Vulcan VTEC14 Installation Manual

Page 1
©ITW Food Equipment Group, LLC 3600 North Point Blvd. Baltimore, MD 21222
RETAIN THIS MANUAL FOR FUTURE USE
FORM F38330 (9-15)
MODELS
VTEC14 VTEC25 VTEC36 VTEC48 VTEC60
VTEC48
For additional information on Vulcan or to locate an authorized parts and service provider in your area, visit our website at www.vulcanequipment.com
INSTALLATION & OPERATION MANUAL
GAS INFRARED CHARBROILER
Page 2
IMPORTANT FOR YOUR SAFETY
Improper installation,
adjustment, alteration, service or maintenance can cause property damage, injury, or death. Read the installation, operating and maintenance instructions thoroughly before installing or servicing this equipment.
THIS MANUAL HAS BEEN PREPARED FOR PERSONNEL QUALIFIED TO INSTALL GAS EQUIPMENT, WHO SHOULD PERFORM THE INITIAL FIELD START-UP AND ADJUSTMENTS OF THE EQUIPMENT COVERED BY THIS MANUAL.
POST IN A PROMINENT LOCATION THE INSTRUCTIONS TO BE FOLLOWED IN THE EVENT THE SMELL OF GAS IS DETECTED. THIS INFORMATION CAN BE OBTAINED FROM THE LOCAL GAS SUPPLIER.
IMPORTANT
IN THE EVENT A GAS ODOR IS DETECTED, SHUT DOWN UNITS AT MAIN SHUTOFF VALVE AND CONTACT THE LOCAL GAS COMPANY OR GAS SUPPLIER FOR SERVICE.
FOR YOUR SAFETY
DO NOT STORE OR USE GASOLINE OR OTHER FLAMMABLE VAPORS OR LIQUIDS IN THE VICINITY OF THIS OR ANY OTHER APPLIANCE.
IN THE EVENT OF A POWER FAILURE, DO NOT ATTEMPT TO OPERATE THIS DEVICE.
- 2 -
Page 3
INSTALLATION, OPERATION AND CARE OF
Model
Number of Burners
BTU/hr Input Rating
VTEC14
1
22,000
VTEC25
2
44,000
VTEC36
3
66,000
VTEC48
4
88,000
VTEC60
5
110,000
GAS COUNTERTOP CHARBROILERS
GENERAL
Gas Infrared Charbroilers are designed for commercial use only and feature fast, efficient gas heat. Each burner is controlled by an adjustable gas valve. Emitter panels are located directly above each burner to maintain uniform temperature and provide infrared cooking. Emitter panels and stainless steel cooking grids are easily removed for cleaning when cool. A crumb tray is provided to collect fat run-off and debris; it opens to the front for inspection or drain-off.
INSTALLATION
UNPACKING
This charbroiler was inspected before leaving the factory. The carrier assumes full responsibility for the safe delivery upon acceptance of the shipment. Check for possible shipping damage immediately after receipt.
If the charbroiler is found to be damaged, complete the following steps:
1. Carrier must be notified within 5 business days of receipt.
2. Carrier’s local terminal must be notified immediately upon discovery (note time, date, and who was spoken to), and follow up and confirm with written or electronic communication.
3. All original packing materials must be kept for inspection purposes.
4. The charbroiler cannot have been moved, installed, or modified.
5. Notify Vulcan Customer Service immediately at 800-814-2028. .
Carefully unpack your charbroiler and make sure that no parts are discarded with packaging material. A pressure regulator designed to operate with the broiler has been supplied and must be installed before the charbroiler is placed into service (Refer to GAS PRESSURE REGULATOR INSTALLATION in this manual).
Before installing, verify that the type of gas (natural or propane) and the clearance dimensions agree with the specifications on the rating plate which is located on the upper front corner on the right side.
- 3 -
Page 4
LOCATION
The installation location must be kept free and clear of combustibles. Do not obstruct the flow of combustion and ventilation air. DO NOT install the charbroiler adjacent to fryers unless following the provisions detailed by local codes and/or the applicable sections of ANSI-Z223.1/NFPA #54 (latest edition) and NFPA #96 (latest edition) in the United States of America or CAN/CSA 149.1 (latest edition) and CAN/CSA149.2 (latest edition) in Canada.
Sufficient air should be allowed to enter the room to compensate for the amount of air removed by any ventilating system and for combustion of the gas burners. Do not obstruct the air flow into and around the appliance. Do not obstruct the flow of flue gases through and above the broiler's cooking grids. Position the broiler in its final location. Check that there are sufficient clearances to service the broiler and to make the required gas supply connection(s). Provide 36" clearance at the front for cleaning, maintenance, service and proper operation.
This broiler is for use in non-combustible locations only. Installation in combustible locations is prohibited unless following the provisions detailed by local codes and/or the applicable sections of ANSI-Z223.1/NFPA #54 (latest edition) and NFPA #96 (latest edition) in the United States of America or CAN/CSA 149.1 (latest edition) and CAN/CSA149.2 (latest edition) in Canada and approved by the authority having jurisdiction.
Minimum clearances to non-combustible walls are 0" to the rear and 0" to the sides.
INSTALLATION CODES AND STANDARDS The Charbroiler must be installed in accordance with:
In the United States of America:
1. State and local codes.
2. National Fuel Gas Code, ANSI-Z223.1/NFPA #54 (latest edition). This shall include but not be limited to: NFPA #54 Section 10.3.5.2 for Venting. Copies may be obtained from The American Gas Association Accredited Standards Committee Z223, @ 400 N. Capital St. NW, Washington, DC 20001 or the Secretary Standards Council, NFPA, 1 Batterymarch Park Quincy, MA 02169-7471
NOTE: In the Commonwealth of Massachusetts
All gas appliances vented through a ventilation hood or exhaust system equipped with
a damper or with a power means of exhaust shall comply with 248 CMR.
3. NFPA Standard # 96 Vapor Removal from Cooking Equipment, latest edition, available from the National Fire Protection Association, Batterymarch Park, Quincy, MA 02269.
In Canada:
1. Local codes.
2. CAN/CSA-B149.1 Natural Gas Installation (latest edition)
3. CAN/CSA-B149.2 Propane Installation Code (latest edition), available from the Canadian Gas Association, 178 Rexdale Blvd., Etobicoke, Ontario, Canada M9W 1R3
- 4 -
Page 5
KEY COMPONENTS
The charbroiler
and its parts are hot. Use care when operating, cleaning or servicing the charbroiler.
Cooking Grids – The cooking grids should always be in place and properly seated on the emitter panels during operation. Wash grids thoroughly with soap and water solution and rinse before first use.
Crumb tray – The crumb tray is the removable pan that catches any debris that falls from the broiling area. The crumb trays should be pushed all the way in while the unit is operation.
Emitter Panel – The charbroiler must never be operated without the emitter panels in place. The emitter panels protect the burner from food drippings and debris. Operating the burner without the emitter panels in place will cause poor performance and clogging of the burner ports. The emitter panels disperse energy and facilitate infrared cooking.
The emitter panels should rest on top of the side burner tabs and inside of the front and rear burner tabs over each burner. The emitter panels should be placed in position with the flanged edges pointing upwards. See Fig. 2.
Cooking Grid
Fig. 1
Emitter Panel
Crumb Tray
Burner
Fig. 2
Emitter Panel In Place
Emitter Panel Flanges
Emitter Panel
Side Burner Tabs
Front/Rear Burner Tabs
Front/Rear Burner Tabs
- 5 -
Page 6
LEVELING
It is important that the charbroiler is level front to back and left to right. Areas of uneven heat distribution will occur on an unleveled unit. The charbroiler is equipped with adjustable legs. Turn the feet at the bottom of the legs to adjust to level. The unit should be rechecked for level anytime it has been moved.
VENTILATION HOOD
The broiler should be installed under a suitable ventilation hood. For safe operation and proper ventilation, keep the space between the charbroiler and vent hood free from any obstructions.
GAS CONNECTION
The data plate on the lower right side of the charbroiler indicates the type of gas your unit is equipped to burn. DO NOT connect to any other gas type.
All gas supply connections and any pipe joint compound must be resistant to
the action of propane gases.
Purge the supply line to clean out any dust, dirt, or any foreign matter before connecting the line to the unit.
Codes require that a gas shut-off valve be installed in the gas line ahead of the charbroiler. The gas supply line must be at least the equivalent of ¾” iron pipe.
A pressure regulator is supplied and must be installed outside of the broiler when making the gas supply connection. Standard orifices are set for 4"WC (Water Column) for Natural Gas 10"WC (Water Column) for Propane. Use the 1/
” pipe tap on the bur n er
8
manifold for checking pressure. Make sure the gas piping is clean and free of obstructions, dirt, and piping compound.
An adequate gas supply is necessary. Undersized or low pressure lines will restrict the volume of gas required for satisfactory performance. A minimum supply pressure of 7" W.C. for natural gas and 11" W.C. for propane gas is recommended. With all units operating simultaneously, the manifold pressure on all units should not show any appreciable drop.
When testing the gas supply piping system, if test pressures exceed ½ psig (3.45 kPa), the charbroiler and its individual shutoff valve must be disconnected from the gas supply piping system. When test pressures are ½ psig (3.45 kPa) or less, the charbroiler must be isolated from the gas supply piping system by closing its individual manual shut-off valve during any pressure testing of the system.
- 6 -
Page 7
Prior to lighting, check all joints in the gas supply line for leaks.
Fig. 3
Fig. 4
Use soap and water solution. Do not use an open flame.
GAS PRESSURE REGULATOR INSTALLATION
Gas regulator pressure is preset at 4” Water C olumn (W .C.) f or natural gas, and 10” W.C. for propane gas. Minor adjustments may be required based on site specific gas pressure.
Install the regulator as close to the broiler on the gas supply line as possible. Make sure that the arrow on the underside of the regulator is oriented in the direction of gas flow to the broiler (Fig. 3) and the regulator is positioned with the vent plug and adjustment screw upright (Fig. 4).
The minimum supply pressure (upstream of the regulator) should be 7-9” W.C. for n atural gas and 11-12” W .C. for propane gas. At n o tim e should the charbroiler be connected to supply pressure greater than ½ psig (3.45 kPa) or 14” W.C.
CASTER EQUIPPED CHARBROILERS
Charbroilers mounted on stands with casters must use a flexible connector (not supplied) that complies with the Standard for Connectors for Movable Gas Appliances, ANSI Z21.69
• CS A 6 . 1 6 an d a q u ick -disconnect device that complies with the Standard for Quick-
Disconnect Devices for use With Gas Fuel, ANSI-Z21.41 • CSA 6. 9 . In add it io n , adequate means must be provided to limit movement of the broiler without depending on the connector and the quick-disconnect device or its associated piping to limit broiler movement. Attach the restraining device at the rear of the charbroiler. If disconnection of the restraint is necessary, turn off the gas supply before disconnection. Reconnect the restraint prior to turning the gas supply on and return the charbroiler to its installation position.
- 7 -
Page 8
The charbroiler and its parts are hot. Use care when operating,
The VTEC charbroiler does not have a pilot and each burner lights directly from a spark igniter or from an outside ignition source (such as a lit taper, long handle lighter, etc).
LIGHTING BURNER WITH SPARK IGNITER
1. Turn the main gas shut-off valve and the individual burner control knobs to the OFF position (clockwise until stops). Wait 5 minutes.
2. Push and turn the burner control knob to the MAX setting (counterclockwise to vertical/90° position) on the burner you intend to light. (Fig. 5)
3. Immediately, while viewing through the burner sight hole, turn the igniter knob clockwise until you hear a click (approx. ¼ turn) and see the spark. The burner should ignite immediately and flames should be visible through the burner sight hole.
4. If the burner fails to light immediately, repeat step 3, two more times. If the burner has still not ignited at this point, turn the main gas shut-off valve and all burner valves to the OFF position (clockwise until stops) and proceed with manual burner lighting instructions on following page.
5. Repeat steps 2-4 until all burners are lit. Turn on one burner control knob at a time and ensure burner is lit before proceeding to light the next burner.
Fig. 6
Fig. 5
Burner Sight Hole
Burner Control Knob
Igniter Knob
OFF MAXIMUM MINIMUM
cleaning or servicing the charbroiler. BURNER LIGHTING
The burners should be left on the maximum (MAX) setting for most efficiency when cooking. The burners may be turned to the minimum (MIN) setting during slow periods to save energy. See Fig. 6.
OPERATION
- 8 -
Page 9
LIGHTING BURNER MANUALLY
1. Turn the main gas shut-off valve and the individual burner control knobs to the OFF position (clockwise until stops). Wait 5 minutes.
2. Apply a flame from an outside ignition source (such as a lit taper, long handle lighter, etc) directly to the gap between the bottom of the emitter panel and the top of the intended burner box at the front of the unit. See Fig. 7.
3. Push and turn the burner control knob to the MAX setting (counterclockwise to vertical/90° position) on the burner you intend to light. (Fig. 8)
4. View through the burner sight hole (Fig.8) to ensure the burner has lit.
5. If the burner fails to light within 4 seconds of applying flame to the directed area, turn the main gas shut-off valve and all burner valves to the OFF position (clockwise until stops). Contact an authorized service contractor.
6. Repeat steps 2-4 until all burners are lit. Turn on one burner control knob at a time and ensure burner is lit before proceeding to light the next burner.
Burner Sight Hole
Burner Control Knob
Fig. 8
Cutaway View
Fig. 7
Outside Ignition Source
Emitter Panel
Gap
Burner Box
TO COMPLETELY SHUTDOWN THE BURNERS
For complete shutdown: Turn the main gas supply valve OFF. Make sure all individual burner valves are OFF (turned completely clockwise until stops).
PREHEATING THE CHARBROILER
Allow the charbroiler to preheat for 20 minutes on the maximum (MAX) setting. Rub grates with cooking oil before using to help reduce sticking.
- 9 -
Page 10
CLEANING
The charbroiler and its parts are hot. Use care when operating, cleaning or servicing the charbroiler.
Scrape cooking grids during broiling with a stainless steel scraper or stainless steel wire brush to keep the grates clean. Do not allow debris to accumulate on the grates. (Fig. 9) Top grates may be immersed in cleaning compound overnight. In the morning, rinse with hot water to remove any residues of cleaning compound.
Stainless steel surfaces may be cleaned using damp cloth with mild detergent and water solution. Clean heavy, baked on grease and splatter that do not respond to normal cleaning by using cleaning solution with a Scotch­Brite
TM
pad. Rub with the grain of the surface
– do not rub in a circular motion.
DAILY After cooking, allow unit to run on MAX setting
for 10 minutes before shutting OFF. This will make cleaning debris from the emitter panels easier when they cool down.
When cool, remove cooking grids and emitter panels, clean places where fat, grease, or food can accumulate. Brush or use scraper to remove any accumulated debris from emitter panel surfaces. Be careful to keep inside burner boxes clear of debris. Remove crumb tray when cool and empty. (Fig. 10)
Fig. 10
Cooking Grid
Emitter Panel
Crumb Tray
Heat Shield
Inside Burner Box
Fig. 9
Never leave emitter panels wet after cleaning. Leaving panels wet after
cooking or cleaning may accelerate corrosion process and result in premature failure. WEEKLY When cool, remove cooking grids, emitter panels and heat shield. Clean and vacuum any accumulated
debris from inside burner boxes. Clean inside chassis area anywhere fat, grease, or food can accumulate. Clean heat shield while removed (Fig. 10). Repeat weekly process more often as needed.
- 10 -
Page 11
Ne ve r cover sur face of unit with pans or other objects in atte m pt to “b urn off”
or clean debris from unit. This will cause a buildup of heat that can potentially damage and warp components of the charbroiler. Do not cover surfaces with aluminum foil as this may block or disrupt the designed air flow pattern and affect performance.
MAINTENANCE
The charbroiler and its parts are hot. Use care when operating,
cleaning or servicing the charbroiler. VENT SYSTEM
At least twice a year the exhaust hood (venting system) should be examined and cleaned.
LUBRICATION
All valves, at the first sign of sticking, should be lubricated by a trained technician using high temperature grease.
SERVICE
Contact your local Service Contractor for any repairs or adjustments needed on this equipment. For a complete listing of service and parts depots refer to www.vulcanequipment.com. When calling for service, the following information should be available from the appliance identification plate: Model Number and Serial Number.
- 11 -
Page 12
TROUBLE SHOOTING
Uneven heating
A. Burner valves improperly adjusted B. Fluctuating gas pressure C. Appliance is not level D. Emitter panels are not properly seated or damaged E. Emitter panels are excessively dirty
Too much top heat
A. Faulty hood ventilation C. Overrated gas pressure D. Unit is excessively dirty E. Emitter panels are not properly seated or damaged
Uneven heat side to side
A. Burner valves improperly adjusted B. Appliance is not level side to side C. Crumb tray is not pushed all the way in D. Emitter panels are not properly seated or damaged E. Emitter panels are excessively dirty
Uneven heat front to back
A. Appliance is not level front to back B. Faulty hood ventilation C. Crumb tray is not pushed all the way in D. Emitter panels are not properly seated or damaged E. Emitter panels are excessively dirty F. Designed air flow pattern obstructed
Burner not lighting
A. Check that igniter electrode is sparking when igniter knob is turned clockwise B. Check for damaged, loose or dirty igniter wires, igniter and electrode C. Burner valve not on MAX setting D. Gas pressure too low E. Inside burner box or burner venturi excessively dirty
Burner flames too low
A. Burner valves improperly adjusted B. Gas pressure too low C. Inside burner box or burner venturi excessively dirty D. Clogged burner orifice
Burner flames to high
A. Emitter panels are not properly seated or damaged B. Gas pressure too high
Fluctuating gas pressure
A. Checked for clogged vent on regulator
- 12 -
Page 13
ACCESSORY INSTALLATION
1
2
The charbroiler and its parts are hot. Use care when operating,
cleaning or servicing the charbroiler.
- 13 -
Page 14
4
3
- 14 -
Page 15
- 14 -
3
4
Page 16
- 13 -
1
2
employez, nettoyez ou entretenez ce gril.
Le gril et ses pièces sont chauds. Faites attention lorsque vous
INSTALLATION DE COMPLICE
Page 17
- 12 -
Chaleur inégale
A. Boutons des brûleurs mal réglés
B. Variation de la pression du gaz
C. L'appareil n'est pas nivelé
D. Panneaux émetteurs mal placés ou endommagés
E. Les panneaux émetteurs sont excessivement sales
Trop de chaleur sur le dessus
A. Ventilation défectueuse de la hotte
B. La pression du gaz est surestimée
C. L'appareil est excessivement sale
D. Panneaux émetteurs mal placés ou endommagés
Chaleur inégale d’un côté à
l’autre
A. Boutons des brûleurs mal réglés
B. L'appareil n'est pas horizontal d'un côté à l'autre
C. Le ramasse-miettes n'est pas correctement rentré
D. Panneaux émetteurs mal placés ou endommagés
E. Les panneaux émetteurs sont excessivement sales
Chaleur inégale de l’avant
vers l’arrière
A. L'appareil n'est pas horizontal d'avant en arrière
B. Ventilation défectueuse de la hotte
C. Le ramasse-miettes n'est pas correctement rentré
D. Panneaux émetteurs mal placés ou endommagés
E. Les panneaux émetteurs sont excessivement sales
F. Schéma de circulation d'air obstrué
Le brûleur ne s'allume pas
A. Vérifiez que l'électrode de l'inflammateur jette des
étincelles quand le bouton de l'inflammateur est tourné
dans le sens des aiguilles d'une montre
B. Vérifiez que l'électrode de l'inflammateur jette des
étincelles quand le bouton de l'inflammateur est tourné
dans le sens des aiguilles d'une montre. Vérifiez si les
fils d'inflammateur sont sales, relâchés ou endommagés,
contrôlez l'inflammateur et l'électrode
C. Le bouton de brûleur n'est pas réglé sur MAX
D. Pression du gaz trop basse
E. L'intérieur du boîtier de brûleur ou le brûleur est
excessivement sale
Flammes des brûleurs trop
basses
A. Boutons des brûleurs mal réglés
B. Pression du gaz trop basse
C. L'intérieur du boîtier de brûleur ou le brûleur est
excessivement sale
D. Obstruction de l’orifice du brûleur
Flammes des brûleurs trop
hautes
A. Panneaux émetteurs mal placés ou endommagés
B. Pression du gaz trop haute
Variation de la pression du
gaz
A. Contrôlé pour obstruction de la ventilation du régulateur
LOCALISATION D'UNE PANNE
Page 18
- 11 -
AVIS
l’appareil : le numéro du modèle et le numéro de série. renseignements suivants devraient être disponibles sur la fiche signalétique de consultez www.vulcanequipment.com.. Lorsque vous appelez pour du service, les nécessaire sur cet équipement. Pour une liste des bureaux des services et des pièces, Communiquez avec votre service à la clientèle local pour toute réparation ou tout réglage
SERVICE
résistant aux températures élevées dès le premier signe de coincement. Toutes les soupapes devraient être lubrifiées par un technicien qualifié avec une huile
LUBRIFICATION
moins deux fois par année. La hotte à évacuation (système de ventilation) devrait être examinée et nettoyée au
SYSTÈME DE VENTILATION employez, nettoyez ou entretenez ce gril.
Le gril et ses pièces sont chauds. Faites attention lorsque vous
ENTRETIEN
la performance. pourrait provoquer le blocage ou la perturbation du plan de circulation de l'air et affecter composants du gril. Ne recouvrez pas les surfaces avec du papier aluminium car cela augmentation de la chaleur qui peut potentiellement endommager ou déformer les pour essayer de « brûler » ou de nettoyer les débris de l’élément. Cela provoquera une
Ne jamais couvrir la surface de l’élément avec une casserole ou autres objets
(Fig.10). Répétez ce processus hebdomadaire aussi souvent que nécessaire. de gras, graisse ou d'aliment à l'intérieur du châssis. Enlevez la protection anti-chaleur pour la nettoyer Nettoyez et aspirez tout débris accumulé dans les boîtiers des brûleurs. Nettoyez toute accumulation Une fois refroidis, retirez les grilles de cuisson, les panneaux émetteurs et la protection anti-chaleur.
PAR SEMAINE
Page 19
- 10 -
Le gril et ses pièces
sont chauds. Faites attention lorsque vous
employez, nettoyez ou entretenez ce gril.
Grattez les grilles de cuisson avec un grattoir
en acier inoxydable ou une brosse métallique
en acier inoxydable pour garder les grilles
propres. Empêchez les débris de s'accumuler
sur les grilles. (Fig. 9) Les grilles supérieures
peuvent être immergées dans du détersif
durant la nuit. Au matin, rincez-les avec de
l'eau chaude pour enlever tout résidu du
détersif.
Les surfaces en acier inoxydable peuvent être
nettoyées à l’aide d’un linge humide et d’une
solution d’eau et d’un savon doux. Netoyer la
graisse solidifiée et les éclaboussures qui sont
difficile à nettoyer utilisant une solution de
nettoyage et un tampon Scotch-Brite
MD
Frottez
dans le sens des veines de la surface - ne
frottez pas dans un mouvement circulaire.
QUOTIDIENNEMENT
Après la cuisson, laissez l'appareil tourner sur
MAX pendant 10 minutes avant de
l'ARRÊTER.
Ce qui facilitera le nettoyage des débris
des panneaux émetteurs après
refroidissement.
Une fois refroidis, retirez les grilles de cuisson,
et les panneaux émetteurs, nettoyez les
endroits où le gras, la graisse ou les aliments
ont pu s'accumuler. Brossez ou utilisez un
grattoir pour enlever toute accumulation de
débris sur les parois du panneau émetteur.
Veillez à ce que l'intérieur des boîtiers des
brûleurs soit débarrassé des débris. Retirez le
ramasse-miettes une fois refroidi et vidé. (Fig.
10)
Fig. 10
Grille de cuisson
Panneau émetteur
Ramasse-miettes
Protection anti-
chaleur
Intérieur du boîtier
de brûleur
Fig. 9
AVIS
processus de corrosion et les endommager prématurément. de laisser les panneaux humides après la cuisson ou le nettoyage peut accélérer le
Ne laissez jamais les panneaux émetteurs humides après le nettoyage. Le fait
NETTOYAGE
avec de l'huile de cuisine avant l'utilisation pour réduire la viscosité. Préchauffez le gril pendant 20 minutes sur réglage maximum (MAX) Frottez les grilles
PRÉCHAUFFAGE DU GRIL
Page 20
- 9 -
ALLUMAGE MANUEL DES BRÛLEURS
1. Tournez le robinet d'arrêt principal du gaz et
les boutons individuels de commande des
brûleurs en position OFF « FERMÉ » (dans
le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à
l'arrêt). Attendez 5 minutes.
2. Appliquez une flamme à l'aide d'une source
d'allumage extérieure (comme par exemple
une fine bougie allumée, un allume-gaz à
long manche, etc.) directement dans
l'intervalle entre la base du panneau
émetteur et le dessus du boîtier du brûleur
choisi à l'avant de l'appareil. Voir Fig. 7.
3. Poussez et réglez le bouton de commande
du brûleur que vous voulez allumer en le
tournant sur MAX (dans le sens des aiguilles
d'une montre à la verticale/90°). (Fig.8)
4. Regardez par le trou de regard du brûleur
(Fig.8) pour vous assurer que le brûleur a
été allumé.
5. Si le brûleur ne s'allume pas dans les 4
secondes après l'application de la flamme à
l'endroit où elle a été dirigée, tournez le
robinet d'arrêt principal du gaz et tous les
boutons des brûleurs en position OFF
« FERMÉ » (dans le sens des aiguilles d'une
montre jusqu'à l'arrêt). Contactez le service
à la clientèle autorisé.
6. Répétez les étapes 2-4 jusqu'à ce que les
brûleurs soient allumés. Pour ouvrir tournez
un bouton de brûleur à la fois et vérifiez que
le brûleur est allumé avant de continuer à
allumer le brûleur suivant.
Trou de regard de brûleur
Bouton de commande des brûleurs
Fig. 8
Fig. 7
VUE DE COUPE
Source extérieure d'allumage
Panneau émetteur
Intervalle
Boîtier de brûleur
« FERMÉ » (tournés dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à l'arrêt complet). « FERMÉ ». Assurez-vous que les boutons individuels des brûleurs sont sur OFF Pour fermer complètement : Tournez le robinet d'alimentation principal du gaz sur OFF
FERMETURE COMPLÈTE DES BRULEURS
Page 21
- 8 -
Le gril VTEC n'est pas muni de veilleuse et
chaque brûleur s'allume directement à
l'aide d'un inflammateur à étincelles ou
d'une source d'allumage extérieure
(comme par exemple une bougie fine
allumée, un allume-gaz à long manche,
etc).
ALLUMAGE DES BRULEURS AVEC UN
INFLAMMATEUR À ÉTINCELLES
1. Tournez le robinet d'arrêt principal du gaz et
les boutons individuels de commande des
brûleurs en position OFF « FERMÉ » (dans
le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à
l'arrêt). Attendez 5 minutes.
2. Poussez et réglez le bouton de commande
du brûleur que vous voulez allumer en le
tournant sur MAX (dans le sens des aiguilles
d'une montre à la verticale/90°). (Fig. 5)
3. Immédiatement après, tout en regardant par
le trou de regard du brûleur, tournez le
bouton de l'inflammateur dans le sens des
aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'un
déclic se fasse entendre (approx.1/4 de tour)
et qu'il en sorte des étincelles. Le brûleur
devrait s'allumer immédiatement et les
flammes devraient se voir à travers le trou
de regard du brûleur.
4. Si le brûleur ne s'allume pas immédiatement,
répétez l'étape 3, deux fois de plus. Si le
bruleur n'a pas encore allumé à ce point,
tournez le robinet d'arrêt principal de gaz et
toutes les vannes du brûleur à la position
OFF « FERMÉ » (dans le sens horaire
jusqu'à l'arrêt) et procéder à l'allumage selon
le manuel d'instructions à la page suivante.
5. Répétez les étapes 2-4 jusqu'à ce que les
brûleurs soient allumés. Pour ouvrir tournez
un bouton de brûleur à la fois et vérifiez que
le brûleur est allumé avant de continuer à
allumer le brûleur suivant.
Fig.
6 Fig.
5
Trou de regard de brûleur
Bouton de commande des
brûleurs
Bouton
d'inflammateur
FERMÉ MAXIMUM MINIMUM
économie d'énergie. Voir Fig. 6. la cuisson. Les brûleurs peuvent se régler sur MIN (minimum) à cuisson lente pour une Les brûleurs doivent se régler sur MAX (maximum) pour un maximum d'efficacité pendant
ALLUMAGE DU BRÛLEUR employez, nettoyez ou entretenez ce gril.
Le gril et ses pièces sont chauds. Faites attention lorsque vous
EMPLOI
Page 22
- 7 -
Fig. 3
Fig. 4
installé.
dispositif avant d’ouvrir l’alimentation en gaz et replacez le gril à l'endroit où il doit être nécessaire, fermez l’alimentation en gaz avant le débranchement. Rebranchez le
Attachez le dispositif de retenue à l’arrière du gril. Si le débranchement du dispositif est connecteur et du dispositif de prise à démontage rapide ou de leurs conduites associées. appropriées doivent apportées pour limiter le mouvement du gril sans dépendre du Disconnect Devices for use With Gas Fuel, ANSI-Z21.41 • CSA 6.9. De plus, des mesures
6.16 et un dispositif de prise à démontage rapide qui est conforme à la norme Quick-
est conforme à la norme Connectors for Movable Gas Appliances, ANSI Z21.69 • CSA
Les grils sur supports avec roulettes doivent employer un raccord flexible (non fourni) qui GRILS MUNIS DE ROULETTES
(½ psi) ou 36 cm CE. à aucun moment être connecté à une pression d’alimentation supérieure à 3,45 kPa 23 cm CE pour le gaz naturel et de 28 à 30 cm CE pour le gaz propane. Le gril ne devrait La pression d’alimentation minimale (en amont du régulateur) devrait être de 18 à
bonde de l'orifice et la vis de réglage sont placés droit (fig.4). circulation du gaz vers le gril (fig.3) et que le régulateur est positionné de sorte que la Vérifiez que la flèche sur le dessous du régulateur est orienté dans la direction de la Installez le régulateur le plus près possible du gril sur la conduite d'alimentation en gaz.
peuvent être nécessaires selon la pression des gaz spécifique au site. naturel et 25,4 cm colonne d’eau (CE) pour le gaz propane. Certains réglages mineurs Le régulateur de pression du gaz est préréglé à 12,7 cm colonne d’eau (CE) pour le gaz
INSTALLATION DU RÉGULATEUR DE PRESSION DU GAZ
N’utilisez pas une flamme nue. d’alimentation en gaz pour les fuites. Utilisez un e solution d’eau et savon. Avant l’allumage, vérifiez tous les joints dans la conduite
gaz en fermant son robinet d’arrêt individuel durant tout essai de la pression du système. sont de ½ psi (3,45 kPa) ou moins, le gril doit être isolé de tuyauterie de l’alimentation en
Page 23
- 6 -
AVIS
déconnectés de la tuyauterie de l’alimentation en gaz. Lorsque les pressions d’essai excèdent ½ psi (3,45 kPa), le gril et son robinet d’arrêt individuel doivent être Lorsque vous évaluez la tuyauterie de l’alimentation en gaz, si les pressions d’essai
baisse notable.
même temps, la pression d’admission sur tous les éléments ne devrait pas démontrer une
gaz naturel et de 28 cm CE pour le gaz propane. Avec tous les éléments fonctionnant en satisfaisante. On recommande une pression d'alimentation minimum de 18 cm CE pour le ou à basse pression limiteront le volume de gaz nécessaire pour une performance Une alimentation adéquate en gaz est requise. Des conduites de dimension insuffisante
de saleté et de toute pâte à tuyauterie. pression. Assurez-vous que les conduites de gaz soient propres et libres d'obstructions, propane. Utilisez le taraud de 0,3 cm (1/8 po.) sur la rampe de brûleurs pour vérifier la
10 cm CE (colonne d’eau) pour le gaz naturel — 25 cm CE (colonne d’eau) pour le effectuez la connexion d’alimentation en gaz. Les orifices en mince paroi sont établis à
Un régulateur de pression est fourni et doit être installé à l’extérieur du gril lorsque vous
de 2 cm.
gril. La conduite d’alimentation en gaz doit être au moins l’équivalent d’un t uyau en fer Les codes exigent que la soupape d’arrêt du gaz soit installée dans la conduite de gaz du
corps étranger avant de la connecter à l’appareil. Vider la conduite d’alimentation pour la nettoyer de to ute poussière, saleté ou tout autre
tuyauterie doivent être résistants à l'action des gaz propane. NOTEZ que tout le système de branchement de l'alimentation gaz et les joints de la
votre appareil. NE le raccordez à AUCUN autre type de gaz. La plaque de données sur le côté inférieur droit du gril indique le type de gaz adapté à
CONNEXION DU GAZ
évacuation libre de toute obstruction. sécuritaire et une ventilation adéquate, laissez un espace entre le gril et la hotte à Le gril devrait être installé sous une hotte de ventilation appropriée. Pour un emploi
HOTTE DE VENTILATION
nouveau chaque fois qu'il est déplacé. au bout des pattes pour régler le niveau. Vous devriez vérifier le niveau de cet appareil à appareil qui n'est pas mis à niveau. Le gril est muni de pattes réglables. Tournez le pied la droite. Il se produira des zones où la distribution de la chaleur sera inégale dans un Il est important que le gril soit mis à niveau de l'avant vers l'arrière et de la gauche vers
MISE À NIVEAU
Page 24
- 5 -
Le gril et ses
pièces sont chauds. Faites
attention lorsque vous
employez, nettoyez ou
entretenez ce gril.
Les grilles de cuisson - Les grilles de
cuisson doivent toujours être en place et
correctement fixés sur les panneaux
émetteurs durant le fonctionnement.
Lavez entièrement les grilles avec une
solution d'eau et de savon et rincez
avant la première utilisation.
Ramasse-miettes - Le ramasse-miettes
est le plateau qui recueille tous les
débris qui tombent du gril. Les ramasse-
miettes doivent être complètement
rentrés pendant le fonctionnement de
l'appareil.
Panneau émetteur - Le gril ne doit
jamais fonctionner tant que les
panneaux émetteurs ne sont pas en
place. Les panneaux émetteurs
protègent le brûleur des jus de cuisson
et des débris. Le fait de faire fonctionner
le brûleur sans que les panneaux
émetteurs ne soient en place entraîne
une mauvaise performance et
l'obstruction des brûleurs. Les panneaux
émetteurs répandent l'énergie facilitant
ainsi la cuisson à infrarouge.
Les panneaux émetteurs doivent
s'appuyer sur les fixations des brûleurs
latéraux et dans les fixations des
brûleurs avant et arrière au-dessus de
chaque brûleur. Les panneaux
émetteurs doivent être positionnés avec
les rebords saillants pointés vers le
haut. Voir Fig. 2.
Grille de cuisson
Fig. 1
Panneau émetteur
Ramasse-miettes
brûleur
Fig. 2
Fixations des brûleurs
avant/arrière
Fixations du brûleur latéral
Fixations des brûleurs
avant/arrière
Panneau émetteur en place
Panneau émetteur
Les rebords du panneau
émetteur
COMPOSANTS PRINCIPAUX
Page 25
- 4 -
M9W 1R3
de l’Association Canadienne du Gaz, 178 boul. Rexdale, Etobicoke, Ontario, Canada
3. Code d'installation du propane CAN/CSA-B149.2 (dernière édition), disponible auprès
2. Code d'installation du gaz naturel CAN/CSA-B149.1 (dernière édition)
1. Codes locaux. Au Canada :
Park, Quincy, MA 02269. disponible auprès de l'organisme National Fire Protection Association, Batterymarch
3. Norme NFPA N° 96 Vapor Removal from Cooking Equipment, dernière édition,
d’échappement qui doivent être conformes à 248 CMR. système d’échappement muni d’une clef de réglage ou avec une moyenne potentielle
Tous les appareils d’utilisation du gaz aérés grâce à une hotte de ventilation ou un
REMARQUE : Dans l’État du Massachusetts
Secretary Standards Council, NFPA, 1 Batterymarch Park Quincy, MA 02169-7471 Standards Committee Z223, à 400 N. Capital St. NW, Washington, DC 20001 ou le pouvez obtenir des copies auprès de l’American Gas Association Accredited comprendre sans être limité à : NFPA No 54 Section 10.3.5.2 pour la ventilation. Vous
2. National Fuel Gas Code, ANSI-Z223.1/NFPA Nº 54 (dernière édition). Cela doit
1. Codes locaux et d’état. Aux États-Unis d’Amérique :
Le gril doit être installé conformément à : CODES ET NORMES D’INSTALLATION
0 cm de chaque côté. Les espaces minimums pour les parois non combustibles sont de 0 cm à l’arrière et de
l'autorité compétente. et CAN/CSA149.2 (éditions les plus récentes) au Canada, le tout sujet à l’approbation de 96 (éditions les plus récentes) aux États-Unis d'Amérique ou les normes CAN/CSA 149.1 locaux et/ou les sections applicables des normes ANSI-Z223.1/NFPA N° 54 et NFPA N° locaux combustibles est interdite, sauf suivant les dispositions prévues par les codes
Ce gril est uniquement conçu pour les lieux sans combustibles. Son installation dans des espace libre de 61 cm à l’avant pour le nettoyage, l’entretien et l’emploi adéquat.
le gril et effectuer la (les) connexion(s) nécessaire(s) d’alimentation en gaz. Prévoyez un emplacement définitif. Assurez-vous qu’il y a suffisamment d’espace libre pour entretenir circulation des gaz dans les conduits des grils de cuisson du gril. Placez le gril dans son
obstruer la circulation de l’air à l’intérieur et autour de l’appareil. N'obstruez pas la
par tout système de ventilation et pour la combustion des brûleurs de gaz. Ne pas
Suffisamment d’air devrait entrer dans la pièce afin de compenser la quantité d'air enlevé
et CAN/CSA149.2 (éditions les plus récentes) au Canada. 96 (éditions les plus récentes) aux États-Unis d'Amérique ou les normes CAN/CSA 149.1 locaux et/ou les sections applicables des normes ANSI-Z223.1/NFPA N° 54 et NFPA N° adjacent à une ou des friteuses à moins d’observer les dispositions prévues par les codes
pas la circulation de la combustion ainsi que l’air de ventilation. NE PAS installer le gril Le lieu de l’installation doit être maintenu sans présence de combustibles. N’obstruez
EMPLACEMENT
Page 26
- 3 -
Modèle
Nombre de brûleurs
Débit calorifique BTU/h
VTEC14
1
22,000
VTEC25
2
44,000
VTEC36
3
66,000
VTEC48
4
88,000
VTEC60
5
110,000
supérieur avant droit. dégagement sont conformes aux normes spécifiées sur la plaque située sur le côté Avant l'installation, vérifiez que le type de gaz (naturel ou propane) et les espaces de
DU RÉGULATEUR DE PRESSION DU GAZ dans ce manuel). fourni et doit être installé avant que le gril soit mis en service (Consultez INTALLATION
l’emballage. Un régulateur de pression conçu pour fonctionner avec le brûleur a été
Déballez soigneusement votre gril et assurez-vous qu’aucune pièce n’a été jetée avec
5. Avisez le Service à la clientèle de Vulcan immédiatement en faisant le (800) 814-2028
4. Le gril ne doit pas avoir été déplacé, installé ou modifié.
3. Pour f ins d’inspection, tout le matérie l d’emballage or iginal doit être conservé. suivi en confirmant les faits par écrit ou par communication électronique. découverte des domm ages (indiquez l’he ure, la date et à qui vous avez p arlé) et assure z le
2. Les gens du terminus local du transporteur doivent être avisés immédiatement lors de la
1. Le transporteur doit être averti dans les 5 jours ouvrables suivant la réception.
S’il s’avère que le gril a été end ommagé, veuille z suivre les proc édures suivantes :
s’il a effectivem ent subi des domm ages pendant le transpo rt. l’entière responsab ilité de le livrer en to ute sécurité. Imm édiatement après la livr aison, vérifie z Ce gril a été inspecté avant de quitter l’usine. En acceptan t s a livraison, le tr ansporteur pren d
DÉBALLAGE
INSTALLATION
graisse et les débris; il s'ouvre à l'avant pour la vérification ou le nettoyage. le nettoyage, après refroidissement. Un ramasse-miettes est fourni pour recueillir la panneaux émetteurs et les grils de cuisson en acier inoxydable s'enlèvent facilement pour pour garder une température uniforme et produire une cuisson à infrarouge. Les réglable. Les panneaux émetteurs sont situés directement au-dessus de chaque brûleur une chaleur instantanée et efficace. Chaque brûleur est contrôlé par une soupape à gaz Les grils infrarouges à gaz sont uniquement destinés à l'usage commercial et produisent
GÉNÉRAL
DES GRILS DU COMPTOIR À GAZ
INSTALLATION, FONCTIONNEMENT ET ENTRETIEN
Page 27
- 2 -
Une installation, un
ajustement, une modification, un service ou un
entretien inapproprié peut causer du dommage
matériel, une blessure ou la mort. Lire
minutieusement les instructions d’installation,
d’emploi et d’entretien avant d’installer ou de se
servir de cet équipement.
MISE EN GARDE
APPAREIL. TENTER DE FAIRE FONCTIONNER CET EN CAS DE PANNE DE COURANT, NE PAS
APPAREIL. PROXIMITÉ DE CET APPAREIL OU TOUT AUTRE AUTRES VAPEURS OU LIQUIDES INFLAMMABLES À
NE PAS ENTREPOSER OU UTILISER DE L’ESSENCE OU
POUR VOTRE SÉCURITÉ
DU SERVICE.
FOURNISSEUR DE GAZ LOCAL AFIN D’OBTENIR
AVEC VOTRE COMPAGNIE DE GAZ OU VOTRE PRINCIPAL DES APPAREILS ET COMMUNIQUEZ
DÉTECTÉE, FERMEZ LE ROBINET D’ARRÊT
AU CAS OÙ UNE ODEUR DE GAZ SERAIT
IMPORTANT
LOCAL. POUVEZ DEMANDER CES RENSEIGNEMENTS AU FOURNISSEUR DE GAZ ÊTRE SUIVIES AU CAS OÙ UNE ODEUR DE GAZ SERAIT DÉTECTÉE. VOUS PLACEZ DANS UN ENDROIT IMPORTANT LES INSTRUCTIONS QUI DOIVENT
IMPORTANT POUR VOTRE SÉCURITÉ
RÉGLAGES INITIAUX DE L’ÉQUIPEMENT DONT IL S’AGIT DANS CE MANUEL.
ÉQUIPEMENT AU GAZ, QUI DOIT EFFECTUER LA MISE EN MARCHE ET LES CE MANUEL A ÉTÉ CONÇU POUR LE PERSONNEL APTE À INSTALLER UN
Page 28
©ITW Food Equipment Group, LLC
3600 North Point Blvd.
Baltimore, MD 21222
GARDER CE MANUEL POUR UNE
UTILISATION FUTURE
FORM F38330 9-15)
MODÈLES
VTEC14
VTEC25
VTEC36
VTEC48
VTEC60
VTEC48
Pour obtenir des renseignements supplémentaires au sujet de Vulcan-Hart
ou pour trouver un fournisseur de pièces et service autorisé dans votre
région, veuillez visiter notre site web à www.vulcanequipment.com
GRIL INFRAROUGE À GAZ
MANUEL D'INSTALLATION ET D'EMPLOI
Loading...