller harde gjenstander til
rengjøring, da det kan skade kjøleapparatet.
klut.
ger, slik at varmen som oppstår under drift kan ledes bort og apparatet
ikke tar skade.
Lovmessig garantitid gjelder. Hvis produktet skulle være defekt, kontakter du
produsentens filial i ditt land (du finner adressene på baksiden av veiledningen) eller til din faghandler.
Ved henvendelser vedrørende reparasjon eller garanti, må du sende med
følgende dokumentasjon:
kopi av kvitteringen med kjøpsdato,
årsak til reklamasjonen eller beskrivelse av feilen.
100
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.