Waeco AirConService TM-84N Operating Manual

Page 1
AirConService TM-84N 8885100127
TYPE
T1
T1
°C
K
K
Dual Diagnostic
T1-T2
T1 T2
HOLD
Auto-off
°C/°F
REL
OFFSET
M
A
X
M
IN
°C
DE 7 Dual Diagnostic Thermometer
Bedienungsanleitung
EN 18 Dual Diagnostic Thermometer
Operating manual
FR 29 Dual Diagnostic Thermometer
Notice d’utilisation
ES 40 Dual Diagnostic Thermometer
Instrucciones de uso
IT 51 Termometro con doppia funzione
di diagnosi
Istruzioni per l’uso
NL 62 Dual Diagnostic Thermometer
Gebruiksaanwijzing
DA 73 Dual Diagnostic Thermometer
Betjeningsvejledning
SV 84 Dual Diagnostic termometer
Bruksanvisning
NO 95 Dual Diagnostic Thermometer
Bruksanvisning
FI 106 Dual Diagnostic Thermometer
Käyttöohje
PT 117 Termómetro de Diagnóstico Duplo
Manual de instruções
RU 128 Дуальный диагностический
термометр
Инструкция по эксплуатации
PL 139 Termometr Dual Diagnostic
Instrukcja obsługi
CS 150 Duální diagnostický teploměr
Návod k obsluze
SK 161 Duálny diagnostický teplomer
Návod na obsluhu
HU 172 Dual Diagnostic hőmérő
Használati utasítás
Page 2
Fordern Sie weitere Informationen zur umfangreichen Produktpalette aus dem Hause Dometic WAECO an. Bestellen Sie einfach unsere Kataloge kostenlos und unverbindlich unter der Internetadresse: www.dometic-waeco.de
We will be happy to provide you with further information about Dometic WAECO products. Please order our free catalogue with no obligation to buy on our homepage: www.dometic-waeco.com
Demandez d’autres informations relatives à la large gamme de produits de la maison Dometic WAECO. Commandez tout simplement notre catalogue gratuitement et sans engagement à l’adresse internet suivante : www.dometic-waeco.com
Solicite más información sobre la amplia gama de productos de la empresa Dometic WAECO. Solicite simplemente nuestros catálogos de forma gratuita y sin compromiso en la dirección de Internet: www.dometic-waeco.com
Per ottenere maggiori informazioni sull’ampia gamma di prodotti Dometic WAECO è possibile ordinare una copia gratuita e non vincolante del nostro Catalogo all’indirizzo Internet: www.dometic-waeco.com
Maak kennis met het omvangrijke productscala van de firma Dometic WAECO. Bestel onze catalogus gratis en vrijblijvend onder het internetadres: www.dometic-waeco.com
Bestil yderligere information om det omfattende produktudvalg fra Dometic WAECO. Bestil vores katalog gratis og uforpligtende på internetadressen: www.dometic-waeco.com
Inhämta mer information om den omfattande produktpaletten från Dometic WAECO: Beställ våra kataloger gratis och utan förpliktelser under vår Internetadress: www.dometic-waeco.com
Be om mer informasjon om det rikholdige produktutvalget fra Dometic WAECO. Bestill vår katalog gratis uforbindtlig på Internettadressen: www.dometic-waeco.com
Pyytäkää lisää tietoja Dometic WAECOn kattavista tuotevalikoimista. Tilatkaa tuotekuvastomme maksutta ja sitoumuksetta internet-osoitteesta: www.dometic-waeco.com
Peça mais informação sobre a ampla gama de produtos da empresa Dometic WAECO. Peça simplesmente os nossos catálogos de forma gratuita e sem qualquer compromisso, disponível no site: www.dometic-waeco.com
Запросите дальнейшую информацию об обширном ассортименте продукции компании Dometic WAECO. Просто закажите наши каталоги на сайте www.dometic-waeco.com; эта услуга предоставляется бесплатно и ни к чему не обязывает.
Proszę się zapoznać z informacjami na temat szerokiej gamy produktów Dometic WAECO. Proszę zamówić nasz bezpłatny katalog i zapoznać się zniewiążącą ofertą pod adresem: www.dometic-waeco.com
Žádejte další informace o rozsáhlé nabídce výrobků firmy Dometic WAECO. Sta
čí zdarma
a nezávazně objednat naše katalogy na internetové adrese: www.dometic-waeco.com
Vyžiadajte si ďalšie informácie o rozsiahlej palete výrobkov Dometic WAECO. Objednajte si bezplatne a nezáväzne náš katalóg na internetovej adrese: www.dometic-waeco.com
Kérjen további információkat a Dometic WAECO cég széles körű termékpalettájáról. Rendelje meg ingyenes katalógusainkat kötelezettség nélkül a következő internetcímen: www.dometic-waeco.de
DE
EN
FR
ES
IT
NL
DA
SV
NO
FI
PT
RU
PL
CS
SK
HU
Page 3
AirConService TM-84N
3
TYPE
Dual Diagnostic
Thermometer
T1-T2
T1 T2
HOLD
Auto
-
off
°
C/°F
REL
O
F
F
S
E
T
MA
X
MIN
1
4
2
3
1
Page 4
AirConService TM-84N
4
TYPE
T1
T1
°C
°C
K
KHold
Offset Setup Limit Hi Lo T1-T2
MAX MIN AVG REL°F°F
T2
T2
KJ
KJ
TE
TE
Dual Diagnostic
Thermometer
T1-T2
T1 T2
HOLD
Auto-off
°C/°F
REL
OFFSET
M
A
X
M
IN
1
2
15
16
3 4 5 6 7
8
9
10
11
12
13
14
2
Page 5
AirConService TM-84N
5
T1 T2
MAX
24V
~
!
1
2
3
OPEN
1
2
4
Page 6
AirConService TM-84N
6
OPEN
1
5
Page 7
AirConService TM-84N Erklärung der Symbole
DE
7
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch und bewah­ren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weitergabe des Gerätes an den Nutzer weiter.
Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch oder falsche Bedienung verursacht werden.
Inhaltsverzeichnis
1 Erklärung der Symbole. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2 Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
3 Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
4 Zubehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
5 Bestimmungsgemäßer Gebrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
6 Technische Beschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
7 Thermometer einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
8 Thermometer bedienen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
9 Reinigung und Pflege. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
10 Gewährleistung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
11 Entsorgung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
12 Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
1 Erklärung der Symbole
!
A
I
Handlung: Dieses Symbol zeigt Ihnen, dass Sie etwas tun müssen. Die erforderlichen
Handlungen werden Schritt für Schritt beschrieben.
Dieses Symbol beschreibt das Ergebnis einer Handlung.
WARNUNG! Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Tod oder schwerer Verletzung
führen.
ACHTUNG!
Nichtbeachtung kann zu Materialschäden führen und die Funktion des Produktes beeinträchtigen.
HINWEIS
Ergänzende Informationen zur Bedienung des Produktes.
Page 8
Sicherheitshinweise AirConService TM-84N
DE
8
Abb. 1 5, Seite 3: Diese Angabe weist Sie auf ein Element in einer Abbildung hin, in diesem Beispiel auf „Position 5 in Abbildung 1 auf Seite 3“.
2 Sicherheitshinweise
Der Hersteller übernimmt in folgenden Fällen keine Haftung für Schäden:
Beschädigungen am Produkt durch mechanische EinflüsseVeränderungen am Produkt ohne ausdrückliche Genehmigung vom HerstellerVerwendung für andere als die in der Anleitung beschriebenen Zwecke
2.1 Allgemeine Sicherheit
!
WARNUNG!
Wenn das Gerät sichtbare Beschädigungen aufweist, dürfen Sie es nicht in
Betrieb nehmen.
Reparaturen an diesem Gerät dürfen nur von Fachkräften durchgeführt wer-
den. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren entste­hen.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen
mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit
dem Gerät spielen.
Verwahren und benutzen Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von
Kindern unter 8 Jahren.
2.2 Sicherheit beim Betrieb des Gerätes
A
ACHTUNG!
Tauchen Sie das Gerät nie in Wasser.Schützen Sie das Gerät und die Kabel vor Hitze und Nässe.
Page 9
AirConService TM-84N Lieferumfang
DE
9
3Lieferumfang
4 Zubehör
Als Zubehör erhältlich (nicht im Lieferumfang enthalten):
5 Bestimmungsgemäßer Gebrauch
WAECO AirConService TM-84N (Art.-Nr. 8885100127) ist ein digitales Thermometer. Es dient zum Messen von Temperaturen mit Hilfe von Temperaturfühlern.
6 Technische Beschreibung
Das Thermometer TM-84N besteht aus einem Handgerät und zwei Temperaturfühlern, die an das Handgerät angesteckt werden. Die Temperatur wird über die thermoelektri­sche Spannung in den Thermoelementen der Temperaturfühler ermittelt und kontinuier­lich auf dem Display dargestellt. Es können Temperaturfühler mit Thermoelementen Typ J und K angeschlossen werden. Die Temperatur kann in °C, °F oder K angezeigt wer­den. Das Thermometer bietet folgende Funktionen:
gleichzeitige Messung und Darstellung von zwei Temperaturen Messung und Anzeige von Minimal-, Maximal- und Durchschnittstemperatur aktuellen Messwert halten Differenzmessung (Differenz zwischen den beiden Temperaturfühlern) Nullpunkt auf gemessene Temperatur verschieben Nullpunkt einstellen automatische Abschaltung
Pos. in
Abb. 1,
Seite 3
Menge Erklärung
1 1 LCD-Thermometer 2 2 Temperaturfühler mit Stecker,
Thermoelement-Typ K 3 1 Halter 4 1 Tasche mit Trageriemen
Bezeichnung Artikelnr.
Temperatursensor (TP-01) 8885100129 Oberflächensensor (TP-04) 8885100128
Page 10
Technische Beschreibung AirConService TM-84N
DE
10
6.1 Anzeige- und Bedienelemente
Das Thermometer verfügt über die folgenden Anzeigeelemente (Abb. 2, Seite 4):
Nr. Symbol Erklärung
1 Automatisches Abschalten aktiv
2 Batteriestatus niedrig
3 Messwert wird gehalten,
Temperatur wird nicht aktualisiert
4 Nullpunkt ist verschoben
5 Symbol MAX sichtbar: Maximalwert wird angezeigt
Symbol MIN sichtbar: Minimalwert wird angezeigt Symbol AVG sichtbar: Durchschnittswert wird angezeigt Keines der drei Symbole sichtbar: aktueller Messwert wird ange­zeigt
6 Einstell-Modus aktiv
7 Temperaturdifferenz wird dargestellt
8 Hauptdisplay, zeigt Folgendes an:
TemperatureinheitThermoelementtyp
9 Nebendisplay, zeigt Folgendes an:
TemperatureinheitThermoelementtyp
HOLD
Offset
MAX
MIN
AVG
Setup
T1-T2
T1 T2
Page 11
AirConService TM-84N Technische Beschreibung
DE
11
Das Thermometer verfügt über die folgenden Bedienelemente (Abb. 2, Seite 4):
6.2 Thermometer befestigen
Befestigen Sie den Halter (Abb. 1 3, Seite 3) mit dem Saugnapf an der Windschutz-
scheibe.
Schrauben Sie das Thermometer mit dem Innengewinde (Abb. 5 1, Seite 6) am
Halter fest.
Nr. Taste Erklärung
10 Im Normalbetrieb:
kurz drücken: Aufzeichnung von Maximal-, Minimal- und
Durchschnittswert starten
kurz drücken: Anzeige umschalten zwischen Maximal-, Mini-
mal- und Durchschnittswert lange drücken: aktuellen Messwert anzeigen Im Einstellmodus:
kurz drücken: Eingabe bestätigen ("ENTER")lange drücken: In den Einstellmodus umschalten
11 Im Normalbetrieb:
Thermoelement-Typ einstellen Im Einstellmodus: Wert erhöhen
12 Im Normalbetrieb:
kurz drücken: Nullpunktverschiebung aktivierenlange drücken: Offset einstellen
Im Einstellmodus: Werte nach rechts durchlaufen
13 Im Normalbetrieb:
Thermometer ein- oder ausschalten Im Einstellmodus: Wert vermindern
14 kurz drücken: Differenzmessung aktivieren oder deaktivieren
lange drücken: Anzeigebereich für T1 und T2 vertauschen
15 Im Normalbetrieb:
kurz drücken: Nullpunktverschiebung aktivierenlange drücken: Offset einstellen
Im Einstellmodus: Werte nach rechts durchlaufen
16 kurz drücken: Temperatureinheit wählen
lange drücken: Alarm aktivieren oder deaktivieren
MAX
MIN
TYPE
REL
T1-T2
HOLD
°C/°F
Page 12
Thermometer einstellen AirConService TM-84N
DE
12
7 Thermometer einstellen
7.1 Temperatureinheit wählen
Drücken Sie die Taste , um die gewünschte Temperatureinheit °C, °F oder K ein-
zustellen. Beachten Sie hierzu folgendes Schema:
7.2 Thermoelement-Typ einstellen
Um die Temperatur korrekt zu messen, müssen Sie zuvor den Typ des verwendeten Thermoelements einstellen:
Drücken Sie die Taste
, um den Thermoelement-Typ K oder J auszuwählen.
Beachten Sie hierzu folgendes Schema:
Der eingestellte Thermoelement-Typ bleibt auch im ausgeschalteten Zustand gespei­chert.
7.3 Automatisches Abschalten aktivieren
Wenn das LCD-Thermometer für 15 Minuten nicht benutzt wird, schaltet es sich automa­tisch ab.
Drücken Sie die Taste lange, um die Funktion ein- oder auszuschalten.
°C/°F
°C
°C/°
F
°C/°
F
°F
K
TYPE
K
TYPE TYPE
J
TYPE TYPE
HOLD
Page 13
AirConService TM-84N Thermometer bedienen
DE
13
8 Thermometer bedienen
8.1 Grundsätzliche Hinweise zur Bedienung
Alle Funktionen, die Sie über die Tasten einstellen, wirken sich zunächst nur auf den Temperaturfühler aus, dessen Werte im Hauptdisplay angezeigt werden.
Wenn Sie Funktionen auch für den anderen Temperaturfühler einstellen wollen, müssen Sie zunächst den Anzeigebereich von T1 und T2 vertauschen, siehe Kapitel „Tempera­turdifferenz anzeigen“ auf Seite 15.
Beispiel: Im Hauptdisplay wird die Temperatur des Temperaturfühlers T1 angezeigt. Sie schalten
mit der Taste MIN/MAX die Anzeige des Maximalwerts ein. Das betrifft nur die Tempera­tur von Fühler T1. Vertauschen Sie mit der Taste den Anzeigebereich von T1 und T2, sodass T2 im Hauptdisplay angezeigt wird. Jetzt können Sie mit der Taste Min/Max auch den Maximalwert für den Fühler T2 anzei­gen lassen.
Stellen Sie den Thermoelement-Typ richtig ein, sonst wird die Temperatur falsch
gemessen, siehe Kapitel „Thermoelement-Typ einstellen“ auf Seite 12.
8.2 Temperaturfühler einstecken und abziehen
Stecken Sie die Stecker der Temperaturfühler in die Buchse T1 und T2 am Handgerät.
A
I
8.3 LCD-Thermometer ausschalten
Drücken Sie die Taste , um das LCD-Thermometer auszuschalten.
ACHTUNG! Beschädigungsgefahr!
Ziehen Sie die Temperaturfühler nur am Stecker aus dem Handgerät.
HINWEIS
Stellen Sie sicher, dass die Stecker der Temperaturfühler fest am LCD-
Thermometer eingesteckt sind.
Wenn andere Temperaturfühler als Thermoelement-Typ K verwendet wer-
den, rufen bereits geringe Temperaturunterschiede zwischen Handgerät und Stecker des Temperaturfühlers Messfehler hervor. Warten Sie deshalb nach dem Anstecken eines Temperaturfühlers, bis sich die Temperaturen angeglichen haben. Dies kann je nach Temperaturunterschied bis zu 15 min. dauern.
T1-T2
T1 T2
Page 14
Thermometer bedienen AirConService TM-84N
DE
14
8.4 Maximal-, Minimal- und Durchschnittstemperatur anzeigen
Drücken Sie die Taste kurz, um die Maximal- (MAX), Minimal- (MIN) oder
Durschnittstemperatur (AVG) zu berechnen und anzuzeigen. Beachten Sie hierzu folgendes Schema:
Drücken Sie die Taste
lange, um den aktuellen Messwert anzuzeigen.
Wenn die automatische Abschaltung aktiviert wird, wird der angezeigte Wert gespeichert und beim Wiedereinschalten erneut angezeigt.
8.5 Aktuellen Messwert halten
Drücken Sie die Taste , um den aktuellen Messwert im Display zu halten.
I
Die Temperaturanzeige wird nicht aktualisiert, auch wenn die Messung einen anderen
Wert als den gehaltenen Wert ergibt.
Drücken Sie die Taste erneut, um die Funktion zu deaktivieren.
8.6 Nullpunkt auf Messwert verschieben
Sie können einen gemessenen Wert auf 0° setzen und ihn als neuen Nullpunkt verwenden.
Drücken Sie die Taste , um die Funktion zu aktivieren. Beispiel:
Im Display werden 25 °C angezeigt.Drücken Sie die Taste .Im Display werden 0 °C angezeigt.Liegt der nächste gemessene Temperaturwert bei 30 °C, werden im Display 5 °C
angezeigt.
Drücken Sie die Taste , um die Funktion zu deaktivieren.
HINWEIS
Wenn diese Funktion aktiv ist, sind alle Tasten außer und deakti­viert.
MAX
MIN
MAX
MIN
MAX
MIN
MAX
MIN
MAX MIN
AVG
MAX
MIN
HOLD
HOLD
HOLD
REL
REL
REL
Page 15
AirConService TM-84N Thermometer bedienen
DE
15
8.7 Temperaturdifferenz anzeigen
Diese Funktion subtrahiert den Messwert des Temperaturfühlers T2 vom Messwert des Temperaturfühlers T1 und zeigt die Differenz im Hauptdisplay an. Im Nebendisplay wird weiterhin der aktuelle Messwert des dort eingestellten Temperaturfühlers angezeigt.
Drücken Sie die Taste , um die Funktion zu aktivieren.
I
Drücken Sie die Taste erneut, um die Funktion zu deaktivieren.
8.8 Nullpunkt einstellen
I
Sie können den Nullpunkt verschieben, um Messfehler eines Temperaturfühlers ausglei­chen zu können:
Drücken Sie die Taste lange.Drücken Sie die Tasten und , um den Ausgleichswert um 0,1 °C, K, oder °F
zu erhöhen oder zu verringern. Sie können den Nullpunkt um bis zu 5 °C, 5 K, oder 9 °F verschieben.
Drücken Sie die Taste , um den Wert zu speichern.Setzen Sie den Wert auf 0, wenn Sie an diesem Eingang einen anderen Temperatur-
fühler verwenden oder die Funktion deaktivieren möchten.
8.9 Batterien wechseln
Schieben Sie die Batterieklappe in Pfeilrichtung vom Thermometer herunter
(Abb. 4 1, Seite 5).
Ersetzen Sie die 9-V–Batterie (Abb. 4 2, Seite 5). Achten Sie auf die richtige
Polarität.
Schieben Sie die Batterieklappe entgegen der Pfeilrichtung auf das Thermometer, bis
sie einrastet.
HINWEIS
Wenn Sie im Nebendisplay den aktuellen Messwert des anderen Temepratur­fühlers sehen möchten, drücken Sie die Taste lange.
HINWEIS
Wenn sich das Thermometer nicht abschalten lässt, prüfen Sie, ob die Bat-
terie richtig sitzt und nicht leer ist.
Im Einstellmodus lässt sich das Thermometer nicht ausschalten. Verlassen
Sie den Einstellmodus, bevor sie das Thermometer ausschalten.
T1-T2
T1 T2
T1-T2
T1 T2
T1-T2
T1 T2
REL
TYPE
MAX
MIN
Page 16
Reinigung und Pflege AirConService TM-84N
DE
16
9 Reinigung und Pflege
A
Reinigen Sie das Produkt gelegentlich mit einem trockenen Tuch.
10 Gewährleistung
Es gilt die gesetzliche Gewährleistungsfrist. Sollte das Produkt defekt sein, wenden Sie sich bitte an die Niederlassung des Herstellers in Ihrem Land (Adressen siehe Rückseite der Anleitung) oder an Ihren Fachhändler.
Zur Reparatur- bzw. Gewährleistungsbearbeitung müssen Sie folgende Unterlagen mit­schicken:
eine Kopie der Rechnung mit Kaufdatum,einen Reklamationsgrund oder eine Fehlerbeschreibung.
11 Entsorgung
Geben Sie das Verpackungsmaterial möglichst in den entsprechenden Recycling-
Müll.
M
Wenn Sie das Produkt endgültig außer Betrieb nehmen, informieren Sie sich bitte beim nächsten Recyclingcenter oder bei Ihrem Fachhändler über die zutreffenden Entsorgungsvorschriften.
B
Schützen Sie Ihre Umwelt!
Akkus und Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Geben Sie bitte Ihre defekten Akkus oder verbrauchten Batterien beim Händler oder bei einer Sammelstelle ab.
ACHTUNG!
Keine scharfen oder harten Gegenstände oder Reinigungsmittel zur Reinigung verwenden, da dies zu einer Beschädigung des Produktes führen kann.
Page 17
AirConService TM-84N Technische Daten
DE
17
12 Technische Daten
AirConService TM-84N
Art.-Nr.: 8885100127 Temperatureinheit: °C, °F, K Auflösung: 0,1 Messbereich
Thermoelement Typ K: Thermoelement Typ J:
K-TYP: –200 bis 1370 °C (–328 bis 2498 °F) J-TYP: –200 bis 1050 °C (–328 bis 1922 °F)
Genauigkeit: (bei 23 ± 5% relative Luftfeuchtigkeit < 80 % RH)
± 0.05 % Anzeige +0.7 % ± 0.05 % Anzeige +1.4 %
0.01 % Anzeige + 0.03 °C je °C
0.01 % Anzeige + 0.06 °F je °F außerhalb der Spezifizierung:
+18°C bis +28°C (+64°F bis +82°F) Spannungsversorgung: 9-V-Batterie Betriebstemperatur und
Luftfeuchtigkeit:
5°C bis 40°C, >80%
Lagertemperatur und Luftfeuchtigkeit:
–10 °C bis 60 °C, >70 %
Abmessungen (L x B x H in cm): 13 x 5,6 x 3,8 Gewicht: 170 g
Page 18
Explanation of symbols TM-84N AirConService
EN
18
Please read this operating manual carefully before starting the device. Keep it in a safe place for future reference. If the device is passed on to another person, this operating manual must be handed over to the user along with it.
The manufacturer cannot be held liable for damage resulting from improper usage or incorrect operation.
Table of contents
1 Explanation of symbols . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
2 Safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
3 Scope of delivery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
4 Accessories . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
5 Intended use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
6 Technical description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
7 Setting the thermometer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
8 Operating the thermometer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
9 Cleaning and maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
10 Warranty. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
11 Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
12 Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
1 Explanation of symbols
!
A
I
Action: This symbol indicates that action is required on your part. The required action
is described step-by-step.
This symbol describes the result of an action.
WARNING! Safety instruction: Failure to observe this instruction can cause fatal or
serious injury.
NOTICE!
Failure to observe this instruction can cause material damage and impair the function of the product.
NOTE
Supplementary information for operating the product.
Page 19
TM-84N AirConService Safety instructions
EN
19
Fig. 1 5, page 3: This refers to an element in an illustration. In this case, item 5 in figure 1 on page 3.
2 Safety instructions
The manufacturer accepts no liability for damage in the following cases:
Damage to the product resulting from mechanical influencesAlterations to the product without express permission from the manufacturerUse for purposes other than those described in the operating manual
2.1 General safety
!
WARNING!
Do not operate the device if it is visibly damaged.This device may only be repaired by qualified personnel. Inadequate repairs
may cause serious hazards.
This device can be used by children aged 8 years or over, as well as by per-
sons with diminished physical, sensory or mental capacities or a lack of expe­rience and knowledge, providing they are supervised, or have been taught how to use the device safely and are aware of the resulting risks.
Children must not play with the device.Children must be supervised to ensure that they do not play with the device.Always keep and use the device out of the reach of children under 8 years of
age.
2.2 Operating the device safely
A
NOTICE!
Never immerse the device in water.Protect the device and the cable against heat and moisture.
Page 20
Scope of delivery TM-84N AirConService
EN
20
3 Scope of delivery
4 Accessories
Available as accessories (not included in the scope of delivery):
5 Intended use
WAECO TM-84N AirConService (item no. 8885100127) is a digital thermometer. It is used to measure temperatures with the aid of temperature sensors.
6 Technical description
The TM-84N thermometer consists of a hand device and two temperature sensors which are plugged into the hand device. The temperature is determined by the thermoelectric voltage in the thermal elements of the temperature sensors and shown on the display con­tinuously. Temperature sensors with type J and K thermal elements can be connected. The temperature can be displayed in °C, °F or K. The thermometer is able to do the following:
Measure and display two temperatures at the same time Measure and display the minimum, maximum and average temperature Hold the current reading Measure the difference (between the two temperature sensors) Offset Set zero point Switch off automatically
No. in fig. 1, page 3
Quantity Explanation
1 1 LCD thermometer 2 2 Temperature sensor with plug,
Thermal element type K 31 Bracket 4 1 Bag with strap
Description Item no.
Temperature sensor (TP-01) 8885100129 Surface sensor (TP-04) 8885100128
Page 21
TM-84N AirConService Technical description
EN
21
6.1 Display and control elements
The thermometer has the following display elements (fig. 2, page 4):
No. Symbol Explanation
1 Automatic switch-off is active
2 Battery is low
3 Reading will be kept,
temperature will not be updated
4 Offset
5 MAX symbol is visible: maximum value is displayed
MIN symbol is visible: minimum value is displayed AVG symbol is visible: average value is displayed None of the three symbols are visible: current reading is displayed
6 Setup mode is active
7 Temperature difference is displayed
8 Main display indicates the following:
Temperature unitThermal element type
9 Sub-display indicates the following:
Temperature unitThermal element type
HOLD
Offset
MAX
MIN
AVG
Setup
T1-T2
T1 T2
Page 22
Technical description TM-84N AirConService
EN
22
The thermometer has the following operating elements (fig. 2, page 4):
6.2 Attaching the thermometer
Attach the holder (fig. 1 3, page 3) to the windscreen with the suction pad.Screw the thermometer to the holder with the inner thread (fig. 5 1, page 6).
No. Button Explanation
10 In normal mode
press briefly: to start maximum, minimum and average read-
ings
press briefly: to switch the display from maximum, minimum
and average readings press and hold: to display current readings In setup mode
press briefly: to confirm entry ("ENTER")press and hold: to switch to setup mode
11 In normal mode:
sets the thermal element type In setup mode: increases the value
12 In normal mode:
press briefly: to activate zero point offsetpress and hold: to set offset
In setup mode: runs through values to the right
13 In normal mode:
switches the thermometer on and off In setup mode: reduces the value
14 press briefly: to activate and deactivate the difference in
measurements press and hold: to swap the display area between T1 and T2
15 In normal mode:
press briefly: to activate zero point offsetpress and hold: to set offset
In setup mode: runs through values to the right
16 press briefly: to select the temperature unit
press and hold: to activate and deactivate the alarm
MAX
MIN
TYPE
REL
T1-T2
HOLD
°C/°F
Page 23
TM-84N AirConService Setting the thermometer
EN
23
7 Setting the thermometer
7.1 Selecting the temperature unit
Press the button to set the required temperature unit in °C, °F or K.
Note the following diagrams for this:
7.2 Setting the thermal element type
To measure the temperature correctly you first need to set the type of thermal element required:
Press the
button to select the thermal element type K or J .
Note the following diagrams for this:
The set type of thermal element is saved even when the device is switched off.
7.3 Activating the automatic switch-off
The LCD thermometer switches off automatically if it is not used for 15 minutes. Press the button to switch the function on or off.
°C/°F
°C
°C/°
F
°C/°
F
°F
K
TYPE
K
TYPE TYPE
J
TYPE TYPE
HOLD
Page 24
Operating the thermometer TM-84N AirConService
EN
24
8 Operating the thermometer
8.1 Basic notes on operation
All the functions you set with the buttons only affect the temperature sensor whose read­ings are shown on the main display.
If you want to set functions for the other temperature sensor, first swap the display area from T1 to T2, see chapter “Displaying temperature differences” on page 26.
Example: The main display shows the temperature readings from the T1 temperature sensor. You
switch the display to the maximum value with the MIN/MAX button. This is only for the temperature from sensor T1. You can swap the display area from T1 to T2 with the button so that T2 is shown in the main display. Now you can also see the maximum value for the T2 sensor with the Min/Max button.
Set the type of thermal element correctly otherwise the temperature will not be meas-
ured correctly, see chapter “Setting the thermal element type” on page 23.
8.2 Inserting and removing the temperature sensor
Insert the plug of the temperature sensor into the T1 and T2 socket on the hand device.
A
I
8.3 Switching off the LCD thermometer
Press the button to switch off the LCD thermometer.
NOTICE! Beware of damage
Only remove the temperature sensor from the hand device with the plug.
NOTE
Make sure that the temperature sensor is firmly plugged into the LCD
thermometer.
If other temperature sensors are used as thermocouple type K, even small
temperature differences between the hand device and plug of the tempera­ture sensor will cause measurement errors. Therefore, always wait until the temperatures have equalised when you plug in the temperature sensor. This can take up to 15 minutes, depending on the difference in temperature.
T1-T2
T1 T2
Page 25
TM-84N AirConService Operating the thermometer
EN
25
8.4 Displaying maximum, minimum and average temperatures
Press the button briefly to calculate and display the maximum (MAX), minimum
(MIN) or average temperature (AVG). Note the following diagrams for this:
Press and hold the
button to display the current readings.
If the automatic switch-off is activated, the reading on the display will be saved and shown again when the device is switched on again.
8.5 Holding current readings
Press the button to hold the current reading shown on the display.
I
The temperature display is not updated, even if the measurement shows a value that
is different to the one that is on hold.
Press the button again to deactivate the function.
8.6 Offsetting readings
You can set a measured reading to 0° and use it as a new zero point. Press the button to activate the function. Example:
The display shows 25°.Press the button.The display shows 0°.If the next temperature reading measures 30 °C then the display will show 5 °C.Press the button to deactivate the function.
NOTE
When this function is active, all the buttons except and are deacti­vated.
MAX
MIN
MAX
MIN
MAX
MIN
MAX
MIN
MAX MIN
AVG
MAX
MIN
HOLD
HOLD
HOLD
REL
REL
REL
Page 26
Operating the thermometer TM-84N AirConService
EN
26
8.7 Displaying temperature differences
This function subtracts the T2 temperature sensor reading from the T1 temperature sen­sor reading and shows the difference in the main display. In the sub-display the current reading is still shown from the temperature sensor which was set there.
Press the button to activate the function.
I
Press the button again to deactivate the function.
8.8 Setting zero point
I
You can reset the device to compensate for any temperature sensor errors.
Press and hold down the button.Press the and buttons to increase or decrease the offset by 0.1 °C, K, or °F.
You can offset by up to 5 °C, 5 K, or 9 °F.
Press the button to save the value.Reset the value to 0 if you want to use another temperature sensor at this entrance or
deactivate the function.
8.9 Replacing the batteries
Slide the battery lid of the thermometer down in the direction of the arrow (fig. 4 1,
page 5).
Replace the 9 V battery (fig. 4 2, page 5). Make sure the polarity is correct.Slide the battery lid back onto the thermometer against the direction of the arrow until
it clicks.
NOTE
If you want to see the current reading from the other temperature sensor in the sub-display, press and hold down the button.
NOTE
If the thermometer does not switch off, check that the battery is inserted
properly and is not running low.
In the setup mode, the thermometer cannot be switched off. Exit the setup
mode before you switch off the thermometer.
T1-T2
T1 T2
T1-T2
T1 T2
T1-T2
T1 T2
REL
TYPE
MAX
MIN
Page 27
TM-84N AirConService Cleaning and maintenance
EN
27
9 Cleaning and maintenance
A
Clean the product occasionally with a dry cloth.
10 Warranty
The statutory warranty period applies. If the product is defective, please contact the manufacturer's branch in your country (see the back of the instruction manual for the addresses) or your retailer.
For repair and guarantee processing, please include the following documents when you send in the device:
A copy of the receipt with purchasing dateA reason for the claim or description of the fault
11 Disposal
If possible, dispose of the packaging material in the appropriate recycling container.
M
If you wish to scrap the product, ask your local recycling centre or specialist dealer for details about how to do this in accordance with the applicable disposal regulations.
B
Protect the environment!
Do not dispose of any batteries with general household waste. Return defective or used batteries to your retailer or dispose of them at collection points.
NOTICE!
Do not use sharp or hard objects or cleaning agents for cleaning as these may damage the product.
Page 28
Technical data TM-84N AirConService
EN
28
12 Technical data
TM-84N AirConService
Item no.: 8885100127 Temperature unit: °C, °F, K Resolution: 0.1 Measuring range
Thermal element type K: Thermal element type J:
K TYPE: –200 to 1370 °C (–328 to 2498 °F) J TYPE: –200 to 1050 °C (–328 to 1922 °F)
Accuracy: (for 23 ± 5 % relative humidity < 80 % RH)
± 0.05 % display +0.7 % ± 0.05 % display +1.4 %
0.01 % display + 0.03 °C per °C
0.01 % display + 0.06 °F per °C beyond the specification:
+18°C to +28°C (+64°F to +82°F) Voltage supply: 9 V battery Operating temperature and
humidity:
5 °C to 40 °C, >80 %
Storage temperature and humidity:
–10 °C to 60 °C, >70 %
Dimensions (L x W x H in cm): 13 x 5.6 x 3.8 Weight: 170 g
Page 29
AirConService TM-84N Explication des symboles
FR
29
Veuillez lire ce manuel avec attention avant de mettre l’appareil en service. Conser­vez ensuite ce manuel. En cas de passer de l’appareil, veuillez le transmettre au nouvel acquéreur.
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par une utili­sation non-conforme de l'appareil ou par des erreurs de manipulation.
Sommaire
1 Explication des symboles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
2 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
3 Contenu de la livraison. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
4 Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
5 Usage conforme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
6 Description technique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
7 Réglage du thermomètre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
8 Utilisation du thermomètre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
9 Entretien et nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
10 Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
11 Retraitement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
12 Caractéristiques techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
1 Explication des symboles
!
A
I
Manipulation : ce symbole vous indique une action à effectuer. Les manipulations à
effectuer sont décrites étape par étape.
Ce symbole décrit le résultat d’une manipulation.
AVERTISSEMENT ! Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes peut entraîner la
mort ou de graves blessures.
AVIS !
Le non-respect de ces consignes peut entraîner des dommages matériels et des dysfonctionnements du produit.
REMARQUE
Informations complémentaires sur l'utilisation du produit.
Page 30
Consignes de sécurité AirConService TM-84N
FR
30
Fig. 1 5, page 3 : cette information renvoie à un élément figurant sur une illustration, dans cet exemple à la « position 5 de l'illustration 1 à la page 3 ».
2 Consignes de sécurité
Le fabricant décline toute responsabilité pour des dommages dans les cas suivants :
des influences mécaniques ayant endommagé le matérieldes modifications apportées au produit sans autorisation explicite de la part du
fabricant
une utilisation différente de celle décrite dans la notice
2.1 Consignes générales de sécurité
!
AVERTISSEMENT !
Si l'appareil présente des dégâts visibles, vous ne devez pas le mettre en ser-
vice.
Seul un personnel qualifié est habilité à effectuer des réparations sur l'appa-
reil. Toute réparation mal effectuée risquerait d'entraîner de graves dangers.
Les enfants âgés de 8 ans et plus ainsi que les personnes ayant des défi-
ciences physiques, sensorielles ou mentales ou un manque d'expérience ou de connaissances peuvent utiliser ce produit à condition d'être sous surveil­lance ou d'avoir reçu des instructions concernant l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et de comprendre les dangers qui en résultent.
Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil.Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec
l'appareil.
Placez et utilisez l'appareil hors de portée des enfants de moins de 8 ans.
2.2 Consignes de sécurité concernant le fonctionnement de l'appa­reil
A
AVIS !
Ne plongez jamais l'appareil dans l'eau.Tenez l'appareil et les câbles à l'abri de la chaleur et de l'humidité.
Page 31
AirConService TM-84N Contenu de la livraison
FR
31
3 Contenu de la livraison
4 Accessoires
Disponibles en accessoires (non compris dans la livraison) :
5 Usage conforme
WAECO AirConService TM-84N (N° de produit 8885100127) est un thermomètre digital. Il permet de mesurer les températures à l'aide de capteurs.
6 Description technique
Le thermomètre TM-84N se compose d'un appareil portatif et de deux capteurs de tem­pérature à raccorder sur l'appareil. La température est détectée par l'intermédiaire de la tension thermoélectrique des thermocouples des capteurs de température et affichée en continu sur l'écran. Des capteurs de température avec des thermocouples de type J et K peuvent être raccordés. Il est possible d'afficher la température en °C, en °F ou en K. Le thermomètre dispose des fonctions suivantes :
Mesure et affichage simultanés de deux températures Mesure et affichage de la température minimale, maximale et moyenne Conserver la valeur actuellement mesurée Mesure différentielle (différence entre les températures des deux capteurs) Décalage du point zéro sur la température mesurée Réglage du point zéro Arrêt automatique
Pos. dans fig. 1, page 3
Quantité Explication
1 1 Thermomètre LCD 2 2 Capteur de température avec connecteur,
thermocouple de type K 3 1 Support 4 1 Sac avec bandoulière
Désignation N° de produit
Capteur de température (TP-01) 8885100129 Capteur de surface (TP-04) 8885100128
Page 32
Description technique AirConService TM-84N
FR
32
6.1 Affichages et éléments de commande
Le thermomètre dispose des éléments d'affichage suivants (fig. 2, page 4) :
Symbole Explication
1 Arrêt automatique activé
2 Batterie faible
3 La valeur mesurée est conservée,
la température n'est pas actualisée
4 Le point zéro n'est pas décalé
5 Symbole MAX visible : la valeur maximale est affichée
Symbole MIN visible : la valeur minimale est affichée Symbole AVG visible : la valeur moyenne est affichée Aucun des 3 symboles n'est visible : la valeur actuellement mesurée est affichée
6 Mode réglage actif
7 Affichage de la différence de température
8 Ecran principal, affiche les données suivantes :
Unité de températureType de thermocouple
9 Ecran secondaire, affiche les données suivantes :
Unité de températureType de thermocouple
HOLD
Offset
MAX
MIN
AVG
Setup
T1-T2
T1 T2
Page 33
AirConService TM-84N Description technique
FR
33
Le thermomètre dispose des éléments de commande suivants (fig. 2, page 4) :
6.2 Fixation du thermomètre
Fixez le support (fig. 1 3, page 3) avec la ventouse sur le pare-brise.Vissez à fond le thermomètre au support avec le filetage intérieur (fig. 5 1, page 6).
Touche Explication
10 En fonctionnement normal :
Pression brève : démarrer l'enregistrement des valeurs maxi-
males, minimales et moyennes
Pression brève : commuter entre l'affichage des valeurs maxi-
males, minimales et moyennes Pression longue : afficher la valeur actuellement mesurée En mode réglage :
Pression brève : confirmer l'entrée ("ENTER" »)Pression longue : commuter en mode réglage
11 En fonctionnement normal :
Régler le type de thermocouple En mode réglage : Augmenter la valeur
12 En fonctionnement normal :
Pression brève : activer le décalage du point zéroPression longue : régler le décalage
En mode réglage : Faire passer les valeurs vers la droite
13 En fonctionnement normal :
Mettre en marche ou arrêter le thermomètre En mode réglage : Diminuer la valeur
14 Pression brève : activer ou désactiver la mesure de la diffé-
rence Pression longue : échanger la zone d'affichage pour T1 et T2
15 En fonctionnement normal :
Pression brève : activer le décalage du point zéroPression longue : régler le décalage
En mode réglage : Faire passer les valeurs vers la droite
16 Pression brève : sélectionner l'unité de température
Pression longue : activer ou désactiver l'alarme
MAX
MIN
TYPE
REL
T1-T2
HOLD
°C/°F
Page 34
Réglage du thermomètre AirConService TM-84N
FR
34
7 Réglage du thermomètre
7.1 Sélection de l'unité de température
Appuyez sur la touche , pour régler l'unité de température souhaitée :
°C, °F ou K. Pour cela, tenez compte du schéma suivant :
7.2 Réglage du type de thermocouple
Afin de mesurer correctement la température, vous devez d'abord régler le type de thermocouple utilisé.
Appuyez sur la touche
, pour sélectionner le thermocouple de type K ou J.
Pour cela, tenez compte du schéma suivant :
Le type de thermocouple réglé reste sauvegardé même lorsque l'appareil est arrêté.
7.3 Activation de l'arrêt automatique
Lorsque le thermomètre LCD n'est pas utilisé pendant 15 minutes, il s'arrête automati­quement.
Appuyez sur la touche jusqu'à ce que l'appareil se mette en marche ou s'arrête.
°C/°F
°C
°C/°
F
°C/°
F
°F
K
TYPE
K
TYPE TYPE
J
TYPE TYPE
HOLD
Page 35
AirConService TM-84N Utilisation du thermomètre
FR
35
8 Utilisation du thermomètre
8.1 Remarques générales sur l'utilisation
Toutes les fonctions que vous réglez par l'intermédiaire des touches ont des répercus­sions sur le capteur de température dont les valeurs sont affichées sur l'écran principal.
Si vous souhaitez également régler les fonctions pour l'autre capteur de température, vous devez d'abord échanger la zone d'affichage de T1 et T2, voir chapitre « Affichage de la différence de température », page 37.
Exemple : L'écran principal affiche la température du capteur T1. Vous activez l'affichage de la
valeur maximale avec la touche MIN/MAX. Cela ne concerne que la température du cap­teur T1. Echangez la zone d'affichage de T1 et T2 avec la touche de sorte que l'écran prin­cipal affiche T2. A présent, vous pouvez également afficher la valeur maximale pour le capteur T2 avec la touche Min/Max.
Ajustez le réglage du type de thermocouple, faute de quoi la température ne sera pas
correctement mesurée, voir chapitre « Réglage du type de thermocouple », page 34.
8.2 Raccordement et retrait du capteur de température
Raccordez les connecteurs du capteur de température dans les douilles T1 et T2 de
l'appareil portatif.
A
I
8.3 Arrêt du thermomètre LCD
Appuyez sur la touche afin d'arrêter le thermomètre LCD.
AVIS ! Risque d'endommagement !
Retirez le capteur de température de l'appareil portatif uniquement au niveau du connecteur.
REMARQUE
Assurez-vous que les connecteurs du capteur de température sont correc-
tement raccordés au thermomètre LCD.
Si d'autres capteurs de température que les thermocouples de type K sont
utilisés, les faibles différences de température entre l'appareil portatif et le connecteur du capteur de température peuvent causer des erreurs de mesure. Pour cette raison, après le raccordement d'un capteur de tempéra­ture, patientez jusqu'à ce que les températures se soient ajustées. Selon les différences de températures, cela peut durer jusqu'à 15 min.
T1-T2
T1 T2
Page 36
Utilisation du thermomètre AirConService TM-84N
FR
36
8.4 Affichage de la température maximale, minimale et moyenne
Appuyez brièvement sur la touche pour calculer et afficher la température maxi-
male (MAX), minimale (MIN) ou moyenne (AVG). Pour cela, tenez compte du schéma suivant :
Appuyez longuement sur la touche
pour afficher la valeur actuellement mesu-
rée.
Si l'arrêt automatique est activé, la valeur affichée est sauvegardée et sera de nouveau affichée lors de la remise en marche.
8.5 Conserver la valeur actuellement mesurée
Appuyez sur la touche pour conserver la valeur actuellement mesurée sur
l'écran.
I
L'affichage de la température n'est pas actualisé, même si une autre valeur que la
valeur sauvegardée est mesurée.
Appuyez de nouveau sur la touche pour désactiver la fonction.
8.6 Décalage du point zéro sur la valeur mesurée
Vous pouvez régler une valeur mesurée sur 0° et l'utiliser comme nouveau point zéro. Appuyez sur la touche pour activer la fonction. Exemple :
L'écran affiche 25 °C.Appuyez sur la touche .L'écran affiche 0 °C.Si la prochaine valeur de température mesurée s'élève à 30 °C, l'écran affiche 5 °C.Appuyez sur la touche pour désactiver la fonction.
REMARQUE
Si cette fonction est activée, toutes les touches sont désactivées sauf et
.
MAX
MIN
MAX
MIN
MAX
MIN
MAX
MIN
MAX MIN
AVG
MAX
MIN
HOLD
HOLD
HOLD
REL
REL
REL
Page 37
AirConService TM-84N Utilisation du thermomètre
FR
37
8.7 Affichage de la différence de température
Cette fonction permet de soustraire la valeur mesurée par le capteur de température T2 de la valeur mesurée par le capteur T1 et affiche la différence sur l'écran principal. La valeur actuellement mesurée par le capteur de température continue d'être affichée sur l'écran secondaire. Le capteur de température a en outre été réglé par l'intermédiaire de l'écran secondaire.
Appuyez sur la touche pour activer la fonction.
I
Appuyez de nouveau sur la touche pour désactiver la fonction.
8.8 Réglage du point zéro
I
Vous pouvez décaler le point zéro afin de pouvoir compenser les erreurs de mesure du capteur de température.
Appuyez longuement sur la touche .Appuyez sur les touches et pour augmenter ou diminuer la valeur de com-
pensation de 0,1 °C, K ou °F. Vous pouvez décaler le point zéro de 5 °C, 5 K ou 9 °F maximum.
Appuyez sur la touche afin d'enregistrer la valeur.Réglez la valeur sur 0, si vous utilisez un autre capteur de température sur cette entrée
ou si vous souhaitez désactiver la fonction.
8.9 Remplacement de la pile
Faites coulisser le couvercle du compartiment de la pile du thermomètre dans le sens
de la flèche (fig. 4 1, page 5).
Remplacez la pile 9 V (fig. 4 2, page 5). Respectez la polarité.Faites coulisser le couvercle du compartiment de la pile du thermomètre dans le sens
contraire à celui de la flèche jusqu'à ce qu'il s'encliquette.
REMARQUE
Si vous souhaitez voir la valeur actuellement mesurée par l'autre capteur de température, appuyez longuement sur la touche .
REMARQUE
S'il n'est pas possible d'arrêter le thermomètre, vérifiez que la batterie est
correctement positionnée et qu'elle n'est pas déchargée.
En mode réglage, il n'est pas possible d'arrêter le thermomètre. Quittez le
mode réglage avant d'arrêter le thermomètre.
T1-T2
T1 T2
T1-T2
T1 T2
T1-T2
T1 T2
REL
TYPE
MAX
MIN
Page 38
Entretien et nettoyage AirConService TM-84N
FR
38
9 Entretien et nettoyage
A
Nettoyez de temps en temps le produit avec un chiffon sec.
10 Garantie
Le délai légal de garantie s'applique. Si le produit s'avérait défectueux, veuillez vous adresser à la filiale du fabricant située dans votre pays (voir adresses au verso du présent manuel) ou à votre revendeur spécialisé.
Veuillez y joindre les documents suivants pour la gestion des réparations et de la garantie :
une copie de la facture avec la date d'achat,le motif de la réclamation ou une description du dysfonctionnement.
11 Retraitement
Jetez les emballages dans les conteneurs de déchets recyclables prévus à cet effet.
M
Lorsque vous mettez le produit définitivement hors service, informez-vous auprès du centre de recyclage le plus proche ou auprès de votre revendeur spé­cialisé sur les prescriptions relatives à la récupération des déchets.
B
Protégez l'environnement !
Les piles et les batteries usagées ne sont pas des déchets ménagers. Rapportez les piles défectueuses ou les batteries usagées à votre revendeur ou à un centre de collecte.
AVIS !
N'utilisez aucun objet coupant ou dur, ni de détergents pour le nettoyage. Cela pourrait endommager le produit.
Page 39
AirConService TM-84N Caractéristiques techniques
FR
39
12 Caractéristiques techniques
AirConService TM-84N
N° de produit : 8885100127 Unité de température : °C, °F, K Résolution : 0,1 Plage de mesure
Thermocouple de type K : Thermocouple de type J :
TYPE K : –200 jusqu'à 1 370 °C (–328 jusqu'à 2498°F) TYPE J : –200 jusqu'à 1 050 °C (–328 jusqu'à 1922°F)
Précision : (pour 23 ± 5 % humidité de l'air relative < 80 % RH)
± 0,05 % affichage + 0,7 % ± 0,05 % affichage + 1,4 % 0,01 % affichage + 0,03 °C par °C 0,01 % affichage + 0,06 °F par °C en dehors de la spécification :
de +18 à +28 °C (de +64 à +82 °F) Alimentation électrique : pile 9 V Température de fonctionnement
et humidité de l'air
de 5 à 40 °C, >80 %
Température de stockage et humidité de l'air :
de –10 à 60 °C, >70 %
Dimensions (L x l x h en cm) : 13 x 5,6 x 3,8 Poids : 170 g
Page 40
Explicación de los símbolos AirConService TM-84N
ES
40
Lea atentamente este manual antes de la puesta en funcionamiento del aparato y consérvelo en un lugar seguro para futuras consultas. En caso de vender o entre­gar el aparato a otra persona, entregue también estas instrucciones.
El fabricante declina toda responsabilidad por los daños causados por el uso inade­cuado o por el uso incorrecto del aparato.
Índice
1 Explicación de los símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
2 Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
3 Volumen de entrega. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
4 Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
5 Uso adecuado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
6 Descripción técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
7 Ajustar el termómetro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
8 Manejar el termómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
9 Limpieza y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
10 Garantía legal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
11 Gestión de residuos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
12 Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
1 Explicación de los símbolos
!
A
I
Paso a seguir: este símbolo le indica que debe realizar un paso. Todos los procedi-
mientos necesarios se describen paso a paso.
Este símbolo describe el resultado de un paso realizado.
¡ADVERTENCIA! Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear la muerte o
graves lesiones.
¡AVISO!
Su incumplimiento puede acarrear daños materiales y perjudicar el correcto funcionamiento del producto.
NOTA
Información adicional para el manejo del producto.
Page 41
AirConService TM-84N Indicaciones de seguridad
ES
41
Fig. 1 5, página 3: esta indicación hace referencia a un elemento de una figura, en este ejemplo a la “Posición 5 en la figura 1 de la página 3”.
2 Indicaciones de seguridad
El fabricante declina toda responsabilidad ante daños ocurridos en los siguientes casos:
daños en el producto debido a influencias mecánicasmodificaciones realizadas en el producto sin el expreso consentimiento del fabricanteutilización del aparato para fines distintos a los descritos en las instrucciones.
2.1 Seguridad general
!
¡ADVERTENCIA!
No ponga el aparato en funcionamiento si presenta desperfectos visibles.Solo personal especializado está autorizado a realizar reparaciones en el
aparato. Las reparaciones que se realicen incorrectamente pueden dar lugar a situaciones de considerable peligro.
Los niños mayores de 8 años y las personas de capacidad física, sensorial o
mental disminuida, así como aquellas personas con falta de experiencia y conocimientos suficientes solo podrán utilizar este aparato bajo vigilancia o si han sido instruidos respecto al uso seguro del aparato y a los posibles peli­gros que pueden emanar de él.
Los niños no están autorizados a jugar con el aparato.Se debe vigilar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el apa-
rato.
Mantenga y utilice el aparato fuera del alcance de los niños menores de 8
años.
2.2 Seguridad durante el funcionamiento del aparato
A
¡AVISO!
No sumerja nunca el aparato en agua.Proteja el aparato y los cables del calor y de la humedad.
Page 42
Volumen de entrega AirConService TM-84N
ES
42
3 Volumen de entrega
4 Accesorios
Disponibles como accesorios (no incluidos en el volumen de entrega):
5 Uso adecuado
WAECO AirConService TM-84N (n.° de art. 8885100127) es un termómetro digital. Éste sirve para medir temperaturas con ayuda de sensores de temperatura.
6 Descripción técnica
El termómetro TM-84N se compone de un terminal portátil y de dos sensores de tempe­ratura que se conectan al anterior. La temperatura queda registrada a través de la tensión termoeléctrica en los termopares del sensor de temperatura y se indica de forma continua en la pantalla. Pueden conectarse sensores de temperatura con termopares del tipo J y K. La temperatura se puede indicar en °C, °F o en K. El termómetro ofrece las siguientes funciones:
Medición y representación simultánea de dos temperaturas Medición e indicación de la temperatura mínima, máxima y de promedio Mantenimiento del valor de medición actual Medición diferencial (diferencia entre los dos sensores de temperatura) Desplazamiento del punto cero a la temperatura medida Ajuste del punto cero Desconexión automática
Pos. en fig. 1, página 3
Cantidad Explicación
1 1 Termómetro LCD 2 2 Sensor de temperatura con clavija,
termopar de tipo K 3 1 Soporte 4 1 Bolsa con correa
Denominación N.° de art.
Sonda de temperatura (TP-01) 8885100129 Sonda de superficie (TP-04) 8885100128
Page 43
AirConService TM-84N Descripción técnica
ES
43
6.1 Elementos de indicación y de mando
El termómetro dispone de los siguientes elementos indicadores (fig. 2, página 4):
N.° Símbolo Explicación
1 Desconexión automática activa
2 Poca carga de la pila
3 Se mantiene el valor de medición;
la temperatura no se actualiza
4 Se ha desplazado el punto cero
5 Símbolo MAX visible: se muestra el valor máximo
Símbolo MIN visible: se muestra el valor mínimo Símbolo AVG visible: se muestra el valor de promedio Ninguno de los tres símbolos visible: se muestra el valor de medición actual
6 Modo de ajuste activo
7 Se representa la diferencia de temperatura
8 Pantalla principal que indica lo siguiente:
Unidad de temperaturaTipo de termopar
9 Pantalla auxiliar que indica lo siguiente:
Unidad de temperaturaTipo de termopar
HOLD
Offset
MAX
MIN
AVG
Setup
T1-T2
T1 T2
Page 44
Descripción técnica AirConService TM-84N
ES
44
El termómetro dispone de los siguientes elementos de mando (fig. 2, página 4):
6.2 Fijar el termómetro
Fije el soporte (fig. 1 3, página 3) al parabrisas mediante la ventosa.Enrosque el termómetro al soporte con la rosca interior (fig. 5 1, página 6).
N.° Tecla Explicación
10 En el funcionamiento normal:
pulsar brevemente: iniciar la grabación del valor máximo,
mínimo y de promedio
pulsar brevemente: conmutar entre la vista del valor máximo,
mínimo y de promedio mantener pulsado: mostrar el valor de medición actual En el modo de ajuste:
pulsar brevemente: confirmar la entrada ("ENTER")mantener pulsado: conmutar al modo de ajuste
11 En el funcionamiento normal:
ajustar el tipo de termopar En el modo de ajuste: aumentar valor
12 En el funcionamiento normal:
pulsar brevemente: activar el desplazamiento del punto ceromantener pulsado: ajustar offset
En el modo de ajuste: pasar valores hacia la derecha
13 En el funcionamiento normal:
encender o apagar el termómetro En el modo de ajuste: disminuir valor
14 pulsar brevemente: activar o desactivar la medición diferen-
cial mantener pulsado: intercambiar el campo de indicación para
T1 y T2
15 En el funcionamiento normal:
pulsar brevemente: activar el desplazamiento del punto ceromantener pulsado: ajustar offset
En el modo de ajuste: pasar valores hacia la derecha
16 pulsar brevemente: seleccionar la unidad de temperatura
mantener pulsado: activar o desactivar la alarma
MAX
MIN
TYPE
REL
T1-T2
HOLD
°C/°F
Page 45
AirConService TM-84N Ajustar el termómetro
ES
45
7 Ajustar el termómetro
7.1 Seleccionar la unidad de temperatura
Pulse la tecla para ajustar la unidad de temperatura deseada en °C, °F o K.
Tenga en cuenta el siguiente esquema:
7.2 Ajustar el tipo de termopar
Para medir correctamente la temperatura debe ajustar antes el tipo de termopar utilizado: Pulse la tecla
para seleccionar el tipo de termopar K o J.
Tenga en cuenta el siguiente esquema:
El tipo de termopar ajustado también se guarda en el estado desconectado.
7.3 Activar la desconexión automática
Si el termómetro LCD no se utiliza en un plazo de 15 minutos, se apaga automática­mente.
Mantenga pulsada la tecla para encender o apagar la función.
°C/°F
°C
°C/°
F
°C/°
F
°F
K
TYPE
K
TYPE TYPE
J
TYPE TYPE
HOLD
Page 46
Manejar el termómetro AirConService TM-84N
ES
46
8 Manejar el termómetro
8.1 Indicaciones básicas para el manejo
Todas las funciones que se ajustan mediante las teclas, solo se aplican en un principio en el sensor de temperatura cuyos valores aparecen indicados en la pantalla principal.
Si también desea ajustar las funciones para el otro sensor de temperatura, primero deberá intercambiar el campo de indicación de T1 y T2; véase capítulo “Visualizar la dife­rencia de temperatura” en la página 48.
Ejemplo: En la pantalla principal se muestra la temperatura del sensor de temperatura T1. Usted
activa con la tecla MIN/MAX la indicación del valor máximo. Esto solo se aplica a la tem­peratura del sensor T1. Intercambie con la tecla el campo de indicación de T1 y T2, de forma que aparezca T2 en la pantalla principal. Ahora también puede ver con la tecla Min/Max el valor máximo para el sensor T2.
Ajuste correctamente el tipo de termopar porque, de lo contrario, la temperatura se
mide de forma incorrecta; véase capítulo “Ajustar el tipo de termopar” en la página 45.
8.2 Enchufar y desenchufar el sensor de temperatura
Enchufe la clavija del sensor de temperatura en la toma T1 y T2 del terminal portátil.
A
I
8.3 Apagar el termómetro LCD
Pulse la tecla para apagar el termómetro LCD.
¡AVISO! Peligro de ocasionar daños materiales
Desenchufe el sensor de temperatura tirando únicamente de la clavija conec­tada al terminal portátil.
NOTA
Asegúrese de que la clavija del sensor de temperatura esté bien enchufada
al termómetro LCD.
Si se utilizan otros sensores de temperatura que el tipo de termopar K, las
escasas diferencias de temperatura entre el terminal portátil y la clavija del sensor de temperatura producen errores de medición. Por ello, después de enchufar un sensor de temperatura espere hasta que se hayan compen­sado las temperaturas. En función de la diferencia de temperatura, esto puede tardar hasta 15 min.
T1-T2
T1 T2
Page 47
AirConService TM-84N Manejar el termómetro
ES
47
8.4 Indicación de la temperatura máxima, mínima y de promedio
Pulse brevemente la tecla para calcular y visualizar la temperatura máxima
(MAX), mínima (MIN) o de promedio (AVG). Tenga en cuenta el siguiente esquema:
Mantenga pulsada la tecla
para visualizar el valor de medición actual.
Si está activada la desconexión automática, se guarda el valor mostrado y volverá a mos­trarse tras la reconexión.
8.5 Mantenimiento del valor de medición actual
Pulse la tecla para mantener el valor de medición actual en la pantalla.
I
La indicación de temperatura no se actualiza, incluso si la medición da como resultado
un valor distinto al que se ha mantenido.
Vuelva a pulsar la tecla para desactivar la función.
8.6 Desplazamiento del punto cero al valor de medición
Puede colocar en 0° un valor medido y utilizarlo así como punto de referencia. Pulse la tecla para activar la función. Ejemplo:
En la pantalla se visualiza 25 °C.Pulse la tecla .En la pantalla se visualiza 0 °C.Si el siguiente valor de temperatura medido es de 30 °C, en la pantalla se visualiza
5°C.
Pulse la tecla para desactivar la función.
NOTA
Si esta función está activa, todas las teclas excepto y estarán des­activadas.
MAX
MIN
MAX
MIN
MAX
MIN
MAX
MIN
MAX MIN
AVG
MAX
MIN
HOLD
HOLD
HOLD
REL
REL
REL
Page 48
Manejar el termómetro AirConService TM-84N
ES
48
8.7 Visualizar la diferencia de temperatura
Esta función resta el valor de medición del sensor de temperatura T2 al valor de medición del sensor de temperatura T1 y muestra la diferencia en la pantalla principal. En la pan­talla auxiliar se sigue indicando el valor de medición actual del sensor de temperatura allí ajustado.
Pulse la tecla para activar la función.
I
Vuelva a pulsar la tecla para desactivar la función.
8.8 Ajuste del punto cero
I
Puede desplazar el punto cero para poder compensar un error de medición de un sensor de temperatura:
Mantenga pulsada la tecla .Pulse las teclas y para aumentar o disminuir el valor de compensación
0,1 °C, K o °F. Puede desplazar el punto cero hasta 5 °C, 5 K o 9 °F.
Pulse la tecla para guardar el valor.Ponga el valor a 0 si desea utilizar en esta entrada otro sensor de temperatura o si
desea desactivar la función.
8.9 Cambiar las pilas
Empuje hacia abajo la tapa de las pilas del termómetro en la dirección de la flecha
(fig. 4 1, página 5).
Cambie la pila de 9 V (fig. 4 2, página 5). Preste atención a la polaridad correcta.Empuje la tapa de las pilas del termómetro en dirección contraria a la flecha hasta que
encaje.
NOTA
Si desea visualizar en la pantalla auxiliar el valor de medición actual del otro sensor de temperatura, mantenga pulsada la tecla .
NOTA
Si no se puede apagar el termómetro, compruebe que la pila esté correcta-
mente colocada y que no esté descargada.
En el modo de ajuste no se permite apagar el termómetro. Salga del modo
de ajuste antes de apagar el termómetro.
T1-T2
T1 T2
T1-T2
T1 T2
T1-T2
T1 T2
REL
TYPE
MAX
MIN
Page 49
AirConService TM-84N Limpieza y mantenimiento
ES
49
9 Limpieza y mantenimiento
A
Limpie de vez en cuando el producto con un paño seco.
10 Garantía legal
Rige el plazo de garantía legal. Si el producto presenta algún defecto, diríjase a la sucursal del fabricante de su país (ver direcciones en el dorso de estas instrucciones) o a su establecimiento especializado.
Para la tramitación de la reparación y de la garantía debe enviar también los siguientes documentos:
una copia de la factura con fecha de compra,el motivo de la reclamación o una descripción de la avería.
11 Gestión de residuos
Deseche el material de embalaje en el contenedor de reciclaje correspondiente.
M
Cuando vaya a desechar definitivamente el producto, infórmese en el centro de reciclaje más cercano o en un comercio especializado sobre las normas perti­nentes de gestión de residuos.
B
¡Proteja el medio ambiente!
Las baterías y pilas no son basura doméstica. Entregue las baterías defectuosas o las pilas vacías en un establecimiento o deposítelas en un contenedor especializado.
¡AVISO!
Para la limpieza no utilice ningún objeto afilado o duro ni detergentes corrosi­vos, ya que ello podría dañar el producto.
Page 50
Datos técnicos AirConService TM-84N
ES
50
12 Datos técnicos
AirConService TM-84N
N.° de art.: 8885100127 Unidad de temperatura: °C, °F, K Resolución: 0,1 Campo de medición
Termopar de tipo K: Termopar de tipo J:
TIPO K: –200 hasta 1370 °C (–328 hasta 2498 °F) TIPO J: –200 hasta 1050 °C (–328 hasta 1922 °F)
Precisión: (con 23 ± 5 % humedad del aire relativa < 80 % RH)
± 0,05 % indicación +0,7 % ± 0,05 % indicación +1,4 % 0,01 % indicación + 0,03 °C cada °C 0,01 % indicación + 0,06 °F cada °F fuera de la especificación:
+18 °C hasta +28 °C (+64 °F hasta +82 °F) Alimentación de tensión: pila de 9 V Temperatura de funcionamiento
y humedad del aire:
entre 5 °C y 40 °C, >80 %
Temperatura de almacena­miento y humedad del aire:
entre –10 °C y 60 °C, >70 %
Dimensiones (L x A x H en cm): 13 x 5,6 x 3,8 Peso: 170 g
Page 51
AirConService TM-84N Spiegazione dei simboli
IT
51
Prima di effettuare la messa in funzione leggere accuratamente questo manuale di istruzioni, conservarlo e, in caso di trasmissione dell’apparecchio consegnarlo all'utente successivo.
Il produttore declina ogni responsabilità per danni risultanti da un uso non conforme alla destinazione o da un impiego scorretto.
Indice
1 Spiegazione dei simboli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
2 Indicazioni di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
3 Dotazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
4 Accessori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
5 Conformità d’uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
6 Descrizione tecnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
7 Impostazione del termometro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
8 Impiego del termometro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
9 Pulizia e cura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
10 Garanzia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
11 Smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
12 Specifiche tecniche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
1 Spiegazione dei simboli
!
A
I
Modalità di intervento: questo simbolo indica all'utente che è necessario un inter-
vento. Le modalità di intervento necessarie saranno descritte passo dopo passo.
Questo simbolo descrive il risultato di un intervento.
AVVERTENZA! Avviso di sicurezza: la mancata osservanza di questo avviso può causare
ferite gravi anche mortali.
AVVISO!
La mancata osservanza di questa nota può causare danni materiali e compro­mettere il funzionamento del prodotto.
NOTA
Informazioni integranti relative all'impiego del prodotto.
Page 52
Indicazioni di sicurezza AirConService TM-84N
IT
52
Fig. 1 5, pagina 3: questi dati si riferiscono ad un elemento in una figura, in questo caso alla “posizione 5 nella figura 1 a pagina 3”.
2 Indicazioni di sicurezza
Il produttore non si assume nessuna responsabilità per danni nei seguenti casi:
danni al prodotto dovuti a influenze meccanichemodifiche al prodotto senza esplicita autorizzazione del produttoreimpiego per altri fini rispetto a quelli descritti nel manuale di istruzioni
2.1 Sicurezza generale
!
AVVERTENZA!
Se il dispositivo presenta danni visibili, non metterlo in funzione.Questo apparecchio deve essere riparato solo da personale specializzato. Le
riparazioni effettuate in modo scorretto possono causare rischi enormi.
Il presente apparecchio può essere usato sia da bambini dagli 8 anni in su,
sia da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o con poca esperienza o conoscenze, se non lasciati soli o se istruiti sull’utilizzo sicuro dell’apparecchio e in grado di capire i pericoli che possono sorgere.
I bambini non possono giocare con l’apparecchio.Controllare che i bambini non giochino con l’apparecchio.Conservare e utilizzare l’apparecchio lontano dalla portata dei bambini al di
sotto degli 8 anni.
2.2 Sicurezza durante l’impiego dell’apparecchio
A
AVVISO!
Non immergere mai il dispositivo in acqua.Proteggere l’apparecchio e i cavi dal caldo e dall’umidità.
Page 53
AirConService TM-84N Dotazione
IT
53
3 Dotazione
4 Accessori
Disponibili come accessori (non in dotazione):
5 Conformità d’uso
WAECO AirConService TM-84N (n. art. 8885100127) è un termometro digitale. Serve per misurare le temperature utilizzando sensori di temperatura.
6 Descrizione tecnica
Il termometro TM-84N è costituito da un dispositivo portatile e da due sensori di tempe­ratura che vengono inseriti nell'apparecchio manuale. La temperatura viene rilevata mediante la tensione termoelettrica nelle termocoppie dei sensori di temperatura e viene visualizzata continuamente sul display. È possibile collegare sensori di temperatura con termocoppie del tipo J e K. La temperatura può essere visualizzata in °C, °F o K. Il termometro offre le seguenti funzioni:
misurazione e visualizzazione contemporanee di due temperature misurazione e visualizzazione della temperatura minima, massima e media mantenimento del valore misurato misurazione della differenza (differenza fra i due sensori di temperatura) spostamento del punto zero sulla temperatura misurata impostazione del punto zero spegnimento automatico
Pos. in fig. 1, pagina 3
Quantità Spiegazione
1 1 Termometro LCD 2 2 Sensore di temperatura con spina,
Termocoppia tipo K 3 1 Supporto 4 1 Borsa con cinghia
Denominazione N. art.:
Sensore di temperatura (TP-01) 8885100129 Sensore di superficie (TP-04) 8885100128
Page 54
Descrizione tecnica AirConService TM-84N
IT
54
6.1 Elementi di indicazione e comando
Il termometro è dotato dei seguenti elementi di indicazione (fig. 2, pagina 4):
N. Simbolo Spiegazione
1 Spegnimento automatico attivo
2 Stato della batteria basso
3 Il valore misurato viene mantenuto
La temperatura non viene aggiornata
4 Il punto zero è spostato
5 Il simbolo MAX è visibile: il valore massimo viene visualizzato
Il simbolo MIN è visibile: il valore minimo viene visualizzato Il simbolo AVG è visibile: il valore medio viene visualizzato Nessuno dei tre simboli è visibile: l'attuale valore misurato viene visualizzato
6 Modalità di impostazione attiva
7 Viene visualizzata la differenza di temperatura
8 Il display principale visualizza quanto segue:
unità di misura della temperaturatipo di termocoppia
9 Il display secondario visualizza quanto segue:
unità di temperaturatipo di termocoppia
HOLD
Offset
MAX
MIN
AVG
Setup
T1-T2
T1 T2
Page 55
AirConService TM-84N Descrizione tecnica
IT
55
Il termometro è dotato dei seguenti elementi di comando (fig. 2, pagina 4):
6.2 Fissaggio del termometro
Fissare il supporto (fig. 1 3, pagina 3) con la ventosa al parabrezza.Serrare il termometro con la filettatura interna (fig. 5 1, pagina 6) sul supporto.
N. Tasto Spiegazione
10 Nel funzionamento normale:
pressione breve: per avviare la registrazione del valore mas-
simo, minimo e medio
pressione breve: per commutare la visualizzazione fra il valore
massimo, minimo e medio pressione lunga: per visualizzare il valore misurato attuale Nella modalità di impostazione:
pressione breve: per confermare l'immissione ("ENTER")pressione lunga: per commutare nella modalità di imposta-
zione
11 Nel funzionamento normale:
per impostare il tipo di termocoppia Nella modalità di impostazione: per aumentare il valore
12 Nel funzionamento normale:
pressione breve: per attivare lo spostamento del punto zeropressione lunga: per impostare l'offset
Nella modalità di impostazione: per far scorrere i valori verso destra
13 Nel funzionamento normale:
per accendere o spegnere il termometro Nella modalità di impostazione: per ridurre il valore
14 pressione breve: per attivare o disattivare la misurazione dif-
ferenziata pressione lunga: per scambiare il campo di visualizzazione
per T1 e T2
15 Nel funzionamento normale:
pressione breve: per attivare lo spostamento del punto zeropressione lunga: per impostare l'offset
Nella modalità di impostazione: per far scorrere i valori verso destra
16 pressione breve: per selezionare l'unità di temperatura
pressione lunga: per attivare o disattivare l'allarme
MAX
MIN
TYPE
REL
T1-T2
HOLD
°C/°F
Page 56
Impostazione del termometro AirConService TM-84N
IT
56
7 Impostazione del termometro
7.1 Selezione dell'unità di misura della temperatura
Premere il tasto , per impostare l'unità di misura della temperatura desiderata °C,
°F o K. A tal fine osservare lo schema seguente:
7.2 Impostazione del tipo di termocoppia
Per misurare correttamente la temperatura è necessario impostare prima il tipo di termo­coppia utilizzata:
Premere il tasto
, per selezionare il tipo di termocoppia K o J.
A tal fine osservare lo schema seguente:
Il tipo di termocoppia impostato rimane memorizzato anche quando l'apparecchio è spento.
7.3 Attivazione dello spegnimento automatico
Se il termometro LCD non viene utilizzato per 15°minuti, si spegne automaticamente. Premere a lungo il tasto per accendere o spegnere la funzione.
°C/°F
°C
°C/°
F
°C/°
F
°F
K
TYPE
K
TYPE TYPE
J
TYPE TYPE
HOLD
Page 57
AirConService TM-84N Impiego del termometro
IT
57
8 Impiego del termometro
8.1 Indicazioni fondamentali per l’impiego
Tutte le funzioni impostate tramite i tasti, inizialmente, influiscono solo sul sensore di tem­peratura i cui valori vengono visualizzati sul display principale.
Se si desidera impostare le funzioni anche per l'altro sensore di temperatura, è necessa­rio scambiare, come prima cosa, il campo di visualizzazione di T1 e T2, vedi capitolo “Visualizzazione della differenza di temperatura” a pagina 59.
Esempio: Nel display principale viene visualizzata la temperatura del sensore di temperatura T1.
Con il tasto MIN/MAX viene acceso il display del valore massimo. Questo interessa solo la temperatura del sensore T1. Con il tasto scambiare il campo di visualizzazione di T1 e T2 in modo che sul display principale venga visualizzato T2. Ora, con il tasto Min/Max è possibile farsi visualizzare anche il valore massimo per il sen­sore T2.
Impostare correttamente il tipo di termocoppia altrimenti la temperatura viene misurata
in modo scorretto, vedi capitolo “Impostazione del tipo di termocoppia” a pagina 56.
8.2 Inserimento ed estrazione del sensore di temperatura
Inserire le spine dei sensori di temperatura nelle prese T1 e T2 del dispositivo portatile.
A
I
8.3 Spegnimento del termometro LCD
Premere il tasto per spegnere il termometro LCD.
AVVISO! Pericolo di danni!
Estrarre i sensori di temperatura dal dispositivo portatile solo dalla spina.
NOTA
Assicurarsi che le spine dei sensori di temperatura siano inserite bene nel
termometro LCD.
Se come termocoppia di tipo K vengono utilizzati altri sensori di tempera-
tura, già lievi differenze di temperatura fra il dispositivo portatile e la spina del sensore di temperatura provocano errori di misurazione. Dopo l'inseri­mento di un sensore di temperatura, attendere pertanto finché le tempera­ture non siano bilanciate. Questo può durare, a seconda della differenza di temperatura, fino a 15 min.
T1-T2
T1 T2
Page 58
Impiego del termometro AirConService TM-84N
IT
58
8.4 Visualizzazione della temperatura massima, minima e media
Premere brevemente il tasto per calcolare e visualizzare la temperatura massima
(MAX), minima (MIN) e media (AVG). A tal fine osservare lo schema seguente:
Premere a lungo il tasto
per visualizzare il valore attualmente misurato.
Se viene attivato lo spegnimento automatico, il valore visualizzato viene memorizzato e visualizzato nuovamente con la riaccensione.
8.5 Mantenimento del valore attualmente misurato
Premere il tasto per mantenere sul display il valore attualmente misurato.
I
La visualizzazione della temperatura non viene aggiornata anche quando la misura-
zione dà un altro valore rispetto a quello mantenuto.
Per disattivare la funzione, ripremere il tasto .
8.6 Spostamento del punto zero sul valore misurato
È possibile impostare un valore misurato su 0° e utilizzarlo come punto zero. Per attivare la funzione, premere il tasto . Esempio:
Sul display viene visualizzato 25 °C.Premere il tasto .Sul display viene visualizzato 0 °C.Se il prossimo valore della temperatura misurato è 30 °C, sul display verrà visualizzato
5°C.
Per disattivare la funzione, premere il tasto .
NOTA
Se questa funzione è attiva, tutti i tasti, tranne e , sono disattivati.
MAX
MIN
MAX
MIN
MAX
MIN
MAX
MIN
MAX MIN
AVG
MAX
MIN
HOLD
HOLD
HOLD
REL
REL
REL
Page 59
AirConService TM-84N Impiego del termometro
IT
59
8.7 Visualizzazione della differenza di temperatura
Questa funzione sottrae il valore misurato del sensore di temperatura T2 dal valore misu­rato del sensore di temperatura T1 e visualizza la differenza sul display principale. Nel display secondario continua ad essere visualizzato il valore attualmente misurato del sen­sore di temperatura impostato là.
Per attivare la funzione, premere il tasto .
I
Per disattivare la funzione, ripremere il tasto .
8.8 Impostazione del punto zero
I
È possibile spostare il punto zero per poter compensare un errore di misurazione di un sensore di temperatura.
Premere a lungo il tasto .Premere i tasti e per aumentare o ridurre il valore di compensazione di
0,1 °C, K, o °F. È possibile spostare il punto zero di massimo 5 °C, 5 K, o 9 °F.
Per memorizzare il valore, premere il tasto .Impostare il valore su 0 se a questo ingresso viene utilizzato un altro sensore di tem-
peratura o si desidera disattivare la funzione.
8.9 Sostituzione delle batterie
Spingere il coperchio della batteria verso il basso in direzione della freccia del termo-
metro (fig. 4 1, pagina 5).
Sostituire la batteria da 9 V (fig. 4 2, pagina 5). Fare attenzione che la polarità sia cor-
retta.
Spingere il coperchio della batteria in direzione opposta rispetto a quella della freccia
sul termometro finché non scatta.
NOTA
Se nel display secondario si desidera vedere il valore attualmente misurato dell'altro sensore di temperatura, premere a lungo il tasto .
NOTA
Se non è possibile spegnere il termometro, controllare se la batteria è inse-
rita correttamente e non è scarica.
Nella modalità di impostazione non è possibile spegnere il termometro.
Uscire dalla modalità di impostazione prima di spegnere il termometro.
T1-T2
T1 T2
T1-T2
T1 T2
T1-T2
T1 T2
REL
TYPE
MAX
MIN
Page 60
Pulizia e cura AirConService TM-84N
IT
60
9 Pulizia e cura
A
Pulire il prodotto di tanto in tanto con un panno asciutto.
10 Garanzia
Vale il termine di garanzia previsto dalla legge. Qualora il prodotto risultasse difettoso, La preghiamo di rivolgersi alla filiale del produttore del suo Paese (l'indirizzo si trova sul retro del manuale di istruzioni), oppure al rivenditore specializzato di riferimento.
Per la riparazione e per il disbrigo delle condizioni di garanzia è necessario inviare la seguente documentazione:
una copia della fattura con la data di acquisto del prodotto,un motivo su cui fondare il reclamo, oppure una descrizione del guasto.
11 Smaltimento
Raccogliere il materiale di imballaggio possibilmente negli appositi contenitori di rici-
claggio.
M
Quando si mette il prodotto definitivamente fuori servizio, informarsi presso il centro di riciclaggio più vicino o presso il proprio rivenditore specializzato sulle norme relative allo smaltimento.
B
Proteggete l’ambiente!
Gli accumulatori e le batterie non devono essere raccolti insieme ai rifiuti dome­stici. Consegnare gli accumulatori difettosi o le batterie usate al rivenditore o presso un centro di raccolta.
AVVISO!
Per la pulizia non impiegare oggetti ruvidi o appuntiti oppure detergenti perché potrebbero danneggiare il prodotto.
Page 61
AirConService TM-84N Specifiche tecniche
IT
61
12 Specifiche tecniche
AirConService TM-84N
N. art.: 8885100127 Unità di misura della
temperatura:
°C, °F, K
Risoluzione: 0,1 Campo di misurazione
Termocoppia tipo K: Termocoppia tipo J:
K-TYP: da –200 a 1370 °C (da –328 a 2498 °F) J-TYP: da –200 a 1050 °C (da –328 a 1922 °F)
Precisione: (con 23 ± 5 % di umidità dell'aria relativa < 80 %
RH) ± 0,05 % indicazione +0,7 % ± 0,05 % indicazione +1,4 % 0,01 % indicazione + 0,03 °C per °C 0,01 % indicazione + 0,06 °F per °F al di fuori della specificazione:
da +18 °C a +28 °C (da +64 °F a +82 °F) Alimentazione di tensione: batteria da 9 V Temperatura di esercizio e
umidità dell'aria:
da 5 °C a 40 °C, >80 %
Temperatura di magazzinaggio e umidità dell'aria:
da –10 °C a 60 °C, >70 %
Dimensioni (L x P x A in cm): 13 x 5,6 x 3,8 Peso: 170 g
Page 62
Verklaring van de symbolen AirConService TM-84N
NL
62
Lees deze handleiding voor de ingebruikname zorgvuldig door en bewaar deze. Geef de handleiding bij doorgeven van het toestel door aan de gebruiker.
De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schade die door gebruik tegen de voorschriften in of door verkeerde bediening wordt veroorzaakt.
Inhoudsopgave
1 Verklaring van de symbolen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
2 Veiligheidsinstructies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
3 Omvang van de levering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
4 Toebehoren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
5 Gebruik volgens de voorschriften. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
6 Technische beschrijving. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
7 Thermometer instellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
8 Thermometer bedienen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
9 Reiniging en onderhoud. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
10 Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
11 Afvoer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
12 Technische gegevens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
1 Verklaring van de symbolen
!
A
I
Handeling: dit symbool geeft aan dat u iets moet doen. De vereiste handelingen
worden stap voor stap beschreven.
Dit symbool beschrijft het resultaat van een handeling. Afb. 1 5, pagina 3: deze aanduiding wijst u op een element in een afbeelding, in dit
voorbeeld op „positie 5 in afbeelding 1 op pagina 3”.
WAARSCHUWING! Veiligheidsaanwijzing: Het niet naleven kan leiden tot overlijden of ernstig
letsel.
LET OP!
Het niet naleven ervan kan leiden tot materiële schade en de werking van het product beperken.
INSTRUCTIE
Aanvullende informatie voor het bedienen van het product.
Page 63
AirConService TM-84N Veiligheidsinstructies
NL
63
2 Veiligheidsinstructies
De fabrikant kan in de volgende gevallen niet aansprakelijk worden gesteld voor schade:
beschadiging van het product door mechanische invloedenveranderingen aan het product zonder uitdrukkelijke toestemming van de fabrikantgebruik voor andere dan de in de handleiding beschreven toepassingen
2.1 Algemene veiligheid
!
WAARSCHUWING!
Als het toestel zichtbaar beschadigd is, mag het niet in gebruik worden geno-
men.
Reparaties aan dit toestel mogen uitsluitend door vakmonteurs worden uitge-
voerd. Door onvakkundige reparaties kunnen grote gevaren ontstaan.
Dit toestel kan door kinderen vanaf 8 jaar en ouder evenals door personen
met verminderde fysieke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of tekortschie­tende ervaring en kennis gebruikt worden, als ze worden begeleid of hun is uitgelegd hoe ze het toestel veilig kunnen gebruiken. Ook dienen ze inzicht te hebben in de gevaren die het gebruik van het toestel met zich meebrengt.
Kinderen mogen niet met het toestel spelen.Er moet toezicht worden gehouden op kinderen, om te voorkomen dat ze met
het toestel spelen.
Bewaar en gebruik het toestel buiten het bereik van kinderen onder 8 jaar.
2.2 Veiligheid bij het gebruik van het toestel
A
LET OP!
Dompel het toestel nooit onder in water.Bescherm het toestel en de kabels tegen hitte en vocht.
3 Omvang van de levering
Pos. in afb. 1, pagina 3
Aantal Verklaring
1 1 LCD-thermometer 2 2 Temperatuursensor met stekker,
Thermo-elementtype K 3 1 Houder 4 1 Tas met draagriem
Page 64
Toebehoren AirConService TM-84N
NL
64
4 Toebehoren
Als toebehoren verkrijgbaar (niet bijgeleverd):
5 Gebruik volgens de voorschriften
WAECO AirConService TM-84N (artikelnr. 8885100127) is een digitale thermometer. Deze is bedoeld voor het meten van temperaturen met behulp van temperatuursensors
6 Technische beschrijving
De thermometer TM-84N bestaat uit een handtoestel en twee temperatuursensors die op het handtoestel worden gestoken. De temperatuur wordt via de thermo-elektrische span­ning in de thermometerelementen van de temperatuursensor bepaald en continu op het display weergegeven. Temperatuursensors met thermo-elementen van het type J en K kunnen worden aangesloten. De temperatuur kan in °C , °F of K worden aangegeven. De thermometer biedt volgende functies:
Gelijktijdige meting en weergave van twee temperaturen Meting en weergave van minimale, maximale en gemiddelde temperatuur Actuele meetwaarde vasthouden Verschilmeting (verschil tussen de beide temperatuursensors) Nulpunt op gemeten temperatuur verschuiven Nulpunt instellen Automatische uitschakeling
Omschrijving Artikelnr.
Temperatuursensor (TP-01) 8885100129 Oppervlaktesensor (TP-04) 8885100128
Page 65
AirConService TM-84N Technische beschrijving
NL
65
6.1 Indicatie- en bedieningselementen
De thermometer beschikt over de volgende weergave-elementen (afb. 2, pagina 4):
Nr. Symbool Verklaring
1 Automatisch uitschakelen actief
2 Batterijstatus laag
3 Meetwaarde wordt gehouden,
Temperatuur wordt niet geactualiseerd
4 Nulpunt is verschoven
5 Symbool MAX zichtbaar: Maximale waarde wordt weergegeven
Symbool MIN zichtbaar: Minimale waarde wordt weergegeven Symbool AVG zichtbaar: Gemiddelde waarde wordt weergege­ven Geen van de drie symbolen zichtbaar: Actuele meetwaarde wordt weergegeven
6 Instelmodus actief
7 Temperatuurverschil wordt weergegeven
8 Hoofddisplay, geeft het volgende weer:
TemperatuureenheidThermo-elementtype
9 Hulpdisplay, geeft het volgende weer:
TemperatuureenheidThermo-elementtype
HOLD
Offset
MAX
MIN
AVG
Setup
T1-T2
T1 T2
Page 66
Technische beschrijving AirConService TM-84N
NL
66
De thermometer beschikt over de volgende bedieningselementen (afb. 2, pagina 4):
6.2 Thermometer bevestigen
Bevestig de houder (afb. 1 3, pagina 3) met de zuignap op de voorruit.Schroef de thermometer met het binnendraad (afb. 5 1, pagina 6) op de houder vast.
Nr. Toets Verklaring
10 In normaal bedrijf:
kort indrukken: Registratie van maximale, minimale en gemid-
delde waarde starten
kort indrukken: Weergave omschakelen tussen maximale,
minimale en gemiddelde waarde lang indrukken: Actuele meetwaarde weergeven In instelmodus:
kort indrukken: Invoer bevestigen ("ENTER")lang indrukken: In de instelmodus schakelen
11 In normaal bedrijf:
Thermo-elementtype instellen In instelmodus: Waarde verhogen
12 In normaal bedrijf:
Kort indrukken: Nulpuntverschuiving activerenLang indrukken: Offset instellen
In instelmodus: Waarden naar rechts doorlopen
13 In normaal bedrijf:
Thermometer in- of uitschakelen In instelmodus: Waarde verlagen
14 Kort indrukken: Verschilmeting activeren of deactiveren
Lang indrukken: Weergavebereik voor T1 en T2 verwisselen
15 In normaal bedrijf:
Kort indrukken: Nulpuntverschuiving activerenLang indrukken: Offset instellen
In instelmodus: Waarden naar rechts doorlopen
16 Kort indrukken: Temperatuureenheid kiezen
Lang indrukken: Alarm activeren of deactiveren
MAX
MIN
TYPE
REL
T1-T2
HOLD
°C/°F
Page 67
AirConService TM-84N Thermometer instellen
NL
67
7 Thermometer instellen
7.1 Temperatuureenheid kiezen
Druk op de toets om de gewenste temperatuureenheid °C, °F of K in te stellen.
Neem hiervoor volgend schema in acht:
7.2 Thermo-elementtype instellen
Om de temperatuur correct te meten, moet eerst het type van het gebruikte thermo-ele­ment worden ingesteld:
Druk op de toets
om het thermo-element van het type K of J te selecteren.
Neem hiervoor volgend schema in acht:
Het ingestelde thermo-elementtype blijft ook in uitgeschakelde toestand opgeslagen.
7.3 Automatisch uitschakelen activeren
Als de LCD-thermometer gedurende 15 minuten niet wordt gebruikt, schakelt deze vanzelf uit.
Druk lang op de toets om de functie in of uit te schakelen.
°C/°F
°C
°C/°
F
°C/°
F
°F
K
TYPE
K
TYPE TYPE
J
TYPE TYPE
HOLD
Page 68
Thermometer bedienen AirConService TM-84N
NL
68
8 Thermometer bedienen
8.1 Algemene instructies voor bediening
Alle functies die u met de toetsen instelt, gelden eerst alleen voor de temperatuursensor waarvan de waarden op het hoofddisplay worden weergegeven.
Als functies ook voor andere temperatuursensors moeten worden ingesteld, moet eerst het weergavebereik van T1 en T2 worden verwisseld, zie hoofdstuk „Temperatuurverschil weergeven” op pagina 70.
Voorbeeld: In het hoofddisplay wordt de temperatuur van de temperatuursensor T1 weergegeven.
Met de toets MIN/MAX schakelt u de weergave van de maximale waarde in. Dit geldt alleen voor de temperatuur van sensor T1. Verwissel met de toets het weergavebereik van T1 en T2 zodat T2 in het hoofddis­play wordt weergegeven. Nu kunt u met de toets Min/Max ook de maximale waarde voor de sensor T2 laten weer­geven.
Stel het thermo-elementtype correct in, anders wordt de temperatuur verkeerd geme-
ten, zie hoofdstuk „Thermo-elementtype instellen” op pagina 67.
8.2 Temperatuursensor insteken en lostrekken
Steek de stekkers van de temperatuursensor in de bus T1 en T2 van het handtoestel.
A
I
8.3 LCD-thermometer uitschakelen
Druk op de toets om de LCD-thermometer uit te schakelen.
LET OP! Gevaar voor beschadiging!
Trek de temperatuursensor alleen aan de stekker uit het handtoestel.
INSTRUCTIE
Controleer of de stekkers van de temperatuursensor vast in de LCD-thermo-
meter zijn ingestoken.
Als andere temperatuursensors als thermo-elementtype K worden gebruikt,
veroorzaken geringe temperatuurverschillen tussen handtoestel en stekker van de temperatuursensor al meetfouten. Wacht daarom na het insteken van een temperatuursensor tot de temperatuurwaarden stabiel zijn. Dit kan afhankelijk van het temperatuurverschil tot 15 min. duren.
T1-T2
T1 T2
Page 69
AirConService TM-84N Thermometer bedienen
NL
69
8.4 Maximale, minimale en gemiddelde temperatuur weergeven
Druk kort op de toets om de maximale (MAX), minimale (MIN) of gemiddelde
temperatuur (AVG) te berekenen en weer te geven. Neem hiervoor volgend schema in acht:
Druk lang op de toets
om de actuele meetwaarde weer te geven.
Als de automatische uitschakeling wordt geactiveerd, wordt de weergegeven waarde opgeslagen en bij opnieuw inschakelen opnieuw weergegeven.
8.5 Actuele meetwaarde houden
Druk op de toets om de actuele meetwaarde in het display vast te houden.
I
De temperatuurweergave wordt niet geactualiseerd, ook als de meting een andere
waarde dan de vastgehouden waarde is.
Druk opnieuw op de toets om de functie te deactiveren.
8.6 Nulpunt op meetwaarde verschuiven
U kunt een gemeten waarde op 0° zetten en deze als nulpunt gebruiken. Druk op de toets om de functie te activeren. Voorbeeld:
In het display wordt 25 °C weergegeven.Druk op de toets .In het display wordt 0 °C weergegeven.Als de volgende gemeten temperatuurwaarde 30 °C is, wordt in het display 5 °C weer-
gegeven.
Druk op de toets om de functie te deactiveren.
INSTRUCTIE
Als deze functie actief is, zijn alle toetsen behalve en gedeactiveerd.
MAX
MIN
MAX
MIN
MAX
MIN
MAX
MIN
MAX MIN
AVG
MAX
MIN
HOLD
HOLD
HOLD
REL
REL
REL
Page 70
Thermometer bedienen AirConService TM-84N
NL
70
8.7 Temperatuurverschil weergeven
Deze functie trekt de meetwaarde van de temperatuursensor T2 af van de meetwaarde van de temperatuursensor T1, en toont het verschil in het hoofddisplay. In het hulpdisplay wordt verder de actuele meetwaarde van de daar ingestelde temperatuursensor weerge­geven.
Druk op de toets om de functie te activeren.
I
Druk opnieuw op de toets om de functie te deactiveren.
8.8 Nulpunt instellen
I
U kunt het nulpunt verschuiven om meetfouten van een temperatuursensor te kunnen compenseren:
Druk lang op de toets .Druk op de toetsen en om de compensatiewaarde met 0,1 °C, K, of °F te
verhogen of te verlagen. U kunt het nulpunt met tot 5 °C, 5 K, of 9 °F verschuiven.
Druk op de toets om de waarde op te slaan.Zet de waarde op 0, als u aan deze ingang een andere temperatuursensor wilt gebrui-
ken of de functie wilt deactiveren.
8.9 Batterijen vervangen
Schuif de batterijklep in pijlrichting van de thermometer omlaag (afb. 4 1, pagina 5).Vervang de 9-V-batterij (afb. 4 2, pagina 5). Let op de juiste polen.Schuif de batterijklep tegen pijlrichting in op de thermometer tot deze vergrendelt.
INSTRUCTIE
Als in het hulpdisplay de actuele meetwaarde van de andere temperatuursen­sor moet worden weergegeven, lang op de toets drukken.
INSTRUCTIE
Als de thermometer niet kan worden uitgeschakeld, controleren of de batte-
rij correct is aangebracht en niet leeg is.
In instelmodus kan de thermometer niet worden uitgeschakeld. Verlaat de
instelmodus alvorens de thermometer uit te schakelen.
T1-T2
T1 T2
T1-T2
T1 T2
T1-T2
T1 T2
REL
TYPE
MAX
MIN
Page 71
AirConService TM-84N Reiniging en onderhoud
NL
71
9 Reiniging en onderhoud
A
Reinig het product af en toe met een droge doek.
10 Garantie
De wettelijke garantieperiode is van toepassing. Als het product defect is, wendt u zich tot het filiaal van de fabrikant in uw land (adressen zie achterkant van de handleiding) of tot uw speciaalzaak.
Voor de afhandeling van de reparatie of garantie dient u de volgende documenten mee te sturen:
een kopie van de factuur met datum van aankoop,reden van de klacht of een beschrijving van de storing.
11 Afvoer
Laat het verpakkingsmateriaal indien mogelijk recyclen.
M
Als u het product definitief buiten bedrijf stelt, vraagt u bij het dichtstbijzijnde recyclingcentrum of uw dealer naar de betreffende afvoervoorschriften.
B
Bescherm het milieu!
Accu's en batterijen horen niet thuis in het huishoudelijke afval. Geef uw defecte accu's of verbruikte batterijen af bij de leverancier of bij een ver­zamelpunt.
LET OP!
Geen scherpe of harde voorwerpen of reinigingsmiddelen bij het reinigen gebruiken omdat dit het product kan beschadigen.
Page 72
Technische gegevens AirConService TM-84N
NL
72
12 Technische gegevens
AirConService TM-84N
Artikelnr.: 8885100127 Temperatuureenheid: °C, °F, K Resolutie: 0,1 Meetbereik
Thermo-element type K: Thermo-element type J:
K-TYPE: –200 tot 1370 °C (–328 tot 2498 °F) J-TYPE: –200 tot 1050 °C (–328 tot 1922 °F)
Nauwkeurigheid: (bij 23 ± 5 % relatieve luchtvochtigheid < 80 % RH)
± 0,05 % weergave +0,7 % ± 0,05 % weergave +1,4 % 0,01 % weergave + 0,03 °C per °C 0,01 % weergave + 0,06 °F per °F buiten specificatie:
+18°C tot +28°C (+64°F tot +82°F) Spanningsvoorziening: 9-V-accu Bedrijfstemperatuur en
luchtvochtigheid:
5 °C tot 40 °C, >80 %
Opslagtemperatuur en luchtvochtigheid:
–10 °C tot 60 °C, >70 %
Afmetingen (l x b x h in cm): 13 x 5,6 x 3,8 Gewicht: 170 g
Page 73
AirConService TM-84N Forklaring af symbolerne
DA
73
Læs denne vejledning omhyggeligt igennem før ibrugtagning, og gem den. Giv den til brugeren, hvis du giver apparatet videre.
Producenten hæfter ikke for skader, der er forårsaget af ukorrekt brug eller forkert betjening.
Indholdsfortegnelse
1 Forklaring af symbolerne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
2 Sikkerhedshenvisninger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
3 Leveringsomfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
4 Tilbehør . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
5 Korrekt brug . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
6 Teknisk beskrivelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
7 Indstilling af termometeret . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
8 Betjening af termometeret . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
9 Rengøring og vedligeholdelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
10 Garanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
11 Bortskaffelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
12 Tekniske data. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
1 Forklaring af symbolerne
!
A
I
Handling: Dette symbol viser dig, at du skal gøre noget. De påkrævede handlinger
beskrives trin for trin.
Dette symbol beskriver resultatet af en handling. Fig. 1 5, side 3: Denne information henviser til et element på en figur, i dette eksempel
til „Position 5 på figur 1 på side 3“.
ADVARSEL! Sikkerhedshenvisning: Manglende overholdelse kan medføre død eller
alvorlig kvæstelse.
VIGTIGT!
Manglende overholdelse kan medføre materielle skader og begrænse produktets funktion.
BEMÆRK
Supplerende informationer om betjening af produktet.
Page 74
Sikkerhedshenvisninger AirConService TM-84N
DA
74
2 Sikkerhedshenvisninger
Producenten påtager sig intet ansvar for skader i følgende tilfælde:
Beskadigelser på produktet på grund af mekanisk påvirkningÆndringer på produktet uden udtrykkelig tilladelse fra producentenAnvendelse til andre formål end dem, der er beskrevet i vejledningen
2.1 Generel sikkerhed
!
ADVARSEL!
Hvis apparatet har synlige beskadigelser, må du ikke tage det i brug.Reparationer på dette apparat må kun foretages af fagfolk. Ved ukorrekte
reparationer kan der opstå betydelige farer.
Dette apparat kan anvendes af børn over 8 år og derudover af personer med
begrænsede fysiske, sanse- eller mentale evner eller uden erfaring eller viden, hvis de er under opsyn eller blev instrueret i sikker brug af apparatet og forstår farerne, der følger heraf.
Børn må ikke lege med apparatet.Børn bør være under opsyn for at sikre, at de ikke leger med apparatet.Opbevar og anvend apparatet uden for børns rækkevidde (under 8 år).
2.2 Sikkerhed under anvendelse af apparatet
A
VIGTIGT!
Dyp aldrig apparatet i vand.Beskyt apparatet og kablerne mod varme og fugtighed.
3 Leveringsomfang
Pos. på fig. 1, side 3
Mængde Forklaring
1 1 LCD-termometer 2 2 Temperaturføler med stik,
Termoelementtype K 3 1 Holder 4 1 Taske med bærerem
Page 75
AirConService TM-84N Tilbehør
DA
75
4 Tilbehør
Kan fås som tilbehør (ikke indeholdt i leveringsomfanget):
5 Korrekt brug
WAECO AirConService TM-84N (art.nr. 8885100127) er et digitalt termometer. Det anvendes til at måle temperaturer ved hjælp af temperaturfølere.
6 Teknisk beskrivelse
Termometeret TM-84N består af et håndapparat og to temperaturfølere, der sættes på håndapparatet. Temperaturen måles ved hjælp af den termoelektriske spænding i tem­peraturfølernes termoelementer og vises kontinuerligt på displayet. Temperaturfølere med termoelementer af typen J og K kan tilsluttes. Temperaturen kan vises i °C, °F eller K. Termometeret har følgende funktioner:
Samtidig måling og visning af to temperaturer Måling og visning af minimum-, maksimum- og gennemsnitstemperatur Fastholdelse af aktuel måleværdi Differensmåling (differens mellem de to temperaturfølere) Forskydelse af nulpunkt til målt temperatur Indstilling af nulpunkt Automatisk frakobling
Betegnelse Artikelnr.
Temperaturføler (TP-01) 8885100129 Overfladeføler (TP-04) 8885100128
Page 76
Teknisk beskrivelse AirConService TM-84N
DA
76
6.1 Visnings- og betjeningselementer
Termometeret har følgende visningselementer (fig. 2, side 4):
Nr. Symbol Forklaring
1 Automatisk frakobling aktiv
2 Batteristatus lav
3 Måleværdi holdes,
temperatur aktualiseres ikke
4 Nulpunkt er forskudt
5 Symbol MAX kan ses: Maksimumværdi vises
Symbol MIN kan ses: Minimumværdi vises Symbol AGV kan ses: Gennemsnitsværdi vises Ingen af de tre symboler kan ses: Aktuel måleværdi vises
6 Indstillingsmodus aktiv
7 Temperaturdifferens vises
8 Hoveddisplay, viser følgende:
TemperaturenhedTermoelementtype
9 Sekundært display, viser følgende:
TemperaturenhedTermoelementtype
HOLD
Offset
MAX
MIN
AVG
Setup
T1-T2
T1 T2
Page 77
AirConService TM-84N Teknisk beskrivelse
DA
77
Termometeret har følgende betjeningselementer (fig. 2, side 4):
6.2 Fastgørelse af termometeret
Fastgør holderen (fig. 1 3, side 3) på forruden med sugekoppen.Skru termometeret fast på holderen med det indvendige gevind (fig. 5 1, side 6).
Nr. Tast Forklaring
10 Under normal drift:
Kort tryk: Starter måling af maksimum-, minimum- og gennem-
snitsværdi
Kort tryk: Skifter visning mellem maksimum-, minimum- og
gennemsnitsværdi Langt tryk: Vis aktuel måleværdi I indstillingsmodus:
Kort tryk: Bekræfter indtastning ("ENTER")Langt tryk: Skifter til indstillingsmodusen:
11 Under normal drift:
Indstiller termoelementtype I indstillingsmodus: Forøger værdi
12 Under normal drift:
Kort tryk: Aktiverer nulpunktforskydningLangt tryk: Indstiller offset,
Iindstillingsmodus: Går gennem værdier mod højre
13 Under normal drift:
Til- eller frakobler termometer I indstillingsmodus: Reducerer værdi
14 Kort tryk: Aktiverer eller deaktiverer differensmåling
Langt tryk: Ombytter visningsområde for T1 og T2
15 Under normal drift:
Kort tryk: Aktiverer nulpunktforskydningLangt tryk: Indstiller offset
I indstillingsmodus: Går gennem værdier mod højre
16 Kort tryk: Valg af temperaturenhed
Langt tryk: Aktiverer eller deaktiverer alarm
MAX
MIN
TYPE
REL
T1-T2
HOLD
°C/°F
Page 78
Indstilling af termometeret AirConService TM-84N
DA
78
7 Indstilling af termometeret
7.1 Valg af temperaturenhed
Tryk på tasten for at indstille den ønskede temperaturenhed °C, °F eller K.
Vær opmærksom på følgende skema:
7.2 Indstilling af termoelementtypen
For at måle temperaturen korrekt skal du forinden indstille det anvendte termoelements type:
Tryk på tasten for at vælge termoelementtypen K eller J
.
Vær opmærksom på følgende skema:
Den indstillede termoelementtype forbliver også gemt i frakoblet tilstand.
7.3 Aktivering af automatisk frakobling
Hvis LCD-termometeret ikke anvendes i 15 minutter, frakobles den automatisk. Tryk længe på tasten for at til- eller frakoble funktion.
°C/°F
°C
°C/°
F
°C/°
F
°F
K
TYPE
K
TYPE TYPE
J
TYPE TYPE
HOLD
Page 79
AirConService TM-84N Betjening af termometeret
DA
79
8 Betjening af termometeret
8.1 Grundlæggende henvisninger til betjeningen
Alle funktioner, som du indstiller med tasterne, påvirker først kun den temperaturføler, hvis værdier vises på hoveddisplayet.
Hvis du også vil indstille funktioner for den anden temperaturføler, skal du først ombytte visningsområdet for T1 og T2, se kapitlet „Visning af temperaturdifferensen“ på side 81.
Eksempel: På hoveddisplayet vises temperaturen på temperaturføler T1. Du tilkobler visningen af
maksimumværdien med tasten MIN/MAX. Det vedrører kun temperaturen på føler T1. Ombyt visningsomr[det for T1 og T2 med tasten , så T2 vises på hoveddisplayet. Nu kan du også vises maksimumværdien for føleren T2 med tasten Min/Max.
Indstil termoelementtypen rigtigt, ellers måles temperaturen forkert, se kapitlet „Indstil-
ling af termoelementtypen“ på side 78.
8.2 Isætning og aftagning af temperaturføleren
Sæt temperaturfølernes stik i bøsning T1 og T2 på håndapparatet.
A
I
8.3 Frakobling a fLCD-termometeret
Tryk på tasten for at frakoble LCD-termometeret.
VIGTIGT! Fare for beskadigelse!
Træk kun temperaturfølerne ud af håndapparatet med stikket.
BEMÆRK
Sørg for, at temperaturfølernes stik sidder fast på LCD-termometeret.Hvis der anvendes andre temperaturfølere end termoelementtype K, frem-
kalder allerede små temperaturforskelle mellem håndapparat og stik på temperaturføleren målefejl. Vent derfor, indtil temparaturerne har tilpasset sig, når du har tilsluttet en temperaturføler. Afhængigt af temperaturforskel­len kan det vare op til 15 min.
T1-T2
T1 T2
Page 80
Betjening af termometeret AirConService TM-84N
DA
80
8.4 Visning af maksimum-, minimum- og gennemsnitstemperatur
Tryk kort på tasten for at beregne og vise maksimum- (MAX), minimum- (MIN)
eller gennemsnitstemperatur (AVG). Vær opmærksom på følgende skema:
Tryk længe på tasten
for at vise den aktuelle måleværdi.
Hvis den automatiske frakobling aktiveres, gemmes den viste værdi og vises igen, når der tilkobles igen.
8.5 Fastholdelse af den aktuelle måleværdi
Tryk på tasten for fastholde den aktuelle måleværdi på displayet.
I
Temperaturvisningen aktualiseres heller ikke, selv om målingen giver en anden værdi
end den fastholdte værdi.
Tryk igen på tasten for at deaktivere funktionen.
8.6 Forskydning af nulpunktet til måleværdien
Du kan indstille en målt værdi på 0° og anvende den som nyt nulpunkt. Tryk på tasten for at aktivere funktionen. Eksempel:
På displayet vises 25 °C.Tryk på tasten .På displayet vises 0 °C.Hvis den næste målte temperaturværdi ligger på 30 °C, vises 5 °C på displayet.Tryk på tasten for at deaktivere funktionen.
BEMÆRK
Hvis denne funktion er aktiv, er alle taster deaktiveret bortset fra og .
MAX
MIN
MAX
MIN
MAX
MIN
MAX
MIN
MAX MIN
AVG
MAX
MIN
HOLD
HOLD
HOLD
REL
REL
REL
Page 81
AirConService TM-84N Betjening af termometeret
DA
81
8.7 Visning af temperaturdifferensen
Denne funktion subtraherer måleværdien på temperaturføler T2 fra måleværdien på tem­peraturføler T1 og viser differensen på hoveddisplayet. På det sekundære display vises den aktuelle måleværdi for temperaturføleren, der er indstillet dér, fortsat.
Tryk på tasten for at aktivere funktionen.
I
Tryk igen på tasten for at deaktivere funktionen.
8.8 Indstilling af nulpunkt
I
Du kan forskyde nulpunktet for at kunne udligne en temperaturfølers målefejl:
Tryk længe på tasten .Tryk på tasterne og for at forøge eller reducere udligningsværdien med
0,1 °C, K, eller °F. Du kan forskyde nulpunktet med op til 5 °C, 5 K eller 9 °F.
Tryk på tasten for at gemme værdien.Indstil værdien på 0, hvis du vil anvende en anden temperaturføler på denne indgang
eller deaktivere funktionen.
8.9 Udskiftning af batterier
Skub batteriklappen ned ad termometeret i pilens retning (fig. 4 1, side 5).Udskift 9 V-batteriet (fig. 4 2, side 5). Kontrollér, at polerne ikke ombyttes.Skub batteriklappen på termometeret mod pilens retning, indtil den går i indgreb.
BEMÆRK
Tryk på længe på tasten , hvis du vil se den aktuelle måleværdi på den anden temperaturføler på det sekundære display.
BEMÆRK
Hvis termometeret ikke kan frakobles, skal du kontrollere, om batteriet sid-
der rigtigt og ikke er afladet.
I indstillingsmodusen kan termometeret ikke frakobles. Forlad indstillings-
modusen, før du frakobler termometeret.
T1-T2
T1 T2
T1-T2
T1 T2
T1-T2
T1 T2
REL
TYPE
MAX
MIN
Page 82
Rengøring og vedligeholdelse AirConService TM-84N
DA
82
9 Rengøring og vedligeholdelse
A
Rengør af og til produktet med en tør klud.
10 Garanti
Den lovbestemte garantiperiode gælder. Hvis produktet er defekt, skal du kontakte pro­ducentens afdeling i dit land (adresser, se vejledningens bagside) eller din forhandler.
Ved reparation eller krav om garanti skal du medsende følgende bilag:
En kopi af regningen med købsdatoEn reklamationsgrund eller en fejlbeskrivelse
11 Bortskaffelse
Bortskaf så vidt muligt emballagen sammen med det tilsvarende genbrugsaffald.
M
Hvis du tager produktet endegyldigt ud af drift, skal du kontakte det nærmeste recyclingcenter eller din faghandel for at få de pågældende forskrifter om bort­skaffelse.
B
Beskyt miljøet!
Genopladelige og ikke genopladelige batterier hører ikke til i husholdningsaffal­det. Aflevér defekte genopladelige batterier og brugte batterier hos forhandleren eller ved et indsamlingssted.
VIGTIGT!
Anvend ikke skarpe eller hårde genstande eller rengøringsmidler til rengøring, da det kan beskadige produktet.
Page 83
AirConService TM-84N Tekniske data
DA
83
12 Tekniske data
AirConService TM-84N
Art.nr.: 8885100127 Temperaturenhed: °C, °F, K Opløsning: 0,1 Måleområde
Termoelement type K: Termoelement type J:
K-TYPE: –200 til 1370 °C (–328 til 2498 °F) J-TYPE: –200 til 1050 °C (–328 til 1922 °F)
Nøjagtighed: (ved 23 ± 5 % relativ luftfugtighed < 80 % RH)
± 0,05 %, visning +0,7 % ± 0,05 %, visning +1,4 % 0,01 % visning + 0,03 °C pr. °C 0,01 % visning + 0,06 °F pr. °F Uden for specificering:
+18 °C til +28 °C (+64 °F til +82 °F) Spændingsforsyning: 9 V-batteri Driftstemperatur og
luftfugtighed:
5 °C til 40 °C, >80 %
Opbevaringstemperatur og luftfugtighed:
–10 °C til 60 °C, >70 %
Mål (LxBxH i cm): 13x5,6x3,8 Vægt: 170 g
Page 84
Förklaring av symboler AirConService TM-84N
SV
84
Läs igenom anvisningarna noga innan apparaten tas i drift. Spara bruks­anvisningen för senare bruk. Överlämna bruksanvisningen till den nya ägaren vid ev. vidareförsäljning.
Tillverkaren ansvarar inte för skador som uppstår p.g.a. icke ändamålsenlig använd­ning eller felaktig hantering/skötsel.
Innehållsförteckning
1 Förklaring av symboler. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
2 Säkerhetsanvisningar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
3 Leveransomfattning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
4 Tillbehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
5 Ändamålsenlig användning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
6 Teknisk beskrivning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
7 Inställning av termometern. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
8 Använda termometern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
9 Rengöring och skötsel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
10 Garanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
11 Avfallshantering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
12 Tekniska data. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
1 Förklaring av symboler
!
A
I
Arbetssteg: denna symbol står framför en arbetsinstruktion. Tillvägagångssättet
beskrivs steg för steg.
Denna symbol står framför beskrivningen av resultatet.
VARNING! Observera: Beaktas anvisningen ej kan det leda till dödsfara eller svåra
skador.
OBSERVERA!
Om anvisningarna inte beaktas kan det leda till materialskador och produktens funktion kan påverkas negativt.
ANVISNING
Kompletterande information om användning av produkten.
Page 85
AirConService TM-84N Säkerhetsanvisningar
SV
85
Bild 1 5, sidan 3: anger en detalj på en bild, i detta exempel ”position 5 på bild 1 på sidan 3”.
2 Säkerhetsanvisningar
Tillverkaren övertar inget ansvar för skador i följande fall:
skador på produkten, orsakade av mekanisk påverkanändringar som utförts utan uttryckligt medgivande från tillverkarenej ändamålsenlig användning
2.1 Allmän säkerhet
!
VARNING!
Om apparaten uppvisar synliga skador får den ej användas.Reparationer på apparaten får endast utföras av behörig personal. Icke fack-
mässiga reparationer kan medföra allvarliga risker.
Denna apparat kan användas av barn från 8 år samt av personer med
fysiska, sensoriska eller mentala funktionshinder och personer som saknar erfarenhet och kunskap under förutsättning att de använder den under upp­sikt eller har undervisats om hur apparaten används på ett säkert sätt och känner till ev. risker i samband med användningen.
Barn får inte leka med apparaten.Barn bör hållas under uppsikt, så att de inte leker med apparaten.Förvara och använd apparaten utom räckhåll för barn under 8 år.
2.2 Säkerhet vid användning av apparaten
A
OBSERVERA!
Doppa aldrig ned apparaten i vatten.Skydda apparaten och kablarna mot hetta och fukt.
Page 86
Leveransomfattning AirConService TM-84N
SV
86
3 Leveransomfattning
4 Tillbehör
Följande tillbehör finns tillgängliga (ingår inte i leveransen):
5 Ändamålsenlig användning
WAECO AirConService TM-84N (art.nr 8885100127) är en digital termometer. Den används för att mäta temperaturen med hjälp av temperaturgivare.
6 Teknisk beskrivning
Termometern TM-84N består av en handenhet och två temperaturgivare som ansluts till handenheten. Temperaturen bestäms genom den termoelektriska spänningen i tempera­turgivarnas termoelement och visas kontinuerligt på displayen. Det går att ansluta tempe­raturgivare med termoelement av typ J eller K. Temperaturen kan visas i °C, °F eller K. Termometern har följande funktioner:
samtidigt mätning och visning av två temperaturer mätning och visning av minimi-, maximi- och medeltemperatur aktuellt mätvärde kan hållas fast differensmätning (differensen mellan de två temperaturgivarna) förskjutning av nollpunkten till uppmätt temperatur inställning av nollpunkten automatisk avstängning
Pos. på bild 1, sida 3
Mängd Förklaring
1 1 LCD-termometer 2 2 Temperaturgivare med kontakt
Termoelement typ K 3 1 Hållare 4 1 Väska med bärrem
Beteckning Artikelnr
Temperatursensor (TP-01) 8885100129 Ytsensor (TP-04) 8885100128
Page 87
AirConService TM-84N Teknisk beskrivning
SV
87
6.1 Lysdioder och reglage
Termometern har följande indikeringar (bild 2, sida 4):
Nr Symbol Förklaring
1 Automatisk avstängning aktiv
2 Låg batterinivå
3 Mätvärdet hålls kvar
Temperaturvärdet uppdateras inte
4 Nollpunkten har förskjutits
5 Symbolen MAX visas: max. värdet visas
Symbolen MIN visas: min. värdet visas Symbolen AVG visas: medelvärdet visas Ingen av de tre symbolerna visas: aktuellt mätvärde visas
6 Inställningsläge aktivt
7 Temperaturdifferensen visas
8 Huvuddisplay, visar följande:
temperaturenhettyp av termoelement
9 Underdisplay, visar följande:
temperaturenhettyp av termoelement
HOLD
Offset
MAX
MIN
AVG
Setup
T1-T2
T1 T2
Page 88
Teknisk beskrivning AirConService TM-84N
SV
88
Termometern har följande knappar/reglage (bild 2, sida 4):
6.2 Fastsättning av termometern
Sätt fast hållaren (bild 1 3, sida 3) med sugkoppen på vindrutan.Skruva in termometern i det gängade hålet (bild 5 1, sida 6) på hållaren.
Nr Knapp Förklaring
10 Vid normal drift:
Kort tryckning: starta registreringen av maximi-, minimi- och
medelvärdet
Kort tryckning: Ändra visningen mellan maximi-, minimi- och
medelvärde Lång tryckning: visa aktuellt mätvärde I inställningsläget:
Kort tryckning: bekräfta inmatning ("ENTER")Lång tryckning: aktivera inställningsläget
11 Vid normal drift:
Ställa in typ av termoelement I inställningsläget: Höja värdet
12 Vid normal drift:
Kort tryckning: aktivera nollpunktsförskjutningLång tryckning: inställning av offset
I inställningsläget: Gå igenom värdena åt höger
13 Vid normal drift:
Slå på och av termometern I inställningsläget: Sänka värdet
14 Kort tryckning: aktivera eller avaktivera differensmätning
Lång tryckning: byta visningsområde för T1 och T2
15 Vid normal drift:
Kort tryckning: aktivera nollpunktsförskjutningLång tryckning: inställning av offset
I inställningsläget: Gå igenom värdena åt höger
16 Kort tryckning: välja temperaturenhet
Lång tryckning: aktivera eller avaktivera larm
MAX
MIN
TYPE
REL
T1-T2
HOLD
°C/°F
Page 89
AirConService TM-84N Inställning av termometern
SV
89
7 Inställning av termometern
7.1 Välja temperaturenhet
Tryck på knappen för att ställa in önskad temperaturenhet °C, °F eller K.
Observera nedanstående schema:
7.2 Ställa in typ av termoelement
För korrekt mätning av temperaturen måste man ställa in vilken typ av termoelement som används:
Tryck på knappen för att välja termoelement typ K eller J
.
Observera nedanstående schema:
Inställningen bibehålls även när termometern stängs av.
7.3 Aktivera automatisk avstängning
Om LCD-termometern inte används under 15 minuter stängs den av automatiskt. Tryck på knappen (lång tryckning) för att aktivera eller avaktivera den här funk-
tionen.
°C/°F
°C
°C/°
F
°C/°
F
°F
K
TYPE
K
TYPE TYPE
J
TYPE TYPE
HOLD
Page 90
Använda termometern AirConService TM-84N
SV
90
8 Använda termometern
8.1 Grundläggande anvisningar för användning
Inställningarna som görs med knapparna gäller endast för den temperaturgivare vars vär­den visas på huvuddisplayen.
För att ställa in funktionerna för den andra temperaturgivaren måste man först byta vis­ningsområde för T1 och T2, se kapitel ”Visa temperaturdifferensen” på sidan 92.
Exempel: På displayen visas temperaturen som mäts av temperaturgivaren T1. Tryck på knappen
MIN/MAX för att visa maximivärdet. Detta värde gäller bara för temperaturgivare T1. Byt visningsområde med knappen , så att T2 visas på huvuddisplayen istället för T1. Du kan nu visa maximivärdet för givaren T2 med knappen Min/Max.
Ställ alltid in rätt typ av termoelement, annars mäts inte temperaturen korrekt, se kapi-
tel ”Ställa in typ av termoelement” på sidan 89.
8.2 Ansluta och koppla bort temperaturgivare
Anslut temperaturgivarnas kontakt till uttag T1 och T2 på handenheten.
A
I
8.3 Avstängning av LCD-termometern
Tryck på knappen för att stänga av LCD-termometern.
OBSERVERA! Risk för skador!
Ta alltid tag i kontakten när du drar ut temperaturgivaren ur uttaget på handen­heten.
ANVISNING
Se till att temperaturgivarens kontakt sitter fast ordentligt på LCD-termome-
tern.
Om andra termoelement används än typ K, leder även små temperaturskill-
nader mellan handenheten och temperaturgivarens kontakt till felaktiga mätresultat. Vänta därför lite efter det att temperaturgivaren har anslutits så att temperaturskillnaden jämnas ut. Beroende på temperaturskillnaden kan detta ta upp till 15 minuter.
T1-T2
T1 T2
Page 91
AirConService TM-84N Använda termometern
SV
91
8.4 Visa maximi-, minimi- och medeltemperatur
Tryck kort på knappen för att beräkna och visa maximi- (MAX), minimi- (MIN) eller
medeltemperaturen (AVG). Observera nedanstående schema:
Med en lång tryckning på knappen
visar du det aktuella mätvärdet.
När den automatiska avstängningen aktiveras sparas det visade värdet. Det visas sedan igen nästa gång termometern slås på.
8.5 Hålla fast aktuellt mätvärde
Tryck på knappen för att hålla fast det aktuella mätvärdet på displayen.
I
Temperaturvisningen uppdateras inte även om det uppmätta värdet inte stämmer
överens med det som visas på displayen.
Tryck på knappen igen för att avaktivera funktionen.
8.6 Förskjutning av nollpunkten till uppmätt temperatur
Du kan ställa in ett uppmätt värde på 0° och använda det som nollpunkt. Tryck på knappen för att aktivera funktionen. Exempel:
På displayen visas 25 °C.Tryck på knappen .På displayen visas 0 °C.Om nästa uppmätta temperatur ligger på 30 °C, visas sedan 5 °C på displayen.Tryck på knappen för att avaktivera funktionen.
ANVISNING
När den här funktion aktiveras sätts alla knappar utom och ur funktion.
MAX
MIN
MAX
MIN
MAX
MIN
MAX
MIN
MAX MIN
AVG
MAX
MIN
HOLD
HOLD
HOLD
REL
REL
REL
Page 92
Använda termometern AirConService TM-84N
SV
92
8.7 Visa temperaturdifferensen
Med den här funktionen subtraheras mätvärdet från temperaturgivare T2 från mätvärdet från temperaturgivare T1 och differensen visas på huvuddisplayen. På underdisplayen visas fortfarande det aktuella mätvärdet från den inställda temperaturgivaren.
Tryck på knappen för att aktivera funktionen.
I
Tryck på knappen igen för att avaktivera funktionen.
8.8 Inställning av nollpunkten
I
För att kompensera mätfel hos en temperaturgivare kan du förskjuta nollpunkten:
Tryck (lång tryckning) på .Tryck på knapp och för att höja eller sänka justeringsvärdet med 0,1 °C, K
eller °F. Nollpunkten kan förskjutas 5 °C, 5 K, eller 9 °F.
Tryck på knappen för att spara värdet.Ställ in värdet på 0 igen om du vill ansluta en annan temperaturgivare till ingången,
eller om du vill avaktivera funktionen.
8.9 Byta batterier
Skjut bort locket i pilens riktning (bild 4 1, sida 5).Byt ur 9 V-batteriet (bild 4 2, sida 5). Se till att polerna ansluts rätt.Skjut på locket på termometern igen, se till att det hakar fast.
ANVISNING
Om du vill visa aktuellt mätvärde från den andra temperaturgivaren på under­displayen, tryck på (lång tryckning).
ANVISNING
Om det inte går att stänga av termometern, kontrollera om batteriet är riktigt
insatt och att det inte är tomt.
Det går inte att stänga termometern i inställningsläget. Lämna inställnings-
läget innan du stänger av termometern.
T1-T2
T1 T2
T1-T2
T1 T2
T1-T2
T1 T2
REL
TYPE
MAX
MIN
Page 93
AirConService TM-84N Rengöring och skötsel
SV
93
9 Rengöring och skötsel
A
Rengör produkten då och då med en torr trasa.
10 Garanti
Den lagstadgade garantitiden gäller. Om produkten är defekt: kontakta tillverkarens kontor i ditt land (adresser, se bruksanvisningens baksida) eller återförsäljaren.
Vid reparations- resp. garantiärenden ska följande skickas med:
en kopia på fakturan med inköpsdatum,en reklamationsbeskrivning/felbeskrivning.
11 Avfallshantering
Lämna om möjligt förpackningsmaterialet till återvinning.
M
När produkten slutgiltigt tas ur bruk: informera dig om gällande bestämmelser hos närmaste återvinningscentral eller hos återförsäljaren.
B
Skydda miljön!
Varken laddningsbara batterier eller andra batterier hör hemma i hushållsso­porna. Lämna dina förbrukade eller defekta (laddningsbara) batterier till återförsäljaren eller till ett insamlingsställe.
OBSERVERA!
Använd inga vassa eller hårda föremål för rengöring, använd inga skarpa ren­göringsmedel; produkten kan skadas.
Page 94
Tekniska data AirConService TM-84N
SV
94
12 Tekniska data
AirConService TM-84N
Art.nr: 8885100127 Temperaturenhet: °C, °F, K Upplösning: 0,1 Mätområde
termoelement typ K: termoelement typ J:
K-TYP: –200 till 1370 °C (–328 till 2498 °F) J-TYP: –200 till 1050 °C (–328 till 1922 °F)
Noggrannhet: (vid 23 ± 5 % relativ luftfuktighet < 80 % RH)
± 0,05 % display +0,7 % ± 0,05 % display +1,4 % 0,01 % display + 0,03 °C per °C 0,01 % display + 0,06 °F per °F utanför specifikationen:
+18 °C till +28 °C (+64 °F till +82 °F) Spänningsförsörjning: 9 V-batteri Drifttemperatur och luftfuktighet: 5 °C till 40 °C, >80 % Förvaringstemperatur och
luftfuktighet:
–10 °C till 60 °C, >70 %
Mått (LxBxH i cm): 13x5,6x3,8 Vikt: 170 g
Page 95
AirConService TM-84N Symbolforklaringer
NO
95
Les bruksanvisningen nøye før du tar i bruk apparatet, og ta vare på den. Hvis apparatet selges videre, må man sørge for å gi bruksanvisningen videre også.
Produsenten påtar seg intet ansvar for skader som skyldes ikke tiltenkt bruk eller feil bruk.
Innholdsfortegnelse
1 Symbolforklaringer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
2 Sikkerhetsregler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
3 Leveringsomfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
4 Tilbehør . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
5 Tiltenkt bruk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
6 Teknisk beskrivelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
7 Stille inn termometer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
8 Betjene termometeret. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
9 Rengjøring og stell . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
10 Garanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
11 Avfallshåndtering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
12 Tekniske spesifikasjoner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
1 Symbolforklaringer
!
A
I
Handling: Dette symbolet indikerer at du må gjøre noe. De nødvendige handlingene
beskrives trinnvis.
Dette symbolet beskriver resultatet av en handling. Fig. 1 5, side 3: Denne angivelsen henviser til et element i en illustrasjon, i dette
eksemplet til «Posisjon 5 i illustrasjon 1 på side 3».
ADVARSEL! Sikkerhetsregel: Hvis man ikke overholder denne regelen, kan det føre til død
eller alvorlig skade.
PASS PÅ!
Hvis man ikke overholder denne regelen, kan det føre til materielle skader og skade funksjonen til produktet.
MERK
Utfyllende informasjon om bruk av produktet.
Page 96
Sikkerhetsregler AirConService TM-84N
NO
96
2 Sikkerhetsregler
Produsenten tar i følgende tilfeller intet ansvar for skader:
skader på produktet på grunn av mekanisk påvirkningendringer på produktet uten at det er gitt uttrykkelig godkjenning av produsentenBruk til andre formål enn det som er beskrevet i veiledningen
2.1 Generell sikkerhet
!
ADVARSEL!
Apparatet må ikke tas i bruk hvis det har synlige skader.Reparasjoner på dette apparatet må kun utføres av fagfolk. Feil reparasjoner
kan føre til betydelige skader.
Dette apparatet kan brukes av barn fra 8 år og oppover, og av personer med
nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og kunnskap, når de er under oppsikt eller har fått opplæring i sikker bruk av apparatet og hvilke farer som er forbundet med det.
Barn må ikke leke med apparatet.Barn skal være under tilsyn for å sikre at de ikke leker med apparatet.Oppbevar og bruk apparatet slik at det ikke er tilgjengelig for barn under 8 år.
2.2 Sikkerhet ved bruk av apparatet
A
PASS PÅ!
Dypp aldri apparatet i vann.Beskytt apparatet og kabelen mot varme og fuktighet.
3 Leveringsomfang
Pos. i fig. 1, side 3
Antall Forklaring
1 1 LCD-termometer 2 2 Temperaturføler med støpsel
Termoelement-type K 3 1 Holder 4 1 Veske med bærereim
Page 97
AirConService TM-84N Tilbehør
NO
97
4 Tilbehør
Tilgjengelig som tilbehør (ikke inkludert i leveransen):
5 Tiltenkt bruk
WAECO AirConService TM-84N (art.nr. 8885100127) er et digitalt termometer. Det brukes til å måle temperaturer ved hjelp av temperaturfølere.
6 Teknisk beskrivelse
Termometer TM-84N består av en håndholdt enhet pparat og to temperaturfølere som kobles til den håndholdte enheten. Temperaturen registreres ved hjelp av den termoelek­triske spenningen i termoelementene i temperaturfølerne og vises kontinuerlig på displayet. Temperaturfølere med termoelementer av type J og K kan kobles til. Temperaturen kan vises i °C, °F eller K. Termometeret har følgende funksjoner:
Samtidig måling og visning av to temperaturer Måling og visning av minimums-, maksimums- og gjennomsnittstemperatur Holde aktuell måleverdi Differansemåling (differanse mellom de to temperaturfølerne) Forskyve nullpunkt til målt temperatur Stille inn nullpunkt Automatisk utkobling
Betegnelse Artikkelnr.
Temperaturføler (TP-01) 8885100129 Overflateføler (TP-04) 8885100128
Page 98
Teknisk beskrivelse AirConService TM-84N
NO
98
6.1 Indikering- og betjeningselementer
Termometeret har følgende visningselementer (fig. 2, side 4):
Nr. Symbol Forklaring
1 Automatisk utkobling aktiv
2 Lav batteristatus
3 Måleverdi holdes,
temperatur oppdateres ikke
4 Nullpunkt er forskjøvet
5 Symbolet MAX vises: Maksimumsverdien vises
Symbolet MIN vises: Minimumsverdien vises Symbolet AVG vises: Gjennomsnittstemperaturen vises Ingen av de tre symbolene vises: Aktuell måleverdi vises
6 Innstillingsmodus aktiv
7 Temperaturdifferansen vises
8 Hoveddisplay, indikerer følgende:
TemperaturenhetTermoelement-type
9 Tilleggsdisplay, indikerer følgende:
TemperaturenhetTermoelement-type
HOLD
Offset
MAX
MIN
AVG
Setup
T1-T2
T1 T2
Page 99
AirConService TM-84N Teknisk beskrivelse
NO
99
Termometeret har følgende betjeningselementer (fig. 2, side 4):
6.2 Feste termometer
Fest holderen (fig. 1 3, side 3) med sugekoppen på frontruten.Skru fast termometeret med de innvendige gjengene (fig. 5 1, side 6) på holderen.
Nr. Knapp Forklaring
10 I normal drift:
Kort trykk: Starte registering av maksimums-, minimums- og
gjennomsnittsverdi
Kort trykk: Veksle visning mellom maksimums-, minimums- og
gjennomsnittsverdi Langt trykk: Vise aktuell måleverdi I innstillingsmodus:
Kort trykk: Bekrefte inntasting ("ENTER")Langt trykk: Koble om til innstillingsmodus
11 I normal drift:
Stille inn termoelement-type I innstillingsmodus: Øke verdien
12 I normal drift:
Kort trykk: Aktivere nullpunktforskyvningLangt trykk: Stille inn offset
I innstillingsmodus: Bla gjennom verdier mot høyre
13 I normal drift:
Slå termometer av eller på I innstillingsmodus: Redusere verdien
14 Kort trykk: Aktivere eller deaktivere differansemåling
Langt trykk: Bytte visningsområde for T1 og T2
15 I normal drift:
Kort trykk: Aktivere nullpunktforskyvningLangt trykk: Stille inn offset
I innstillingsmodus: Bla gjennom verdier mot høyre
16 Kort trykk: Velge temperaturenhet
Langt trykk: Aktivere eller deaktivere alarm
MAX
MIN
TYPE
REL
T1-T2
HOLD
°C/°F
Page 100
Stille inn termometer AirConService TM-84N
NO
100
7 Stille inn termometer
7.1 Velge temperaturenhet
Trykk på knappen for å stille inn ønsket temperaturenhet, °C, °F eller K.
Følg dette skjemaet:
7.2 Stille inn termoelement-type
For å måle temperaturen riktig må du først stille inn hvilken type termoelement du bruker: Trykk på
for å velge termoelement-type K eller J.
Følg dette skjemaet:
Valgt termoelement-type lagres også i utkoblet tilstand.
7.3 Aktivere automatisk utkobling
Hvis LCD-termometeret ikke benyttes på 15 minutter, slår det seg av automatisk. Trykk lenge på for å slå funksjonen på eller av.
°C/°F
°C
°C/°
F
°C/°
F
°F
K
TYPE
K
TYPE TYPE
J
TYPE TYPE
HOLD
Loading...