THIS MANUAL HAS BEEN PREPARED FOR PERSONNEL QUALIFIED TO
INSTALL GAS EQUIPMENT, WHO SHOULD PERFORM THE INITIAL FIELD
START-UP AND ADJUSTMENTS OF THE EQUIPMENT COVERED BY THIS
MANUAL.
POST IN A PROMINENT LOCATION THE INSTRUCTIONS TO BE FOLLOWED IN
THE EVENT THE SMELL OF GAS IS DETECTED. THIS INFORMATION CAN BE
OBTAINED FROM THE LOCAL GAS SUPPLIER.
IMPORTANT
IN THE EVENT A GAS ODOR IS DETECTED, SHUT
DOWN UNITS AT MAIN SHUTOFF VALVE AND
CONTACT THE LOCAL GAS COMPANY OR GAS
SUPPLIER FOR SERVICE.
FOR YOUR SAFETY
DO NOT STORE OR USE GASOLINE OR OTHER
FLAMMABLE VAPORS OR LIQUIDS IN THE VICINITY OF
THIS OR ANY OTHER APPLIANCE.
adjustment, alteration, service or maintenance
can cause property damage, injury, or death.
Read the installation, operating and maintenance
instructions thoroughly before installing or
servicing this equipment.
IN THE EVENT OF A POWER FAILURE, DO NOT ATTEMPT TO OPERATE THIS DEVICE.
Improper installation,
-
2 -
INSTALLATION, OPERATION AND CARE OF
GAS COUNTERTOP CHARBROILERS
GENERAL
Vulcan/Wolf Gas Countertop Charbroilers are designed for commercial use only and
feature fast, efficient gas heat. Each burner is controlled by an adjustable gas valve.
Cast radiants are located directly above each burner to maintain uniform temperature.
Radiants are easily removed for cleaning when cool.
Heavy-duty cast iron top grates are reversible to allow all or part of the cooking grid
surface to be level or sloped. A crumb tray is provided to collect fat run-off and debris;
it opens to the front for inspection or cleaning.
Model Number of Burners
VACB25 / ACB25 4
VACB36 / ACB36 6
VACB48 / ACB48 8
VACB60 / ACB60 11
VACB72 / ACB72 13
Natural Gas BTU/hr
Input Rating
68,000 64,000
102,000 96,000
136,000 128,000
187,000 176,000
221,000 208,000
LP Gas BTU/hr
Input Rating
INSTALLATION
UNPACKING
Immediately after unpacking, check for possible shipping damage. If the broiler is found
to be damaged, save the packaging material and contact the carrier within 15 days of
delivery.
Carefully unpack your charbroiler and make sure that no parts are discarded with
packaging material. A pressure regulator designed to operate with the broiler has been
supplied and must be installed before the charbroiler is placed into service (Refer to GAS
PRESSURE REGULATOR INSTALLATION in this manual).
Before installing, verify that the type of gas (natural or propane) and the clearance
dimensions agree with the specifications on the rating plate which is located on the lower
front corner on the right side.
-
3 -
LOCATION
The installation location must be kept free and clear of combustibles. Do not obstruct the
flow of combustion and ventilation air. DO NOT install the charbroiler adjacent to open
burners or fryers.
Sufficient air should be allowed to enter the room to compensate for the amount of air
removed by any ventilating system and for combustion of the gas burners. Do not
obstruct the air flow into and around the appliance. Do not obstruct the flow of flue gases
through and above the broiler's top grate. Position the broiler in its final location. Check
that there are sufficient clearances to service the broiler and to make the required gas
supply connection(s). Provide 24" clearance at the front for cleaning, maintenance,
service and proper operation.
This broiler is for use in non-combustible locations only.
Minimum clearances to non-combustible walls are 3" to the rear and 3" to the sides.
INSTALLATION CODES AND STANDARDS
The Charbroiler must be installed in accordance with:
In the United States of America:
1. State and local codes.
2. National Fuel Gas Code, ANSI-Z223.1/NFPA #54 (latest edition). This shall include but
not be limited to: NFPA #54 Section 10.3.5.2 for Venting. Copies may be obtained
from The American Gas Association Accredited Standards Committee Z223, @ 400
N. Capital St. NW, Washington, DC 20001 or the Secretary Standards Council, NFPA,
1 Batterymarch Park Quincy, MA 02169-7471
NOTE: In the Commonwealth of Massachusetts
All gas appliances vented through a ventilation hood or exhaust system equipped with
a damper or with a power means of exhaust shall comply with 248 CMR.
3. NFPA Standard # 96 Vapor Removal from Cooking Equipment, latest edition, available
from the National Fire Protection Association, Batterymarch Park, Quincy, MA 02269.
In Canada:
1. Local codes.
2. CAN/CSA-B149.1 Natural Gas Installation (latest edition)
3. CAN/CSA-B149.2 Propane Installation Code (latest edition), available from the
Canadian Gas Association, 178 Rexdale Blvd., Etobicoke, Ontario, Canada M9W 1R3
-
4 -
KEY COMPONENTS
r
r
The charbroiler
and its parts are hot. Use care
when operating, cleaning or
servicing the charbroiler.
Grate
flat or sloped for operational
– The grates can be utilized
flexibility.
Deflector Tray
is the removable pan with holes in
– The deflector tray
it. The deflector tray deflects heat
back toward the cooking surface
while allowing debris to pass
through the holes and into the
crumb tray below. The deflector
tray should always be in place
above the crumb tray when
operating.
Crumb tray
removable pan without holes in it.
– The crumb tray is the
The crumb tray catches any debris
that passes thru the deflector tray
and should always be installed
beneath the deflector tray. (Fig. 1).
Radiant
Burner
Deflector Tray
Grate
Super Charge
Burner Divide
Crumb Tray
Enlarged View of Hook
Engaged In Slot
Fig. 1
Hook
Slot
Supercharger Burner Divider
These act as dividers between
cooking zones to offer flexibility in
cooking and help direct heat
upwards to provide for a even
heating pattern. You may remove
some or all of the supercharger
burner dividers at your discretion if
you find your production method
works better without them. The
super charger burner dividers are
installed by inserting the hooks
thru corresponding slots at the
front (Fig. 2) and the back rests in
the super charger guide to the
rear. (Fig. 3).
Supercharger Guide
-
5 -
Fig. 2
Fig. 3
Radiant – The charbroiler must
never be operated without the
radiants in place. They protect the
burner from food drippings and
heat up to provide an even heating
pattern. The radiants are installed
by inserting the tab thru the
corresponding slot in the heat
shield to the front (Fig. 4-A) and
the back of the radiants set on the
radiant rest to the rear (Fig. 5-A).
A
B
Radiant Tab
Heat Shield Slot
Fig. 4
Burner
– The burner shutter
should engage the orifice to the
front (Fig. 6) and rest in the
burner slot to the rear of the unit.
Proper burner shutter adjustment
is important for optimal charbroiler
performance. The burner shutters
should only be adjusted with all
radiants in place. The shutter will
typically be about 50% open for
natural gas and 80 to 100% open
for LP. A properly adjusted burner
should exhibit solid blue flames
that are touching the burner. All
traces of yellow should be
adjusted out of the burner flame
for natural gas and only a slight
yellow tipping should be observed
on LP gas. Large, yellow tipped
flames typically indicate not
enough air and the burner shutters
should be opened slightly.
Floating flames (not touching the
burner) typically indicate too much
air and the shutter should be
closed slightly.
A
B
-
6 -
Orifice
Radiant Rest
Burner Shutter
Burner Valve
Fig. 5
Fig. 6
LEVELING
It is important that the charbroiler is level front to back and left to right. Areas of uneven
heat distribution will occur on an unlevel unit. The charbroiler is equipped with adjustable
legs. Turn the feet at the bottom of the legs to adjust to level. The unit should be
rechecked for level anytime it has been moved.
VENTILATION HOOD
The broiler must be installed under a suitable ventilation hood. For safe operation and
proper ventilation, keep the space between the charbroiler and vent hood free from any
obstructions.
GAS CONNECTION
The data plate on the lower right side of the charbroiler indicates the type of gas your unit
is equipped to burn. DO NOT connect to any other gas type.
All gas supply connections and any joint compound must be
resistant to the action of propane gases.
Purge the supply line to clean out any dust, dirt, or any foreign matter before connecting
the line to the unit.
Codes require that a gas shut-off valve be installed in the gas line ahead of the
charbroiler. The gas supply line must be at least the equivalent of ¾” iron pipe.
60” and 72” models have a gas inlet at each end of the unit. The unit will arrive from the
factory with a metal cap on one end and a plastic dust cover on the other. You may move
the metal cap to the other end and use which ever connection point is most convenient to
the available supply outlet. The plastic dust cover must be replaced with a metal pipe cap
if you do not use that location as the gas inlet. Do not connect both of the available
charbroiler gas inlets to the gas supply.
A pressure regulator is supplied and must be installed outside of the broiler when making
the gas supply connection. Standard orifices are set for 5"WC (Water Column) for
Natural Gas — 10"WC (Water Column) for Propane. Use the
1
/8” pipe tap on the burner
manifold for checking pressure. Make sure the gas piping is clean and free of
obstructions, dirt, and piping compound.
An adequate gas supply is necessary. Undersized or low pressure lines will restrict the
volume of gas required for satisfactory performance. A minimum supply pressure of 7"
W.C. for natural gas and 11" W.C. for propane gas is recommended. With all units
operating simultaneously, the manifold pressure on all units should not show any
appreciable drop.
When testing the gas supply piping system, if test pressures exceed ½ psig (3.45 kPa),
the charbroiler and its individual shutoff valve must be disconnected from the gas supply
piping system. When test pressures are ½ psig (3.45 kPa) or less, the charbroiler must
-
7 -
be isolated from the gas supply piping system by closing its individual manual shut-off
valve during any pressure testing of the system.
Prior to lighting, check all joints in the gas supply line for leaks.
Use soap and water solution. Do not use an open flame.
GAS PRESSURE REGULATOR INSTALLATION
Gas regulator pressure is preset at 5” Water Column (W.C.) for natural gas, and 10” W.C.
for propane gas. Minor adjustments may be required based on site specific gas pressure.
Install the regulator as close to the broiler on the gas supply line as possible. Make sure
that the arrow on the underside of the regulator is oriented in the direction of gas flow to
the broiler (Fig. 7) and the regulator is positioned with the vent plug and adjustment
screw upright (Fig. 8).
Fig. 7
The supply pressure (upstream of the regulator) should be 7-9” W.C. for natural gas and
11-12” W.C. for propane gas. At no time should the charbroiler be connected to supply
pressure greater than ½ psig (3.45 kPa) or 14” W.C.
CASTER EQUIPPED CHARBROILERS
Charbroilers mounted on stands with casters
Charbroilers mounted on stands with casters must use a
must use a flexible connector (not supplied) that
flexible connector (not supplied) that complies with the
complies with the Standard for Connectors for
Standard for Connectors for Movable Gas Appliances,
Movable Gas Appliances, ANSI Z21.69 • CSA
ANSI Z21.69 • CSA 6.16 and a quick-disconnect device
6.16 and a quick-disconnect device that complies
that complies with the Standard for Quick-Disconnect
with the Standard for Quick-Disconnect Devices
Devices for use With Gas Fuel, ANSI-Z21.41 • CSA 6.9.
for use With Gas Fuel, ANSI-Z21.41 • CSA 6.9.
In addition, adequate means must be provided to limit
In addition, adequate means must be provided to
movement of the broiler without depending on the
limit movement of the broiler without depending
connector and the quick-disconnect device or its
on the connector and the quick-disconnect device
associated piping to limit broiler movement. Attach the
or its associated piping to limit broiler movement.
restraining device at the rear of the charbroiler. If
Attach the restraining device at the rear of the
charbroiler. If disconnection of the restraint is
disconnection of the restraint is necessary, turn off the
necessary, turn off the gas supply before
gas supply before disconnection. Reconnect the restraint
disconnection. Reconnect the restraint prior to
prior to turning the gas supply on and return the
turning the gas supply on and return the
charbroiler to its installation position.
charbroiler to its installation position.
Connect Gas Line
Strain Relief Here
Fig. 8
Fig. 9
-
8 -
OPERATION
The charbroiler and its parts are hot. Use care when operating,
cleaning or servicing the charbroiler.
Pilot Control Valves – The pilot
control valves are located between
the burner control knobs and
CONTROLS
accessed thru slots in the front panel
(Fig. 10). There is one pilot and
corresponding adjustment screw for
every burner.
Using a flathead screwdriver, turn the
slotted, hex-head pilot adjustment
screw clockwise to decrease the
flame and counter clockwise to
increase the flame. Standing pilots
should be adjusted to provide a slight
yellow tip on the flame.
Burner Control Valves
valve for each burner. To initially
light the burners, the knobs should
be turned to the “MAX” setting then
adjusted to the desire setting as
needed.
The burners will be off when the
control knob is turned all the way to
the right and pointing to “OFF”. The
burners will be at maximum setting
when turned all the way to the left
and pointing to “MAX”. A medium
burner setting can be achieved by
adjusting the knob approximately half
way between the “OFF” and “MAX”
marks. See Fig. 11.
The charbroiler is a free vented
appliance. All products of
combustion and the heat generated
by the burners passes through the
grates. When food products are
placed on the grates, this blocks the
venting and causes a temperature
build-up.
– There is one
Burner Control Valve
Pilot Control Valve
OFF MEDIUM MAXIMUM
Pilot Sight Holes
Fig. 10
Fig. 11
TO COMPLETELY SHUTDOWN THE BURNERS AND PILOT LIGHTS
For complete shutdown: Turn the main gas supply valve OFF. Make sure all individual
burner valves are OFF.
PREHEATING THE CHARBROILER
Allow the charbroiler to preheat for 30 minutes. Rub grates with cooking oil before using.
-
9 -
LIGHTING THE GAS PILOT
1. Turn the main gas shut-off valve
and the individual burner gas
valves OFF. Wait 5 minutes.
2. Turn the main gas shut-off valve
ON.
3. Light each pilot using an outside
ignition source. Pass the ignition
source through the pilot access
hole in the front panel and ignite
the pilot (Fig. 12). The end of the
ignition source will need to be at
least 7” long so it can extend pass
the front panel to reach the pilot
inside.
4. While viewing through the pilot
access hole, adjust the
corresponding pilot valve screw
until the pilot has a slight yellow
tip
Fig. 10
Pilot
Pilot Valve
Pilot Access Hole
Fig. 12
5. Repeat steps 3-4 until all pilots
are lit.
6. To light the burners, turn the
individual burners valves ON (MAX
setting) after all pilots are lit. (Fig.
13). If the burners fail to light, turn
all burner valves and the main gas
shut-off valve to the OFF position
and contact an authorized service
agency.
CLEANING
and its parts are hot. Use care
when operating, cleaning or
servicing the charbroiler.
Scrape top grates during broiling
with a wire brush to keep the
grates clean. Do not allow debris
to accumulate on the grates. (Fig.
14)
The charbroiler
-
10 -
Fig. 13
Fig. 14
Top grates may be immersed in
strong commercial cleaning
compound overnight. In the
morning, rinse with hot water to
remove any residues of cleaning
compound. Thoroughly dry and
apply cooking oil to prevent
rusting.
Stainless steel surfaces may be
cleaned using damp cloth with
mild detergent and water solution.
Daily, when cool, remove top
grates and radiants to clean
places where fat, grease, or food
can accumulate. (Fig. 15)
Deflector trays and crumb trays
should be emptied and cleaned
regularly when cool. Ensure that
the rear hooks of the deflector tray
are over the back edge of the
crumb tray as shown in Fig. 16
when reassembled.
Deflector Tray Hook
Deflector Tray
Fig. 15
Crumb Tray
Fig. 16
Never cover the surface of the charbroiler with pans or other objects in attempt
to “burn off” or clean debris from unit. This will cause a buildup of heat that can
potentially damage and warp components of the charbroiler.
-
11 -
MAINTENANCE
The charbroiler and its parts are hot. Use care when operating,
cleaning or servicing the charbroiler.
VENT SYSTEM
At least twice a year the exhaust hood (venting system) must be examined and cleaned.
LUBRICATION
All valves, at the first sign of sticking, should be lubricated by a trained technician using
high temperature grease.
SERVICE
Contact your local Service Agency for any repairs or adjustments needed on this
equipment. For a complete listing of service and parts depots refer to
www.vulcanequipment.com
available from the appliance identification plate: Model Number and Serial Number.
.When calling for service, the following information should be
TROUBLE SHOOTING
Uneven heating, sides burning A. Burner valves improperly adjusted
B. Fluctuating gas pressure
C. Improperly adjusted burner
Too much top heat A. Burner valves adjusted too high
B. Faulty ventilation
C. Overrated gas pressure
D. Improperly adjusted burner
Uneven heat side to side A. Burner valves improperly adjusted
B. Appliance is not level side to side
C. Improperly adjusted burner
D. Deflector tray and/or crumb tray improperly maintained
or not installed correctly.
Uneven heat front to back A. Appliance is not level front to back
B. Faulty ventilation
C. Improperly adjusted burner
D. Deflector tray and/or crumb tray improperly maintained
or not installed correctly.
Pilot outage A. Pilot flame is set too low. Adjust pilot to allow more gas
flow.
B. Obstruction in pilot orifice
C. Low gas pressure
Yellow burner flames A. Open burners shutters until flames are blue and touching
burner
Lifting burner flames A. Close burner shutters until flames touch burner and are
not yellow.
Fluctuating gas pressure A. Checked for clogged vent on regulator
-
12 -
ACCESSORY INSTALLATION
The charbroiler and its parts are hot. Use care when operating,
cleaning or servicing the charbroiler.
1
2
SIDEVIEW
-
13 -
3
4
FRONTVIEW
-
14 -
14 -
-
VUEDEDEVANT
4
3
13 -
-
VUEDECÔTÉ
2
1
de le faire fonctionner, de le nettoyer ou de l'entretenir.
Le gril et ses pièces sont chauds. Faites attention au moment
INSTALLATION DES ACCESSOIRES
12 -
-
gaz
A. Vérifiez si la prise d'air du régulateur est bouchée
flammes touchent le brûleur et ne soient plus jaunes.
flammes redeviennent bleues et touchent le brûleur
A. Ouvrez les obturateurs des brûleurs jusqu'à ce que les
C. La pression du gaz est basse.
B. L’orifice de la veilleuse d’allumage est obstrué
plus de gaz.
veilleuse d’allumage pour permettre la circulation de
A. La veilleuse d’allumage est réglée trop bas. Réglez la
entretenus ou mal installés
D. Le plateau déflecteur et le ramasse-miettes sont mal
C. Le brûleur est mal réglé
B. La ventilation est défectueuse
A. L’appareil n’est pas de niveau de l’avant vers l’arrière
entretenus ou mal installés
D. Le plateau déflecteur et le ramasse-miettes sont mal
C. Le brûleur est mal réglé
B. L’appareil n’est pas de niveau d’un côté à l’autre
A. Les soupapes des brûleurs sont mal réglées
D. Le brûleur est mal réglé
C. La pression du gaz est surestimée
B. La ventilation est défectueuse
C. Le brûleur est mal réglé
B. La pression du gaz varie
Variation de la pression du
Flammes trop élevées A. Fermez les obturateurs des brûleurs jusqu’à ce que les
jaunes
Flammes des brûleurs
d’allumage
Panne de la veilleuse
vers l’arrière
Chaleur inégale de l’avant
l’autre
Chaleur inégale d’un côté à
Trop de chaleur sur le dessus A. Les soupapes des brûleurs sont réglées trop haut
Chaleur inégale, côtés brûlés A. Les soupapes des brûleurs sont mal réglées
DÉPANNAGE
.Lorsque vous appelez pour obtenir du service,
Le gril et ses pièces sont chauds. Faites attention au moment
ENTRETIEN
l'appareil : le numéro du modèle et le numéro de série.
veuillez fournir l'information suivante, disponible sur la plaque d'identification de
consultez www.vulcanequipment.com
nécessaire sur cet équipement. Pour une liste des bureaux des services et des pièces,
Communiquez avec votre service à la clientèle local pour toute réparation ou tout réglage
SERVICE
résistant aux températures élevées dès le premier signe de coincement.
Toutes les soupapes devraient être lubrifiées par un technicien qualifié avec une huile
LUBRIFICATION
moins deux fois par année.
La hotte à évacuation (système de ventilation) devrait être examinée et nettoyée au
SYSTÈME DE VENTILATION
de le faire fonctionner, de le nettoyer ou de l'entretenir.
11 -
r
-
augmentation de la chaleur qui peut endommager ou déformer les composants du gril.
essayer de « brûler » ou de nettoyer les débris de l’élément. Cela provoquera une
Ne couvrez jamais la surface du gril avec une casserole ou d'autres objets pour
Fig. 16
déflecteur
Ramasse-miettes
Plateau
déflecteu
Crochet du plateau
Fig. 15
(Fig. 16).
miettes quand ils sont assemblés
par-dessus le bord du ramasseplateau déflecteur sont passés
vous que les crochets arrière du
lorsqu'ils sont froids. Assurezvidés et nettoyés régulièrement
ramasse-miettes doivent être
Les plateaux déflecteurs et les
s'accumuler. (Fig. 15).
graisse et les aliments peuvent
nettoyer tous les endroits où la
les éléments radiants pour
refroidies, enlevez les grilles et
Chaque jour, une fois qu'elles sont
solution d’eau et d’un savon doux.
d’un linge humide et d’une
peuvent être nettoyées à l’aide
Les surfaces en acier inoxydable
cuisson afin de prévenir la rouille.
fond et mettez de l’huile de
tout résidu du détersif. Rincez à
avec de l'eau chaude pour enlever
toute la nuit. Au matin, rincez-les
un puissant détersif commercial
Les grilles peuvent tremper dans
10 -
V
g
-
Fig. 14
Le gril et
s'accumuler sur les grilles. (Fig. 14).
propres. Empêchez les débris de
brosse métallique afin de les garder
durant la cuisson au grill avec une
Grattez les grilles supérieures
nettoyez ou entretenez ce gril.
attention lorsque vous employez,
ses pièces sont chauds. Faites
NETTOYAGE
agence de service autorisée.
« OFF » et communiquez avec une
soupape principale de gaz sur
Fig. 13
toutes les soupapes ainsi que la
Si le brûleur ne s'allume pas, mettez
veilleuses sont allumées. (Fig. 13).
(MAX) une fois que toutes les
sa soupape en position « ON »
6. Pour allumer un brûleur, mettez
Fig. 12
allumées.
ce que toutes les veilleuses soient
5. Répétez les étapes 3 et 4 jusqu'à
bout jaune.
que sa flamme présente un petit
veilleuse correspondante jusqu'à ce
Fig. 10
réglez la vis de l'obturateur de la
4. Tout en regardant par le trou,
l'intérieur du trou.
façon à atteindre le pilote à
la veilleuse
Soupape de
doit avoir au moins 7 po de long de
L'extrémité de la source d'ignition
gril et allumez la veilleuse (Fig. 12).
trou d'accès au pilote à l'avant du
Passez la source d'ignition par le
d'une source d'ignition externe.
3. Allumez chaque veilleuse à l'aide
du gaz.
2. Ouvrez le robinet d’arrêt principal
sur « OFF ». Attendez 5 minutes.
e
Trou du regard
d’alluma
eilleuse
et les valves de tous les brûleurs
1. Mettez la valve principale de gaz
ALLUMAGE DE LA VEILLEUSE DU GAZ
9 -
du brûleur
-
avant de l'utiliser.
Préchauffez le gril pendant 30 minutes. Frottez les grilles avec de l’huile de cuisson
PRÉCHAUFFAGE DU GRIL
Assurez-vous que toutes les soupapes individuelles des brûleurs sont fermées.
Pour fermer complètement : mettez le robinet d'alimentation en gaz sur « OFF ».
VEILLEUSES
POUR FERMER COMPLÈTEMENT LES FLAMMES DES BRÛLEURS ET DES
une augmentation de la température.
Fig. 11
ARRÊT MOYEN MAXIMUM
Fig. 10
de la veilleuse
Soupape de contrôle
– Il
Trou du regard
Soupape de contrôle
cela bloque la ventilation et provoque
des aliments sont placés sur les grilles,
passent à travers les grilles. Lorsque
de la chaleur générés par les brûleurs
Tous les produits de la combustion et
Le gril est un appareil sans évacuation.
« OFF » et « MAX » (Fig. 11).
environ à mi-chemin entre les marques
intermédiaire, le bouton doit se trouver
position « MAX ». Pour tout réglage
complètement tourné vers la gauche, en
quand leur bouton de commande est
« OFF ». Les brûleurs sont au maximum
tourné vers la droite, en position
bouton de commande est complètement
Les brûleurs sont éteints quand leur
puis placé au réglage souhaité.
le bouton doit être tourné sur « MAX »
allumer pour la première fois un brûleur,
y a une soupape par brûleur. Pour
Soupapes de contrôle des brûleurs
jaune sur la flamme.
réglées afin d'offrir une légère pointe
veilleuses permanentes devraient être
pour augmenter la flamme. Les
contraire des aiguilles d'une montre
pour diminuer la flamme et dans le sens
dans le sens des aiguilles d'une montre
de réglage de la veilleuse d’allumage
tournez la vis à tête hexagonale fendue
À l’aide d’un tournevis à tête plate,
chaque brûleur.
une veilleuse et une vis de réglage pour
fentes du panneau avant (Fig. 10). Il y a
brûleurs et sont accessibles par les
entre les boutons de commande des
des veilleuses d'allumage sont situées
d'allumage – Les soupapes de contrôle
Soupapes de contrôle des veilleuses
vous employez, nettoyez ou entretenez ce gril.
Le gril et ses pièces sont chauds. Faites attention lorsque
EMPLOI
du
uyau
e
atio
c
Fig. 9
8 -
-
gril à l'endroit où il doit être installé.
avant d’ouvrir l’alimentation en gaz et replacez le
t
nt
n i
i
d'alim
Fixez le dispositif de serrage
avant le débranchement. Rebranchez le dispositif
est nécessaire, fermez l’alimentation en gaz
l’arrière du gril. Si le débranchement du dispositif
associées. Attachez le dispositif de retenue à
à démontage rapide ou de leurs conduites
dépendre du connecteur et du dispositif de prise
apportées pour limiter le mouvement du gril sans
De plus, des mesures appropriées doivent être
for use With Gas Fuel, ANSI-Z21.41 • CSA 6.9.
conforme à la norme Quick-Disconnect Devices
dispositif de prise à démontage rapide qui est
Gas Appliances, ANSI Z21.69 • CSA 6.16 et un
conforme à la norme Connectors for Movable
employer un raccord flexible (non fourni) qui est
Les grils sur supports avec roulettes doivent
GRILS MUNIS DE ROULETTES
36 cm CE.
moment être connecté à une pression d’alimentation supérieure à ½ psi (3,45 kPa) ou
le gaz naturel et de 28 à 30 cm CE pour le gaz propane. Le gril ne devrait à aucun
La pression d'alimentation (en amont du régulateur) devrait être de 18 à 23 cm CE pour
Fig. 8
Fig. 7
bouchon d’aération ainsi que la vis d’ajustement vers le haut (Fig. 8).
direction de la circulation du gaz du brûleur (Fig. 7) et que le régulateur est placé avec le
en gaz. Assurez-vous que la flèche au-dessous du régulateur est orientée dans la
Installez le régulateur aussi près que possible du brûleur sur la conduite d’alimentation
pression des gaz spécifique au site.
CE pour le propane. Certains réglages mineurs peuvent être nécessaires selon la
Le régulateur de pression de gaz est préréglé à 25 cm CE pour le gaz naturel et à 28 cm
INSTALLATION DU RÉGULATEUR DE PRESSION DE GAZ
N’utilisez pas une flamme nue.
d’alimentation en gaz pour les fuites. Utilisez une solution d’eau et savon.
Avant l’allumage, vérifiez tous les joints dans la conduite
les obturateurs individuels manuels pendant tout test de pression du système.
(3,45 kPa) ou moins, le grill doit être isolé du système d'alimentation en gaz en fermant
7 -
-
déconnectés de la tuyauterie de l’alimentation en gaz. Si la pression est de 1/2 psi
excèdent ½ psi (3,45 kPa), le gril et son robinet d’arrêt individuel doivent être
Lorsque vous évaluez la tuyauterie de l’alimentation en gaz, si les pressions d’essai
baisse notable.
même temps, la pression d’admission sur tous les éléments ne devrait pas démontrer une
gaz naturel et de 28 cm CE pour le gaz propane. Avec tous les éléments fonctionnant en
satisfaisante. On recommande une pression d'alimentation minimum de 18 cm CE pour le
ou à basse pression limiteront le volume de gaz nécessaire pour une performance
Une alimentation adéquate en gaz est requise. Des conduites de dimension insuffisante
saleté et de toute pâte à tuyauterie.
Assurez-vous que les conduites de gaz soient propres et exemptes d'obstructions, de
propane. Utilisez le taraud de 0,3 cm sur la rampe de brûleurs pour vérifier la pression.
10 cm CE (colonne d’eau) pour le gaz naturel – 25 cm CE (colonne d’eau) pour le
effectuez la connexion d’alimentation en gaz. Les orifices en mince paroi sont établis à
Un régulateur de pression est fourni et doit être installé à l’extérieur du gril lorsque vous
disponibles du gril à l’alimentation en gaz.
métallique si vous n'utilisez pas cette entrée. Ne branchez pas les deux arrivées de gaz
d’alimentation. Le capuchon antipoussière peut être remplacé par un bouchon de tuyau
l’autre extrémité et utiliser le point de raccordement étant le plus pratique pour la sortie
un capuchon antipoussière sur l’autre. Vous pouvez déplacer le capuchon métallique sur
l’unité. L’unité arrivera de l’usine avec un capuchon métallique à l’une des extrémités et
Les modèles de 60 et de 72 po sont équipés d’une arrivée de gaz à chaque extrémité de
2 cm.
gril. La conduite d’alimentation en gaz doit être au moins l’équivalent d’un tuyau en fer de
Les codes exigent que la soupape d’arrêt du gaz soit installée dans la conduite de gaz du
corps étranger avant de la connecter à l’appareil.
Videz la conduite d’alimentation pour la nettoyer de toute poussière, saleté ou tout autre
pâtes à joints doivent résister à l’action du gaz propane.
Toutes les connexions d’alimentation en gaz et toutes les
utilisable par ce brûleur. NE branchez PAS un autre type de gaz.
La plaque signalétique placée sur le côté inférieur droit du grill indique le type de gaz
CONNEXION DU GAZ
évacuation libre de toute obstruction.
sécuritaire et une ventilation adéquate, laissez un espace entre le gril et la hotte à
Le gril devrait être installé sous une hotte de ventilation appropriée. Pour un emploi
HOTTE DE VENTILATION
qu'il est déplacé.
régler le niveau. Vous devriez vérifier le niveau de cet appareil à nouveau chaque fois
niveau. Le gril est muni de pattes réglables. Tournez le pied au bout des pattes pour
la droite. La distribution de la chaleur sera inégale dans un appareil qui n'est pas mis de
Il est important que le gril soit mis de niveau de l'avant vers l'arrière et de la gauche vers
MISE DE NIVEAU
Fig. 6
q
r
Fig. 5
brûleu
Obturateur du
6 -
-
brûleur
Soupape du
un peu plus fermé.
d'air et que l'obturateur doit être
Orifice
brûleur) indiquent qu'il y a trop
flottantes (qui ne touchent pas le
plus ouvert. Les flammes
que l'obturateur doit être un peu
signe qu'il n'y a pas assez d'air et
l'extrémité jaune constituent le
propane. De longues flammes à
petit bout de jaune avec le
naturel. Il ne doit y avoir qu'un
être éliminée de la flamme au gaz
brûleur. Toute trace de jaune doit
flamme bleue compacte touche le
Lorsqu'ils sont bien ajustés, une
et de 80 à 100 % pour le propane.
B
ouverts à 50 % pour le gaz naturel
place. En général, ils doivent être
tous les éléments radiants en
gril. Ils doivent être ajustés avec
essentiel pour la performance du
obturateurs du brûleur est
L'ajustement correct des
Fig. 4
ue
thermi
Fente de l'écran
radiant
l'élément
Attache de
l'élément radiant
Support de
A
B
A
de l'unité.
dans la fente du brûleur à l'arrière
situé à l'avant (Fig. 6) et repose
doit être enfoncé dans l'orifice
– L'obturateur du brûleur
Brûleur
radiants à l'arrière (Fig. 5-A).
repose sur le support à éléments
A), l'arrière des éléments radiants
l'écran thermique à l'avant (Fig. 4correspondante découpée dans
l'attache dans la fente
radiants s'installent en insérant
cuisson uniforme. Les éléments
chauffent de façon à procurer une
des éclaboussures d'aliments et
en place. Ils protègent le brûleur
que les éléments radiants soient
devrait jamais être utilisé sans
Éléments radiants – Le gril ne
5 -
V
-
Fig. 3
(Fig. 3).
les guides prévus à cet effet.
l'avant (Fig. 2), l'arrière repose sur
dans les fentes correspondantes à
s'installent en insérant les crochets
diviseurs de brûleur suralimenté
fonctionne mieux sans eux. Les
méthode de production qui
suralimenté si vous trouvez une
tous les diviseurs de brûleur
Vous pouvez retirer certains ou
répartition uniforme de la chaleur.
chaleur vers le haut pour une
de cuisson et aide à diriger la
Guide du diviseur
– Il
Fig. 2
la fente
crochet enfoncé dans
ue agrandie du
– Le ramasse-
Fente
cuisson pour offrir de la flexibilité
agit en diviseur entre les zones de
Diviseur de brûleur suralimenté
(Fig. 1).
installé sous le plateau déflecteur
déflecteur et doit toujours être
qui passent à travers le plateau
miettes récupère tous les débris
avec des trous. Le ramassemiettes est le panneau amovible
Ramasse-miettes
fonctionne.
ramasse-miettes quand il
Crochet
être en place au-dessus du
Le plateau déflecteur doit toujours
ramasse-miettes situé en dessous.
par les trous et de tomber dans le
permettant aux débris de passer
la surface de cuisson tout en
Fig. 1
Ramasse-miettes
déflecteur
Plateau
– Le plateau
déflecteur renvoie la chaleur vers
avec des trous. Le panneau
déflecteur est le panneau amovible
Plateau déflecteur
plus de flexibilité.
utilisées à plat ou inclinées pour
– Les grilles peuvent être
Grille
Brûleur
brûleur
Diviseur de
Grille
radiant
Élément
Le gril et
l'entretenir.
fonctionner, de le nettoyer ou de
attention au moment de le faire
ses pièces sont chauds. Faites
PRINCIPALES COMPOSANTES
4 -
-
M9W 1R3
de l’Association Canadienne du Gaz, 178 boul. Rexdale, Etobicoke, Ontario, Canada
3. Code d'installation du propane CAN/CSA-B149.2 (dernière édition), disponible auprès
2. Code d'installation du gaz naturel CAN/CSA-B149.1 (dernière édition)
1. Codes locaux.
Au Canada :
Quincy, MA 02269.
disponible auprès de la National Fire Protection Association, Batterymarch Park,
3. La norme NFPA n° 96 Vapor Removal from Cooking Equipment, dernière édition,
d’échappement qui doivent être conformes à 248 CMR.
système d’échappement muni d’une clef de réglage ou avec une moyenne potentielle
Tous les appareils d’utilisation du gaz aérés grâce à une hotte de ventilation ou à un
REMARQUE : dans l’État du Massachusetts
Secretary Standards Council, NFPA, 1 Batterymarch Park Quincy, MA 02169-7471
Standards Committee Z223, à 400 N. Capital St. NW, Washington, DC 20001 ou le
pouvez obtenir des copies auprès de l’American Gas Association Accredited
comprendre sans être limité à : NFPA N° 54 Section 10.3.5.2 pour la ventilation. Vous
2. National Fuel Gas Code, ANSI-Z223.1/NFPA N° 54 (dernière édition). Cela doit
1. Codes locaux et d’état.
Aux États-Unis d'Amérique :
L'installation du gril doit être conforme :
CODES ET NORMES D'INSTALLATION
8 cm de chaque côté.
Les espaces minimums pour les parois non combustibles sont de 8 cm à l’arrière et de
Ce brûleur ne doit être utilisé que dans des endroits incombustibles.
espace libre de 61 cm à l’avant pour le nettoyage, l’entretien et l’emploi adéquat.
le gril et effectuer la (les) connexion(s) nécessaire(s) d’alimentation en gaz. Prévoyez un
emplacement définitif. Assurez-vous qu’il y a suffisamment d’espace libre pour entretenir
gaz de combustion et le dessus de la grille supérieure du gril. Placez le gril dans son
la circulation de l’air à l’intérieur et autour de l’appareil. N'obstruez pas la circulation des
par tout système de ventilation et par la combustion des brûleurs de gaz. N'obstruez pas
Suffisamment d’air devrait entrer dans la pièce afin de compenser la quantité d'air enlevé
N'installez PAS le gril près de friteuses ou de brûleurs ouverts.
N’obstruez pas la circulation de l'air de combustion ainsi que l’air de ventilation.
L'emplacement où sera installé le gril doit être dégagé et exempt de combustibles.
EMPLACEMENT
3 -
-
sur le côté inférieur droit.
le dégagement correspondent aux spécifications de la plaque signalétique, qui est située
Avant d’effectuer l’installation, vérifiez que le type de gaz (naturel ou propane) ainsi que
DU RÉGULATEUR DE PRESSION DU GAZ dans ce manuel).
fourni et doit être installé avant que le gril soit mis en service (consultez INSTALLATION
l’emballage. Un régulateur de pression conçu pour fonctionner avec le brûleur a été
Déballez soigneusement votre gril et assurez-vous qu’aucune pièce n’a été jetée avec
le transporteur dans les 15 jours suivant la livraison.
vous découvrez que le gril est endommagé, conservez l’emballage et communiquez avec
Immédiatement après avoir déballé, vérifiez s’il y a des dommages dus à la livraison. Si
DÉBALLAGE
INSTALLATION
221 000 208 000
187 000 176 000
136 000 128 000
102 000 96 000
68 000 64 000
GPL BTU/h
Consommation de
gaz naturel BTU/h
Consommation de
VACB72 / ACB72 13
VACB60 / ACB60 11
VACB48 / ACB48 8
VACB36 / ACB36 6
VACB25 / ACB25 4
Modèle Nombre de brûleurs
l'avant pour inspection ou nettoyage.
miettes est fourni pour recueillir les écoulements et les débris de graisse; il s'ouvre par
la grille de cuisson d'être mise à plat ou inclinée en totalité ou en partie. Un ramasseLes grilles supérieures en fonte résistante sont réversibles pour permettre à la surface de
s’enlèvent facilement pour le nettoyage lorsqu’ils sont refroidis.
chaque brûleur afin de maintenir une température uniforme. Les éléments radiants
soupape à gaz réglable. Les éléments radiants moulés sont situés directement sous
et offrent une chaleur au gaz rapide et efficace. Chaque brûleur est contrôlé par une
Les grils au gaz de comptoir Vulcan/Wolf sont conçus à des fins commerciales seulement
GÉNÉRAL
DES GRILS POUR COMPTOIR AU GAZ
INSTALLATION, FONCTIONNEMENT ET ENTRETIEN
2 -
-
APPAREIL.
EN CAS DE PANNE DE COURANT, NE TENTEZ PAS DE FAIRE FONCTIONNER CET
vous servir de cet équipement.
d’emploi et d’entretien avant d’installer ou de
minutieusement les instructions d’installation,
matériels, une blessure ou la mort. Lisez
entretien inapproprié peut causer des dommages
ajustement, une modification, un service ou un
Une installation, un
DE TOUT AUTRE APPAREIL.
INFLAMMABLES À PROXIMITÉ DE CET APPAREIL OU
L’ESSENCE OU D'AUTRES VAPEURS OU LIQUIDES
N'ENTREPOSEZ PAS ET N'UTILISEZ PAS DE
POUR VOTRE SÉCURITÉ
GAZ LOCAL AFIN D’OBTENIR DU SERVICE.
COMPAGNIE DE GAZ OU VOTRE FOURNISSEUR DE
APPAREILS ET COMMUNIQUEZ AVEC VOTRE
FERMEZ LE ROBINET D’ARRÊT PRINCIPAL DES
AU CAS OÙ UNE ODEUR DE GAZ SERAIT DÉTECTÉE,
IMPORTANT
DEMANDER CES RENSEIGNEMENTS AU FOURNISSEUR DE GAZ LOCAL.
SUIVIES AU CAS OÙ UNE ODEUR DE GAZ SERAIT DÉTECTÉE. VOUS POUVEZ
PLACEZ DANS UN ENDROIT IMPORTANT LES INSTRUCTIONS QUI DOIVENT ÊTRE
RÉGLAGES INITIAUX DE L’ÉQUIPEMENT DONT IL S’AGIT DANS CE MANUEL.
ÉQUIPEMENT AU GAZ, QUI DOIT EFFECTUER LA MISE EN MARCHE ET LES
CE MANUEL A ÉTÉ CONÇU POUR LE PERSONNEL APTE À INSTALLER UN