V-ZUG DF-E User Manual [de]

Page 1
V-ZUG AG
Dunstabzug
DF-E5 / DF-E6
Bedienungsanleitung
Page 2
Danke, dass Sie sich für den Kauf eines unserer Produkte entschieden haben. Ihr Gerät genügt hohen Ansprüchen und seine Bedienung ist einfach. Nehmen Sie sich trotzdem Zeit, diese Bedienungsanleitung zu lesen. So werden Sie mit Ihrem Gerät vertraut und können es optimal und störungsfrei benutzen.
Beachten Sie bitte die Sicherheitshinweise.
Änderungen
Text, Bild und Daten entsprechen dem technischen Stand des Gerätes zur Zeit der Drucklegung dieser Bedienungsanleitung. Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung bleiben vorbehalten.
Verwendete Symbole
Kennzeichnet alle für die Sicherheit wichtigen Anweisungen. Nicht­beachtung kann zu Verletzungen, Schäden am Gerät oder an der Einrichtung führen!
Markiert Arbeitsschritte, die Sie der Reihe nach ausführen müssen.
– Beschreibt die Reaktion des Gerätes auf einen Arbeitsschritt.
• Markiert eine Aufzählung.
Kennzeichnet nützliche Anwenderhinweise.
Gültigkeitsbereich
Die Modellnummer entspricht den ersten 3 Ziffern auf dem Typenschild. Diese Bedienungsanleitung gilt für die Modelle:
Typ Modell-Nr. Masssystem
DF-E5 328 55
DF-E6 329 60
Ausführungsabweichungen sind im Text erwähnt.
© V-ZUG AG, CH-6301 Zug, 2009
2
Page 3

Inhalt

1 Sicherheitshinweise 4
1.1 Vor der ersten Inbetriebnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1.2 Bestimmungsgemässe Verwendung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
1.3 Bei Kindern im Haushalt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
1.4 Zum Gebrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
2 Gerätebeschreibung 8
2.1 Abluftmodell . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
2.2 Umluftmodell . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
2.3 Ausrüstung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
2.4 Aufbau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
2.5 Bedienungselemente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
3 Bedienung 12
4 Pflege und Wartung 14
4.1 Gehäuse reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
4.2 Beleuchtungsabdeckung reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
4.3 Fettfilter reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
4.4 Standard Aktivkohlefilter austauschen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
4.5 Longlife Aktivkohlefilter reinigen und auswechseln . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
4.6 Halogenlampe ersetzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
5 Störungen selbst beheben 20
5.1 Was tun, wenn … . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
6 Zubehör und Ersatzteile 21
7 Technische Daten 22
8 Entsorgung 23
9Notizen 24
10 Stichwortverzeichnis 25
11 Reparatur-Service 27
12 Kurzanleitung 28
3
Page 4

1 Sicherheitshinweise

Das Gerät entspricht den anerkannten Regeln der Technik und den einschlägigen Sicherheitsvorschriften. Um Schäden und Unfälle zu vermeiden, ist jedoch ein sachgemässer Umgang mit dem Gerät Voraussetzung. Bitte beachten Sie die Hinweise in dieser Bedienungsanleitung.
Gemäss IEC 60335-1 gilt vorschriftsgemäss:
• Personen (einschliesslich Kinder), die aufgrund ihrer physischen, sensori­schen oder geistigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder Unkenntnis nicht in der Lage sind, das Gerät sicher zu benutzen, dürfen dieses Gerät nicht ohne Aufsicht oder Anweisung durch eine für die Sicherheit verantwortliche Person benutzen.

1.1 Vor der ersten Inbetriebnahme

• Das Gerät darf nur gemäss separater Installationsanleitung montiert und an das Stromnetz angeschlossen werden. Lassen Sie die notwendigen Arbeiten von einem konzessionierten Installateur/Elektriker ausführen.
• Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial gemäss den örtlichen Vorschriften.
4
Page 5
1 Sicherheitshinweise

1.2 Bestimmungsgemässe Verwendung

• Das Gerät ist zum Absaugen von Dunst über einer Kochstelle im Haushalt vorgesehen.
• Reparaturen, Veränderungen oder Manipulationen am oder im Gerät, insbesondere an Strom führenden Teilen, dürfen nur durch den Hersteller, seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ausgeführt werden. Unsachgemässe Reparaturen können zu schweren Unfällen, Schäden am Gerät und an der Einrichtung sowie zu Betriebsstörungen führen. Beachten Sie bei einer Betriebsstörung am Gerät oder im Falle eines Reparaturauftrages die Hinweise im Kapitel Wenden Sie sich bei Bedarf an unseren Kundendienst.
• Es dürfen nur Original-Ersatzteile verwendet werden.
• Bewahren Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig auf, damit Sie jederzeit nachschlagen können. Geben Sie diese, wie auch die Installations­anleitung, zusammen mit dem Gerät weiter, falls Sie dieses verkaufen oder Dritten überlassen. Der neue Besitzer kann sich so über die richtige Bedienung des Gerätes und die diesbezüglichen Hinweise informieren.
Reparatur-Service.

1.3 Bei Kindern im Haushalt

• Verpackungsteile, z. B. Folien und Styropor, können für Kinder gefährlich sein. Erstickungsgefahr! Verpackungsteile von Kindern fern halten.
• Das Gerät ist für den Gebrauch durch Erwachsene bestimmt, die Kenntnis vom Inhalt dieser Bedienungsanleitung haben. Kinder können Gefahren, die im Umgang mit Elektrogeräten entstehen, oft nicht erkennen. Sorgen Sie für die notwendige Aufsicht und lassen Sie Kinder nicht mit dem Gerät spielen – es besteht die Gefahr, dass Kinder sich verletzen.
5
Page 6
1 Sicherheitshinweise

1.4 Zum Gebrauch

• Wenn das Gerät sichtbare Beschädigungen aufweist, nehmen Sie es nicht in Betrieb und wenden Sie sich an unseren Kundendienst.
• Sobald eine Funktionsstörung entdeckt wird, muss das Gerät vom Stromnetz getrennt werden.
• Wenn die Anschlussleitung des Gerätes beschädigt ist, muss sie vom Kundendienst ersetzt werden, um Gefährdung zu vermeiden.
• Vorsicht: Zugängliche Teile können beim Gebrauch mit Kochgeräten heiss werden.
• Flambieren unter dem Gerät ist nicht erlaubt. Fettbeladene Fettfilter könnten dadurch entzündet werden und einen Brand auslösen.
• Beim Frittieren auf der Kochstelle ist das verwendete Gerät während des Betriebes dauernd zu beaufsichtigen. Das im Frittiergerät verwendete Öl kann sich bei Überhitzung selbst entzünden und einen Brand verursachen. Daher ist die Öltemperatur zu überwachen und unter dem Zündpunkt zu halten. Achten Sie auch auf die Sauberkeit des Öls, verschmutztes Öl kann sich leichter selbst entzünden.
• Die Reinigungsintervalle sind einzuhalten. Bei Nichtbefolgung dieser Anweisung kann Feuergefahr bestehen infolge zu starker Fettbeladung der Fettfilter.
• Die einzelnen Kochzonen der Kochstelle dürfen nur mit aufgesetztem und gefülltem Kochgeschirr betrieben werden, damit das Gerät und die Küchenmöbel nicht durch zu starke Hitzeeinwirkung beschädigt werden. Unbedingt zu vermeiden sind offene Feuerstellen bei Öl-, Gas-, Holz- und Kohle-Kochherden.
• Während des Betriebes des Absauggebläses muss eine ausreichende Frischluftzufuhr gewährleistet sein, um störenden Unterdruck im Küchenraum zu vermeiden und um die optimale Abluftförderung zu ermög­lichen.
• Vermeiden Sie querströmende Zugluft, welche den Dunst über der Kochstelle wegblasen könnte.
6
Page 7
1 Sicherheitshinweise
• Bei gleichzeitigem Benutzen von anderen Geräten – welche mit Gas oder anderen Brennstoffen betrieben werden – muss eine ausreichende Frisch­luftzufuhr gewährleistet sein. Gilt nicht für Umluftgeräte.
• Bei gleichzeitigem Betrieb von Feuerungen (z. B. Holz-, Gas-, Öl- oder Kohleheizgeräte) ist ein gefahrloser Betrieb nur möglich, wenn am Standort des Gerätes der Raumunterdruck von 4 Pa (0,04 mbar) nicht überschritten wird. Vergiftungsgefahr! Eine ausreichende Frischluftzufuhr muss gewähr­leistet sein, z. B. durch nicht verschliessbare Öffnungen in Türen oder Fenstern und in Verbindung mit Zuluft-/Abluftmauerkasten oder durch andere technische Massnahmen.
• Bei Wartungsarbeiten am Gerät, auch beim Ersetzen von Lampen, ist das Gerät stromlos zu machen (Schraubsicherungen ganz aus den Fassungen herausnehmen bzw. Sicherungsautomaten abschalten oder Netzstecker ausziehen).
• Bei Reinigungsarbeiten ist darauf zu achten, dass kein Wasser in das Gerät eindringen kann. Verwenden Sie ein nur mässig feuchtes Tuch. Niemals das Gerät innen oder aussen mit Wasser oder mit einem Dampfreinigungsgerät abspritzen. Eindringendes Wasser kann Schäden verursachen.
7
Page 8

2 Gerätebeschreibung

Das Gerät dient zur Entlüftung einer Kochstelle und wird in der Regel im Oberschrank eingebaut. Das vorliegende Modell kann im Abluftbetrieb wie auch im Umluftbetrieb eingesetzt werden.

2.1 Abluftmodell

Der über der Kochstelle anfallende Dunst wird durch das integrierte Gebläse abgesogen. Durch die Fettfilter wird die Luft gereinigt und über die Abluft­leitung ins Freie geführt.
Während des Betriebes muss eine ausreichende Frischluftzufuhr gewährleistet sein. Abluft braucht Zuluft.

2.2 Umluftmodell

Verwendung eines Aktivkohlefilters im Gerät
Die über der Kochstelle anfallenden Dünste werden im Anschluss an die Fettfilter über einen Aktivkohlefilter von störenden Gerüchen befreit. Die gereinigte Luft strömt anschliessend über das Gitter – oben am Gerät – in den Raum zurück.
Verwendung einer Luftrecyclingcassette LRC1
Das Gerät saugt die über der Kochstelle anfallenden Dünste durch die Fettfilter, welche die Fettpartikel zurückhalten. Die Luft wird anschliessend über eine Rohrleitung durch die Luftrecyclingcassette geblasen. In dieser ist ein Aktivkohlefilter eingebaut, der die Luft von Gerüchen befreit. Die gerei­nigte Luft wird strömungsgünstig durch das Ausblasgitter wieder in den Raum zurückgeblasen.
Der Aktivkohlefilter hat eine bessere Wirkung, wenn Sie auf den tieferen Lüfterstufen arbeiten.
8
Page 9
2 Gerätebeschreibung

2.3 Ausrüstung

•Flachauszug
• 2 Absauggebläse mit 3 Leistungsstufen
• 2 Metall-Fettfilter
• Beleuchtung
• 1 Aktivkohlefilter (nicht im Lieferumfang inbegriffen)
Die Absauggebläse besitzen 3 Leistungsstufen: 1, 2 und 3
• 1 = geringe, 2 = mittlere, 3 = starke Förderleistung.
• Die Stufen 1 und 2 sind für Dauerbetrieb geeignet.
• Die Stufe 3 (stark) dient dem kurzzeitigen, intensiven Abzug von Dünsten, z. B. beim Anbraten. Anschliessend sollte auf Stufe 1 oder 2 zurückge­schaltet werden.
9
Page 10
2 Gerätebeschreibung

2.4 Aufbau

1 Bedienungselemente 2 Flachauszug 3 Metall-Fettfilter 4 Griffklappe 5 Beleuchtung 6 Beleuchtungsabdeckung 7 Verriegelungsschieber
12
3
4
5/67
10
Page 11

2.5 Bedienungselemente

Beleuchtung EIN–AUS Absauggebläse Stufe 1 EIN, alle Gebläsestufen AUS Absauggebläse Stufe 2 EIN–AUS Absauggebläse Stufe 3 EIN–AUS
Je nach Modell und Ausstattung kann die Ausführung in Einzelheiten von der beschriebenen Standardausführung abweichen.
2 Gerätebeschreibung
11
Page 12

3 Bedienung

Gerät einschalten
Flachauszug herausziehen.
Die Beleuchtung und das Absauggebläse können erst eingeschaltet werden, wenn der Flachauszug etwas herausge­zogen ist.
Die beste Wirkung hat das Gerät, wenn der Flachauszug ganz heraus­gezogen ist.
Absauggebläse ein-/ausschalten
Stufe 1 EIN: Taste 1× antippen.Stufe 2 EIN: Taste 1× antippen.Stufe 3 EIN: Taste 1× antippen.
Zurückschalten von Stufe 3 auf Stufe 2:
Taste 1× antippen.
Zurückschalten von Stufe 2 auf Stufe 1:
Taste 1× antippen.
Alle Gebläsestufen ausschalten:
Taste 1× antippen.
Wir empfehlen, das Gerät 5 Minuten vor Kochbeginn auf Stufe 1 einzuschalten. Lassen Sie das Gerät nach dem Kochen noch ca. 15 Minuten weiterlaufen, damit die Gerüche abgezogen werden.
12
Page 13
3 Bedienung
Beleuchtung ein-/ausschalten
Einschalten: Taste 1× antippen.Ausschalten: Taste erneut antippen.
Gerät ausschalten
Flachauszug ganz hineinschieben.
– Dadurch werden das Absauggebläse
und die Beleuchtung ausgeschaltet, auch wenn beide noch eingeschaltet sind.
Wird der Flachauszug wieder etwas herausgezogen, schaltet das Absaugge­bläse auf der eingestellten Stufe ein bzw. die Beleuchtung geht an.
13
Page 14

4 Pflege und Wartung

4.1 Gehäuse reinigen

Darauf achten, dass kein Wasser in Gehäuse eindringt! Wasser im Gehäuse kann zu Schäden führen.
Keine Scheuermittel, Scheuerschwämme, Metallwatte usw. zum Reinigen verwenden. Die Oberfläche wird dadurch beschädigt.
Die Schraubsicherung herausdrehen bzw. den Sicherungsauto­maten ausschalten.
Aussenseite/Innenseite reinigen
Aussenseiten mit leicht feuchtem Tuch – evtl. mit etwas Spülmittel –
reinigen und nachtrocknen.
Auf den Innenseiten kann sich Fett und Kondenswasser neben den Fettfiltern ablagern.
Mit leicht feuchtem Tuch – evtl. mit etwas Spülmittel – reinigen und
nachtrocknen.

4.2 Beleuchtungsabdeckung reinigen

Die Seitenteile sind nur auf das Glas aufgesteckt!
Bei Bedarf kann die Beleuchtungsabdeckung 1 zum Reinigen ausgehängt werden.
Beleuchtungsabdeckung 1 öffnen:
Beide Verriegelungsschieber 2
nach hinten schieben und die Beleuchtungsabdeckung nach unten schwenken.
Die Beleuchtungsabdeckung im
Spülwasserbad reinigen.
14
12
Page 15
4 Pflege und Wartung

4.3 Fettfilter reinigen

Die Fettfilter müssen bei normalem Gebrauch mindestens einmal im Monat gereinigt werden. Bei einer optimalen Pflege ist die Lebensdauer der Fettfilter unbegrenzt.
Fettfilter in Geschirrspüler reinigen.Bei Geschirrspüler Programm «Intensiv» bzw. «Stark» mit warmem
Vorspülen wählen.
Fettfilter können sich durch die Reinigung verfärben. Dies beein­trächtigt ihre Filterwirkung jedoch in keiner Weise.
Falls kein Geschirrspüler vorhanden ist:
Fettfilter in Spülwasserbad reinigen.Filter während ca. 2 Stunden in heissem Spülwasserbad einweichen und
anschliessend mit Abwaschbürste reinigen.
15
Page 16
4 Pflege und Wartung
Fettfilter ausbauen
Den Flachauszug 1 ganz hineinschieben.Die versenkte Griffklappe 2 am rechten oder allenfalls linken Rand mit dem
Finger eindrücken, damit sie ausklappt und sich greifen lässt.
Die Griffklappe 2 fassen und gegen die Mitte des Gerätes ziehen.
– Dadurch löst sich der Fettfilter und kann nach unten ausgefahren
werden.
Oberen Fettfilter auf die gleiche Art ausbauen.Den Fettfilter reinigen.
1
2
Fettfilter einbauen
Den Flachauszug 1 vollständig hineinschieben.Den Fettfilter fassen und fixe Zentrierstifte auf einer Seite (links und rechts
möglich) in die Aufnahmeschlitze für den oberen Fettfilter einführen.
Die Zentrierstifte auf der anderen Seite mit Hilfe der Griffklappe 2 zurück-
ziehen und einrasten lassen.
Vergewissern Sie sich, dass alle Zentrierstifte richtig in den Aufnah­meschlitzen sitzen. Erst dann lässt sich die Griffklappe 2 durch leichten Druck ganz einklappen. Sie muss bündig mit dem Fettfilter sein.
Unteren Fettfilter auf die gleiche Art einsetzen.
16
Page 17
4 Pflege und Wartung

4.4 Standard Aktivkohlefilter austauschen

Schraubsicherung für das Gerät herausdrehen, bzw. Sicherungs­automat ausschalten.
Standard Aktivkohlefilter werden nur beim Umluftmodell eingesetzt.
Der Standard Aktivkohlefilter ist nach einer Betriebszeit von 3 bis 6 Monaten zu ersetzen. Standard Aktivkohlefilter können nicht gewaschen oder regene­riert werden.
Der verschmutzte Standard Aktivkohlefilter kann im Haushaltkehricht entsorgt werden.
Beide Metall-Fettfilter 1 entfernen.Die beiden roten Halteschieber 2 am Standard Aktivkohlefilter 3 nach oben
drücken, gleichzeitig den Filter unten anheben und aus der Halterung 4 herausziehen.
Den neuen Filter nach oben unter die Bügel schieben und unten an der
Halterung 4 fixieren. Dazu die roten Halteschieber 2 einrasten lassen.
Beide Metall-Fettfilter 1 wieder einsetzen.Die Schraubsicherung wieder hineindrehen bzw. den Sicherungsauto-
maten wieder einschalten.
1
3
2 4
3
2
17
Page 18
4 Pflege und Wartung

4.5 Longlife Aktivkohlefilter reinigen und auswechseln

Schraubsicherung für das Gerät herausdrehen bzw. Sicherungs­automaten ausschalten.
Longlife Aktivkohlefilter werden nur beim Umluftmodell eingesetzt.
Im Unterschied zum Standard Aktivkohlefilter kann der Longlife Aktivkohle­filter gereinigt und reaktiviert werden. Bei normaler Nutzung des Gerätes sollte der Longlife Aktivkohlefilter jeden Monat gereinigt werden. Der Longlife Aktivkohlefilter kann im Geschirrspüler bei 65 °C (Intensiv-Programm) gespült werden. Der Longlife Aktivkohlefilter sollte separat gespült werden, damit sich keine Speisereste am Filter festsetzen können. Wenn nicht anders möglich, kann der Longlife Aktivkohlefilte r au ch im Spü lbec ken bei 6 0 °C mi t handelsüblichem Spülmittel während einer Stunde eingelegt werden. Anschliessend gut ausspülen. Um die Aktivkohle wieder zu aktivieren, muss der Longlife Aktivkohlefilter ohne Rahmen im Backofen getrocknet werden.
Ober-/Unterhitze oder Heissluft 100 °C wählen und Longlife Aktivkohle-
filter 60 Minuten auf Gitterrost trocknen lassen.
Nach etwa 3 Jahren muss der Longlife Aktivkohlefilter ersetzt werden, da die Geruchsaufnahmefähigkeit reduziert wird. Der verschmutzte Longlife Aktivkohlefilter kann im Haushaltkehricht entsorgt werden.
Metall-Fettfilter herausnehmen und reinigen.Longlife Aktivkohlefilter herausnehmen und reaktivieren oder durch neuen
Filter ersetzen.
Metall-Fettfilter wieder einsetzen.Schraubsicherung wieder hineindrehen bzw. Sicherungsautomaten wieder
einschalten.
18
Page 19
4 Pflege und Wartung

4.6 Halogenlampe ersetzen

Schraubsicherung für das Gerät herausdrehen bzw. Sicherungs­automat ausschalten. Halogenlampen werden durch den Betrieb heiss! Zuerst abkühlen lassen.
Beleuchtungsabdeckung 1 öffnen:
Beide Verriegelungsschieber 2 nach hinten schieben,
Beleuchtungsabdeckung nach unten schwenken.
Halogenlampe aus Fassung schrauben und durch
neue Halogenlampe des gleichen Types ersetzen, bezugnehmend zu der Bezeichnung beim Lampenge­häuse oder auf dem Typenschild.
Beleuchtungsabdeckung 1 schliessen.Schraubsicherung wieder eindrehen bzw. Sicherungs-
automat wieder einschalten.
1
2
19
Page 20

5 Störungen selbst beheben

5.1 Was tun, wenn …

… die Beleuchtung nicht funktioniert
Mögliche Ursache Behebung
• Sicherung oder Sicherungsautomat der Wohnungs- resp. der Hausinstallation ist defekt.
• Unterbruch in Stromver­sorgung.
• Halogenlampe ist defekt.
… das Gerät ungenügend entlüftet
Mögliche Ursache Behebung
• Die Fettfilter sind verschmutzt.
• Der Aktivkohlefilter (bei Geräten mit Umluft­betrieb) ist abgebaut.
Sicherung auswechseln.Sicherungsautomaten wieder einschalten.
Stromversorgung überprüfen.
Halogenlampe auswechseln.
Die Fettfilter reinigen.
Den Standard Aktivkohlefilter austauschen.Den Longlife Aktivkohlefilter reinigen oder
auswechseln.
20
Page 21

6 Zubehör und Ersatzteile

Bei Bestellungen bitte Modell-Nr. des Gerätes und genaue Bezeichnung des Zubehörs oder Ersatzteils angeben.
Halogenlampe 230 V / 28 W
Metall-Fettfilter
Standard Aktivkohlefilter
Longlife Aktivkohlefilter
Die Halogenlampe kann auch im Fachhandel bezogen werden.
21
Page 22

7 Technische Daten

Elektrischer Anschluss
Siehe Typenschild.
Fettfilter entfernen.
–Das Typenschild befindet sich an der Innenseite des Gerätes.
22
Page 23

8 Entsorgung

Verpackung
• Das Verpackungsmaterial (Karton, Kunststofffolie PE und Styropor EPS) ist
gekennzeichnet und soll wenn möglich dem Recycling zugeführt und umweltgerecht entsorgt werden.
Deinstallation
• Das Gerät vom Stromnetz trennen. Bei fest installiertem Gerät ist dies
durch einen konzessionierten Elektriker vorzunehmen!
Sicherheit
• Zur Vermeidung von Unfällen durch unsachgemässe Verwendung, im
Speziellen durch spielende Kinder, ist das Gerät unbenutzbar zu machen.
• Stecker aus der Steckdose ziehen bzw. Anschluss von einem Elektriker
demontieren lassen. Anschliessend das Netzkabel am Gerät abschneiden.
Entsorgung
• Das Altgerät ist kein wertloser Abfall. Durch sachgerechte Entsorgung
werden die Rohstoffe der Wiederverwertung zugeführt.
• Auf dem Typenschild des Gerätes ist das Symbol abgebildet. Es weist
darauf hin, dass eine Entsorgung im normalen Haushaltsabfall nicht zulässig ist.
• Die Entsorgung muss gemäss den örtlichen Bestimmungen zur Abfall-
beseitigung erfolgen. Bitte wenden Sie sich an die zuständigen Behörden Ihrer Gemeindeverwaltung, an den lokalen Recyclinghof für Haushaltsmüll oder an den Händler, bei dem Sie das Gerät erworben haben, um weitere Informationen über Behandlung, Verwertung und Wiederverwendung des Produktes zu erhalten.
23
Page 24

9Notizen

24
Page 25

10 Stichwortverzeichnis

A
Abluftmodell. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Absauggebläse . . . . . . . . . . . . . . . 12
Aktivkohlefilter . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Anfragen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Aufbau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Ausrüstung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Ausschalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
B
Bedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Bedienungselemente . . . . . . . . 10, 11
Beleuchtung. . . . . . . . . . . . . . . 10, 13
Bestellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Betriebsstörungen . . . . . . . . . . . . . 27
D
Deinstallation . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
E
Einschalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Elektrischer Anschluss. . . . . . . . . . 22
Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Ersatzteile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Bestellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
F
Fettfilter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Ausbauen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Einbauen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Flachauszug . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
G
Griffklappe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
H
Halogenlampe
Ersetzen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
I
Inbetriebnahme . . . . . . . . . . . . . . . . 4
K
Kinder im Haushalt . . . . . . . . . . . . . 5
Kurzanleitung. . . . . . . . . . . . . . . . . 28
L
Longlife Aktivkohlefilter
Auswechseln . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Luftrecyclingcassette . . . . . . . . . . . . 8
M
Modell-Nr. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
P
Pflege . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
R
Reinigung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Fettfilter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Reparatur-Service . . . . . . . . . . . . . 27
S
Service-Center . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Servicevertrag . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Sicherheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Sicherheitshinweise
Bei Kindern im Haushalt . . . . . . . . 5
Bestimmungsgemässe
Verwendung . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Vor der ersten Inbetriebnahme . . . 4
Zum Gebrauch . . . . . . . . . . . . . . . 6
Standard Aktivkohlefilter
Austauschen . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Störungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Stufenwahl. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Symbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
25
Page 26
10 Stichwortverzeichnis
T
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . 22
Typ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Typenschild. . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
U
Umluftmodell. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
V
Verpackung. . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Verriegelungsschieber . . . . . . . . . 10
W
Wartung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Z
Zubehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Bestellen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
26
Page 27

11 Reparatur-Service

Das Kapitel Störungen selbst beheben hilft Ihnen, kleine Betriebs­störungen selbst zu beheben. Sie ersparen sich die Anforderung eines Servicetechnikers und die damit entstehenden Kosten.
Wenn Sie aufgrund einer Betriebsstörung oder einer Bestellung mit uns Kontakt aufnehmen, nennen Sie uns stets die Fabrikationsnummer (FN) und die Bezeichnung Ihres Gerätes. Tragen Sie diese Angaben hier und auch auf dem mit dem Gerät gelieferten Servicekleber ein. Kleben Sie diesen an eine gut sichtbare Stelle oder in Ihre Telefonagenda.
FN
Diese Angaben finden Sie auf dem Garantieschein, der Original-Rechnung und auf dem Typenschild Ihres Gerätes.
Metall-Fettfilter entfernen.
–Das Typenschild befindet sich an der Innenseite des Gerätes.
Bei Betriebsstörungen erreichen Sie das nächste Service-Center der V-ZUG AG über ein Telefon mit Festnetzanschluss am Standort des Gerätes unter der Gratis-Telefonnummer 0800 850 850.
Anfragen, Bestellungen, Servicevertrag
Bei Anfragen und Problemen administrativer oder technischer Art sowie für die Bestellung von Ersatzteilen und Zubehör wenden Sie sich bitte direkt an unseren Hauptsitz in Zug, Tel. +41 (0)41 767 67 67. Für den Unterhalt aller unserer Produkte haben Sie die Möglichkeit, im Anschluss an die Garantiezeit ein Serviceabonnement abzuschliessen. Wir senden Ihnen gerne die entsprechenden Unterlagen.
Gerät
27
Page 28

12 Kurzanleitung

Lesen Sie zuerst die Sicherheitshinweise in dieser Bedienungsanleitung!
Einschalten
Flachauszug herausziehen.
Beleuchtung
Taste 1× antippen.
Absauggebläse
Taste 1× antippen (Stufe 1).Taste 1× antippen (Stufe 2).Taste 1× antippen (Stufe 3).
Ausschalten
Taste erneut antippen.Taste erneut antippen oderFlachauszug hineinschieben.
V-ZUG AG
Industriestrasse 66, 6301 Zug Tel. +41 (0)41 767 67 67, Fax +41 (0)41 767 61 61 vzug@vzug.ch, www.vzug.ch Service-Center: Tel. 0800 850 850
J328.10-6
Loading...