machine. Any other type of reproduction is prohibited without express
written permission from Wacker Neuson Production Americas LLC.
Any type of reproduction or distribution not authorized by Wacker
Neuson Production Americas LLC represents an infringement of valid
copyrights. Violators will be prosecuted.
Trademarks
Manufacturer
Original instructions
All trademarks referenced in this manual are the property of their
respective owners.
Wacker Neuson Production Americas LLC
N92W15000 Anthony Avenue
Menomonee Falls, WI 53051 U.S.A.
Tel: (262) 255-0500 · Fax: (262) 255-0550 · Tel: (800) 770-0957
www.wackerneuson.com
This Operator’s Manual presents the original instructions. The original
language of this Operator’s Manual is American English.
Page 3
CALIFORNIA Proposition 65 Warning
CALIFORNIA Proposition 65 Warning
WARNING
The engine exhaust from this product contains chemicals known to the State of
California to cause cancer, birth defects, or other reproductive harm.
WARNING
Diesel engine exhaust and some of its constituents are known to the State of
California to cause cancer, birth defects, and other reproductive harm.
WARNING
Cancer and Reproductive Harm www.P65Warnings.ca.gov.
WARNING
Batteries, battery posts, terminals and related accessories contain lead and lead
compounds, and other chemicals known to the State of California to cause cancer
and birth defects or other reproductive harm. WASH HANDS AFTER HANDLING.
wc_tx004643en.fm
3
Page 4
CALIFORNIA Proposition 65 Warning
wc_tx004643en.fm
Page 5
PT2A / PT3A / PT4AForeword
wc_gr014833
Foreword
SAVE THESE INSTRUCTIONS—This manual contains important instructions for
the machine models below. These instructions have been written expressly by
Wacker Neuson Production Americas LLC and must be followed during installation,
operation, and maintenance of the machines.
A nameplate listing the model number, item number, revision number, and serial
number is attached to this machine. The location of the nameplate is shown above.
For future reference, record the serial number in the space provided below. You will
need the serial number when requesting parts or service for this machine.
Serial Number:
From this point forward in this documentation, Wacker Neuson Production
Americas LLC will be referred to as Wacker Neuson.
Keep a copy of the Operator’s Manual with the machine at all times.
For spare parts information, please see your Wacker Neuson Dealer, or visit
the Wacker Neuson website at http://www.wackerneuson.com/.
When ordering parts or requesting service information, be prepared to provide
the machine model number, item number, revision number, and serial number.
This manual provides information and procedures to safely operate and
maintain the above Wacker Neuson model(s). For your own safety and to
reduce the risk of injury, carefully read, understand, and observe all instructions
described in this manual.
Wacker Neuson expressly reserves the right to make technical modifications,
even without notice, which improve the performance or safety standards of its
machines.
wc_tx004592en.fm5
Page 6
ForewordPT2A / PT3A / PT4A
The information contained in this manual is based on machines manufactured
up until the time of publication. Wacker Neuson reserves the right to change
any portion of this information without notice.
The illustrations, parts, and procedures in this manual refer to Wacker Neuson
factory-installed components. Your machine may vary depending on the
requirements of your specific region.
CALIFORNIA
Proposition
65 Warning
Laws
pertaining to
spark
arresters
Manufacturer’s
approval
Combustion exhaust, some of its constituents, and certain vehicle components
contain or emit chemicals known to the State of California to cause cancer and
birth defects or other reproductive harm.
NOTICE: State Health Safety Codes and Public Resources Codes specify that in
certain locations spark arresters be used on internal combustion engines that use
hydrocarbon fuels. A spark arrester is a device designed to prevent accidental
discharge of sparks or flames from the engine exhaust. Spark arresters are
qualified and rated by the United States Forest Service for this purpose. In order to
comply with local laws regarding spark arresters, consult the engine distributor or
the local Health and Safety Administrator.
This manual contains references to approved parts, attachments, and
modifications. The following definitions apply:
Approved parts or attachments are those either manufactured or provided by
Wacker Neuson.
Approved modifications are those performed by an authorized Wacker
Neuson service center according to written instructions published by Wacker
Neuson.
Unapproved parts, attachments, and modifications are those that do not
meet the approved criteria.
Unapproved parts, attachments, or modifications may have the following
consequences:
Serious injury hazards to the operator and persons in the work area
Permanent damage to the machine which will not be covered under warranty
Contact your Wacker Neuson dealer immediately if you have questions about
approved or unapproved parts, attachments, or modifications.
6 wc_tx004592en.fm
Page 7
EC Declaration of Conformity
Manufacturer
Wacker Neuson Production Americas LLC, N92W15000 Anthony Avenue,
Menomonee Falls, Wisconsin 53051 USA
Product
Product
Product category
Product function
Item number
Measured sound power level
Guaranteed sound power level
PT2A(I)PT3A(I)PT4A(I)
Water Pump Units
To pump fluid
510004261351000426145100042615
103 dB(A)103 dB(A)105 dB(A)
106 dB(A)105 dB(A)106 dB(A)
Conformity Assessment Procedure
According to 2000/14/EC ANNEX V
Notified Body
N/A
Directives and Standards
We hereby declare that this product meets and complies with the relevant regulations and
requirements of the following directives and standards:
2006/42/EC, 2014/30/EU, 2000/14/EC, EN 12100-1, EN 12100-2, EN 809, EN 61000-6-4,
ISO 3744, EN 12639/AC, EN 55012
11.1Emission Control Systems Warranty Statement ........................................ 45
12AEM Safety Manual 46
10
wc_bo5100042648_01TOC.fm
Page 11
PT2A / PT3A / PT4ASafety Information
1Safety Information
1.1Signal Words Used in this Manual
This manual contains DANGER, WARNING, CAUTION, NOTICE, and NOTE
signal words which must be followed to reduce the possibility of personal injury,
damage to the equipment, or improper service.
This is the safety alert symbol. It is used to alert you to potential personal hazards.
► Obey all safety messages that follow this symbol.
DANGER
DANGER indicates a hazardous situation which, if not avoided, will result in death
or serious injury.
► To avoid death or serious injury from this type of hazard, obey all safety mes-
sages that follow this signal word.
WARNING
WARNING indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in
death or serious injury.
► To avoid possible death or serious injury from this type of hazard, obey all safety
messages that follow this signal word.
CAUTION
CAUTION indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in
minor or moderate injury.
► To avoid possible minor or moderate injury from this type of hazard, obey all
safety messages that follow this signal word.
NOTICE: Used without the safety alert symbol, NOTICE indicates a situation
which, if not avoided, could result in property damage.
Note: A Note contains additional information important to a procedure.
wc_si001089en.fm
11
Page 12
Safety InformationPT2A / PT3A / PT4A
1.2Machine Description and Intended Use
This machine is a centrifugal trash pump. The Wacker Neuson Trash Pump
consists of a tubular steel frame surrounding a gasoline engine, a fuel tank, and an
impeller pump with ports for water suction and discharge. The engine rotates the
impeller during operation. Waste water is drawn into the pump through the suction
port and expelled through the discharge port. The operator connects hoses to the
pump and routes them so that water and solids are drained from the work area and
discharged into an appropriate location.
This machine is intended to be used for general de-watering applications. This
machine is intended for the pumping of clear water, or water containing solids up to
the size stated within the product specifications, and up to the flow, head, and
suction lift limits also stated within the product specifications.
This machine has been designed and built strictly for the intended use described
above. Using the machine for any other purpose could permanently damage the
machine or seriously injure the operator or other persons in the area. Machine
damage caused by misuse is not covered under warranty.
The following are some examples of misuse:
■ Pumping flammable, explosive, or corrosive fluids
■ Pumping hot or volatile fluids that result in pump cavitation
■ Operating the pump outside of product specifications due to incorrect diameter
hoses, incorrect length hoses, other inlet or outlet restrictions, or excessive
suction lift or head
■ Using the machine as a ladder, support, or work surface
■ Operating the machine outside of factory specifications
■ Operating the machine in a manner inconsistent with all warnings found on the
machine and in the Operator’s Manual
This machine has been designed and built in accordance with the latest global
safety standards. It has been carefully engineered to eliminate hazards as far as
practicable and to increase operator safety through protective guards and labeling.
However, some risks may remain even after protective measures have been taken.
They are called residual risks. On this machine, they may include exposure to:
■ Heat, noise, exhaust, and carbon monoxide from the engine
■ Fire hazards from improper refueling techniques
■ Fuel and its fumes
■ Personal injury from improper lifting techniques
■ Projectile hazard from discharge
■ Crushing hazards from a tipping or falling pump
To protect yourself and others, make sure you thoroughly read and understand the
safety information presented in this manual before operating the machine.
wc_si001089en.fm
12
Page 13
PT2A / PT3A / PT4ASafety Information
1.3Safety Guidelines for Operating the Machine
Operator
training
Operator
qualifications
Application
area
Before operating the machine:
■ Read and understand the operating instructions contained in all manuals
delivered with the machine.
■ Familiarize yourself with the location and proper use of all controls and safety
devices.
■ Contact Wacker Neuson for additional training if necessary.
When operating this machine:
■ Do not allow improperly trained people to operate the machine. People
operating the machine must be familiar with the potential risks and hazards
associated with it.
Only trained personnel are permitted to start, operate, and shut down the machine.
They also must meet the following qualifications:
■ Have received instruction on how to properly use the machine
■ Are familiar with required safety devices
The machine must not be accessed or operated by:
■ Children
■ People impaired by alcohol, drugs, or prescription drugs
Be aware of the application area.
■ Keep unauthorized personnel, children, and pets away from the machine.
■ Remain aware of changing positions and the movement of other equipment and
personnel in the application area/job site.
■ Identify whether special hazards exist in the application area, such as toxic
gases or unstable ground conditions, and take appropriate action to eliminate
the special hazards before using the machine.
■ Do not operate the machine in areas that contain flammable objects, fuels, or
products that produce flammable vapors.
Safety
devices,
controls, and
attachments
wc_si001089en.fm
Only operate the machine when:
■ All safety devices and guards are in place and in working order.
■ All controls operate correctly.
■ The machine is set up correctly according to the instructions in the Operator’s
Manual.
■ The machine is clean.
■ The machine’s labels are legible.
To ensure safe operation of the machine:
■ Do not operate the machine if any safety devices or guards are missing or
inoperative.
■ Do not modify or defeat the safety devices.
■ Only use accessories or attachments that are approved by Wacker Neuson.
13
Page 14
Safety InformationPT2A / PT3A / PT4A
Safe
operating
practices
Personal
Protective
Equipment
(PPE)
Safe
operating
practices
When operating this machine:
■ Remain aware of the machine’s moving parts. Keep hands, feet, and loose
clothing away from the machine’s moving parts.
■ Do not operate a machine in need of repair.
Wear the following Personal Protective Equipment (PPE) while operating this
machine:
■ Close-fitting work clothes that do not hinder movement
■ Safety glasses with side shields
■ Hearing protection
■ Safety-toed footwear
■ Do not open the priming plug when the pump is hot. Do not loosen or remove
inlet or discharge hose fittings when the pump is hot. Hot water inside could be
pressurized much like the radiator on an automobile. Allow the pump to cool to
the touch before loosening the plug and before loosening or removing the inlet
or discharge hose fittings.
■ Do not position the pump on a loose, uneven, or unstable surface where it can
tip, roll, slide or fall! The pump must be secure before operating. Position the
pump on a firm and flat surface
■ Do not open the pump housing cover while the pump is operating or start the
pump with the cover off. The rotating impeller inside the pump can cut or sever
objects caught in it.
■ Do not block or restrict flow from the inlet line or the discharge line. Remove
kinks from the discharge line before starting the pump. Operation with a blocked
inlet line or discharge line can cause water inside the pump to overheat.
■ Do not reach into or insert anything into the pump while the engine is on! The
impeller inside the pump housing is turning at all times while the engine is
running.
■ Do not allow anyone to stand in front of the discharge port when starting the
engine or while priming the pump! The sudden out-rush of water could push or
knock a person down.
■ Always make sure the hose connections on the pump are tight. A loose
connection could cause water to spray or result in a hose falling off the pump
while it is in operation.
■ Always make sure the water stream from the pump discharge is not directed in
such a way so as to cause erosion to the surrounding ground or damage or
weakening of nearby structures!
14
wc_si001089en.fm
Page 15
PT2A / PT3A / PT4ASafety Information
1.4Service Safety
Service
training
Precautions
Before servicing or maintaining the machine:
■ Read and understand the instructions contained in all manuals delivered with
the machine.
■ Familiarize yourself with the location and proper use of all controls and
protective devices.
■ Only trained personnel shall troubleshoot or repair problems occurring with the
machine.
■ Contact Wacker Neuson for additional training if necessary.
When servicing or maintaining this machine:
■ Do not allow untrained or improperly trained people to service or maintain the
machine. Personnel servicing or maintaining the machine must be familiar with
the associated potential risks and hazards.
When servicing or maintaining the machine:
■ Read and understand the service procedures before performing any service to
the machine.
■ All adjustments and repairs must be completed before operating the machine.
Do not operate the machine with a known problem or deficiency.
■ All repairs and adjustments shall be completed by a qualified technician.
■ Turn off the machine before performing maintenance or making repairs.
■ Remain aware of the machine’s moving parts. Keep hands, feet, and loose
clothing away from the machine’s moving parts.
■ Reinstall the safety devices and guards after repair and maintenance
procedures are complete.
Machine
modifications
Replacing
parts and
labels
When servicing or maintaining the machine:
■ Use only accessories/attachments that are approved by Wacker Neuson.
■ Do not defeat safety devices.
■ Do not modify the machine without the express written approval of Wacker
Neuson.
■ Replace worn or damaged components.
■ Replace all missing and hard-to-read labels.
■ When replacing electrical components, use components that are identical in
rating and performance to the original components.
■ When replacement parts are required for this machine, use only Wacker
Neuson replacement parts or those parts equivalent to the original in all types of
specifications, such as physical dimensions, type, strength, and material.
wc_si001089en.fm
15
Page 16
Safety InformationPT2A / PT3A / PT4A
Cleaning
Personal
protective
equipment
(PPE)
After use
When cleaning and servicing the machine:
■ Keep machine clean and free of debris such as leaves, paper, cartons, etc.
■ Keep labels legible.
When cleaning the machine:
■ Do not clean the machine while it is running.
■ Never use gasoline or other types of fuels or flammable solvents to clean the
machine. Fumes from fuels and solvents can become explosive.
Wear the following Personal Protective Equipment (PPE) while servicing or
maintaining this machine:
■ Close-fitting work clothes that do not hinder movement
■ Safety glasses with side shields
■ Hearing protection
■ Safety-toed footwear
In addition, before servicing or maintaining the machine:
■ Tie back long hair.
■ Remove all jewelry (including rings).
■ Stop the engine when the machine is not being operated.
■ Close the fuel valve on engines equipped with one when the machine is not
being operated.
■ Ensure that the machine will not tip over, roll, slide, or fall when not being
operated.
■ Store the machine properly when it is not being used. The machine should be
stored in a clean location out of the reach of children.
16
wc_si001089en.fm
Page 17
PT2A / PT3A / PT4ASafety Information
1.5Operator Safety while Using Internal Combustion Engines
WARNING
Internal combustion engines present special hazards during operation and fueling.
Failure to follow the warnings and safety standards could result in severe injury or
death.
► Read and follow the warning instructions in the engine owner’s manual and the
safety guidelines below.
DANGER
Exhaust gas from the engine contains carbon monoxide, a deadly poison.
Exposure to carbon monoxide can kill you in minutes.
► NEVER operate the machine inside an enclosed area, such as a tunnel, unless
adequate ventilation is provided through such items as exhaust fans or hoses.
Operating
safety
Refueling
safety
When running the engine:
■ Keep the area around the exhaust pipe free of flammable materials.
■ Check the fuel lines and the fuel tank for leaks and cracks before starting the
engine. Do not run the machine if fuel leaks are present or the fuel lines are
loose.
■ Do not smoke while operating the machine.
■ Do not run the engine near sparks or open flames.
■ Do not touch the engine or muffler while the engine is running or immediately
after it has been turned off.
■ Do not operate a machine when its fuel cap is loose or missing.
■ Do not start the engine if fuel has spilled or a fuel odor is present. Move the
machine away from the spill and wipe the machine dry before starting.
When refueling the engine:
■ Clean up any spilled fuel immediately.
■ Refill the fuel tank in a well-ventilated area.
■ Reinstall the fuel tank cap after refueling.
■ Do not smoke.
■ Do not refuel a hot or running engine.
■ Do not refuel the engine near sparks or open flames.
■ Use suitable tools for refueling (for example, a fuel hose or a funnel).
■ Do not refuel if the machine is positioned in a truck fitted with a plastic bed liner.
Static electricity can ignite the fuel or fuel vapors.
wc_si001089en.fm
17
Page 18
LabelsPT2A / PT3A / PT4A
wc_gr014838
G
B
C
D
E
F
A
F
D
A
B
C
G
H
H
PT2
PT3 / PT4
2Labels
2.1Label Locations
18
wc_si001090en.fm
Page 19
PT2A / PT3A / PT4ALabels
DANGERDANGER
117034
HONDA
DANGERDANGER
STOPSTOP
PELIGROPELIGRO
178715
STOPSTOP
117039
ADVERTENCIAADVERTENCIA
AVERTISSEMENTAVERTISSEMENT
WARNINGWARNING
178713178713
178714178714
2.2Label Meanings
DANGER
Asphyxiation hazard.
■ Engines emit carbon monoxide.
■ Do not run the machine indoors or in an
enclosed area.
■ NEVER use inside a home or garage, EVEN IF
doors and windows are open.
A
■ Only use OUTSIDE and far away from windows,
doors, and vents.
■ Read the Operator’s Manual.
■ No sparks, flames, or burning objects near the
machine.
■ Stop the engine before refueling.
■ Use only clean, filtered diesel fuel.
WARNING
Hot surface
B
CAUTION
Read and understand the supplied Operator’s
Manual before operating this machine. Failure to
do so increases the risk of injury to yourself and
others.
C
wc_si001090en.fm
19
Page 20
LabelsPT2A / PT3A / PT4A
110164
ADVERTENCIA
AVERTISSEMENT
WARNING
178711
110165
WARNING
Operation of This Equipment May Create Sparks That Can Start Fires Around Dry
Vegetation. A Spark Arrestor May be Required. The Operator Should Contact Local
Fire Agencies For Laws or Regulations Relating to Fire Prevention Requirements.
Per CAL. PRC. CODE
WARNING
WARNING
ADVERTENCIA
AVERTISSEMENT
D
110164
E
110165
Pressurized contents. Do not open when hot!
Impeller rotates counterclockwise
Guaranteed sound power level in dB(A)
F
WARNING
Operation of this equipment may create sparks that
can start fires around dry vegetation. A spark
G
arrester may be required. The operator should
contact local fire agencies for laws or regulations
relating to fire prevention requirements.
WARNING
This product can expose you to chemicals
including s
oots, tars and mineral oils, which are
known to the State of California to cause cancer,
and carbon monoxide, which is known to the State
H
of California to cause birth defects or other
reproductive harm. For more information go to
www.P65Warnings.ca.gov.
20
wc_si001090en.fm
Page 21
PT2A / PT3A / PT4ALifting and Transporting
wc_gr014834
PT2
PT3 / PT4
3Lifting and Transporting
3.1Lifting the Machine
Requirements
Lifting the
machine
■ Lifting equipment (crane, hoist, or fork truck) capable of supporting the
machine’s weight
■ Lifting devices (hooks, chains, and shackles) capable of supporting the
machine’s weight
■ Engine stopped
1. PT3 / PT4: Attach the lifting devices and equipment to the lifting eye.
PT2: Attach the lifting devices and equipment to the frame.
2. Lift the machine a small distance.
WARNING
Crushing hazard. An unstable machine may cause the lifting devices and
equipment to fail. You may be crushed if the lifting devices and equipment fail.
► Check for stability before continuing.
3. Check for stability. If necessary, lower the machine, reposition the lifting devices,
and lift the machine a small distance again.
4. Continue lifting the machine only when it is stable.
wc_tx004593en.fm
21
Page 22
Lifting and TransportingPT2A / PT3A / PT4A
3.2Preparing the Machine for Transport on a Truck or Trailer
Requirements
Checklist
■ Machine stopped
■ Flatbed truck or trailer capable of supporting the machine’s weight
■ Chains, hooks, or straps capable of supporting the machine’s weight
Before transporting the machine, check the following items:
Check that the transport vehicle or trailer can support the weight of the machine.
Check that the transport vehicle or trailer is wide enough to support the
machine.
Check that the wheels of the transport vehicle or trailer are chocked during the
loading process.
Check that the transport vehicle or trailer is clean and free of grease, oil, ice,
and other loose material.
Check that any ramps used in the loading process:
■ Can support the weight of the machine.
■ Are clean and free of grease, oil, ice, and other loose material.
■ Are securely connected to the transport vehicle or trailer.
■ Are of sufficient length to keep the loading angle 15° or less.
In addition:
Check that the loading area is flat and the ground is stable.
Check the overall height of the machine once it is loaded on the truck or trailer.
Plan your travel route so there will be adequate clearance for overpasses, road
signs, buildings, etc.
Check local regulations regarding transporting and obey these regulations.
22
wc_tx004593en.fm
Page 23
PT2A / PT3A / PT4AOperation
4Operation
4.1Preparing the Machine for First Use
1. Make sure all loose packaging materials have been removed from the machine.
2. Check the machine and its components for damage. If there is visible damage,
do not operate the machine. Contact your Wacker Neuson dealer immediately
for assistance.
3. Take inventory of all items included with the machine and verify that all loose
components and fasteners are accounted for.
4. Attach component parts not already attached.
5. Add fluids as needed and applicable, such as fuel and engine oil.
6. Move the machine to its operating location.
4.2Recommended Fuel
The engine requires regular grade unleaded gasoline. Use only fresh, clean
gasoline. Gasoline containing water or dirt will damage the fuel system. Consult the
engine owner’s manual for complete fuel specifications.
Use of
oxygenated
fuels
Some conventional gasolines are blended with alcohol. These gasolines are
collectively referred to as oxygenated fuels. If you use an oxygenated fuel, be sure
it is unleaded and meets the minimum octane rating requirement.
Before using an oxygenated fuel, confirm the fuel’s contents. Some states and
provinces require this information to be posted on the fuel pump.
The following is the Wacker Neuson approved percentage of oxygenates:
ETHANOL - (ethyl or grain alcohol) 10% by volume. You may use gasoline
containing up to 10% ethanol by volume (commonly referred to as E10). Gasoline
containing more than 10% ethanol (such as E15, E20, or E85) may not be used
because it could damage the engine.
If you notice any undesirable operating symptoms, try another service station, or
switch to another brand of gasoline.
Fuel system damage or performance problems resulting from the use of an
oxygenated fuel containing more than the percentages of oxygenates mentioned
above are not covered under warranty.
wc_tx004594en.fm
23
Page 24
OperationPT2A / PT3A / PT4A
wc_gr014835
a
4.3Refueling the Machine
Requirements
Procedure
■ Machine shut down
■ Engine cool
■ Machine/fuel tank level with the ground
■ Fresh, clean fuel supply
Perform the procedure below to refuel the machine.
WARNING
Fire hazard. Fuel and its vapors are extremely flammable. Burning fuel can cause
severe burns.
► Keep all sources of ignition away from the machine while refueling.
► Do not refuel if the machine is positioned in a truck fitted with a plastic bed liner.
Static electricity can ignite the fuel or fuel vapors.
► Refuel only when the machine is outdoors.
► Clean up spilled fuel immediately.
1. Remove the fuel cap (a).
2. Fill the fuel tank to the base of the neck.
CAUTION
Fire and health hazard. Fuel expands when heated. Expanding fuel in an over-filled
tank can lead to spills and leaks.
► Do not overfill the fuel tank.
3. Reinstall the fuel cap.
24
wc_tx004594en.fm
Page 25
PT2A / PT3A / PT4AOperation
4.4Positioning and Preparing the Machine for Operation
WARNING
Personal injury hazard. Failure to follow the listed procedures may cause injury to
personnel or damage to the machine.
► All persons setting up the machine must be fully trained on the installation of the
machine.
Pre-operation
setup
Perform the procedure below to position and prepare the machine for operation.
1. Position the pump as near to the water as possible, on a firm, flat surface. Keep
the pump level.
2. Connect the suction hose (a) to the suction port (b).
■ Suction hoses must be rigid enough not to collapse.
■ At least two T-bolt clamps are recommended for connecting the suction hose
to the suction port. Position the hose clamps at 90° intervals for best seal.
g
f
b
a
wc_tx004594en.fm
e
c
d
wc_gr014836
WARNING
Personal injury hazard. A loose connection between the suction hose and the
suction port can result in personal injury should the suction hose break loose while
the pump is operating.
► Only operate the machine when the suction hose is securely fastened to the
suction port.
This procedure continues on the next page.
25
Page 26
OperationPT2A / PT3A / PT4A
Continued from the previous page.
3. Connect the strainer (c) to the suction hose.
■ Always use a strainer on the end of the suction hose to prevent pulling in
large debris which could clog the pump or jam the impeller.
■ Do not use a strainer with holes larger than the maximum solid-size rating of
the pump.
MachineMaximum solid-size rating
PT225 mm (1 in.)
PT338 mm (1.5 in.)
PT450 mm (2 in.)
4. Submerge the suction hose.
■ Do not place the strainer directly into mud or sand. Always keep the strainer
suspended (d) in the liquid being pumped.
5. Connect the discharge hose (e) to the discharge port (f).
Note: Lay the discharge hose as straight as possible. Avoid sharp bends and
turns.
6. Prime the pump. To do so:
a. Remove the priming plug (g).
b. With the suction hose submerged, fill the pump housing with water.
c. Close the priming plug.
4.5Before Starting the Machine
Before starting the machine, perform each item on the following checklist.
Pre-operation
checks
External
checks
Internal
checks
Read and understand the engine owner’s manual.
Review and follow the safety instructions found in the front of this Operator’s
Manual.
Check the suction hose and discharge hose for holes or tears.
Make sure that the hose couplings and hose clamps are attached.
Check that the priming plug is closed.
Check the tightness of the external fasteners—tighten the external fasteners as
necessary.
Check engine oil and fuel levels—fill as required.
Check the condition of the air cleaner—remove debris or replace air cleaner.
26
wc_tx004594en.fm
Page 27
PT2A / PT3A / PT4AOperation
wc_gr012718
c
1
c
2
d
2
d
3
e
b
1
b
2
a
1
a
2
f
d
1
4.6Starting and Stopping the Machine
Requirements
Starting the
machine
■ Suction and discharge hoses properly attached and positioned
■ There is fuel in the tank
Perform the procedure below to start the machine.
1. Set the fuel valve to the open position (a
).
1
Note: If the engine is cold, set the choke lever to the closed position (b
engine is hot, set the choke lever to the open position (b
).
2
). If the
1
Stopping the
machine
wc_tx004594en.fm
2. Turn the engine start switch to the ON position (c
3. Move the throttle lever slightly to the left (d
high speed position (d
).
1
), about 1/3 of the way toward the
2
).
1
4. Pull the starter rope (e).
Note: If the oil level in the engine is low, the engine will not start. If this happens,
add oil to the engine. Y our engine may be equipped with an oil alert light (f) that will
illuminate while pulling the starter rope.
5. Open the choke (b
) as the engine warms.
1
6. Set the throttle lever to the high speed position (d
) to operate the machine.
1
Perform the procedure below to stop the machine.
1. Set the throttle lever to the slow/idle position (d
2. Turn engine start switch to the OFF position (c
3. Set the fuel valve to the closed position (a
) to reduce engine speed.
3
).
2
).
2
27
Page 28
OperationPT2A / PT3A / PT4A
4.7Emergency Shutdown Procedure
Perform the procedure below if a breakdown or accident occurs while the machine
is operating.
1. Stop the engine.
2. Remove the obstruction.
3. Unkink the hoses.
4. Allow the machine to cool.
5. Contact the rental yard or machine owner.
28
wc_tx004594en.fm
Page 29
PT2A / PT3A / PT4AGeneral Maintenance
5General Maintenance
WARNING
A poorly maintained machine can malfunction, causing injuries or permanent
damage to the machine.
► Keep the machine in safe operating condition by performing periodic
maintenance and making repairs as needed.
5.1Maintaining the Emission Control System
For machines sold in North America:
Normal maintenance, replacement, or repair of emission control devices and
systems may be performed by any repair establishment or individual; however,
warranty repairs must be performed by a dealer/service center authorized by
Wacker Neuson. The use of service parts that are not equivalent in performance
and durability to authorized parts may impair the effectiveness of the emission
control system and may have a bearing on the outcome of a warranty claim.
5.2Periodic Maintenance Schedule
The table below lists basic machine and engine maintenance. Tasks designated
with check marks may be performed by the operator. Tasks designated with square
bullet points require special training and equipment.
Refer to the engine owner’s manual for additional information.
Check external hardware.
Open pump housing cover and remove any debris from
inside of pump housing.
Inspect for leaks between pump and engine.
Check the condition of the fuel tank cap and drain plug
cap.
Check housing cover O-rings.
Inspect shockmounts for damage.
Daily before starting
wc_tx004595en.fm
29
Page 30
General MaintenancePT2A / PT3A / PT4A
PT2
PT3 / PT4
a
b
b
a
wc_gr014852
5.3Inspecting the Impeller
Background
Requirements
Procedure
Sand, dirt, and debris will cause the impeller to wear. If the pump’s performance
drops over time, check and adjust the clearance between the impeller and the front
cover.
■ Machine shut down
■ Bleach and source of clean water
■ Shims (if needed)
WARNING
Personal injury hazard.
► Do not reach into or insert anything into the pump while the engine is running.
► Do not run the pump with the pump housing cover removed.
1. Open the drain plug (a) and drain the pump.
2. Remove the pump housing cover (b) from the front of the pump.
WARNING
Personal injury hazard. Impeller edges can become sharp.
► Use care when working on the pump to reduce the risk of being cut.
This procedure continues on the next page.
30
wc_tx004595en.fm
Page 31
PT2A / PT3A / PT4AGeneral Maintenance
PT2
PT3 / PT4
c
c
d
d
wc_gr014840
Continued from the previous page.
3. Remove the volute (c) and clean the impeller (d) with a 50-50 mixture of bleach
and water before working on it.
4. Reinstall the pump housing cover.
wc_tx004595en.fm
31
Page 32
General MaintenancePT2A / PT3A / PT4A
5.4Storage
Introduction
When
Preparing for
storage
Extended storage of equipment requires preventive maintenance. Performing
these steps helps to preserve machine components and ensures the machine will
be ready for future use. While not all of these steps necessarily apply to this
machine, the basic procedures remain the same.
Prepare your machine for extended storage if it will not be operated for 30 days or
more.
Follow the procedures below to prepare your machine for storage.
■ Complete any needed repairs.
■ Replenish or change oils (engine, exciter, seal and bearing housings, and
gearcase) per the intervals specified in the Periodic Maintenance Schedule.
■ Grease all fittings and, if applicable, repack bearings.
■ Inspect engine coolant. Replace coolant if it appears cloudy, is more than two
seasons old, or does not meet the average lowest temperature for your area.
■ If your machine has an engine equipped with a fuel valve, start the engine, close
the fuel valve, and run the engine until it stops.
■ Flush the pump and the hose lines by pumping clean water for a few minutes. If
the pump was used for pumping salt water, be sure to use fresh water when
flushing it.
■ Remove the covers and clean the pump’s interior. Wipe or spray all interior
surfaces with a rust-inhibiting oil.
■ Consult the engine owner’s manual for instructions on preparing the engine for
storage.
Stabilizing the
fuel
Storing the
machine
After completing the procedures listed above, fill the fuel tank completely and add a
high-quality stabilizer to the fuel.
■ Choose a stabilizer that includes cleaning agents and additives designed to
coat/protect the cylinder walls.
■ Make sure the stabilizer you use is compatible with the fuel in your area, fuel
type, grade and temperature range. Do not add extra alcohol to fuels which
already contain it (for example, E10).
■ For engines with diesel fuel, use a stabilizer with a biocide to restrict or prevent
bacteria and fungus growth.
■ Add the correct amount of stabilizer per the manufacturer’s recommendations.
Perform these remaining steps to store your machine.
■ Wash the machine and allow it to dry.
■ Move the machine to a clean, dry, secure storage location. Block or chock
wheels to prevent machine movement.
■ Use touch-up paint as needed to protect exposed metal against rust.
■ Cover the machine. Tires and other exposed rubber items should be protected
from the weather. Either cover them or use a readily available protectant.
32
wc_tx004595en.fm
Page 33
PT2A / PT3A / PT4AGeneral Maintenance
5.5Machine Disposal and Decommissioning
Introduction
Preparation
Disposal
This machine must be properly decommissioned at the end of its service life.
Responsible disposal of recyclable components, such as plastic and metal,
ensures that these materials can be reused—conserving landfill space and
valuable natural resources.
Responsible disposal also prevents toxic chemicals and materials from harming
the environment. The operating fluids in this machine, including fuel, engine oil,
and grease, may be considered hazardous waste in many areas. Before
decommissioning this machine, read and follow local safety and environmental
regulations pertaining to the disposal of construction equipment.
Perform the following tasks to prepare the machine for disposal:
Move the machine to a protected location where it will not pose any safety
hazards and cannot be accessed by unauthorized individuals.
Ensure that the machine cannot be operated from the time of final shutdown to
disposal.
Drain all fluids, including fuel, engine oil, and coolant.
Seal any fluid leaks.
Perform the following tasks to dispose of the machine:
Disassemble the machine and separate all parts by material type.
Dispose of recyclable parts as specified by local regulations.
Dispose of all non-hazardous components that cannot be recycled.
Dispose of waste fuel, oil, and grease in accordance with local environmental
protection regulations.
wc_tx004595en.fm
33
Page 34
Engine Maintenance: Honda GX160
A
A
6Engine Maintenance: Honda GX160
The information in this chapter comes from copyrighted Honda material.
The viscosity of the engine oil is an important factor when determining the correct
engine oil to use in your machine. Use an engine oil of appropriate viscosity based
on the expected outside air temperature. See the table below.
WARNING
Most used liquids from this machine such as oil, gasoline, grease, etc., contain
small amounts of materials that can cause cancer and other health problems if
inhaled, ingested, or left in contact with skin for prolonged periods of time.
► Take steps to avoid inhaling or ingesting used liquids.
► Wash skin thoroughly after exposure to used liquids.
Recommended Oil
Use 4-stroke motor oil that meets or exceeds the requirements for
PI service category SJ or later (or equivalent). Always check the
PI service label on the oil container to be sure it includes the
letters SJ or later (or equivalent).
AMBIENT TEMPERATURE
SAE 10W-30 is recommended for general use. Other viscosities
shown in the chart may be used when the average temperature in
your area is within the indicated range.
770077
34
wc_tx004607en.fm
Page 35
Engine Maintenance: Honda GX160
The engine maintenance schedule(s) in this chapter are reproduced from the
engine owner’s manual. For additional information, see the engine owner’s
manual.
MAINTENANCE SCHEDULE
REGULAR SERVICE PERIOD (3)
Perform at every
indicated month or
operating hour interval,
whichever comes first.
ITEM
Engine oil
Reduction case oil
(applicable types)
Air cleaner
Sediment cup
Spark arrester
(applicable types)
Idle speed
Valve clearance
Combustion
chamber
Fuel tank &
filter
Fuel tube
Check level
Change
Check level
Change
Check
Clean
Replace
Clean
Check-adjustSpark plug
Replace
Clean
Check-adjust
Check-adjust
Clean Shop
Clean
Check
* Internal vent carburetor with dual element type only.
Cyclone type every 6 months or 150 hours.
INTERNAL VE NT
CARBURETOR TYPE
Each
First
Use
Month
or
20 Hrs
After every 500 Hrs. (2)
Every 2 years
(Replace if necessary) (2)
Every 3
Every 6
Months
Months
or
or
50 Hrs
100 Hrs
(1)
STANDARD TYPE
(1)
(4)
Every
Refer
Year
to
or
Page
300 Hrs
9
9
9–10
10
10
11–12
12
12
13
(2)
13
(2)
Shop
manual
manual
(2)
Shop
manual
Shop
manual
BREATHER TUBE
TUBE CLIP
BREATHER TUBE
** Replace paper element type only.
Cyclone type every 2 years or 600 hours.
(1) Service more frequently when used in dusty areas.
(2) These items should be serviced by your servicing dealer,
unless you have the proper tools and are mechanically
proficient. Refer to the Honda shop manual for service
procedures.
(3) For commercial use, log hours of operation to determine
proper maintenance intervals.
(4) In Europe and other countries where the machinery directive
2006/42/EC is enforced, this cleaning should be done by your
servicing dealer.
Failure to follow this maintenance schedule could result
in non-warrantable failures.
770078
wc_tx004607en.fm
35
Page 36
Engine Maintenance: Honda GX270
7Engine Maintenance: Honda GX270
The information in this chapter comes from copyrighted Honda material.
The viscosity of the engine oil is an important factor when determining the correct
engine oil to use in your machine. Use an engine oil of appropriate viscosity based
on the expected outside air temperature. See the table below.
WARNING
Most used liquids from this machine such as oil, gasoline, grease, etc., contain
small amounts of materials that can cause cancer and other health problems if
inhaled, ingested, or left in contact with skin for prolonged periods of time.
► Take steps to avoid inhaling or ingesting used liquids.
► Wash skin thoroughly after exposure to used liquids.
The engine maintenance schedule(s) in this chapter are reproduced from the
engine owner’s manual. For additional information, see the engine owner’s
manual.
36
wc_tx004596en.fm
Page 37
Engine Maintenance: Honda GX390
A
A
8Engine Maintenance: Honda GX390
The information in this chapter comes from copyrighted Honda material.
The viscosity of the engine oil is an important factor when determining the correct
engine oil to use in your machine. Use an engine oil of appropriate viscosity based
on the expected outside air temperature. See the table below.
WARNING
Most used liquids from this machine such as oil, gasoline, grease, etc., contain
small amounts of materials that can cause cancer and other health problems if
inhaled, ingested, or left in contact with skin for prolonged periods of time.
► Take steps to avoid inhaling or ingesting used liquids.
► Wash skin thoroughly after exposure to used liquids.
Recommended Oil
Use 4-stroke motor oil that meets or exceeds the requirements for
PI service category SJ or later (or equivalent). Always check the
PI service label on the oil container to be sure it includes the
letters SJ or later (or equivalent).
AMBIENT TEMPERATURE
SAE 10W-30 is recommended for general use. Other viscosities
shown in the chart may be used when the average temperature in
your area is within the indicated range.
770079
wc_tx004606en.fm
37
Page 38
Engine Maintenance: Honda GX390
BREATHER TUBE
INTERNAL VE NT
CARBURETOR TYPE
BREATHER TUBE
STANDARD TYPE
TUBE CLIP
770080
MAINTENANCE SCHEDULE
REGULAR SERVICE PERIOD (3)
Perform at every
indicated month or
operating hour interval,
whichever comes first.
Each
Use
First
Month
or
20 Hrs
Every 3
Months
or
50 Hrs
Every 6
Months
or
100 Hrs
Every
Year
or
300 Hrs
Refer
to
Page
ITEM
Engine oil
Check level
Change
Failure to follow this maintenance schedule could result
in non-warrantable failures.
(4) In Europe and other countries where the machinery directive
2006/42/EC is enforced, this cleaning should be done by your
servicing dealer.
(3) For commercial use, log hours of operation to determine
proper maintenance intervals.
(2) These items should be serviced by your servicing dealer,
unless you have the proper tools and are mechanically
proficient. Refer to the Honda shop manual for service
procedures.
(1) Service more frequently when used in dusty areas.
** Replace paper element type only.
Cyclone type every 2 years or 600 hours.
* Internal vent carburetor with dual element type only.
Cyclone type every 6 months or 150 hours.
Air cleaner
Check
Clean
Check-adjustSpark plug
Spark arrester
(applicable types)
Idle speed
Clean
Valve clearance
Combustion
chamber
Fuel tank &
filter
Clean
Check-adjust
Check-adjust
Replace
Reduction case oil
(applicable types)
Replace
(1)
(4)
(2)
(2)
After every 1000 Hrs. (2)
(2)
Fuel tube
Check
Every 2 years
(Replace if necessary) (2)
Shop
manual
Shop
manual
Clean Shop
manual
Shop
manual
13
13
12
12
11–12
10
10
9–10
9
9
(1)
Sediment cup
Clean
Check level
Change
The engine maintenance schedule(s) in this chapter are reproduced from the
engine owner’s manual. For additional information, see the engine owner’s
manual.
38
wc_tx004606en.fm
Page 39
PT2A / PT3A / PT4ATroubleshooting
9Troubleshooting
Problem / SymptomReasonRemedy
Engine does not start.
Engine is hard to start.
Impeller does not turn
and pump is hard to
start.
Engine starts but
pump does not take in
water.
Pump takes in water
but discharges little or
no water.
Suction hose leaks at
inlet.
Discharge hose does
not stay on coupling.
Engine stops by itself.
■ No fuel in tank
■ Old fuel
■ Engine oil pressure/oil level low
■ Impeller rubbing on front cover
■ Dirt or debris inside pump housing
blocking movement of impeller
■ Impeller jammed or blocked
■ Impeller rubbing on front cover
■ Pump housing not filled with water
■ Suction strainer partially clogged
■ Suction hose damaged
■ Air leak at suction port
■ Pump too high above water line
■ Engine speed too low
■ Debris collecting in pump housing
■ Too much clearance between
impeller and front cover
■ Impeller worn
■ Discharge hose kinked or blocked
■ Engine speed too low
■ Clamps not sealed properly
■ Suction hose diameter too large
■ Suction hose damaged
■ Pressure is too high for clamps
being used
■ Discharge hose kinked or blocked
■ No fuel in tank
■ Engine oil pressure/oil level low
■ Engine too hot
■ Add fuel.
■ Drain fuel tank, change fuel filter,
and fill with fresh fuel.
■ Add engine oil.
■ Inspect impeller clearance.
■ Clean or remove debris.
■ Remove pump housing cover and
clean or remove debris.
■ Inspect impeller clearance.
■ Prime the pump.
■ Clean or remove debris.
■ Repair or replace suction hose.
■ Repair air leak.
■ Move pump closer to water.
■ Run pump at maximum operating
speed.
■ Clean or remove debris.
■ Inspect impeller clearance.
■ Inspect impeller clearance.
■ Unkink discharge hose or remove
obstruction.
■ Run pump at maximum operating
speed.
■ Tighten, replace, or add clamps.
■ Use a hose with a smaller
diameter.
■ Replace suction hose.
■ Add another clamp.
■ Unkink discharge hose or remove
obstruction.
■ Add fuel.
■ Add engine oil.
■ Allow the engine to cool. Check
and add coolant if necessary.
wc_tx004597en.fm
39
Page 40
Technical DataPT2A / PT3A / PT4A
10Technical Data
10.1Engine—PT2A / PT2A(I)
MachinePT2A / PT2A(I)
Engine type4-stroke, overhead valve,
single cylinder
Engine makeHonda
Engine modelGX 160
Maximum rated power at rated
1
speed
Displacementcm³ (in.³)163 (9.9)
Spark plug(NGK) BPR 6ES
Electrode gapmm (in.)0.7–0.8
Operating speedrpm3600
Valve clearance (cold)
intake:
exhaust:
Air cleanertypeDual element
Engine lubricationoil gradeSAE 10W30
Engine oil capacityL (qt)0.58 (0.61)
FueltypeRegular unleaded gasoline
Fuel tank capacityL (qt)3.1 (3.3)
kW (hp)3.6 (4.8) @ 3600 rpm
(DENSO) W20EPR-U
(0.028–0.031)
mm (in.)0.15 ± 0.02 (.006)
0.20 ± 0.02 (.008)
Service Class SJ, SL
1
Net engine power rating per SAE J1349 and ISO 3046. Actual power output may vary due to
conditions of specific use.
40
wc_td000739en.fm
Page 41
PT2A / PT3A / PT4ATechnical Data
10.2Engine—PT3A / PT3A(I)
MachinePT3A / PT3A(I)
Engine type4-stroke, overhead valve,
single cylinder
Engine makeHonda
Engine modelGX 270
Maximum rated power at rated
1
speed
Displacementcm³ (in.³)163 (9.9)
Spark plug(NGK) BPR 6ES
Electrode gapmm (in.)0.7–0.8
Operating speedrpm3550
Valve clearance (cold)
intake:
exhaust:
Air cleanertypeDual element
Engine lubricationoil gradeSAE 10W30
Engine oil capacityL (qt)1.1 (1.2)
FueltypeRegular unleaded gasoline
Fuel tank capacityL (qt)5.3 (5.6)
kW (hp)6.3 (8.5) @ 3600 rpm
(DENSO) W20EPR-U
(0.028–0.031)
mm (in.)0.15 ± 0.02 (.006)
0.20 ± 0.02 (.008)
Service Class SJ, SL
wc_td000739en.fm
1
Net engine power rating per SAE J1349 and ISO 3046. Actual power output may vary due to
conditions of specific use.
41
Page 42
Technical DataPT2A / PT3A / PT4A
10.3Engine—PT4A / PT4A(I)
MachinePT4A / PT4A(I)
Engine type4-stroke, overhead valve,
single cylinder
Engine makeHonda
Engine modelGX 390
Maximum rated power at rated
1
speed
Displacementcm³ (in.³)389 (23.7)
Spark plug(NGK) BPR 6ES
Electrode gapmm (in.)0.7–0.8
Operating speedrpm3500
Valve clearance (cold)
intake:
exhaust:
Air cleanertypeDual element
Engine lubricationoil gradeSAE 10W30
Engine oil capacityL (qt)1.1 (1.2)
FueltypeRegular unleaded gasoline
Fuel tank capacityL (qt)6.1 (6.4)
kW (hp)8.7 (11.7) @ 3600 rpm
(DENSO) W20EPR-U
(0.028–0.031)
mm (in.)0.15 ± 0.02 (.006)
0.20 ± 0.02 (.008)
Service Class SJ, SL
1
Net engine power rating per SAE J1349 and ISO 3046. Actual power output may vary due to
The Emission Control Warranty and associated information is valid only for the
U.S.A., its territories, and Canada.
11.1Emission Control Systems Warranty Statement
See the supplied engine owner’s manual for the applicable exhaust and
evaporative emission warranty statement.
wc_tx004598en.fm
45
Page 46
Page 47
Page 48
Page 49
Page 50
Page 51
Page 52
Page 53
Page 54
Page 55
Page 56
Page 57
Page 58
Page 59
Page 60
Important: For spare parts information, please see your Wacker Neuson Dealer, or visit the
Wacker Neuson website at http://www.wackerneuson.com/.
Wichtig! Informationen über Ersatzteile erhalten Sie von Ihrem Wacker Neuson Händler oder
besuchen Sie die Wacker Neuson Website unter http://www.wackerneuson.com/.
Important : Pour des informations sur les pièces détachées, merci de consulter votre
distributeur Wacker Neuson, ou de visiter le site Internet de Wacker Neuson sur
http://www.wackerneuson.com/.
Importante : Para saber más sobre las piezas de repuesto, póngase en contacto con su
distribuidor de Wacker Neuson o acceda al sitio web de Wacker Neuson en
http://www.wackerneuson.com/.
Importante : Per informazioni sui pezzi di ricambio, contattare il rivenditore Wacker Neuson o
visitare il sito di Wacker Neuson all’indirizzo www.wackerneuson.com.
Viktigt : För information om reservdelar, kontakta din Wacker Neuson-leverantör eller besök
Wacker Neusons webbplats på http://www.wackerneuson.com/.
Tärkeää : Pyydä varaosatietoja Wacker Neusonin jälleenmyyjältä tai vieraile Wacker Neusonin
web-sivustolla osoitteessa http://www.wackerneuson.com/
Viktig : For informasjon om reservedeler, vennligst kontakt din Wacker Neuson-forhandler, eller
besøk Wacker Neusons nettside på http://www.wackerneuson.com/.
Vigtigt : Hvis du ønsker oplysninger om reservedele, bedes du kontakte din Wacker Neuson
forhandler eller besøg Wacker Neuson websiden på http://www.wackerneuson.com/.
Belangrijk! Neem contact op met uw Wacker Neuson dealer of bezoek de website van Wacker
Neuson op http://www.wackerneuson.com/ voor meer informatie over reserveonderdelen.
Importante : Para obter informações sobre as peças sobresselentes, consulte o seu
fornecedor da Wacker Neuson ou aceda ao site Web da Wacker Neuson em
http://www.wackerneuson.com
WaĪne : W celu uzyskania informacji na temat czĊĞci zamiennych skontaktuj siĊ z
przedstawicielem firmy Wacker Neuson lub skorzystaj z witryny internetowej
http://wackerneuson.com/.
DĤležité upozornČní! Pro informace o náhradních dílech, prosím, kontaktujte svého Wacker
Neuson dealera, nebo navštivte webové stránky http://www.wackerneuson.com/.
FONTOS: A pótalkatrészekre vonatkozó információkért kérjük, forduljon Wacker Neuson
kereskedĘjéhez vagy látogasson el a Wacker Neuson weboldalára a következĘ címen:
http://www.wackerneuson.com/.
Wacker Neuson, Ȓ İʌȚıțİijșİȓIJİ IJȠȞ ȚıIJȩIJȠʌȠ http://www.wackerneuson.com/.
Važno : Za rezervne dijelove obratite se svom Wacker Neuson prodavaþu ili posjetite mrežne
stranice tvrtke Wacker Neuson: http://www.wackerneuson.com/.
Önemli : Yedek parça bilgileri için Wacker Neuson Bayinize bakn veya Wacker Neuson web
sitesini ziyaret edin. http://www.wackerneuson.com/
Important : Pentru informaĠii referitoare la piesele de schimb, vă rugăm să vă adresaĠi
distribuitorului Wacker Neuson sau să vizitaĠi site-ul web Wacker Neuson la adresa
http://www.wackerneuson.com/.
reservados.
El comprador original del equipo podrá realizar una copia de esta
publicación. Cualquier otro tipo de reproducción está prohibida sin el
permiso expreso por escrito de Wacker Neuson Production Americas
LLC.
Cualquier tipo de reproducción o distribución no autorizada por Wacker
Neuson Production Americas LLC representa una infracción de los
derechos de propiedad intelectual vigentes. Los infractores serán
procesados.
Marcas registradas
Fabricante
Instrucciones
originales
Todas las marcas mencionadas en este manual son propiedad de sus
respectivos dueños.
Wacker Neuson Production Americas LLC
N92W15000 Anthony Avenue
Menomonee Falls, WI 53051 EE.UU.
Tel: (262) 255-0500 · Fax: (262) 255-0550 · Tel: (800) 770-0957
www.wackerneuson.com
Este manual del operador presenta las instrucciones originales. El
idioma original de este manual del operador es el inglés
estadounidense.
Page 63
PT2A / PT3A / PT4APrólogo
wc_gr014833
Prólogo
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES: Este manual contiene importantes
instrucciones para los modelos de máquinas que aparecen a continuación.
Estas instrucciones han sido específicamente redactadas por Wacker Neuson
Production Americas LLC y se deben acatar durante la instalación, la operación
y el mantenimiento de las máquinas.
Este equipo cuenta con una placa que contiene el número de modelo, el número
de artículo, el número de revisión y el número de serie. La ubicación de la placa de
identificación se muestra arriba.
Número de serie (S/N)
Anote el número de serie en el espacio que aparece a continuación para
consultarlo en el futuro. Necesitará el número de serie cuando solicite piezas o
mantenimiento para este equipo.
Número de serie:
Documentación del equipo
■ De aquí en adelante en esta documentación, se designará a Wacker Neuson
Production Americas LLC como Wacker Neuson.
■ Guarde una copia del Manual del conductor junto con el equipo en todo
momento.
■ Para solicitar información sobre piezas de repuesto, consulte a su distribuidor
de Wacker Neuson o ingrese en el sitio web de Wacker Neuson en http://
www.wackerneuson.com/.
■ Cuando ordene piezas o solicite información sobre mantenimiento, esté
preparado para indicar el número de modelo del equipo, número de artículo,
número de revisión y número de serie.
wc_tx004592es.fm3
Page 64
PrólogoPT2A / PT3A / PT4A
Expectativas sobre la información de este manual
■ Este manual brinda información y procedimientos para operar y mantener en
forma segura los modelos Wacker Neuson antedichos. Por su propia seguridad
y para reducir el riesgo de lesiones, lea cuidadosamente, comprenda y acate
todas las instrucciones descritas en este manual.
■ Wacker Neuson se reserva expresamente el derecho a realizar modificaciones
técnicas, incluso sin previo aviso, que mejoren el rendimiento o las pautas de
seguridad de sus máquinas.
■ La información contenida en este manual se basa en las máquinas fabricadas
hasta el momento de la publicación. Wacker Neuson se reserva el derecho de
cambiar cualquier porción de esta información sin previo aviso.
■ Las ilustraciones, las piezas y los procedimientos de este manual se refieren
a componentes instalados en la fábrica de Wacker Neuson. Su máquina puede
variar según los requisitos de su región específica.
CALIFORNIA Propuesta 65 Advertencia
La combustión de escape de algunos de sus elementos, y ciertos componentes
del vehículo, contiene o emiten químicos que, de acuerdo al Estado de California,
causan cáncer o anomalías al nacimiento u otra lesión del sistema reproductivo.
Leyes sobre extintores de chispas
NOTICE: Los Códigos Estatales de Seguridad y Salud y los Códigos de Recursos
Públicos especifican que, en ciertos lugares, se deben emplear extintores de
chispas en los motores de combustión interna que usan combustibles de
hidrocarburos. Un extintor de chispas es un dispositivo diseñado para evitar la
descarga accidental de chispas o llamas del escape del motor. Los extintores de
chispas son calificados y clasificados por el Servicio Forestal de los Estados
Unidos para este propósito. Para cumplir con las leyes locales relativas a los
extintores de chispas, consulte al distribuidor del motor o al Administrador de
Salud y Seguridad local.
Aprobación del fabricante
Este manual contiene referencias a piezas, accesorios y modificaciones
aprobadas. Se aplican las siguientes definiciones:
■ Las piezas o accesorios aprobados son los fabricados o suministrados por
Wacker Neuson.
■ Las modificaciones aprobadas son las realizadas por un centro de servicio
autorizado de Wacker Neuson conforme a las instrucciones escritas publicadas
por Wacker Neuson.
■ Las piezas, accesorios y modificaciones no aprobadas son aquellas que no
cumplen con los criterios aprobados.
4 wc_tx004592es.fm
Page 65
PT2A / PT3A / PT4APrólogo
Las piezas, accesorios o modificaciones no aprobadas pueden tener las siguientes
consecuencias:
■ Peligros de lesiones graves para el conductor y las personas presentes en el
área de trabajo
■ Daños permanentes en el equipo que no están cubiertos por la garantía
Póngase en contacto con su distribuidor de Wacker Neuson inmediatamente si
tiene preguntas sobre piezas, accesorios o modificaciones aprobadas o no
aprobadas.
wc_tx004592es.fm5
Page 66
PrólogoPT2A / PT3A / PT4A
6 wc_tx004592es.fm
Page 67
Declaración de Conformidad de la CE
Fabricante
Wacker Neuson Production Americas LLC, N92W15000 Anthony Avenue,
Menomonee Falls, Wisconsin 53051 USA
Producto
Producto
Tipo de producto
Función del producto
Número de artículo
Nivel de potencia acústica medido
Nivel de potencia acústica garantizado
PT2A(I)PT3A(I)PT4A(I)
Bomba
Bombear líquido
510004261351000426145100042615
103 dB(A)103 dB(A)105 dB(A)
106 dB(A)105 dB(A)106 dB(A)
Procedimiento de evaluación de conformidad
Según 2000/14/EC anexo V
Notified Body
N/A
Directivas y normas
Por la presente declaramos que esto producto corresponde con las disposiciones y los requisitos pertinentes de las directivas y normas siguientes:
2006/42/EC, 2014/30/EU, 2000/14/EC, EN 12100-1, EN 12100-2, EN 809, EN 61000-6-4,
ISO 3744, EN 12639/AC, EN 55012
Este manual contiene notas de PELIGRO, ADVERTENCIA, ATENCIÓN, AVISO, y
NOTA las cuales precisan ser seguidas para reducir la posibilidad de lesión
personal, daño a los equipos, o servicio incorrecto.
Este es el símbolo de alerta de seguridad. Se emplea para avisarle de peligros
potenciales de lesión corporal.
► Acate todos los mensajes de seguridad que aparecen junto a este símbolo.
PELIGRO
PELIGRO indica una situación de riesgo que, si no se evita, causará la muerte o
lesión grave.
► Para evitar lesiones graves o letales, acate todos los mensajes de seguridad
que aparezcan a continuación de este término indicador.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA indica una situación de riesgo que, si no se evita, puede causar la
muerte o lesión grave.
► Para evitar posibles lesiones graves o letales, acate todos los mensajes de
seguridad que aparezcan a continuación de este término indicador.
ATENCIÓN
ATENCIÓN indica una situación de riesgo que, si no se evita, puede causar lesión
de grado menor o moderado.
► Para evitar posibles lesiones menores o moderadas, acate todos los mensajes
de seguridad que aparezcan a continuación de este término indicador.
AVISO: Al usarse sin el símbolo de alerta de seguridad, AVISO indica una
situación de riesgo que, si no se evita, puede causar daños materiales.
Nota: Una nota contiene información adicional importante para un procedimiento.
wc_si001089es.fm
11
Page 72
Información de seguridadPT2A / PT3A / PT4A
1.2Descripción del equipo y uso previsto
Esta máquina es una bomba de barrido centrífuga. La bomba de barrido Wacker
Neuson consta de un chasis tubular de acero que rodea un motor a gasolina, un
tanque de combustible y una bomba impulsora con lumbreras para succión y
descarga de agua. Durante la operación, el motor hace girar el impulsor. La bomba
extrae el agua de desecho a través de la lumbrera de succión y la expulsa por la
de descarga. El operario conecta las mangueras a la bomba y las tiende de modo
que el agua y los sólidos se drenen desde la zona de trabajo y se descarguen en
un lugar apropiado.
Esta máquina está hecha para usarse en aplicaciones generales de extracción de
agua. Está diseñada para bombear agua limpia, o agua que contenga sólidos hasta
el tamaño establecido en las especificaciones del producto, y hasta los límites de
flujo, carga y altura de succión también establecidos en tales especificaciones.
Esta máquina se ha diseñado y fabricado estrictamente para el uso descrito
anteriormente. Utilizarla para cualquier otro fin podría dañarla de manera
permanente o provocar lesiones graves al operario o a otras personas presentes
en el lugar de trabajo. Los daños en la máquina causados por el uso indebido no
están cubiertos por la garantía.
Los siguientes son ejemplos de uso indebido:
■ Bombear líquidos inflamables, explosivos o corrosivos
■ Bombear líquidos calientes o volátiles que provoquen cavitación de la bomba
■ Operar la bomba fuera de las especificaciones debido a mangueras del
diámetro incorrecto, mangueras de longitud incorrecta, otras restricciones de
entrada o salida, o bien una altura o carga de succión excesiva
■ Usar la máquina como escalera, soporte o superficie de trabajo
■ Operar la máquina fuera de las especificaciones de fábrica
■ Operar la máquina sin acatar las advertencias que se encuentran en la máquina
en el Manual de operación
12
wc_si001089es.fm
Page 73
PT2A / PT3A / PT4AInformación de seguridad
Esta máquina se ha diseñado y fabricado de conformidad con las pautas de
seguridad mundiales más recientes. Se ha fabricado cuidadosamente para
eliminar los riesgos en la mayor medida posible, y para aumentar la seguridad del
operario mediante dispositivos y calcomanías de protección. Sin embargo, puede
que persistan algunos riesgos incluso después de que se hayan tomado las
medidas de protección. Estos se denominan riesgos residuales. En esta máquina,
pueden incluir la exposición a:
■ Calor, ruido, escapes y monóxido de carbono provenientes del motor
■ Riesgos de incendio causados por técnicas incorrectas de suministrar
combustible
■ Combustible y sus vapores
■ Lesiones personales por técnicas de elevación incorrectas
■ Riesgo de proyectiles emitidos por la descarga
■ Riesgos de aplastamiento en caso de que la bomba se vuelque o se caiga
■ Para protegerlo a usted y a los demás, cerciórese de leer y comprender
cabalmente la información de seguridad que aparece en este manual antes de
operar la máquina.
wc_si001089es.fm
13
Page 74
Información de seguridadPT2A / PT3A / PT4A
1.3Lineamientos de seguridad para el uso del equipo
Capacitación del conductor
Antes de utilizar el equipo:
■ Lea y comprenda las instrucciones de operación que figuran en todos los
manuales suministrados con el equipo.
■ Familiarícese con la ubicación y el uso adecuado de todos los controles y
dispositivos de seguridad.
■ Si es necesario, póngase en contacto con Wacker Neuson para solicitar
capacitación adicional.
Al operar este equipo:
■ No permita que personas mal capacitadas manejen el equipo. Las personas
que manejen el equipo deben estar familiarizadas con los riesgos y peligros
potenciales asociados.
Cualificaciones del conductor
Solo el personal capacitado está autorizado a poner en marcha, operar y apagar el
equipo. También deben cumplir los siguientes requisitos de cualificación:
■ Haber recibido instrucciones sobre el uso correcto del equipo.
■ Está familiarizados con los dispositivos de seguridad requeridos
Las siguientes personas no podrán acceder al equipo o hacerlo funcionar:
■ Niños
■ Personas afectadas por alcohol, drogas o medicamentos recetados
Zona de aplicación
Tenga en cuenta la zona de aplicación.
■ Mantenga alejados del equipo al personal no autorizado, los niños y las
mascotas.
■ Manténgase al tanto de los cambios de posición y del movimiento de otros
equipos y personal en la zona de operación/el sitio de trabajo.
■ Identifique si existen peligros especiales en la zona de aplicación, como gases
tóxicos o condiciones inestables del suelo, y tome las medidas adecuadas para
eliminarlos antes de usar el equipo.
■ No opere el equipo en zonas que contengan objetos inflamables, combustibles
o productos que generen vapores inflamables.
Dispositivos, controles y accesorios de seguridad
Utilice el equipo únicamente si:
■ Todos los dispositivos de seguridad y las protecciones están colocados y en
funcionamiento.
■ Todos los controles funcionan correctamente.
■ El equipo se ha configurado correctamente según las instrucciones del manual
del conductor.
■ El equipo está limpio.
■ Las etiquetas del equipo son legibles.
14
wc_si001089es.fm
Page 75
PT2A / PT3A / PT4AInformación de seguridad
Para garantizar el funcionamiento seguro del equipo:
■ No utilice el equipo si faltan dispositivos de seguridad o guardas o si no
funcionan.
■ No modifique o desactive los dispositivos de seguridad.
■ Utilice únicamente accesorios o implementos aprobados por Wacker Neuson.
Prácticas operativas seguras
Al operar este equipo:
■ Manténgase al tanto de las partes móviles del equipo. Mantenga las manos, los
pies y la ropa suelta lejos de las partes móviles del equipo.
■ No opere un equipo que necesite reparación.
Equipos de protección personal (PPE)
Use los siguientes equipos de protección personal (PPE) al utilizar este equipo:
■ Ropa de trabajo ajustada que no obstaculice el movimiento.
■ Gafas de seguridad con protección lateral
■ Protección auditiva
■ Calzado con puntera de seguridad
Prácticas de operación seguras
■ NUNCA abrir el tapón de cebado o de descarga o la tapa al estar caliente la
bomba. Nunca suelte o quite las conexiones de las mangueras de succión o
descarga al estar caliente la bomba. El agua caliente puede estar bajo presión
dentro de la bomba - tal como por ej. el caso del radiador de un vehículo.
Permita que la bomba se enfríe antes de soltar el tapón o las conexiones de las
mangueras de succión y descarga.
■ NUNCA ubique la bomba en una superficie suelta, dispareja o inestable donde
se pueda volcar, rodar, deslizar o caer! La bomba debe estar segura antes de
operar. Ubique la bomba en una superficie plana y firme.
■ NO abra las tapas o trate de introducir las manos dentro de la bomba mientras
se encuentra en funcionamiento! El impulsor en rotación podría causar severo
daño.
■ NO trate de accionar la bomba si la manguera de descarga se encuentra
restringida o doblada. Si la línea de descarga se encuentra interrumpida o
cerrada, el agua dentro de la bomba puede sobrecalentarse.
■ NO permita que alguna persona se encuentre ubicada frente a la boca de
descarga cuando arranca el motor o ceba la bomba! El repentino comienzo de
bombeo de la bomba con agua podría golpear a una persona y hacerla caer.
■ NO permita que alguna persona se encuentre ubicada frente a la boca de
descarga cuando arranca el motor o se encuentra alimentando la bomba! El
repentino comienzo de bombeo de la bomba con agua podría golpear a una
persona y hacerla caer.
■ Asegure que los acoples de las mangueras se encuentren bien apretados. Un
acoplamiento suelto podría causar serias salpicaduras de líquido o la caída de
la bomba mientras ésta se encuentra en operación.
■ Asegure que el flujo de agua de descarga de la bomba no esté dirigido de tal
forma de causar erosión del suelo rodeante o daños o resblande-cimiento de
las estructuras que se encuentran alrededor.
wc_si001089es.fm
15
Page 76
Información de seguridadPT2A / PT3A / PT4A
1.4Seguridad de mantenimiento
Capacitación de mantenimiento
Antes de efectuar el mantenimiento o la reparación del equipo:
■ Lea y comprenda las instrucciones que figuran en todos los manuales
suministrados con el equipo.
■ Familiarícese con la ubicación y el uso adecuado de todos los controles y
dispositivos de protección.
■ Solo el personal capacitado debe solucionar o reparar los problemas que se
produzcan con el equipo.
■ Si es necesario, póngase en contacto con Wacker Neuson para solicitar
capacitación adicional.
Al efectuar el mantenimiento o la reparación del equipo:
■ No permita que personas no capacitadas o con una formación inadecuada
realicen tareas de mantenimiento o reparación del equipo. El personal de
servicio o mantenimiento del equipo debe estar familiarizado con los riesgos y
peligros potenciales asociados.
■ En este manual se enumeran las tareas de mantenimiento que puede llevar a
cabo el conductor. Otras reparaciones deben ser realizadas por un técnico
calificado. Las reparaciones pueden ser peligrosas si no se realizan
correctamente. Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de
Wacker Neuson para obtener más información o para solicitar la reparación de
su equipo.
Precauciones
Al efectuar el mantenimiento o la reparación del equipo:
■ Lea y comprenda los procedimientos de mantenimiento antes de realizar
cualquier mantenimiento en el equipo.
■ Todos los ajustes y reparaciones deben completarse antes de utilizar el equipo.
No opere el equipo con un problema o deficiencia conocida.
■ Todas las reparaciones y ajustes estarán a cargo de un técnico calificado.
■ Apague el equipo antes de realizar trabajos de mantenimiento o reparaciones.
■ Manténgase al tanto de las partes móviles del equipo. Mantenga las manos, los
pies y la ropa suelta lejos de las partes móviles del equipo.
■ Vuelva a instalar los dispositivos de seguridad y las protecciones una vez
concluidos los procedimientos de reparación y mantenimiento.
Modificaciones del equipo
Al efectuar el mantenimiento o la reparación del equipo:
■ Utilice únicamente accesorios/implementos aprobados por Wacker Neuson.
■ No desactive los dispositivos de seguridad.
■ No modifique el equipo sin la autorización expresa y por escrito de
Wacker Neuson.
16
wc_si001089es.fm
Page 77
PT2A / PT3A / PT4AInformación de seguridad
Sustitución de piezas y etiquetas
■ Sustituya los componentes desgastados o dañados.
■ Sustituya todas las etiquetas faltantes y difíciles de leer.
■ Al sustituir componentes eléctricos, utilice componentes que sean idénticos en
potencia y rendimiento a los componentes originales.
■ Cuando necesite piezas de repuesto para este equipo, utilice solo piezas de
repuesto de Wacker Neuson o piezas equivalentes a las originales en todo tipo
de especificaciones, como dimensiones físicas, tipo, resistencia y material.
Limpieza
Durante la limpieza y el mantenimiento del equipo:
■ Mantenga el equipo limpio y libre de residuos como hojas, papel, cartones, etc.
■ Mantenga las etiquetas legibles.
■ Limpie el equipo únicamente con agua y jabón.
Durante la limpieza del equipo:
■ No limpie el equipo mientras esté en funcionamiento.
■ Nunca utilice gasolina u otros combustibles o disolventes inflamables para
limpiar el equipo. Los humos de combustibles y solventes pueden convertirse
en explosivos.
Equipos de protección personal (PPE)
Use los siguientes equipos de protección personal (PPE) al realizar reparaciones o
tareas de mantenimiento en este equipo:
■ Ropa de trabajo ajustada que no obstaculice el movimiento.
■ Gafas de seguridad con protección lateral
■ Protección auditiva
■ Calzado con puntera de seguridad
Además, antes de efectuar el mantenimiento o la reparación del equipo:
■ Si tiene el cabello largo, áteselo.
■ Quítese todas las joyas (incluidos los anillos).
Después del uso
■ Pare el motor cuando el equipo no esté en funcionamiento.
■ Cuando el equipo no esté funcionando, cierre la válvula de combustible en los
motores que la tengan.
■ Asegúrese de que el equipo no se voltee, ruede, se deslice o caiga cuando no
esté funcionando.
■ Guarde el equipo correctamente cuando no lo esté utilizando. El equipo debe
almacenarse en un lugar limpio y fuera del alcance de los niños.
wc_si001089es.fm
17
Page 78
Información de seguridadPT2A / PT3A / PT4A
1.5Seguridad del operador durante el uso de motor es de combustión
interna
ADVERTENCIA
Los motores de combustión interna presentan riesgos especiales durante la
operación y el abastecimiento de combustible. En caso de no seguir las
advertencias y las pautas de seguridad, podrían producirse lesiones graves
o letales.
► Lea y siga las instrucciones de advertencia en el manual del propietario del
motor y las pautas de seguridad que se detallan a continuación.
PELIGRO
El gas de escape del motor contiene monóxido de carbono, un veneno letal. La
exposición a este gas puede provocar la muerte en cuestión de minutos.
► NUNCA opere la máquina dentro de un área cerrada, como un túnel, a menos
que se cuente con la ventilación adecuada, mediante artículos como
ventiladores de extracción o mangueras.
Seguridad en la operación
Mientras el motor funcione:
■ Mantenga la zona alrededor del tubo de escape libre de materiales inflamables.
■ Revise las líneas y el tanque de combustible en busca de fugas y grietas antes
de poner en marcha el motor. No haga funcionar la máquina si hay fugas
presentes o si las líneas de combustible están sueltas.
■ No fume mientras opera la máquina.
■ No opere el motor cerca de chispas ni llamas.
■ No toque el motor ni el silenciador mientras el motor está encendido, ni
inmediatamente después de haberlo apagado.
■ No opere una máquina cuando la tapa del combustible falte o esté suelta.
■ No arranque el motor si se ha derramado combustible o si hay olor a
combustible. Aleje la máquina del derrame y séquela con un paño antes de
ponerla en marcha.
18
wc_si001089es.fm
Page 79
PT2A / PT3A / PT4AInformación de seguridad
Seguridad en el suministro de combustible
Al suministrar combustible al motor:
■ Limpie de inmediato el combustible que se derrame.
■ Recargue el tanque de combustible en un área bien ventilada.
■ Vuelva a colocar la tapa del tanque de combustible tras la recarga.
■ No fume.
■ No suministre combustible a un motor caliente o en marcha.
■ No suministre combustible al motor cerca de chispas o llamas.
■ Utilice herramientas adecuadas para recargar combustible (por ejemplo, una
manguera o embudo para combustible).
■ Tampoco lo haga si la máquina se encuentra sobre un camión con un
revestimiento plástico en su carrocería. La electricidad estática puede encender
el combustible o sus vapores.
wc_si001089es.fm
19
Page 80
CalcomaniasPT2A / PT3A / PT4A
wc_gr014838
G
B
C
D
E
F
A
F
D
A
B
C
G
PT2
PT3 / PT4
2Calcomanias
2.1Ubicación de las calcomanías
20
wc_si001090es.fm
Page 81
PT2A / PT3A / PT4ACalcomanias
DANGERDANGER
117034
HONDA
DANGERDANGER
STOPSTOP
PELIGROPELIGRO
178715
STOPSTOP
117039
ADVERTENCIAADVERTENCIA
AVERTISSEMENTAVERTISSEMENT
WARNINGWARNING
178713178713
178714178714
2.2Significado de las calcomanías
PELIGRO
Riesgo de asfixia.
■ Los motores emiten monóxido de carbono.
■ No opere la máquina bajo techo o en una zona
cerrada.
■ NUNCA utilice la máquina en una casa o
cochera, INCLUSO SI las puertas y ventanas
están abiertas.
A
■ Sólo utilícelo en EXTERIORES y lejos de
ventanas, puertas y orificios de ventilación.
■ Lea el Manual de operación.
■ No debe haber chispas, llamas ni objetos
calientes cerca de la máquina.
■ Detenga el motor antes de recargar
combustible.
■ Utilice sólo combustible diesel limpio y filtrado.
ADVERTENCIA
Superficie caliente
B
ATENCIÓN
Lea y entienda el Manual de Operación
suministrado antes de operar esta máquina. Si no
lo hace, incrementará el riesgo de lesionarse o
lesionar a otros.
C
wc_si001090es.fm
21
Page 82
CalcomaniasPT2A / PT3A / PT4A
110164
ADVERTENCIA
AVERTISSEMENT
WARNING
178711
110165
WARNING
Operation of This Equipment May Create Sparks That Can Start Fires Around Dry
Vegetation. A Spark Arrestor May be Required. The Operator Should Contact Local
Fire Agencies For Laws or Regulations Relating to Fire Prevention Requirements.
Per CAL. PRC. CODE
ADVERTENCIA
WARNING
ADVERTENCIA
AVERTISSEMENT
D
110164
E
110165
Contenido presurizado. ¡No lo abra cuando está
caliente!
El impulsor gira en sentido contrarreloj
Nivel de potencia acústica garantizado en dB(A)
F
ADVERTENCIA
La operación de este equipo puede crear chispas
que pueden pegar fuegos alrededor de vegetación
G
seca. Un parachispas puede ser requerido. El
operario debe contactar agencias locales de fuego
para las leyes o las regulaciones que relacionan a
requisitos de prevención de incendios.
22
wc_si001090es.fm
Page 83
PT2A / PT3A / PT4ALevante y transporte
wc_gr014834
PT2
PT3 / PT4
3Levante y transporte
3.1Elevar la máquina
Requisitos
■ El equipo de elevación (grúa, elevador o carretilla elevadora) deberá poder
aguantar el peso de la máquina
■ Los dispositivos de elevación (ganchos, cadenas y grilletes) deberán poder
aguantar el peso de la máquina
■ El motor deberá estar apagado
Elevar la máquina
1. PT3 / PT4: Conecte los dispositivos y el equipo de elevación a la armella de
elevación.
PT2: Conecte los dispositivos y el equipo de elevación al marco.
2. Levante un poco la máquina.
ADVERTENCIA
Riesgo de aplastamiento. Los dispositivos y el equipo de elevación podrían fallar si
la máquina no está estable. Si los dispositivos y el equipo de elevación fallaran,
podría resultar aplastado.
► Compruebe la estabilidad antes de continuar.
3. Compruebe la estabilidad. Si fuera necesario, baje la máquina, recoloque los
dispositivos de elevación y vuelva a izar un poco la máquina.
4. Siga elevando la máquina solo si está estable.
wc_tx004593es.fm
23
Page 84
Levante y transportePT2A / PT3A / PT4A
3.2Preparar la máquina para transportarla
en un camión o un remolque
Requisitos
■ La máquina deberá estar parada.
■ El camión o remolque deberán poder soportar el peso de la máquina.
■ Las cadenas, ganchos o correas deberán poder soportar el peso de la máquina.
Lista de comprobaciones
Antes de transportar la máquina, verifique lo siguiente:
Compruebe que el vehículo de transporte o remolque soporta el peso de la
máquina.
Compruebe que el vehículo de transporte o remolque es suficientemente
amplio como para llevar la máquina.
Compruebe que las ruedas del vehículo de transporte o del remolque están
bloqueadas durante el proceso de carga.
Compruebe que el vehículo de transporte o el remolque están limpios, sin
grasa, aceite, hielo u otros materiales sueltos.
Compruebe que las rampas que se utilicen en el proceso de carga:
■ Puedan soportar el peso de la máquina.
■ Estén limpias, sin grasa, aceite, hielo y otros materiales sueltos.
■ Estén bien acopladas al vehículo de transporte o al remolque.
■ Tengan una longitud suficiente como para mantener un ángulo de carga de
15º o inferior.
Además:
Compruebe que la zona de carga sea plana y que el suelo sea estable.
Compruebe la altura total de la máquina una vez esté cargada.
Planee la ruta de traslado según los pasos elevados, señales de tráfico,
edificios, etc.
Compruebe y cumpla las normas locales con relación al transporte.
24
wc_tx004593es.fm
Page 85
PT2A / PT3A / PT4AOperación
4Operación
4.1Preparación del equipo para el primer uso
1. Asegúrese de que todos los materiales de embalaje sueltos hayan sido
retirados del equipo.
2. Revise el equipo y sus componentes para detectar cualquier daño. En caso de
haber daños visibles, no use el equipo. Póngase en contacto con su distribuidor
de Wacker Neuson inmediatamente para solicitar ayuda.
3. Haga un inventario de todos los artículos incluidos con el equipo y verifique que
todos los componentes y sujetadores sueltos estén contabilizados.
4. Conecte los componentes que aún no estén conectados.
5. Agregue líquidos según sea necesario y corresponda, como combustible y
aceite de motor.
6. Traslade el equipo a su lugar de funcionamiento.
4.2Combustible recomendado
El motor requiere gasolina regular sin plomo. Usar sólo combustible fresco y
limpio. Gasolina que contiene agua o impurezas dañará el sistema de
combustible. Consulte el manual de instrucciones del motor para especificaciones
de combustible completas.
Uso de combustibles oxigenados
Algunas gasolinas convencionales se mezclan con alcohol. Estas gasolinas se
conocen colectivamente como combustibles oxigenados. Si utiliza un combustible
oxigenado, asegúrese de que no contenga plomo y que cumpla con el octanaje
mínimo requerido.
Antes de utilizar un combustible oxigenado, confirme el contenido del combustible.
Algunos estados y provincias exigen que esta información se coloque en la bomba
de combustible.
El siguiente es el porcentaje de componentes oxigenados aprobado por Wacker
Neuson:
ETANOL - (alcohol etílico o de grano) 10% por volumen. Puede usar gasolina que
contenga hasta un 10% de etanol por volumen (comúnmente conocida como E10).
Las gasolinas con más del 10% de etanol (como E15, E20 o E85) no se pueden
usar porque podrían dañar el motor.
Si nota síntomas de funcionamiento no deseados, pruebe con otra estación de
servicio o cambie a otra marca de gasolina.
wc_tx004594es.fm
La garantía no cubre daños en el sistema de combustible o los problemas de
rendimiento derivados del uso de un combustible oxigenado que contenga más de
los porcentajes de compuestos oxigenados mencionados anteriormente.
25
Page 86
OperaciónPT2A / PT3A / PT4A
wc_gr014835
a
4.3Repostaje de la máquina
Requisitos
■ La máquina deberá estar apagada
■ El motor deberá estar frío
■ La máquina y el depósito de combustible deberán estar a nivel del suelo
■ El combustible deberá ser nuevo y estar limpio
Procedimiento
Siga el procedimiento que se indica a continuación para el repostaje de la
máquina.
ADVERTENCIA
Riesgo de incendio. El combustible y sus vapores son extremadamente
inflamables. El combustible inflamado puede ocasionar quemaduras de gravedad.
► Mientras reposta, no acerque a la máquina ninguna fuente de ignición.
► No suministre combustible si la máquina está sobre un camión que tenga un
revestimiento interior de plástico. La electricidad estática puede inflamar el
combustible o sus vapores.
► Solo suministre combustible cuando la máquina se encuentre al aire libre.
► Limpie de inmediato el combustible que se haya derramado.
1. Retire la tapa de combustible (a).
2. Llene el depósito hasta alcanzar la base del cuello.
ATENCIÓN
Riesgo de incendio y para la salud El combustible se expande cuando se calienta.
Si el depósito se llena en exceso, el combustible podría producir derrames y fugas
al expandirse.
► No llene excesivamente el depósito de combustible.
3. Ponga la tapa.
26
wc_tx004594es.fm
Page 87
PT2A / PT3A / PT4AOperación
4.4Posicionar y preparar la máquina para comenzar a funcionar
ADVERTENCIA
Riesgo inminente de lesiones físicas. Si no se siguen los procedimientos
indicados, podrían originarse lesiones físicas y daños materiales.
► Todas aquellas personas involucradas en la instalación de la máquina deberán
estar formadas especialmente para ello.
Configuración previa al funcionamiento
Siga el procedimiento que se indica a continuación para posicionar y preparar la
máquina para comenzar a funcionar.
1. Coloque la bomba lo más cerca del agua posible, en una superficie firme y
plana. Mantenga la bomba nivelada.
2. Conecte el conducto de succión (a) al codo de succión (b).
■ Los conductos de succión deberán ser lo suficientemente rígidos como para
que no se rompan.
■ Se recomienda utilizar al menos dos abrazaderas de tipo T para conectar el
conducto de succión al codo de succión. Coloque las abrazaderas en intervalos de 90° para que los resultados sean inigualables.
f
e
Este procedimiento continúa en la siguiente página.
g
b
a
c
d
wc_gr014836
wc_tx004594es.fm
27
Page 88
OperaciónPT2A / PT3A / PT4A
Continua de la página anterior.
ADVERTENCIA
Riesgo inminente de lesiones físicas. Si la conexión entre el conducto de succión y
el codo de succión no es lo suficientemente fuerte, el conducto podría soltarse
mientras la bomba está en funcionamiento y ocasionar lesiones personales.
► Ponga en funcionamiento la máquina solo si el conducto de succión está bien
ajustado al codo de succión.
3. Conecte el filtro (c) al conducto de succión.
■ Ponga un filtro en el extremo del conducto de succión para evitar que entren
residuos grandes que puedan obstruir la bomba o atascar el impulsor.
■ No utilice filtros cuyos orificios sean superiores a la capacidad máxima de
sólidos de la bomba.
Máquina
PT225 mm (1 in.)
PT338 mm (1.5 in.)
PT450 mm (2 in.)
Capacidad máxima de sólidos
de la bomba
4. Sumerja el conducto de succión
■ No coloque el filtro directamente en arena o barro. Mantenga el filtro suspen-
dido (d) con respecto al líquido que se esté bombeando.
5. Conecte el conducto de descarga (e) al codo de descarga (f).
Nota: El conducto de descarga deberá estar lo más recto posible. Evite doblarlo y
girarlo.
6. La bomba deberá cebarse. Para ello:
a. Retire el tapón de cebado (g).
b. Sumerja el conducto de succión y llene de agua el soporte de bomba.
c. Cierre el tapón de cebado.
28
wc_tx004594es.fm
Page 89
PT2A / PT3A / PT4AOperación
4.5Antes de arrancar la máquina
Antes de arrancar la máquina, verifique los puntos que se indican a continuación.
Verific ac iones prev ias a la puesta en m arc ha.
Lea y comprenda el manual del propietario del motor.
Revise y siga las instrucciones de seguridad que figuran en la parte delantera
del manual del operario.
Verificaciones externas
Compruebe que no haya fugas en los conductos de succión y descarga.
Asegúrese de que los enganches y arandelas de los conductos estén bien
colocados.
Compruebe que el tapón de cebado esté cerrado.
Compruebe el nivel de fijación de los tornillos de cierre exteriores y apriételos
en caso de que sea necesario.
Verificaciones internas
Revise los niveles de aceite y combustible, llene según sea necesario.
Compruebe que el purificador de aire esté en buenas condiciones y elimine los
residuos que se le hayan acumulado.
wc_tx004594es.fm
29
Page 90
OperaciónPT2A / PT3A / PT4A
wc_gr012718
c
1
c
2
d
2
d
3
e
b
1
b
2
a
1
a
2
f
d
1
4.6Arrancar y parar la máquina
Requisitos
■ Que los conductos de succión y descarga estén bien conectados y
posicionados
■ Que haya combustible en el depósito
Arrancar la máquina
Siga el procedimiento que se indica a continuación para arrancar la máquina.
1. Lleve la válvula de combustible a la posición de abierto (a
).
1
Nota: Si el motor está frío, lleve la palanca del estrangulador (f) a la posición de
cerrado (b
posición de abierto (b
). Si el motor está caliente, lleve la palanca del estrangulador a la
1
).
2
2. Lleve el interruptor de arranque del motor a posición de encendido (ON) (c
del espacio hasta la posición de alta velocidad (d
4. Tire de la cuerda de arranque (e).
Nota: Si el nivel de aceite del motor es bajo, el motor no arrancará. Si esto sucede,
).
1
3. Lleve la palanca del acelerador ligeramente a la izquierda (d
), alrededor de 1/3
2
).
1
ponga aceite en el motor. El motor está equipado con un indicador luminoso de
alerta por aceite (f), que se ilumina al tirar de la cuerda de arranque.
5. Abra el estrangulador (b
6. Lleve la palanca del acelerador a la posición alta (d
Este procedimiento continúa en la siguiente página.
) a medida que el motor se calienta.
1
) para utilizar la máquina.
1
wc_tx004594es.fm
30
Page 91
PT2A / PT3A / PT4AOperación
Continua de la página anterior.
Parar de la máquina
Lleve a cabo el procedimiento que se indica a continuación para parar la máquina.
1. Lleve la palanca del acelerador a la posición lenta/de ralentí (d
las RPM.
2. Lleve el interruptor de arranque del motor a posición de apagado (OFF) (c
3. Lleve la válvula de combustible a la posición de cerrado (a
4.7Procedimiento de parada de emergencia
Si se produce una falla o accidente mientras la máquina está funcionando, siga el
procedimiento que se indica a continuación.
1. Detenga el motor.
2. Retire la obstrucción.
3. Enderece las mangueras.
4. Deje que la máquina se enfríe.
5. Comuníquese con el propietario del patio de alquiler o la máquina.
) para reducir
3
).
2
).
2
wc_tx004594es.fm
31
Page 92
Mantenimiento generalPT2A / PT3A / PT4A
5Mantenimiento general
ADVERTENCIA
Una máquina que reciba mantenimiento inadecuado puede funcional mal,
ocasionando lesiones o daños permanentes a la máquina.
► Mantenga la máquina en una condiciones operativas seguras realizando el
mantenimiento periódico y haciendo las reparaciones que se necesiten.
5.1Mantenimiento del sistema de control de emisiones
Solo para aquellas máquinas adquiridas en América del Norte.
El mantenimiento, el reemplazo o la reparación normal de dispositivos y sistemas
de control de emisiones pueden ser realizados por cualquier establecimiento de
reparación o por cualquier persona. Sin embargo, las reparaciones por garantía
deben ser efectuadas por un distribuidor o centro de servicio autorizado por
Wacker Neuson. El uso de piezas de repuesto que no sean equivalentes en
rendimiento y durabilidad a las piezas autorizadas puede menoscabar la
efectividad del sistema de control de emisiones e influir sobre el resultado de un
reclamo de garantía.
5.2Calendario de mantenimiento periódico
En la tabla que aparece a continuación se indica el mantenimiento básico de la
máquina. El operario puede efectuar las tareas designadas con marcas de
verificación. Aquellas designadas con cuadraditos ennegrecidos requieren
entrenamiento y equipos especiales.
En el Manual de operación del fabricante del motor encontrará información
adicional.
Verifique las piezas metálicas externas.
Abra la cubierta del soporte de la bomba y limpie
cualquier resto que encuentre en el soporte de la
bomba.
Compruebe que no haya pérdidas entre la bomba y el
motor.
Revise el estado de la tapa del depósito de combustible
y del tapón del depósito de drenaje.
Revise las juntas tóricas de la cubierta de la carcasa.
Busque posibles daños en los amortiguadores.
Diariamente antes del
arranque
32
wc_tx004595es.fm
Page 93
PT2A / PT3A / PT4AMantenimiento general
PT2
PT3 / PT4
a
b
b
a
wc_gr014852
5.3Revisar el impulsor
Información básica
La arena, la suciedad y los residuos provocan el desgaste del impulsor. Si el
rendimiento de la bomba decae con el tiempo, compruebe y ajuste el espacio libre
entre el impulsor y la cubierta frontal.
Requisitos
■ La máquina deberá estar apagada
■ Deberá disponer de lejía y de una fuente de agua limpia
■ Deberá disponer de una cuña (en caso de que sea necesaria)
ADVERTENCIA
Riesgo inminente de lesiones físicas.
► No se acerque ni inserte nada en la bomba mientras que el motor esté en
funcionamiento.
► No ponga la bomba en funcionamiento si ha retirado la cubierta de la carcasa
de la bomba.
Procedimiento
Siga las instrucciones que se indican a continuación para examinar el impulsor:
1. Abra el tapón de drenaje (a) y drene la bomba.
wc_tx004595es.fm
Este procedimiento continúa en la siguiente página.
33
Page 94
Mantenimiento generalPT2A / PT3A / PT4A
PT2
PT3 / PT4
c
c
d
d
wc_gr014840
Continua de la página anterior.
2. Desinstale la cubierta de la carcasa de la bomba (b) desde la parte delantera de
la bomba.
ADVERTENCIA
Riesgo inminente de lesiones físicas. Los extremos del impulsor podrían estar
afilados.
► Tenga cuidado cuando trabaje en la bomba para reducir el riesgo de cortes.
3. Retire la voluta (c) y limpie el impulsor (d) con una mezcla de proporciones
iguales de lejía y agua antes de trabajar con él.
4. Vuelva a instalar la cubierta de la carcasa de la bomba.
34
wc_tx004595es.fm
Page 95
PT2A / PT3A / PT4AMantenimiento general
5.4Almacenamiento
Introducción
El almacenamiento prolongado del equipo requiere mantenimiento de prevención.
Lleve a cabo estos pasos para ayudar a conservar los componentes de la máquina
y asegurar que la máquina esté lista para uso a futuro. Aun cuando no todos estos
pasos aplican a esta máquina, los procedimientos básicos siguen siendo los
mismos.
Cuándo
Prepare su máquina para un almacenamiento prolongado si no se va a operar por
30 días o más.
Preparación para el almacenamiento
Siga los procedimientos a continuación para preparar la máquina a fin de
guardarla.
■ Realice todas las reparaciones necesarias.
■ Rellene o cambie los aceites (del motor, excitador, carcasas de sellos y
cojinetes y la caja de engranajes) conforme a los intervalos especificados en la
Programación de mantenimiento periódico.
■ Engrase todas las graseras y si es aplicable, reempaque los cojinetes.
■ Revise el refrigerante del motor. Reemplace el refrigerante si se ve turbio, si
tiene más de dos temporadas de uso, o si no cumple con la temperatura más
baja promedio en su localidad.
■ Si su máquina tiene un motor equipado con una válvula de combustible,
arranque el motor, cierre la válvula de combustible y ponga el motor en
funcionamiento hasta que se pare.
■ Enjuague la bomba y las mangueras bombeando agua limpia durante unos
minutos. Si la bomba fue usada para bombear agua salada, asegúrese de usar
agua fresca al momento de enjuagarla.
■ Quite las tapas y limpie el interior de la bomba. Limpie o rocíe todas las
superficies interiores con aceite anticorrosivo.
■ Consulte el manual del propietario para las instrucciones sobre la preparación
del motor para almacenarlo.
wc_tx004595es.fm
Estabilización del combustible
Después de llevar a cabo los procedimientos mencionados, llene completamente
el tanque de combustible y agregue un estabilizador de alta calidad al combustible.
■ Escoja un estabilizador que incluya agentes y aditivos de limpieza diseñados
para revestir/proteger las paredes del cilindro.
■ Asegúrese que el estabilizador que use sea compatible con el combustible en
su área, tipo de combustible, grado y rango de temperatura. No agregue
alcohol extra a los combustibles que ya lo contengan (por ejemplo, E10).
■ Para los motores con combustible diésel, use un estabilizador con biocida para
restringir o prevenir el crecimiento de bacterias y hongos.
■ Agregue la cantidad correcta de estabilizador según las recomendaciones del
fabricante.
35
Page 96
Mantenimiento generalPT2A / PT3A / PT4A
Almacenamiento de la máquina
Realice estos pasos restantes para almacenar su máquina.
■ Lave la máquina y permita que se seque.
■ Traslade la máquina a un lugar de almacenamiento limpio, seco y seguro.
Bloquee o ponga calzas en las ruedas para prevenir que la máquina se mueva.
■ Use pintura de retoque como sea necesario para proteger el metal expuesto
contra la corrosión.
■ Cubra la máquina. Las llantas y otros artículos de hule expuestos deben
protegerse del clima. Cúbralos o use un medio de protección disponible.
5.5Eliminación y retiro del servicio de la máquina
Introducción
Esta máquina se debe retirar del servicio correctamente al final de su vida útil. La
eliminación responsable de los componentes reciclables, como el plástico y el
metal, asegura la reutilización de esos materiales, lo que permite ahorrar espacio
en los vertederos y valiosos recursos naturales.
La eliminación responsable evita también que productos químicos y materiales
tóxicos dañen el medio ambiente. Los líquidos de operación de esta máquina,
entre ellos combustible, aceite del motor y grasa, pueden ser considerados
desechos peligrosos en muchas zonas. Antes de retirar del servicio esta máquina,
lea y siga las reglamentaciones locales de seguridad y medio ambiente sobre la
eliminación de equipos de construcción.
Preparación
Realice las siguientes tareas para preparar la máquina para su eliminación.
Mueva la máquina hacia una ubicación protegida donde no presente riesgos
para la seguridad y donde no puedan acceder personas no autorizadas.
Asegúrese de que la máquina no se pueda operar desde el momento del
apagado final hasta la eliminación.
Drene todos los líquidos, entre ellos combustible, aceite del motor y líquido
refrigerante.
Selle las pérdidas de líquidos.
Eliminación
Realice las siguientes tareas para eliminar la máquina.
Desmonte la máquina y separe todas las piezas por tipo de material.
Deseche las piezas reciclables según lo especificado por las reglamentaciones
locales.
Deseche todos los componentes no peligrosos que no puedan ser reciclados.
Deseche el desperdicio de combustible, aceite del motor y grasa según las
reglamentaciones de protección ambientales locales.
36
wc_tx004595es.fm
Page 97
Mantenimiento del motor: Honda GX160
770077_ES
Utilice un aceite para motor de 4 tiempos, que cumpla con las
exigencias de grado SJ o superior (o equivalente) en la clasificación
API. Véase la ficha técnica de la API, situada en el recipiente del
aceite, y asegúrese de que incluye el código SJ o superior
(o equivalente).
Aceite recomendado
TEMPERATURA AMBIENTE
Se recomienda utilizar SAE 10W-30 de forma general. Podrá
utilizar el resto de viscosidades que figuran en la tabla, siempre
que la temperatura media de su zona se encuentre dentro del
intervalo indicado.
6Mantenimiento del motor: Honda GX160
La información en este capítulo viene del material de Honda con derechos de
autor.
La viscosidad del aceite de motor es un factor importante a la hora de determinar
el aceite de motor adecuado para su equipo. Use un aceite de motor con la
viscosidad adecuada en función de la temperatura estimada del aire exterior.
Consulte la tabla siguiente.
ADVERTENCIA
La mayoría de los líquidos usados de este equipo, como aceite, gasolina, grasa,
etc., contienen pequeñas cantidades de materiales que pueden causar cáncer y
otros problemas de salud si se inhalan, ingieren o se dejan en contacto con la piel
por períodos prolongados de tiempo.
► Tome medidas para evitar inhalar o ingerir los líquidos usados.
► Lávese la piel cuidadosamente después de la exposición a los líquidos usados.
wc_tx004607es.fm
37
Page 98
Mantenimiento del motor: Honda GX160
770078_ES
TUBO DEL RESPIRADOR
SISTEMA DE VENTILACIÓN INTERNO
CON CARBURADOR
TUBO DEL RESPIRADOR
DE TIPO ESTÁNDAR
PROGRAMA DE MANTENIMIENTO
PERÍODO DE MANTENIMIENTO
REGULAR (3) Deberá llevarse a
cabo en los meses indicados o al
alcanzar un número determinado
de horas, lo que suceda primero.
Cada vez
que se
use
Después
del primer
mes o a
las
20 horas
Cada 3
meses o
50 horas
Cada 6
meses o
100 horas
Cada año
o 300
horas
Consulte
la página
ARTÍCULO
Aceite del motor
Comprobar nivel
Cambiar
* Solo para los modelos con carburador y elemento doble.
De tipo neumático, cada 6 meses o 150 horas.
Purificador de aire
Revisar
Limpiar
Comprobar/ajustar
Bujía
Protector de chispa
(si procede)
Velocidad en ralentí
Limpiar
Espacio libre de
la válvula
Cámara de
combustión
Filtro y depósito
de combustible
Limpiar
Comprobar/ajustar
Comprobar/ajustar
Reemplazar
Aceite de reducción
(si procede)
Reemplazar
(1)
(4)
(2)
(2)
Cada 500 horas (2)
(2)
Tubo de combustible
Revisar
Cada 2 años
(reemplazar si es necesario) (2)
Limpiar
Manual
del taller
Manual
del taller
Manual
del taller
Manual
del taller
13
13
12
12
11–12
10
10
9–10
9
9
(1)
Cubeta de sedimentos
Limpiar
Comprobar nivel
Cambiar
ABRAZADERA DEL TUBO
De no seguir este programa de mantenimiento, podría tener
que enfrentarse a fallos no cubiertos por la garantía.
(4) Para Europa y los países en los que sea de aplicación la Directiva
2006/42/CE sobre maquinaria, la limpieza deberá hacerla el
proveedor de servicios.
(3) De uso comercial, archivo de registro de horas de funcionamiento
para determinar los intervalos de mantenimiento adecuados.
(2) A estos artículos deberá darle servicio su proveedor de servicios,
a menos que disponga de las herramientas adecuadas y sea
conocedor de la materia. Consulte el Manual del taller de Honda
para conocer los procedimientos de mantenimiento.
(1) El mantenimiento deberá ser más frecuente en las zonas polvorientas.
** Cambiar el elemento de papel únicamente.
De tipo neumático, cada 2 años o 600 horas.
El/los cronograma/s de mantenimiento del motor que figuran en este capítulo se
reproducen en el manual del propietario del motor. Para obtener información
adicional, consulte el manual del propietario del motor.
38
wc_tx004607es.fm
Page 99
Mantenimiento del motor: Honda GX270
7Mantenimiento del motor: Honda GX270
La información en este capítulo viene del material de Honda con derechos de
autor.
La viscosidad del aceite de motor es un factor importante a la hora de determinar
el aceite de motor adecuado para su equipo. Use un aceite de motor con la
viscosidad adecuada en función de la temperatura estimada del aire exterior.
Consulte la tabla siguiente.
ADVERTENCIA
La mayoría de los líquidos usados de este equipo, como aceite, gasolina, grasa,
etc., contienen pequeñas cantidades de materiales que pueden causar cáncer y
otros problemas de salud si se inhalan, ingieren o se dejan en contacto con la piel
por períodos prolongados de tiempo.
► Tome medidas para evitar inhalar o ingerir los líquidos usados.
► Lávese la piel cuidadosamente después de la exposición a los líquidos usados.
El/los cronograma/s de mantenimiento del motor que figuran en este capítulo se
reproducen en el manual del propietario del motor. Para obtener información
adicional, consulte el manual del propietario del motor.
wc_tx004596es.fm
39
Page 100
Mantenimiento del motor: Honda GX390
Aceite recomendado
Utilice un aceite para motor de 4 tiempos, que cumpla con las exigencias
de grado SJ o superior (o equivalente) en la clasificación API. Véase
la ficha técnica de la API, situada en el recipiente del aceite, y asegúrese
de que incluye el código SJ o superior (o equivalente).
TEMPERATURA AMBIENTE
Se recomienda utilizar SAE 10W-30 de forma general. Podrá utilizar
el resto de viscosidades que figuran en la tabla, siempre que la
temperatura media de su zona se encuentre dentro del
intervalo indicado.
770079_ES
8Mantenimiento del motor: Honda GX390
La información en este capítulo viene del material de Honda con derechos de
autor.
La viscosidad del aceite de motor es un factor importante a la hora de determinar
el aceite de motor adecuado para su equipo. Use un aceite de motor con la
viscosidad adecuada en función de la temperatura estimada del aire exterior.
Consulte la tabla siguiente.
ADVERTENCIA
La mayoría de los líquidos usados de este equipo, como aceite, gasolina, grasa,
etc., contienen pequeñas cantidades de materiales que pueden causar cáncer y
otros problemas de salud si se inhalan, ingieren o se dejan en contacto con la piel
por períodos prolongados de tiempo.
► Tome medidas para evitar inhalar o ingerir los líquidos usados.
► Lávese la piel cuidadosamente después de la exposición a los líquidos usados.
40
wc_tx004606es.fm
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.