Vulcan 36ESB Installation Manual

Page 1
ITW Food Equipment Group, LLC 10405 Westlake Dr. Charlotte, NC 28273
RETAIN THIS MANUAL FOR FUTURE USE
FORM F-47201 (06-14)
MODELS
36ESB
www.vulcanhart.com
MODELS
C36ESB
www.wolfrange.com
36ESB
Salamander Broilers
Page 2
IMPORTANT FOR YOUR SAFETY
THIS MANUAL HAS BEEN PREPARED FOR PERSONNEL QUALIFIED TO INSTALL ELECTICAL EQUIPMENT, WHO SHOULD PERFORM THE INITIAL FIELD START-UP AND ADJUSTMENTS OF THE EQUIPMENT COVERED BY THIS MANUAL.
FOR YOUR SAFETY
DO NOT STORE OR USE GASOLINE OR OTHER FLAMMABLE VAPORS OR LIQUIDS IN THE VICINITY OF THIS OR ANY OTHER APPLIANCE.
WARNING: IMPROPER INSTALLATION, ADJUSTMENT, ALTERATION, SERVICE OR MAINTENANCE CAN CAUSE PROPERTY DAMAGE, INJURY OR DEATH. READ THE INSTALLATION, OPERATING AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS THOROUGHLY BEFORE INSTALLING OR SERVICING THIS EQUIPMENT.
IN THE EVENT OF A POWER FAILURE, DO NOT ATTEMPT TO OPERATE THIS DEVICE.
FORM F-47201 (06-14) PRINTED IN THE U.S.A.
- 2 -
Page 3
INSTALLATION, OPERATION AND CARE OF
Minimum Clearance
Combustible Construction
Non-Combustible Construction
Rear
2
0”
Sides
6
0”
Bottom
4” with legs
0”
ELECTRIC SALAMANANDER BROILERS
GENERAL
Your broiler is produced with quality workmanship and material. Proper installation, usage and maintenance of your broiler will result in many years of satisfactory performance.
The manufacturer suggests that you thoroughly read this entire manual and carefully follow all of the instructions provided.
INSTALLATION
UNPACKING
Immediately after unpacking, check for possible shipping damage. If the broiler is found to be damaged, save the packaging material and contact the carrier within 7 days of delivery.
Before installing, verify that the electrical service agrees with the specifications on the rating plate located under the crumb tray on the right side. If the supply and equipment requirements do not agree, contact your dealer or Hobart Food Equipment Group Canada immediately.
INSTALLATION CODES AND STANDARDS
Your Vulcan broiler must be installed in accordance with:
1. State and local codes, or in the absence of local codes, with:
2. National Electrical Code ANSI/NFPA-70 (latest edition). In Canada refer to Canadian Electrical Code C22.1 Part 1 (latest edition).
LOCATION
The equipment area must be kept free and clear of combustible substances.
FORM F-47201 (06-14) PRINTED IN THE U.S.A.
- 3 -
Page 4
ELECTRICAL CONNECTIONS WARNING: ELECTRICAL AND GROUNDING CONNECTIONS MUST COMPLY WITH
THE APPLICABLE PORTIONS OF THE NATIONAL ELECTRICAL CODE AND/OR OTHER LOCAL ELECTRICAL CODES.
WARNING: DISCONNECT THE ELECTRICAL POWER SUPPLY AND PLACE A TAG AT THE DISCONNECT SWITCH TO INDICATE THAT YOU ARE WORKING ON THE CIRCUIT.
ESB36 Broiler
Bring the broiler leads down through the wire chase located on the rear of the range, and connect the terminal as required to the electrical supply. It may be necessary to remove the ¼-20 screw that retains the wire panel to the broiler in order to properly feed the wires through the rear. Refer to the wiring diagram of the broiler.
All required broiler wiring diagrams are packaged separately in a clear plastic bag and shipped with the broiler.
ASSEMBLY
Salamander Broiler Mounted on a Wall (Fig. 1).
The separate wall mounting bracket accessory (WALLMNT-CHRBKR) will be needed to wall mount the unit.
1. Follow the combustible/noncombustible clearance guidelines that are listed in the “Installat i on” section in this manual.
2. Make sure brackets are level and properly spaced so that bracket holes will align with the threaded holes on the bottom of the unit to be mounted. The short leg of the bracket with the holes that are nearest the elbow bend is to be placed against the wall. (Fig. 2)
3. Secure brackets to wall by means of lag screws or bolts. (Fig. 2)
4. Mount the brackets only in the upside-do wn “L” position as shown. (Fig. 2)
5. Make sure the lag bolts or screws engage wall studs. Ensure that the wall construction is of the type that will support the salamander weight.
6. Pl ac e the salamander into po s it io n on the br ack et s, making s u r e that the un it’s bottom threaded attachment points are aligned with the holes in the brackets.(Fig. 3)
7. Se c ur e uni t into position with 3/8” bolts at th e bottom of t he unit. Thread the bolts through the holes in the brackets and into the threaded attachment points on the bottom of the unit. (Fig. 3)
FORM F-47201 (06-14) PRINTED IN THE U.S.A.
- 4 -
Page 5
Electric Salamander shown on WALLMNT-CHRBKR Accessory
Fig. 1
Fig. 2 Fig. 3
Assembly over a Gas Range (Fig. 4)
If the broiler is to be mounted over a gas range, a reinforced shelf and special mounting brackets are required.
1. Use Instructions from RSHELF Accessory kit to install reinforced shelf over a range.
2. Using the four bolts provided, install mounting brackets on both top corners of reinforced shelf.
3. Place and align broiler on top of brackets with the back of the unit flush with the rear of the shelf.
FORM F-47201 (06-14) PRINTED IN THE U.S.A.
- 5 -
Page 6
4. Install 3/8-16 Bolts through underside of the RSHELF.
Electric Salamander shown on RSHELF Accessory
Fig. 4
OPERATION
WARNING: THE BROILER AND ITS PARTS ARE HOT. BE CAREFUL WHEN OPERATING,
CLEANING OR SERVICING THE BROILER.
Controls (Fig. 5 & Fig. 6)
Angled Handle Elevates or lowers the broiling grid to different positions. Grasp the
handle and pull towards broiler cavity. This releases the mechanism and allows the lifting handle to move into the desired position.
Drip Tray Collects grease and waste which is diverted by the tilt of the drip
shield. DO NOT allow the drip tray to overflow. Empty the drip tray when three-quarters full to reduce the possibility of spillage.
Rack Handle — Glides the grid forward for easy loading and unloading. To operate,
pull straight out.
Infinite Load Switches Two switches independently control the left and right heating elements in 208,
240, 220/380 and 240/415 volt models. Provides a variable range of on time from 22% to 100%.
3-Heat, 4-Position Switch Controls both elements on 480 volt models. Provides approximately 100% of
total available power (6 KW) at HI position, 50% at MED position, 25% at LO position, and 0% at OFF position. The left side element is slightly longer than the right side element and has a higher KW rating than the right side (3.150 vs.
2.850 KW).
FORM F-47201 (06-14) PRINTED IN THE U.S.A.
- 6 -
Page 7
Infinite Load Switch 3-Heat, 4-Position Switch
Fig. 5 Fig. 6
OPERATING THE BROILER
To place 208/240 volt broilers into operation, turn the infinite switch knob to the desired setting. To place 480 volt broilers into operation, turn the 3-heat, 4-position switch knob to the desired setting. Wait 5 minutes for the broiler to preheat, than follow normal cooking procedures.
GRID ADJUSTMENT
Position the grid farther away from the burners for thick meats and for melting cheese or butter to avoid drying the product. Position the grid closer to the burners for bacon, toast and quick heating. Watch carefully to avoid burning.
LOADING AND UNLOADING
Pull rack out far enough to load product. Push rack back in place for cooking. Pull rack out for unloading.
POWER OUTAGE
If a power outage occurs, the broiler will automatically shut down. When power is restored, the broiler will automatically start heating.
FORM F-47201 (06-14) PRINTED IN THE U.S.A.
- 7 -
Page 8
If the broiler is left unattended during the power outage, turn either the infinite switch knob (220/380 & 208/240 volt) or the 3-heat, 4-position switch knob (480 volt) to the OFF position. When power is restored, turn control knob back to ON position. The broiler will be preheated in 5 minutes and normal cooking operation can then be resumed.
CARE AND CLEANING
1. Allow broiler to cool.
2. To remove broiler rack for cleaning, raise broiler to center position.
3. Position left and right hands simultaneously on edges of broiler rack and raise both rack stops.
4. Slide broiler rack and drip tray forward past rack stops, holding tray up against racks.
5. Remove broiler rack and drip tray from broiler.
6. Let back of tray drop down to vertical to allow front hooks to disengage.
7. Remove drip pan from broiler rack and clean as you would any normal utensil.
8. To replace, hook the drip tray to the broiler rack while tray is in a vertical position.
9. Replace broiler rack and drip tray in side channels while holding tray up close to rack.
10. Clean bottom pan. Slide pan out and wash with soap and water. Rinse thoroughly and wipe dry with a soft clean cloth.
11. Clean stainless steel surfaces using a damp cloth or with a commercial stainless steel cleaner.
MAINTENANCE
WARNING: THE BROILER AND ITS PARTS ARE HOT. BE CAREFUL WHEN
OPERATING, CLEANING OR SERVICING THE BROILER.
Disconnect power supply and follow lockout/tagout procedures
before cleaning and servicing the appliance.
VENT
Annually, when the broiler is cool, check the flue and clear any obstructions.
SERVICE AND PARTS INFORMATION
Contact your local Service Agency to obtain service and parts information.
FORM F-47201 (06-14) PRINTED IN THE U.S.A.
- 8 -
Page 9
FORM F-47201 (06-14) PRINTED IN THE U.S.A.
- 9 -
Page 10
NOTES
FORM F-47201 (06-14) PRINTED IN THE U.S.A.
- 10 -
Page 11
- 11 -
F-47201 (06-14) IMPRIMÉ AUX É.-U.
NOTES
Page 12
- 10 -
F-47201 (06-14) IMPRIMÉ AUX É.-U.
Page 13
- 9 -
F-47201 (06-14) IMPRIMÉ AUX É.-U.
Contactez l’agence de service de votre région pour l’entretien et les pièces de rechange.
INFORMATIONS SUR LE SERVICE TECHNIQUE ET LES PIÈCES DE RECHANGE
obstructions. À tous les ans, lorsque le gril est refroidi, vérifiez la cheminée et nettoyez toutes les
ÉVENT de verrouillage/étiquetage avant de nettoyer l’appareil et en faire l’entretien.
Débranchez l’alimentation électrique et observez les normes
LORSQUE VOUS L’UTILISEZ, LE NETTOYEZ OU EN FAITES L’ENTRETIEN.
AVERTISSEMENT : LE GRILLOIR ET SES COMPOSANTS SONT CHAUDS. SOYEZ PRUDENTS
ENTRETIEN
Page 14
- 8 -
F-47201 (06-14) IMPRIMÉ AUX É.-U.
commercial pour l’acier inoxydable.
11. Nettoyez les surfaces en inox à l’aide d’un chiffon humide ou avec un nettoyant
profondeur et essuyez-le avec un chiffon doux propre.
10. Nettoyez le bac du fond. Sortez le bac pour le nettoyer à l’eau savonneuse. Rincez-le en
bac près du gril.
9. Replacez le gril et le bac d’égouttement dans les g uides latéraux tout en tenant le verticale.
8. Pour le remettre en place, accrochez le bac d’égouttement au gril, le bac étant en position
de cuisine.
7. Retirez le bac d’égouttement du gril et nettoyez-le comme n’importe quel ustensile
6. Laissez l’arrière du bac descendre à la verticale pour dégager les crochets avant.
5. Retirez le gril et le bac d’égouttement du grilloir.
sur le gril.
4. Faites glisser le gril et son bac d’égouttement en avant des butées en tenant le bac butées.
3. Placez vos mains gauche et droite ensemble sur les deux bords du gril et soulevez-en les deux
2. Pour retirer le gril pour le nettoyer, élevez-le en position centrale.
1. Laissez refroidir le grilloir.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
alors recommencer. de cuisson normales pourront
boutons en position de MARCHE (ON). Le grilloir sera préchauffé pendant 5 minutes et les opérations pour la tension de 480 volts) à la position d’ARRÊT (OFF). Lorsque le courant reviendra, tournez les interrupteurs (à progression continue pour les tensions de 220/380 & 208/240 volts et à 4 réglages Si le grilloir doit rester sans surveillance pendant la panne de courant, faites tourner le bouton des
le grilloir commencera à chauffer immédiatement. S’il survient une panne de courant, le grilloir s’éteindra automatiquement. Lorsque le courant reviendra,
PANNE DE COURANT
Faites sortir le gril pour décharger. Tirez le gril assez proche de vous pour charger le produit. Poussez le gril en position de cuisson.
CHARGEMENT ET DÉCHARGEMENT
pour les empêcher de brûler.
cuire le bacon, griller les toasts et pour réchauffer rapidement. Surveillez attentivement les produits viandes épaisses et pour faire fondre le fromage ou le beurre. Placez le gril plus près des brûleurs pour Pour éviter d’assécher les produits, placez le gril plus loin des brûleurs lorsque vous cuisez des
RÉGLAGE DU GRIL
Page 15
- 7 -
F-47201 (06-14) IMPRIMÉ AUX É.-U.
de cuisson. Attendez pendant 5 minutes que le grilloir soit bien préchauffé et ensuite, suivez le processus normal
souhaité. Pour la tension de 480 volts, faites tourner le bouton de l’interrupteur à 4 intensités vers le réglage
réglage souhaité. Pour les tensions de 208/240 volts, amenez le bouton de l’interrupteur à progression continue au
POUR METTRE LE GRILLOIR EN FONCTION
Fig. 5 Fig. 6
Interrupteur à progression continue 3 interrupteurs à 4 réglages
2,850 kW). droite et possède une puissance en kW plus élevée que le droit (3,150 vs (ARRÊT). L’élément de gauche est légèrement plus long que celui de kW), 50% au réglage MED, 25% au réglage LO, et 0% au réglage OFF fournissent environ 100% de la puissance disponible au réglage HI (6
chauffe à 4 réglages Ils contrôlent les deux éléments des modèle à tension de 480 volts. Ils 3 Interrupteurs de
de 22 à 100%. 220/380 et 240/415 volts. Ils donnent une plage de chauffe active variant gauche et de droite des modèles dont les tensions sont de 208, 240,
progression continue Deux interrupteurs contrôlent séparément les éléments chauffants de Interrupteurs à
l’extérieur.
facilement. Pour la faire fonctionner, tirez directement vers
La poignée du tiroir Elle fait glisser le tiroir vers l’avant pour le charger et le décharger
Page 16
- 6 -
F-47201 (06-14) IMPRIMÉ AUX É.-U.
déversement. Vidangez-le quand il est au . rempli pour réduire les risques de d’égouttement. NE LAISSEZ PAS le bac d’égouttement déborder.
Le bac d’égouttement Il capte la graisse et les rebuts détournés par la pente de l’écran
déplacer à la position souhaitée. Cela déclenche le mécanisme et permet à la poignée de levage de se Saisissez la poignée et poussez-la vers l’intérieur de la cavité du grilloir.
La poignée angulaire Elle sert à élever ou abaisser le tiroir de grillage à différentes positions. Les commandes (Fig. 5 & Fig. 6)
LORSQUE VOUS UTILISEZ, NETTOYEZ OU ENTRETENEZ LA SALAMANDRE. AVERTISSEMENT : LE GRILLOIR ET SES COMPOSANTS SONT CHAUDS. SOYEZ PRUDENT
FONCTIONNEMENT
Fig. 4
Salamandre électrique illustrée montée sur l’accessoire RSHELF
4. Vissez les boulons de - 16 à travers le dessous de l’étagère RSHELF.
que l’arrière de l’étagère.
3. Placez et alignez le grilloir au-dessus des supports, l’arrière de l’appareil étant au même niveau
l’étagère renforcée.
2. À l’aide des quatre boulons livrés, installez les supports de montage sur les deux coins de
renforcée au-dessus de la cuisinière.
1. Servez-vous des instructions de la trousse d’accessoire RSSHELF pour installer l’étagère
Page 17
Salamandre électrique illustrée fixée avec l’accessoire WALLMNT-CHRBKR
- 5 -
F-47201 (06-14) IMPRIMÉ AUX É.-U.
de fixation spéciaux sont nécessaires. Si le grilloir doit être monté au-dessus d’une cuisinière au gaz, une étagère renforcée et des supports
Montage au-dessus d’une cuisinière au gaz (Fig. 4)
Fig. 2 Fig. 3
Fig. 1
points d’attache taraudés du dessous de l’appareil (Fig. 3). dessous de l’unité. Vissez les boulons à travers les trous des supports et dans les
7. Fixez solidement l’appareil en position à l’aide de boulons de ⅜ po (9,5 mm) en
Page 18
- 4 -
F-47201 (06-14) IMPRIMÉ AUX É.-U.
supports (Fig. 3).
d’attache taraudés au-dessous de l’appareil soient alignés avec les trous des
6. Posez la salamandre en position sur les supports en veillant à ce que les points
peut supporter le poids de la salamander. muraux. Assurez-vous également que le type de construction du mur
5. Assurez-vous que les tirefonds ou les boulons vont se visser dans les montants
4. Monter d’abord les supports en position de « L » inversé tel qu’illustré (Fig. 2).
(Fig. 2).
3. Fixez solidement les supports au mur en vous servant de tirefonds ou de boulons
mur (Fig. 2). les trous se situent le plus près de la courbure du coude doit être placée contre le au-dessous de l’appareil que vous devez monter. La partie courte du support dont
cor rect em ent de sor t e que les trous des supports s’alignent avec les trous taraudés
2. Assurez-vous que les supports de montage soient de niveau et espacés
rubrique « Installation » de ce guide d’installation.
1. Observez les directives de dégagement combustible/incombustible énumérées à la (WALLMNT-CHRBKR).
Pour monter l’appareil sur un mur, il faudra vous procurer un accessoire de support au mur
Grilloir salamandre fixé au mur (Fig. 1).
MONTAGE
et livrés en même temps que le grilloir. Tous les schémas de câblage requis sont emballés séparément dans un sac de plastique transparent
schéma de câblage du grilloir.
bloc porte fils au grilloir pour pouvoir passer les fils correctement à travers l’arrière. Référez-vous au requises à l’alimentation électrique. Il se peut qu’il soit nécessaire de retirer la vis . - 20 qui retient le Passez les fils du grilloir dans le cache-fils situé à l’arrière de la cuisinière et raccordez les bornes
Le grilloir ESB36
TRAVAILLEZ SUR LE CIRCUIT.
APPOSEZ UNE ÉTIQUETTE SUR LE SECTIONNEUR POUR SIGNALER QUE VOUS AVERTISSEMENT : DÉBRANCHEZ LA SOURCE D’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE ET
ÉLECTRIQUE ET/OU DE TOUS LES AUTRES CODES ÉLECTRIQUES LOCAUX.
DOIVENT ÊTRE CONFORMES AUX PORTIONS APPLICABLES DU CODE NATIONAL
AVERTISSEMENT : LES CONNEXIONS ÉLECTRIQUES ET DE MISE À LA TERRE CONNEXIONS ÉLECTRIQUES
Page 19
Minimum Clearance
Combustible Construction
Non-Combustible Construction
Rear
2
0”
Sides
6
0”
Bottom
4” with legs
0”
- 3 -
F-47201 (06-14) IMPRIMÉ AUX É.-U.
combustible.
L’espace autour de cet appareil doit être dégagé et exempt de toute substance
EMPLACEMENT
récente).). Au Canada, référez-vous au Code électrique canadien, partie 1 de la norme C22,1 (édition la plus
récente).
2. Le Code national électrique ANSI/NFPA-70 (édition la plus
1. Les codes des états et les codes locaux ou en leur absence avec :
Votre grilloir Vulcan doit être installé en conformité avec :
CODES ET NORMES D’INSTALLATION
alimentaire immédiatement.
l’appareil ne concordent pas, contactez votre détaillant ou le Groupe Hobart Canada Équipement signalétique fixée sur le bac à miettes du côté droit. Si la tension de l’entrée électrique et celle de Avant l’installation, assurez-vous que l’entrée électrique concorde avec les spécifications de la plaque
dans les 7 jours de la livraison. transport. Si le grilloir a été endommagé, gardez le matériel d’emballage et contactez le transporteur Aussitôt après le déballage, assurez-vous que l’appareil n’a pas subi de dommages pendant son
DÉBALLAGE
INSTALLATION
consignes qu’il contient. Le fabricant vous conseille de lire attentivement tout ce manuel et de suivre minutieusement toutes les
apporteront plusieurs années de performances satisfaisantes. bonne installation, l’utilisation et l’entretien appropriés de votre salamandre vous
Votre grilloir a été construit avec des matériaux et une main d’oeuvre de qualité. Une
INFORMATIONS GÉNÉRALES
DES GRILLOIRS SALAMANDRES ÉLECTRIQUES
INSTALLATION, FONCTIONNEMENT ET ENTRETIEN
Page 20
- 2 -
F-47201 (06-14) IMPRIMÉ AUX É.-U.
FAIRE FONCTIONNER CET APPAREIL. IN EN CAS DE PANNE DE COURANT, NE PAS
ENTRETIEN. PROCÉDER À TOUTE INSTALLATION OU TOUT
FONCTIONNEMENT ET D’ENTRETIEN AVANT DE INSTRUCTIONS D’INSTALLATION, DE
BLESSURES ET MÊME LA MORT. LIRE LES PEUVENT CAUSER DES DOMMAGES MATÉRIELS, DES
L’ENTRETIEN INCORRECTS DE CET APPAREIL L’INSTALLATION, LE RÉGLAGE, LA MODIFICATION ET
APPAREIL. PROXIMITÉ DE CET APPAREIL OU DE TOUT AUTRE AUTRE LIQUIDE OU VAPEUR INFLAMMABLE À NE PAS RANGER NI UTILISER DE L’ESSENCE NI TOUT
MESURE DE SÉCURITÉ
RÉGLAGE DES APPAREILS CONCERNÉS DANS CE MANUEL. EFFECTUER LE DÉMARRAGE INITIAL CHEZ LE CLIENT DE MÊME QUE LE AUTORISÉ À INSTALLER DES APPAREILS FONCTIONNANT AU GAZ ET À CE MANUEL A ÉTÉ PRÉPARÉ À L’INTENTION D’UN PERSONNEL QUALIFIÉ ET
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Page 21
Une division de Groupe ITW Équipement alimentaire, SRL
10405 Westlake Dr.
Charlotte, NC 28273
DOCUMENT À CONSERVER EN CAS DE BESOIN
F-47201 (06-14)
MODÈLES
36ESB
www.vulcanhart.com
MODÈLES
C36ESB
www.wolfrange.com
36ESB
GRILLOIRS SALAMANDRES
GUIDE D’INSTALLATION & MODE D’EMPLOI DES
Loading...