Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
Istruzioni per l’uso
Operating instructions
Liebe V-ZUG-Kundin, lieber V-ZUG-Kunde
Danke, dass Sie sich für den Kauf eines unserer Produkte entschieden haben. Ihr Gerät genügt hohen Ansprüchen und seine Bedienung ist einfach. Nehmen Sie sich trotzdem Zeit, diese Bedienungsanleitung zu
lesen. So werden Sie mit Ihrem Gerät vertraut und können es optimal und störungsfrei benutzen. Beachten
Sie bitte die Sicherheitshinweise.
Chère cliente, cher client V-ZUG
Nous vous remercions d’avoir porté votre choix sur l’un de nos produits. Votre nouvel appareil répond aux
exigences les plus élevées et son utilisation est des plus simples. Accordez-vous le temps nécessaire pour
lire attentivement ce mode d’emploi. Vous vous familiariserez ainsi avec votre appareil, ce qui vous permettra de l’utiliser de manière optimale et sans dérangement. Veuillez tenir compte des conseils de
sécurité.
Cara cliente V-ZUG, caro cliente V-ZUG
Vi ringraziamo per aver scelto uno dei nostri prodotti. Il vostro apparecchio soddisfa elevate esigenze, e il
suo uso è molto semplice. E’ tuttavia necessario che vi prendiate il tempo per leggere queste istruzioni per
l’uso che vi permetteranno di comprendere meglio l’apparecchio e di utilizzarlo in modo ottimale e senza
problemi. Vi preghiamo di attenervi alle osservazioni sulla sicurezza.
Dear V-ZUG Customer
Thank you for choosing to buy one of our products. Your appliance is made to high standards and is easy to
use. Nevertheless, please take the time to read these operating instructions in order to familiarize yourself with
the appliance and get the best use out of it.
Please follow the safety precautions.
Gültigkeitsbereich
Die vorliegende Bedienungsanleitung gilt für folgende Modelle
TypModell-Nr.Masssystem
Prestige
51026/51027
SMS 55/Euro 60
Die Modellnummer entspricht den ersten 3 Ziffern auf dem Typenschild
Domaine de validité
Le présent mode d’emploi est valable pour les modèles suivants
TypeNo de modèleSystème de mesure
Prestige
51026/51027
SMS 55/Euro 60
Le numéro de modèle correspond aux 3 premiers chiffres figurant sur la plaque signalétique
Campo di validità
Queste istruzioni per l’uso riguardano i seguenti modelli
Typomodello n
PrestigeSMS 55/Euro 60
51026/51027
o
Systema di misura
Il numero del modello corrisponde alle prime 3 cifre sulla targhetta dei dati
Validity
These operating instructions apply to the following model
Model Type Model no.
Prestige
51026/51027
SMS 55/Euro 60
The model number corresponds to the first three digits on the identification plate
15
16 Elément de commande et de contrôlé
18 Congélation
19 Contre-porte variable
19 Dégivrage
20 Compartiment réfrigérant
21 Nettoyage
21 Informations pour une utilisation
économe en énergie
22 Conseils
22 Remplacement DEL
23 Pannes
23 Garantie
24 Bruits de fonctionnement
25 Encastrement / cotes
2
Sommario
Istruzioni per l’uso
26 Introduzione
26 Norme di sicurezza e avvertenze
27 Elementi di comando e di controllo
29 Congelamento
30 Retroporta variabile
30 Sbranimento
31 Vano frigorifero
31 Pulizia
32 Informazioni per un utilizzo
attento al consumo
32 Consigli
33 Sostituzione della lampadina
34 Guasti
34 Garanzia
35 Rumori di funzionamento
36 Installazione / dimensioni
Contents
Operating instructions
37 Introduction
37 Safety
38 Operating and Control Panel
40 Freezing
40 Variable inner doors
41 Defrosting
42 Refrigerator
42 Cleaning
42 Informations for energy-saving use
43 Tips
44 Replacing LED
44 Malfunctions
45 Guarantee
46 Operating noises
47 Installation / dimensions
information and warnings
3
Sehr geehrte Kundin,
sehr geehrter Kunde
Sie sind im Besitz eines modernen und
damit stromsparenden Kühlschrankes. Wir
gratulieren Ihnen zu diesem Gerät!
Dieses Kühlgerät wurde nach den aktuellen
europäischen Richtlinien sowie den aktuellen, nationalen und internationalen Normen
konstruiert und hergestellt. Mit der An brin g ung des CE-Zeichens, nach Prüfung des Pro duktes durch zugelassene Prüfstelle
n, be stä tigt der Hersteller die Einhaltung der für
Haushaltskühl- und Haus halts kühl ge frier geräte gültigen Richt linien und Normen.
Entsorgung des Altgerätes
Ausgediente Geräte sofort unbrauchbar
machen
(z.B. Anschlusskabel abschneiden).
Bitte achten Sie darauf, dass die Rohr lei tungen Ihres Gerätes bis zum Ab trans port
zu einer sachgerechten, um welt freund lichen Entsorgung nicht be schä d
igt werden. Für die Entsorgung der Altgeräte
wenden Sie sich bitte an die zu ständigen
Stellen Ihrer Gemeinde. (Scharniere lösen
und Tür entfernen, damit sich spielende
Kinder nicht selbst einschliessen und in
Lebensgefahr kommen.)
Entsorgung der Verpackung
Alle verwendeten Verpackungsmaterialien
sind um weltverträglich und wiederverwert bar.
Sicherheitshinweise und Warnungen
Lesen Sie bitte vor Inbetrieb
nahme des Ge rätes die in der Bedienungsanleitung auf ge führten Infor ma tio nen sorgfältig durch und
bewahren Sie diese für Nachbenützer auf.
■
Die elektrische Sicherheit (Berührungs schutz)
ist durch den Einbau sicher zu stellen
■
Benutzen Sie dieses Gerät nur für Haus halt zwecke und
wie es in der Bedie nungs -
.
anleitung beschrieben ist.
■ Dieses Gerät ist nicht zur Nutzung durch
Personen mit vermin
derten körperlichen,
sensorischen oder geistigen Fähig kei ten
oder mangelnder Erfahrung und Kennt nis bestimmt, ausser wenn sie durch eine
für ihre Sicherheit verantwort li che Person
betreffend Gebrauch des Gerätes überwacht oder instruiert werden.
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um
sicher zu stellen, dass sie nicht mit dem
Gerät spielen.
■ Haben Sie ein beschädigtes Gerät erhal-
ten, setzen Sie s
ich sofort mit Ihrem
Lieferanten in Verbindung.
■ Verwenden Sie keine Verlänge rungs ka bel.
■ Reparaturen und andere Eingriffe dürfen
nur von einem Servicemonteur durchgeführt werden.
■ Beim Reinigen Stromzufuhr unterbre-
chen: Stecker ausziehen oder Sicherung
ausschalten. Ziehen Sie den Stecker nie
am Kabel oder mit nassen Hän den aus
der Steckdose. Greifen Sie immer den
Stecker und ziehen Sie ihn gerade
aus
der Steck dose.
■ Hochprozentigen Alkohol nur dicht ver-
schlossen und stehend lagern, ausserdem keine explosiven Stoffe im Gerät
lagern. Explosionsgefahr!
■ Dieses Gerät ist FCKW- und FKW-frei
und enthält das umweltverträgliche Käl te mittel Isobutan (R600a) in geringen
Mengen.
■ Bei der Handhabung des Gerätes muss
darauf geachtet werden, dass der Kälte kreislauf nicht beschädigt wird. Sollte
der Kälte
kreislauf dennoch beschädigt
werden, so sind offenes Feuer und Zünd quellen jeder Art zu vermeiden. Der
Raum in dem das Gerät steht, ist für einige Minuten zu lüften.
4
■ Ein Gerät mit beschädigtem Kreislauf
darf nicht in Betrieb genommen werden.
■ Im eingebauten Zustand ist darauf zu
ach ten, dass die Be- und Entlüftungs öff nun gen nicht abgedeckt oder zugestellt
sind.
■ Zur Beschleunigung der Abtauung dür-
fen keine anderen mechanischen oder
sonstige künstliche Mittel als die empfohlenen benutzt werden.
■ Wird das Gerät zweckentfremdet, falsch
bedient oder nicht fachger
echt repariert,
kann keine Haf tung für eventuelle Schä den übernommen werden. In diesem Fall
entfallen Garantie oder weitere Haf tungs ansprüche.
■ Wenn die Anschlussleitung dieses Gerä -
tes beschädigt wird, muss sie durch
den Hersteller, seinen Kundendienst oder
eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt
werden, um eine Gefährdung zu vermeiden.
■ Warnung: Keine elektrischen Geräte
innerhalb des Lebensm
ittellagerraumes
betreiben.
0
0
9
9
8
8
7
7
6
6
5
5
Bedien- und Kontrollelemente
Kindersicherung:
Die Tasten müssen mindestens 3 Sekunden
betätigt werden.
Alarmquittierung:
Jede Taste kann zur Quittierung der Alarm funktion genutzt werden.
1 Haupttaster EIN / AUS:
2 Ferienschaltung:
Der Kühlteil wird abgeschaltet, der
Gefrier teil bleibt in Betrieb.
Bei längerer Abwesenheit Tür des Kühl teils öffnen, um Geruchsbildung zu vermeide
n. An der Tem pe raturanzeige.
Kühlraum (5) wird OF angezeigt.
4
4
3
3
2
2
1
1
5
3 Kühlraumtemperatur wärmer
(bis max. 12 °C):
Nach 3 Sekunden beginnt die Tem pe ra turanzeige zu blinken und zeigt den ge wählten Temperaturwert an. Mit jeder
Tastenberührung kann jetzt der Tempe raturwert um 1 °C wärmer gestellt werden. Bleibt der Finger auf der Taste so
wird der Wert automatisch hoch gezählt
bis der Finger von der Taste genommen
wird oder der Maximalwert erreicht ist.
Zirka 5 Sek
unden nach dem Loslassen
der Taste wird das Blinken der Anzeige
beendet und die aktuelle Mittel tem pe ratur wird wieder angezeigt.
4 Kühlraumtemperatur kälter
(bis min. 2 °C):
Nach 3 Sekunden beginnt die Tempe ra turanzeige zu blinken und zeigt den ge wählten Temperaturwert an. Mit jeder
Tastenberührung kann jetzt der Tempe raturwert um 1 °C kälter gestellt werden. Bleibt der Finger auf der Taste
wird der Wert automatisch herunter ge zählt bis der Finger von der Taste genommen wird oder der Minimalwert
erreicht ist. Zirka 5 Sekunden nach dem
Loslassen der Taste wird das Blinken der
Anzeige beendet und die aktuelle Mittel temperatur wird wieder angezeigt.
5 Temperaturanzeige Kühlraum:
Es wird ein über 2 Stunden gemittelter
Temperaturwert angezeigt, der ge le gen t lich vom eingestellten Sol
lwert abweichen kann. Dies wird vor allem nach
dem Abtauen oder nach längeren Tür öff nungen der Fall sein. Bei Temperaturen
kälter -5 °C wird LO angezeigt, bei
Temperaturen wärmer +20 °C wird HI
angezeigt.
6 Temperaturanzeige Gefrierraum:
Es wird ein über 2 Stunden gemittelter
Istwert angezeigt, der gelegentlich vom
eingestellten Sollwert abweichen kann.
Dies wird von allem nach längeren
Türöffnungen ode
grösserer Mengen warmer Ware der Fall
sein. Bei Temperaturen kälter -30 °C
wird LO angezeigt, bei Temperaturen
wärmer -5 °C wird HI angezeigt.
7 Gefrierraumtemperatur wärmer
(bis max. -14 °C):
Nach 3 Sekunden beginnt die Temper a turanzeige zu blinken und zeigt den
gewählten Temperaturwert an. Mit jeder
Tastenberührung kann jetzt der Tempe raturwert um 1 °C wärmer gestellt werden.
Bleibt der Finger auf der Taste so
wird der Wert automatisch hoch gezählt
bis der Finger von der Taste genommen
wird oder der Maximalwert erreicht ist.
Zirka 5 Sekunden nach dem Loslassen
so
der Taste wird das Blinken der Anzeige
beendet und die aktuelle Mittel tem pera tur wird wieder angezeigt.
8 Gefrierraumtemperatur kälter
(bis min. -24 °C):
Nach 3 Sekunden beginnt die Tempe ra turanzeige zu blinken und
wählten Temperaturwert an. Mit jeder
Tastenberührung kann jetzt der Tempe raturwert um 1 °C kälter gestellt werden.
Bleibt der Finger auf der Taste so wird
der Wert automatisch herunter gezählt
bis der Finger von der Taste ge-nommen
wird oder der Minimalwert erreicht ist.
Zirka 5 Sekunden nach dem Loslassen
der Taste wird das Blinken der Anzeige
beendet und die aktuelle Mittel tem peratur
wird wieder angezeigt.
r nach dem Einbringen
zeigt den ge -
6
9 Schnellgefriertaste:
Für den Gefrierraum wird maximale
Kälteleistung zur Verfügung gestellt. In
der Anzeige leuchtet eine Schneeflocke.
Nach 24 Stunden wird automatisch auf
die ursprüngliche Sollwerteinstellung zu rückgestellt. Die Anzeige der Schnee flocke
erlischt. Die Schnell gefrier funk tion kann
auch vorzeitig, manuell durch erneutes
Betätigen der Taste, abgeschaltet werden.
0 Schnellkühltaste:
Für d
en Kühlraum wird maximale Kälte leistung zur Verfügung gestellt. In der An zeige leuchtet ein Ventilatorsymbol. Nach
24 Stunden wird automatisch auf die
ursprüngliche Sollwerteinstellung zurück gestellt. Die Schnellkühlanzeige erlischt.
Die Schnellkühlfunktion kann auch vorzeitig, manuell durch erneutes Betätigen
der Taste, abgeschaltet werden. Nach
Beendigung der Schnellkühlfunktion wird
der Kühlte
il automatisch abgetaut.
Türoffenwarnung Kühlraum
Nach 2 Min. blinkt die LED im Abstand von
15 Sekunden. Rück stel lung durch beliebige
Taste.
Nach 3 Min. blinkt die LED im Abstand von
5 Sekunden. Rück stel lung durch beliebige
Taste.
Nach 4 Min. blinkt die LED rhythmisch im
Sekundentakt. Rückstel lung durch beliebige Taste.
Nach 10 Min.: akus tischer Alarm. Rück stellung durch Taste Alarm quittierung.
r 3 Minuten, Wiederholung nach 30
Daue
Minuten
Ist die Gefrierraumtür länger als 10
Minuten geöffnet ertönt ein akustischer
Alarm bis die Gefrierraumtür geschlossen
wird oder der Alarm über die Betätigung
einer Taste abgestellt wird.
Temperaturalarm
Es ertönt ein akustischer Alarm, wenn die
Temperatur im Kühlraum 10 °C über den
gewählten Temperaturwert angestiegen ist
oder im Gefrierraum die gemittelte Tem perat
ur wärmer als -9 °C ist. Der Tem pe raturalarm kann durch Betätigung einer
beliebigen Taste ausgeschaltet werden.
Einfrieren
■ Nur frische Lebensmittel sind für das
Einfrieren geeignet.
■ Damit die Temperatur des bereits einge-
lagerten Gefriergutes nicht zu stark an steigt, nur kleine Men gen auf einmal ein frieren. Es kann in allen Gefriergut scha len
eingefroren werden. Es ist vorteilhaft nur
kleine Po
■ Zum Einfrieren der maximalen Menge
rtionen abzupacken.
(Siehe Typschild) muss die obere Schub lade verwendet werden. Hierzu sollte die
Schnellgefriertaste nach dem Einlegen
der Ware gedrückt werden. Die Tempe ratureinstellung von Kühlraum und
Gefrierraum muss nicht geändert werden. Nach 24 Stunden wird die Schnellgefrierfunktion automatisch abgeschaltet
■ Zum Einfrieren kleinerer Mengen kann
ebenfalls
die Schnellgefriertaste ge drückt
werden. Es ist jedoch nicht nötig die
Schnellgefrierfunktion über 24 Stunden
einzuschalten.
■ Einzufrierende Lebensmittel dürfen nicht
mit be reits eingefrorenen in Berüh rung
kommen. Aufgetautes Gefriergut darf
nicht nochmals eingefroren werden, weil
Lebensmittel verderben können.
7
Beerenschale
Mit der Beerenschale (Bild 2) können Sie
Früchte (Beerenobst), Kräuter und Gemüse
zum Garnieren schonend einfrieren. Das
Einfriergut locker auf der Beerenschale verteilen. Achten Sie darauf, dass die Früchte
nicht aneinander kleben. So bleiben diese
weitgehend in ihrer Form erhalten. Nach 10
bis 12 Stunden in Beutel oder Behälter
umfüllen und in einer Gefriergutschale einlagern. Zum Auftauen
der locker nebeneinander ausbreiten.
2
Variable Innentür
Die Einhängeschalen (Bild 3) in der Innen tür sind leicht verstellbar und bieten Ihnen
die Möglichkeit einer individuellen Ein tei lung. Verstellen der Einhängeschalen und
Fla schen halter: zuerst nach oben drücken
und herausziehen, ge wünschte Höhe einstellen und in umgekehrter Rei henfolge
einsetzen. Beachten Sie, dass der D
zur obersten Einhängeschale nicht verstellbar ist.
Abtauen
Der Kühlraum taut vollautomatisch ab.
Dabei wird das Eis, welches sich an der
Rückwand bildet, geschmolzen. Dies
geschieht ca. ein bis zwei Mal am Tag in
Abhängigkeit von den Türöffnungen. Wäh -
das Gefriergut wie-
eckel
3
rend des Abtauens steigt die Temperatur
im Kühlraum an damit das Eis an der
Kühlraumrückwand vollständig abtaut.
Nach dem Abtauen wird die Temperatur
w
ieder auf den eingestellten Sollwert
abgesenkt. Das Tauwasser fliesst durch das
Ablaufloch (Bild
der Auffangschale ausserhalb des Gerätes.
Halten Sie den Sammelkanal und das
Ablaufloch sauber, damit das Tauwasser
ungehindert abfliessen kann. Ablaufloch
mit dem darinbefindlichen grünen Reiniger
säubern durch senkrechtes Bewegen und
Drehen desselben.
Das Gefrierabteil bei starker Eisb
abtauen. Eine dicke Eisschicht verschlechtert die Kälteabgabe an das Gefriergut.
Gefriergut während der Abtauzeit möglichst kühl und gut isoliert lagern, z.B. in
Zei tun gen einpacken.
Achtung: Verwenden Sie keine spitzen
Gegenstände um Eis oder Festgefrorenes
zu lösen. Ge brauchen Sie keine elektrischen Heizgeräte oder offene Flammen
zum Abtauen.
– Kühlgerät am Haupttaster
auf «off» schalten.
– Ta
uwasserablauf herausziehen (Bild
– Wasserauffanggefäss unter
Tauwasserablauf platzieren (Bild 6)
– Tür offen lassen.
4) aus und verdunstet in
ildung
5)
8
– Nach dem Abtauen Innenraum reinigen
und gut trocknen.
– Gerät am Haupttaster wieder
einschalten
4
(Bild 7 b). Das Glastablar aus der hinteren
Führung ziehen und an ge wün sch ter
Position in umgekehrter Reihenfolge wieder einsetzen. Halb
e Abstellflächen er möglichen, dass hohe Gefässe stehend
aufbewahrt werden können.
7 a
5
7 b
Reinigung
Für die hygienische Aufbewahrung der
Spei sen den Innenraum möglichst sauber
halten. Den Innenraum von Zeit zu Zeit mit
einer milden Seifenlauge auswaschen und
nachtrocknen. Ein gelegentliches Aus rei ben mit Essigwasser wirkt geruchsbindend
6
Kühlraum
Die Glas tablare sind individuell in der
Höhe verstellbar. Die beiden Riegel seitlich
ganz nach innen ziehen (Bild 7 a) und
zum Fixieren abwärts nach hinten drehen
und ist zu empfehlen. Durch Sauberhalten
der Tür dichtungen kann ein Fes
tkleben
und damit deren Beschädigung vermieden
werden. Keine scheuernden Reinigungs -
mittel oder kratzenden Lappen verwenden. Türdichtungen mit einer weichen
9
Bürste oder einem Pinsel reinigen. Bei längerem Nichtgebrauch das Gerät am
Haupt taster auf «off» schalten. Gerät ausräumen, abtau en, reinigen und Gerätetür
sowie Gefrier abteiltür offen lassen.
– Das Bedien- und Kontrollelement nur mit
einem leicht angefeuchteten Lappen reinigen.
– Darauf achten, dass möglichst kein Rei -
ni gungs wasser durch die Ablauf öff nung
in die Verdunsterschale läuft.
Inbetriebnahme müssen das Gerät
– Vor
und die Dichtungen von Gerätetür und
Gefrier abteiltür
voll kom men trocken sein.
Hinweise für eine
energiesparende Nutzung
■ Verwenden Sie das Kühlgerät möglichst
so, wie es geliefert wurde. Die An ord nung der Schubladen, Tablare und
Etageren sorgt für eine bestmögliche
Temperaturverteilung.
■ Installieren Sie das Gerät möglichst nicht
in der Nähe von Heizkörpern, Heizrohren
oder Rauchabzügen und schützen Sie es
möglichst vor direkter Sonnen ein strah lung
■ Halten Sie die Gerätetüren möglichst
kurz geöffnet. Je schneller Sie die Türen
wieder schliessen, umso weniger Kälte
geht verloren.
■ Achten Sie auf das vollständige, richtige
Schliessen der Türen. Die Türdichtung
muss am Kühlschrankrahmen gut anliegen.
■ Lassen Sie warmes oder gar heisses Lager -
gut ausserhalb des Gerätes
■ Das Einlagern von feuchtigkeitsabgeben-
abkühlen.
den Lebensmitteln führt zu einer verstärkten Vereisung der Kühlschrank rückwand und zur Reduktion der Kühl leistung
Tipps
Bei der Benutzung des neuen Gerätes sind
folgende Punkte zu beachten:
■ Ein neu in Betrieb genommenes Gerät
be
nötigt ca. 15 Std. (mit Lebensmittel)
bis es die nor
malen Betriebs tempe ra tu -
ren erreicht hat.
■ Bei Türöffnung über 2 Minuten beginnt
die Beleuchtung zu blinken. Verge wis sern Sie sich beim Schliessen, dass die Tür
überall vollständig abdichtet. Die selbstschliessenden Schar niere unterstützen dies.
■ Die Abkühldauer von Getränken und
anderen Lebensmittel von Raum tempe ra tur auf Kühl raumtemperatur kann bis zu
6 Stun den dauern. Je mehr warme
Speisen eingelagert
werden, um so mehr
verlängert sich diese Dauer.
■
Verstellen der Temperatureinstellung hat
keinen
Ein fluss auf die Abkühlge schwin digkeit, sondern nur auf das Tempera turniveau.
■ Durch das Einlagern von feuchtigkeitsab ge -
bender Lebensmittel kann es zu Kon dens bildungen an den Glas tablaren kom men.
■ Die elektronische Regelung taut den
Kühlraum nur noch ungefähr einmal am
Tag ab. Eine meistens sichtbare Eisbil dung
an der Rückwand im Kühlraum ist deshalb n
ormal.
■ Achten Sie darauf, dass das Kühlgut
nicht mit der Rückwand des Kühl rau mes
in Berührung kommt, damit es nicht
anfriert und beim Abtauen das Wasser
nicht in den Kühlraum abgeleitet wird.
10
■ Beim Einordnen beachten:
– Öl und Fett nicht mit den Kunst -
stoffteilen und der Türdichtung in
Berüh rung bringen.
– Im Kühlraum befinden sich bei jeder
Betriebs stellung der Temp era tur ein stellung die kältesten Be reiche an der
Rück wand und über der untersten
Ablage.
Empfindliche Lebensmittel daher auf
die unterste Ablage legen.
■ Einordnungsbeispiel:
– Im Gefrierabteil Lebensmittel einfrie-
ren, lagern
und Eis zubereiten.
– Auf den Tablaren von oben nach
unten Back wa ren, fertige Speisen,
Molkereiprodukte, Fleisch- und
Wurstwaren.
– In den Einhängeschalen von oben
nach unten: Butter und Käse, Tuben,
kleine Dosen und Eier, grosse
Flaschen.
– In der Gemüseschale Gemüse, Obst
und Salate.
LED Beleuchtung auswechseln
Stromzufuhr unterbrechen: Stecker ausziehen oder Sicherung ausschalten.
Klicken Sie die LED-Beleucht
ung aus (Bild 8).
Lösen Sie die Steckverbindung zur LEDBeleuch tung (Bild 9). Die neue LED-Beleuch tung bitte in umgekehrter Reihenfolge einsetzen.
Hinweis: Verwenden Sie bitte nur original LED-Beleuchtungen vom Her steller.
8
9
11
Störungen
Das Gerät wurde vor der Auslieferung auf
einwandfreie Funktion geprüft. Im Falle
von Betriebs störungen wenden Sie sich bitte an die nächstgelegene Service stelle
unter Angaben der Modellnummer sowie
der festgestellten Mängel.Störungen können auch durch das An sprechen elektrischer Sicherungen entstehen. Der Schaden
ist leicht behoben, wenn Sie die entsprechende Siche rung wieder aktivie
ren.
Fühlerfehlfunktionen
– Fehleranzeige F1 am Temperaturdisplay
links = Temperatursensor im Kühlraum
defekt.
– Fehleranzeige F4 am Temperaturdisplay
rechts (Temperatur Tiefkühlraum) =
Temperatursensor im Gefrierraum
defekt.
– Fehleranzeige F7 am Temperaturdisplay
rechts = Umgebungstemperatursensor
defekt
Anzeige nach Stromunterbruch
Ein Stromunterbruch wird dann angezeigt,
wenn die Gefrierraumtemperatur nach
dem Wiedereinschalten wärmer als -9 °C
ist. In diesem Fall blinken die beiden Tem pe raturanzeigen und zeigen die Temper aturwerte an, welche nach dem Wieder einschalten gemessen wurden. Das Blinken
der Temperaturanzeigen wird durch Be tätigung einer beliebigen Taste abgestellt
und die aktue
werden angezeigt.
llen Temperaturmittelwerte
Notbetrieb
Wird ein Fühlerfehler F1 oder F4 angezeigt, so wird der K
trieb, unabhängig von den defekten
Fühlern, zeitgesteuert weiter betrieben.
Garantie
Wir gewähren die Garantie ab Liefer datum
des Gerätes.
Allfällige Mängel, die während dieser Zeit
trotz vorschriftsmässigem Gebrauch auftreten und auf einen Material- oder Fabri kationsfehler zurückzuführen sind, werden
im Rahmen dieser Garantie durch den
Kundendienst behoben.
Nicht unter Garantie
– LED-Defekte
– Bruch von Glasplatten und Kunststoffteilen
– Defekte durch Nichtbefolgen der
Bedienungs anleitung oder unsachgemässen Ge brauch
– Schadenersatzansprüche, die über
unsere Garantieleistungen hinausgehen
– Geräte, welche durch Dritte repariert
wur den.
ühlschrank im Not be -
fallen:
12
Betriebsgeräusche
Ganz normale Geräusche
Das Kühlen wird durch ei nen
Kompressor
(Kälteaggregat) ermöglicht.
Der Kompressor pumpt das Kältemittel durc
das Kühlsystem. Dabei entstehen Betriebs geräusche. Auch nach dem Ausschalten des
Kom pres sors sind Geräusche durch Druckund Tem peraturunterschiede unvermeidbar.
Dieses Gerät ist nach dem neuesten Stand
der Entwicklung, mit einem leisen Kom pressor u
nd einem geräuschoptimierten
Kältekreis ausgestattet.
Dennoch lassen sich bestimmte Geräusche
nicht ganz vermeiden und sind in ihrer Laut stärke abhängig von der Geräte grösse und
Nicht normale Geräusche
Meist entstehen ungewöhnliche Geräu
durch einen ungeeigneten Einbau.
Das Gerät muss waagerecht und stabil auf-
h
gestellt bzw. eingebaut sein.
Rohrleitungen dürfen auf keinen Fall an
einer Wand oder anderen Möbeln anstehen.
Auch dürfen die Rohrleitungen sich nicht
gegenseitig berühren.
In offenen Küchen oder bei in Raumteiler
eingebauten Geräten werden die normalen Betriebsgeräusche intensiver wahrgenommen. Dies ist jedoch kein Mangel
dern bedingt durch die Architektur.
Einbausituation.
Unmittelbar nach dem Einschalten des Kom pressors sind die Betriebsgeräusche am
besten hörbar.
Sie werden mit fortschreitender Betriebs dauer leiser.
StichwortUrsacheBemerkung
BrummenKälteaggregatnormales Arbeitsgeräusch des Kälteaggregates,
Lautstärke abhängig von der Gerätegrösse und von der
lastabhängigen Drehzahl des Kompressormotors
SurrenVentilatornormales Betriebsgeräusch, durch Belüftung
GurgelnKältekreislaufnormales Betriebgeräusch, durch Strömung des
BlubbernKältemittels im Kältekreis
Rauschen
ZischenKältekreislaufnormales Betriebsgeräusch durch Einspritzen des
Kältemittels in den Verdampfer
KlappernTablare, Körbe,Innenteile so anordnen, dass sie sich nicht berühren
Einhängeschalenbzw. dass sie fixiert sind.
Beladung etc.
Bei Nischentiefen 550 werden die
Leistungsdaten des Gerätes ebenfalls
garantiert
Lüftungsquerschnitt
oben und unten min. 200 cm
2
Einbaukühlschrank
Nische SMS 14/6 (1778 mm)
Die elektrische Sicherheit (Berührungsschutz) ist durch den Einbau
sicherzustellen. Ist der Netzstecker nach dem Aufstellen des Gerätes
nicht mehr zugänglich, so ist installationsseitig eine Trennvor rich tung
vorzusehen. Als Trennvorrichtung gelten Schalter mit einer Kon takt öffnung von mindestens 3 mm, dazu gehören LS-Schalter und Siche rungen so wie Schütze.
Türblätter CH
100
Integriert CH
Detail A
min. 50
(420)
Dicke
16 –20 mm
547
-
9/6-Spalt5/6-Spalt
0
2
Türblätter EU
Gerät 1776
2050 SMS-Norm
120
min. 50
Dekorrahmen
Gerät 570
Nische 605
Nische 1778
1143
oben -Spalt/2
1143 + Nischenüberstand
Dicke
16 –24 mm
max. 594
635
unten -Spalt/2
635+Nischenüberstand
Integriert EU
Gerät 545
200
Nische 605
430
Lüftung
A
Gerät 545
Nische 550
14
Gerät 548
Nische 550
100°105°100°
555
Gerät 548
Nische 550
Gerät 548
525
Nische 560–568
602
Loading...
+ 36 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.