Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
Istruzioni per l’uso
Operating instructions
Liebe V-ZUG-Kundin, lieber V-ZUG-Kunde
Danke, dass Sie sich für den Kauf eines unserer Produkte entschieden haben. Ihr Gerät genügt hohen Ansprüchen und seine Bedienung ist einfach. Nehmen Sie sich trotzdem Zeit, diese Bedienungsanleitung zu
lesen. So werden Sie mit Ihrem Gerät vertraut und können es optimal und störungsfrei benutzen. Beachten
Sie bitte die Sicherheitshinweise.
Chère cliente, cher client V-ZUG
Nous vous remercions d’avoir porté votre choix sur l’un de nos produits. Votre nouvel appareil répond aux
exigences les plus élevées et son utilisation est des plus simples. Accordez-vous le temps nécessaire pour
lire attentivement ce mode d’emploi. Vous vous familiariserez ainsi avec votre appareil, ce qui vous permettra de l’utiliser de manière optimale et sans dérangement. Veuillez tenir compte des conseils de
sécurité.
Cara cliente V-ZUG, caro cliente V-ZUG
Vi ringraziamo per aver scelto uno dei nostri prodotti. Il vostro apparecchio soddisfa elevate esigenze, e il
suo uso è molto semplice. E’ tuttavia necessario che vi prendiate il tempo per leggere queste istruzioni per
l’uso che vi permetteranno di comprendere meglio l’apparecchio e di utilizzarlo in modo ottimale e senza
problemi. Vi preghiamo di attenervi alle osservazioni sulla sicurezza.
Dear V-ZUG Customer
Thank you for choosing to buy one of our products. Your appliance is made to high standards and is easy to
use. Nevertheless, please take the time to read these operating instructions in order to familiarize yourself with
the appliance and get the best use out of it.
Please follow the safety precautions.
Gültigkeitsbereich
Die vorliegende Bedienungsanleitung gilt für folgende Modelle
TypModell-Nr.Masssystem
Royal
51018
SMS 55/Euro 60
Die Modellnummer entspricht den ersten 3 Ziffern auf dem Typenschild
Domaine de validité
Le présent mode d’emploi est valable pour les modèles suivants
TypeNo de modèleSystème de mesure
Royal
51018
SMS 55/Euro 60
Le numéro de modèle correspond aux 3 premiers chiffres figurant sur la plaque signalétique
Campo di validità
Queste istruzioni per l’uso riguardano i seguenti modelli
51018
o
Systema di misura
Typomodello n
RoyalSMS 55/Euro 60
Il numero del modello corrisponde alle prime 3 cifre sulla targhetta dei dati
Validity
These operating instructions apply to the following model
Model Type Model no.
Royal
51018
SMS 55/Euro 60
The model number corresponds to the first three digits on the identification plate
16
17 Elément de commande et de contrôlé
19 Congélation
19 Contre-porte variable
19 Déplacement du casier à boutteilles
20 Compartiment spécial
21 Dégivrage
21 Compartiment réfrigérant
22 Nettoyage
22 Informations pour une utilisation
économe en énergie
22 Conseils
24 Remplacement DEL
25 Pannes
25 Garantie
26 Bruits de fonctionnement
27 Enca
strement / cotes
2
Sommario
Istruzioni per l’uso
28 Introduzione
28 Norme di sicurezza e avvertenze
29 Elementi di comando e di controllo
31 Congelamento
31 Retroporta variabile
31 Cassetto per le bottiglie
32 Scomparto speciale
33 Scongelamento
33 Vano frigorifero
33 Pulizia
34 Informazioni per un utilizzo
attento al consumo
34 Consigli
36 Sostituzione della lampadina
37 Guasti
37 Garanzia
38 Rumori di funzionamento
39 Installazione / dimensioni
tents
Con
Operating instructions
40 Introduction
40 Safety information and warnings
41 Operating and Control Panel
42 Freezing
43 Variable inner doors
43 Bottle drawer
43 Special compartment
44 Defrosting
45 Refrigerator
45 Cleaning
46 Informations for energy-saving use
46 Tips
47 Replacing LED
48 Malfunctions
49 Guarantee
50 Operating noises
51 Installation / dimensions
3
Sehr geehrte Kundin,
sehr geehrter Kunde
Sie sind im Besitze eines modernen und
damit stromsparenden Kühlschrankes. Wir
gratulieren Ihnen zu diesem Gerät!
Dieses Kühlgerät wurde nach den aktuellen
europäischen Richtlinien sowie den aktuellen, nationalen und internationalen Normen
konstruiert und hergestellt. Mit der An brin g ung des CE-Zeichens, nach Prüfung des Pro duktes durch zugelassene Prüfstell
en, be stä tigt der Hersteller die Einhaltung der für
Haushaltskühl- und Haus halts kühl ge frier geräte gültigen Richt linien und Normen.
Entsorgung des Altgerätes
Ausgediente Geräte sofort unbrauchbar
machen
(z.B. Anschlusskabel abschneiden).
Bitte achten Sie darauf, dass die Rohr lei tungen Ihres Gerätes bis zum Ab trans port
zu einer sachgerechten, um welt freund lichen Entsorgung nicht be schä
digt werden. Für die Entsorgung der Altgeräte
wenden Sie sich bitte an die zu ständigen
Stellen Ihrer Gemeinde. (Scharniere lösen
und Tür entfernen, damit sich spielende
Kinder nicht selbst einschliessen und in
Lebensgefahr kommen.)
Entsorgung der Verpackung
Alle verwendeten Verpackungsmaterialien
sind um weltverträglich und wiederverwert bar.
Sicherheitshinweise und Warnungen
Lesen Sie bitte vor Inbetrie
bnahme des Ge rätes die in der Bedienungsanleitung auf ge führten Infor ma tio nen sorgfältig durch und
bewahren Sie diese für Nachbenützer auf.
n
Die elektrische Sicherheit (Berührungs schutz) ist durch den Einbau sicherzustellen
n
Netzspannung: 230 V/50Hz
n Dieses Gerät ist nicht zur Nutzung durch
Personen mit verminderten körperlichen,
sensorischen oder geistigen Fähig kei ten
oder mangelnder Erfahrun
g und Kennt nis bestimmt, ausser wenn sie durch eine
für ihre Sicherheit verantwort li che Person
betreffend Gebrauch des Gerätes überwacht oder instruiert werden.
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um
sicher zu stellen, dass sie nicht mit dem
Gerät spielen.
n
Benutzen Sie dieses Gerät nur für Haus halt zwecke und
wie es in der Bedie nungs -
anleitung beschrieben ist.
n Haben Sie ein beschädigtes Gerät erhal-
ten, setzen Sie sich sofort mit Ihrem
Lieferanten in Verbindung.
n Reparaturen und andere Eingriffe dürfen
nur von einem Servicemonteur durchgeführt werden.
n Beim Reinigen Stromzufuhr unterbre-
chen: Stecker ausziehen oder Sicherung
ausschalten. Ziehen Sie den Stecker nie
am Kabel oder mit nassen Hän den aus
der Steckdose. Greifen Sie immer den
Stecker und ziehen Sie ihn gerade aus
der Steck dose
n Hochprozentigen Alkohol nur dicht ver-
.
schlossen und stehend lagern, ausserdem keine explosiven Stoffe im Gerät
lagern. Explosionsgefahr!
n Dieses Gerät ist FCKW- und FKW-frei und
enthält das umweltverträgliche Käl te mittel
Isobutan (R600a) in geringen Mengen.
n Bei der Handhabung des Gerätes muss
darauf geachtet werden, dass der Kälte kreislauf nicht beschädigt wird. Sollte
der Kältekreislauf dennoch b
werden, so sind offenes Feuer und Zünd -
.
quellen jeder Art zu vermeiden. Der
Raum in dem das Gerät steht, ist für einige Minuten zu lüften.
eschädigt
4
n Ein Gerät mit beschädigtem Kreislauf
darf nicht in Betrieb genommen werden.
n Im eingebauten Zustand ist darauf zu
ach ten, dass die Be- und Entlüftungs öff nun gen nicht abgedeckt oder zugestellt
sind.
n Zur Beschleunigung der Abtauung dür-
fen keine anderen mechanischen oder
sonstige künstliche Mittel als die empfohlenen benutzt werden.
n Wird das Gerät zweckentfremdet, falsch
bedient oder nicht fachger
echt repariert,
kann keine Haf tung für eventuelle Schä den übernommen werden. In diesem Fall
entfallen Garantie oder weitere Haf tungs ansprüche.
n Wenn die Anschlussleitung dieses Gerä -
tes beschädigt wird, muss sie durch
den Hersteller oder seinen Kundendienst
oder eine ähnlich qualifizierte Person
ersetzt werden, um eine Gefährdung zu
vermeiden.
n Warnung: Keine elektrischen Geräte
innerhalb des Leben
smittellagerraumes
betreiben.
Bedien- und Kontrollelemente
Kindersicherung: Dies Tasten müssen
mindestens 3 Sekunden betätigt werden.
Alarmquittierung: Jede Taste kann zur
Quittierung der Alarmfunktion genutzt
werden.
1 Haupttaster Ein / Aus:
Ganzes Gerät: Ein / Aus.
2 Kühlraumtemperatur wärmer
(bis max. +9 °C)
Nach 3 Sekunden beginnt die Temp e ra turanzeige zu blinken und zeigt den
gewählten Temperaturwert a
n. Mit jeder
Tastenberührung kann jetzt der Tem pe raturwert um 1 °C wärmer gestellt werden. Bleibt der Finger auf der Taste so
7
7
6
6
5
5
4
4
3
3
2
2
1
1
5
wird der Wert automatisch hoch gezählt
bis der Finger von der Taste genommen
wird oder der Maximalwert erreicht ist.
Zirka 5 Sekunden nach dem Loslassen
der Taste wird das Blinken der Anzeige
beendet und die aktuelle Mittel tem pe ratur wird wieder angezeigt.
3 Kühlraumtemperatur kälter
(bis min. +3 °C)
Nach 3 Sekunden beginnt die Tempe ra turanzeige zu blinken und zeigt den
ge wählten Temperaturwert an
. Mit jeder
Tastenberührung kann jetzt der Tempe raturwert um 1 °C kälter gestellt werden.
Bleibt der Finger auf der Taste so wird der
Wert automatisch herunter gezählt bis
der Finger von der Taste genommen wird
oder der Minimalwert erreicht ist. Zirka 5
Sekunden nach dem Loslassen der Taste
wird das Blinken der Anzeige beendet
und die aktuelle Mitteltemperatur wird
wieder angezeigt.
4 Temperaturanzeige Kühlraum
Es wird ein zeitlich gemittelter Tempe ra turwert angezeigt, der gelegentlich vom
eingestellten Sollwert abweichen kann.
Dies wird vor allem nach dem Abtauen
oder nach längeren Türöffnungen der
Fall sein. Bei Temperaturen kälter -5 °C
wird LO angezeigt, bei Temperaturen
wärmer + 20 °C wird HI angezeigt.
5 Betriebsanzeige Sonderfach
Das Mohrrübensymbol zeigt die Be trieb s -
bereitschaft des Sonderfach
es Die
besten Lagertemperaturen im Sonder fach werden im Sollwertebereich 2 bis 6
erreicht. Eine wärmere Soll wert ein stel lung führt dazu, dass die Temperatur im
Sonderfach über 3 °C ansteigt. Blinkt
das Symbol, so ist die Temperatur im
Sonderfach zu warm oder zu kalt. Dies
kann die Folge längerer Bedienzeiten,
einer nicht ganz geschlossenen Kühl raumtür, eines Stromunterbruches oder
einer zu warmen
6 Alarmquittierung
Sollwerteinstellung sein.
Mit dieser Taste kann der akustische
Alarm quittiert werden.
7 Schnellkühltaste
Es wird die maximale Kälteleistung zur
Verfügung gestellt. In der Anzeige leuchtet ein Ventilatorsymbol. Nach 24 Stun den wird automatisch auf die ursprüngliche Sollwerteinstellung zurückgestellt. Die
Schnellkühlanzeige erlischt. Die Schnell kühlfunktion kann auch vorzeitig, manu
ell durch erneutes Bestätigen der Taste,
abgeschaltet werden. Nach Beendigung
der Schnellkühlfunktion wird er Kühlteil
automatisch abgetaut.
8 Türoffenwarnung Kühlraum:
Nach 2 Min. blinkt die LED im Abstand
von 15 Sekunden. Rück stel lung durch
beliebige Taste.
Nach 3 Min. blinkt die LED im Abstand
von 5 Sekunden. Rück stel lung durch
beliebige Taste.
Nach 4 Min. blinkt die LED rhythmisch
im sekundentakt. Rüc
kstel lung durch
beliebige Taste.
Nach 10 Min.: akus tischer Alarm. Rück stellung durch Taste Alarm quittierung.
Dauer 3 Minuten, Wiederholung nach
30 Minuten
Temperaturalarm
Es ertönt ein akustischer Alarm, wenn die
Temperatur im Kühlraum deutlich über den
gewählten Temperaturwert angestiegen ist
oder im Sonderfach die Temperatur am
Temperaturfühler erheblich abweicht. Zu sätzlich blinkt die Temperatur- b
zw. Be triebsanzeige. Dies kann die Folge eines
Stromunterbruchs oder einer nicht ge -
-
6
schlossenen Kühlraumtür sein. Der Tem peraturalarm kann durch Betätigung einer
beliebigen Teste ausgeschaltet werden.
Einfrieren
n Nur frische Lebensmittel sind für das
Einfrieren geeignet.
n Damit die Temperatur des bereits einge-
lagerten Tiefkühlguts nicht zu stark an steigt, nur kleine Mengen auf einmal
einfrieren und die Schnellkühltaste be tä tigen (siehe Bedien- und Kontroll ele men te).
Die ma
ximale Menge (2 kg) sollte auf
dem Gitterrost eingefroren werden. Zum
Einfrie ren der maximalen Menge muss
die Schnellkühltaste 12 Stunden vor dem
Einlegen des Tiefkühlguts betätigt werden. Temperatureinstellung in Normal stellung belassen, ca. 5 °C. Es ist vorteilhaft nur kleine Portionen abzupacken.
n Einzufrierende Lebensmittel dürfen nicht
mit be reits eingefrorenen in Berüh rung
kommen. Aufgetaut
es Gefriergut darf
nicht nochmals eingefroren werden, weil
Lebensmittel verderben können.
Variable Innentür
Die Einhängeschalen (Bild 1) in der Innen tür sind leicht verstellbar und bieten Ihnen
die Möglichkeit einer individuellen Ein tei lung. Verstellen der Einhängeschalen und
Fla schen halter: zuerst nach oben drücken
und herausziehen, ge wünschte Höhe einstellen und in umgekehrter Rei henfolge
eins
etzen. Beachten Sie, dass der Deckel
zur obersten Einhängeschale nicht verstellbar ist.
1
Flaschenauszug/Kellerzone
In dieser dritten Zone mit 4-5°C erhöhter
Temperatur gegenüber dem Kühlraum
bleiben die Getränke in der richtigen,
gesunden Trinktemperatur von ca. +10°C.
Korb herausnehmen: (Bild 2)
– Auszug bis zum Anschlag herausziehen.
– Korb am Bedienungsbügel ruckartig
nach oben ziehen.
Korb einsetzen:
– Korb
gegenüber den Scharnieren an die
Innenwand halten, dabei Korb vorne
leicht anheben.
– Korb mit der Hinterkante auf die
Kugelschienen aufsetzen und gemeinsam bis zum Anschlag einschieben.
– Vorderteil des Korbes am Bedienungs -
bügel durch herunterdrücken einrasten.
2
7
Sonderfach
Das Sonderfach (Bild 3) ermöglicht Ihnen
eine bis zu dreimal so lange Lagerzeit für
verschiedene frische Lebensmittel wir bei
einem herkömmlichen Kühlschrank. Die
Temperatur im Sonderfach beträgt zwischen 0 °C und 3 °C (bei ca. 5 °C eingestellter Solltemperatur)
Herausnehmen und Einsetzen des Sonder fachs: Sonderfach bis zum Anschlag herausziehen, anheben und seitlich abdrehen
(Bild 4). Da
erfolgt in umgekehrter Reihenfolge.
3
s Einsetzen des Sonderfachs
– Schieber nach rechts (Feuchtesymbol) =
höhere Luftfeuchtigkeit (max. 90%)
5
Die Feuchtigkeit im Sonderfach ist abhängig von:
– Menge und Feuchtegehalt der eingeleg-
ten Lebensmittel.
– Art der Verpackung
– Häufigkeit des Sonderfachöffnens.
Das Sonderfach eignet sich besonders zum
etc. (Einstellung Luftfeuchtigkeit hoch,
Symbol rechts)
– Fleisch, Fisch, Geflügel, Wurst, etc.
(Einstellung Luftfeuchtigkeit niedrig,
Symbol links)
4
Hinweis: (+ Bild 5)
Die Luftfeuchtigkeit lässt sich bei ausgezo-
genem Sonderfach stufenlos einstellen:
– Schieber nach links =
niedrige Luft feuch tigkeit (ca 45%)
8
Hinweis:
Nicht ins Sonderfach gehören Kartoffeln,
Hartkäse, kälteempfindliches Gemüse wie
Auberginen, Bohnen,
Peperoni, Tomaten, Zucchini.
Alle kälteempfindlichen Südfrüchte wie Ana nas, Avocados, Bananen, Grapefruits, Man gos, Melonen, Papayas, Passionsfrüchte usw.
Diese gehören in geschlossenen Schalen in
den Kühlteil (Austrocknung wird vermieden).
Gurken, Kürbisse,
Abtauen
Der Kühlraum und das Sonderfach tauen
vollautomatisch ab. Dabei wird das Eis,
welches sich an der Rückwand des Faches
bildet, geschmolzen. Dies geschieht ca.
ein- bis zwei mal am Tag in Abhängigkeit
der Türöffnungen. Während des Abtauens
steigt die Temperatur im Kühlraum an
damit das Eis an der Kühlraumrückwand
abgetaut werden kann. Nach dem
Abtauen wird die Temperatur wieder auf
den eingestellten So
llwert abgesenkt. Das
Tauwasser fliesst durch das Ablaufloch
(Bild 6) aus und verdunstet in der
Auffangschale ausserhalb des Gerätes.
Halten Sie die Sammelkanäle und die
Ablauflöcher sauber, damit das Tauwasser
ungehindert abfliessen kann.
Das Tiefkühlfach bei starker Eisbildung
abtauen. Eine dicke Eisschicht verschlechtert die Kälteabgabe an das Gefriergut.
Tiefkühlgut während der Abtauzeit möglichst kü
hl und gut isoliert lagern, z.B. in
Zei tun gen einpacken.
– Gerät am Haupttaster auf «off» schalten.
– Tür offen lassen.
Das Abtauen kann wesentlich beschleunigt
werden, wenn Sie ein Gefäss mit warmem
(nicht kochendem) Wasser in das Gefrier fach stellen.
Achtung: Verwenden Sie keine spitzen
Gegenstände um Eis oder Festgefrorenes
zu lösen. Ge brauchen Sie keine elektrischen Heizgeräte oder offene Flammen
z
um Abtauen.
– Nach dem Abtauen Innenraum reinigen
und gut trocknen.
– Temperaturregler wieder in Position
Normal zwischen die beiden Tempe ratursymbole stellen. Gefriergut wieder
einbringen.
Kühlraum
Die Glas tablare sind individuell in der
Höhe verstellbar. Die beiden Riegel seitlich
ganz nach innen ziehen (Bild 7a) und
zum Fixieren abwärts nach hinten drehen
(Bild 7b). Das Glastablar aus der hinteren
Führung ziehen und an gewünschter
Position in umgekehrter Reihen folge wieder
einsetzen. Halbe Ab stell flächen er möglichen, dass hohe Gefässe stehend aufbewahrt werden können.
6
7 a
7 b
9
Reinigung
Für die hygienische Aufbewahrung der
Spei sen den Innenraum möglichst sauber
halten. Den Innenraum von Zeit zu Zeit mit
einer milden Seifenlauge auswaschen und
nachtrocknen. Ein gelegentliches Aus rei ben mit Essigwasser wirkt geruchsbindend
und ist zu empfehlen. Durch Sauberhalten
der Tür dichtungen kann ein Festkleben
und damit deren Beschädigung vermieden
werden. Keine scheuernden Reinigung
mittel oder kratzenden Lappen verwenden. Türdichtungen mit einer weichen
Bürste oder einem Pinsel reinigen. Bei längerem Nichtgebrauch das Gerät am
Haupt taster auf «off» schalten. Gerät ausräumen, abtau en, reinigen und Gerätetür
sowie Gefrier abteiltür offen lassen.
– Das Bedien- und Kontrollelement nur mit
einem leicht angefeuchteten Lappen reinigen.
– Darauf achten, dass möglichst kein Rei -
ni g
ungs wasser durch die Ablauf öff nung
in die Verdunsterschale läuft.
– Vor Inbetriebnahme müssen das Gerät
und die Dichtungen von Gerätetür und
Gefrier abteiltür
voll kom men trocken sein.
Hinweise für eine
energiesparende Nutzung
n Verwenden Sie das Kühlgerät möglichst
so, wie es geliefert wurde. Die An ord nung der Schubladen, Tablare und
Etageren sorgt für eine bestmögliche
Temperaturverteilung.
n Installieren Sie das Gerät möglichst nicht
in der Nähe von Heizkörpern, Heizrohren
oder Rauchabzügen und schützen Sie es
möglichst vor direkter Sonnen ein strah lung
n Halten Sie die Gerätetüren möglichst
kurz geöffnet. Je schneller Sie die Türen
wieder schliessen, umso weniger Kälte
geht verloren.
n Achten Sie auf das vollständige, richtige
Schliessen der Türen. Die Türdichtung
muss am Kühlschrankrahmen gut anliegen.
n Lassen Sie warmes oder gar heisses Lager -
gut ausserhalb des Gerätes abkühlen.
n Das Einlagern von feuchtigkeitsabgeben-
den Lebensmitteln führt zu einer verstärkten Vereisung der Kühlschrank -
s -
rückwand und zur Reduktion der Kühl -
leistung
Tipps
Bei der Benutzung des neu
en Gerätes sind
folgende Punkte zu beachten:
n Ein neu in Betrieb genommenes Gerät
be
nötigt ca. 15 Std. (mit Lebensmittel)
bis es die nor
malen Betriebs tempe ra tu -
ren erreicht hat.
n Bei Türöffnung über 2 Minuten beginnt
die Beleuchtung zu blinken. Verge wis -
sern Sie sich beim Schliessen, dass die Tür
überall vollständig abdichtet. Die selbstschliessenden Schar niere unterstützen dies.
n Die Abkühldauer von Getränken und
anderen Lebensmittel von Raum tempe ra -
tur auf Kühl raumtemperatur kann bis zu
6 Stun den dauern. Je mehr warme
Speisen eingelagert
werden, um so mehr
verlängert sich diese Dauer.
n
Verstellen der Temperatureinstellung hat
keinen
Ein fluss auf die Abkühlge schwin -
digkeit, sondern nur auf das Tempera turniveau.
n Durch das Einlagern von feuchtigkeitsab ge -
bender Lebensmittel kann es zu Kon
bildungen an den Glas tablaren kom men.
n Die elektronische Regelung taut den
Kühlraum nur noch ungefähr einmal am
Tag ab. Eine meistens sichtbare Eisbil dung
an der Rückwand im Kühlraum ist des-
halb normal.
dens -
10
n Achten Sie darauf, dass das Kühlgut
nicht mit der Rückwand des Kühl rau mes
in Berührung kommt, damit es nicht
anfriert und beim Abtauen das Wasser
nicht in den Kühlraum abgeleitet wird.
n Beim Einordnen beachten:
– Öl und Fett nicht mit den Kunst -
stoffteilen und der Türdichtung in
Berüh rung bringen.
– Im Kühlraum befinden sich bei jeder
Betriebs stellung der Temp era tur ein stellung die kältesten Be r
eiche an der
Rück wand und über der untersten
Ablage.
Empfindliche Lebensmittel daher auf
die unterste Ablage legen.
n Einordnungsbeispiel:
– Im Gefrierabteil Lebensmittel einfrie-
ren, lagern und Eis zubereiten (1).
– Auf den Tablaren von oben nach
unten Back wa ren, fertige Speisen,
Molkereiprodukte, Fleisch- und
Wurstwaren (2).
– In den Einhängeschalen von oben
nach unten: Butter und Käse, Tuben,
kleine Dosen und
Eier, grosse Flaschen
(3).
– Im Sonderfach Gemüse, Obst, Salate,
Fleisch und Fisch (4)
– Im Flaschenauszug/Kellerzone Glas-
und Büchsenkonserven, Getränke,
unempfindliches Gemüse wie z.B.
Zwiebeln, Kartoffeln, Karotten (5)
3
3
1
3
2
2
3
2
4
3
5
11
LED Beleuchtung auswechseln
Stromzufuhr unterbrechen: Stecker aus ziehen oder Sicherung ausschalten.
Klicken Sie die LED-Beleuchtung aus (Bild 9).
Lösen Sie die Steckverbindung zur LEDBeleuch tung (Bild 0). Die neue LED-Beleuch tung bitte in umgekehrter Reihenfolge einsetzen.
Hinweis: Verwenden Sie bitte nur original LED-Beleuchtungen vom Her steller.
LED Beleuchtung oberhalb und unterhalb des So
Ziehen Sie die transparente Abdeckung
nach unten (Bild ß a).
Klicken Sie die LED-Beleuchtung aus
(Bild ß b).
Lösen Sie die Steckverbindung zur LEDBeleuchtung (Bild ß c).
Die neue LED-Beleuchtung in umgekehrter
Reihenfolge wieder einsetzen und die
transparente Abdeckung wieder einrasten.
nderfachs
9
0
12
ß a
ß b
ß c
Störungen
Das Gerät wurde vor der Auslieferung auf
einwandfreie Funktion geprüft. Im Falle
von Betriebs störungen wenden Sie sich bitte an die nächstgelegene Service stelle
unter Angaben der Modellnummer sowie
der festgestellten Mängel.Störungen können auch durch das An sprechen elektrischer Sicherungen entstehen. Der Schaden
ist leicht behoben, wenn Sie die entsprechende Siche rung wieder aktivie
Anzeige nach Stromunterbruch
Nach einem Stromunterbruch blinkt die Tem peraturanzeige und zeigt den Tempe ra tur wert an, welcher nach dem Wider ein schal ten gemessen wurde. Das Blinken der Tem pe raturanzeige wird durch Betäti gung einer
beliebigen Taste abgestellt und der aktuelle
Temperaturmittelwert wird angezeigt.
Fehlerfunktion
– Fehleranzeige F1 am Temperaturdisplay
links (Lufttemperatur
ratursensor im Kühlraum defekt.
– Fehleranzeige F2 am Temperaturdisplay
rechts (Lufttemperatur Sonderfach) =
Temperatursensor im Sonderfach defekt.
– Fehleranzeige F3 am Temperaturdisplay
rechts (Verdampfertemperatur Sonder fach) = Temperatursensor im Sonderfach
defekt.
– Fehleranzeige F7 am Temperaturdisplay
rechts (Umgebungstemperatur) = Tempe ratursensor für die Raumtemperatur
defekt.
Kühlraum) = Temp e -
ren.
Notbetrieb
Wird ein Fühlerfehler angezeigt, so wird
der Kühlschrank im Notbetrieb, unabhängig von den defekten Fühlern, zeitgesteuert weiterbetrieben.
Garantie
Wir gewähren die Garantie ab Liefer datum
des Gerätes.
Allfällige Mängel, die während dieser Zeit
trotz vorschriftsmässigem Gebrauch auftreten und auf einen Material- oder Fabri kationsfehler zurückzuführen sind, werden
im Rahmen dieser Garant
Kundendienst behoben.
Nicht unter Garantie fallen:
– LED-Defekte
– Bruch von Glasplatten und
Kunststoffteilen
– Defekte durch Nichtbefolgen der
Bedienungs anleitung oder unsachgemässen Ge brauch
– Schadenersatzansprüche, die über
unsere Garantieleistungen hinausgehen
– Geräte, welche durch Dritte repariert
wur den.
ie durch den
13
Betriebsgeräusche
Ganz normale Geräusche
Das Kühlen wird durch ei nen
Kompressor
(Kälteaggregat) ermöglicht.
Der Kompressor pumpt das Kältemittel durc
das Kühlsystem. Dabei entstehen Betriebs geräusche. Auch nach dem Ausschalten des
Kom pres sors sind Geräusche durch Druckund Tem peraturunterschiede unvermeidbar.
Dieses Gerät ist nach dem neuesten Stand
der Entwicklung, mit einem leisen Kom pressor und
einem geräuschoptimierten
Kältekreis ausgestattet.
Dennoch lassen sich bestimmte Geräusche
nicht ganz vermeiden und sind in ihrer Laut stärke abhängig von der Geräte grösse.
Nicht normale Geräusche
Meist entstehen ungewöhnliche Geräu sche
durch einen unge
Das Gerät muss waagerecht und stabil auf-
h
eigneten Einbau.
gestellt bzw. eingebaut sein.
Rohrleitungen dürfen auf keinen Fall an
einer Wand oder anderen Möbeln anstehen.
Auch dürfen die Rohrleitungen sich nicht
gegenseitig berühren.
In offenen Küchen oder bei in Raumteiler
eingebauten Geräten werden die normalen Betriebsgeräusche intensiver wahrgenommen. Dies ist jedoch kein Mangel sondern bedingt dur
ch die Architektur.
Unmittelbar nach dem Einschalten des Kom pressors sind die Betriebsgeräusche am
besten hörbar.
Sie werden mit fortschreitender Betriebs dauer leiser.
StichwortUrsacheBemerkung
BrummenKälteaggregatnormales Arbeitsgeräusch des Kälteaggregates,
Lautstärke abhängig von der Gerätegrösse und von der
lastabhängigen Drehzahl des Kompressormotors
SurrenVentilatornormales Betriebsgeräusch, durch Belüftung
GurgelnKältekreislaufnormales Betriebgeräusch, durch Strömung des
BlubbernKältemittels im Kältekreis
Rauschen
ZischenKältekreislaufnormales Betriebsgeräusch durch Einspritzen des
Kältemittels in den Verdampfer
KlappernTablare, Körbe,Innenteile so anordnen, dass sie sich nicht berühren
Einhängeschalenbzw. dass sie fixiert sind.
Beladung etc.
Bei Nischentiefen 550 werden die
Leistungsdaten des Gerätes ebenfalls
garantiert
Lüftungsquerschnitt
oben und unten min. 200 cm
2
min. 50
Einbaukühlschrank
Nische SMS 12/6 (1524 mm)
Die elektrische Sicherheit (Berührungsschutz) ist durch
den Einbau sicherzustellen.
Ist der Netzstecker nach dem Aufstellen des Gerätes
nicht mehr zugänglich, so ist installationsseitig eine
Trennvorrichtung vorzusehen. Als Trennvorrichtung gelten Schalter mit einer Kontaktöffnung von mindestens
3 mm, dazu gehören LS-Schalter und Siche rungen so wie Schütze.
(420)
Türblätter CH
12/ 6-Spalt
Dicke
16 – 20 mm
547
Türblätter EU
1850 SMS-Norm
100
120
min. 50
Integriert CH
Nische 605
Apparat 570
Apparat 548
Nische 550
100°105°100°
555
Dekorrahmen
Apparat 548
Nische 550
Nische 1524
Apparat 1522
Dicke
16 – 24 mm
max. 594
200
Nische 605
Apparat 545
525
Lüftung
Nische 560–568
0
-
2
1524+ Nischenüberstand
Integriert EU
430
A
Apparat 548
Detail A
oben und unten
Nische 550
Apparat 545
602
15
Loading...
+ 39 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.