VTech t2453 - Cordless Phone - Operation Manual Del Usuario [es]

Felicitaciones por su compra de este
producto VTech
¿NECESITA AYUDA?
Nuestros representantes están aquí para
ayudarle con cualquier pregunta que
tenga acerca de la operación de este
producto, de los accesorios disponibles, y
Llame gratis al teléfono:
1-800-595-9511
En el Canadá, llame al
teléfono:
1-800-267-7377
o visite nuestro sitio web en
www.vtechphones.com
2
Instrucciones importantes de seguridad
Cuando esté usando su equipo telefónico, siempre debe obedecer las reglas básicas de seguridad para reducir el riesgo de provocar un incendio o sufrir un choque eléctrico o una lesión, incluyendo las siguientes:
1. Deberá leer y comprender todas las instrucciones.
2. Siga todas las instrucciones y advertencias marcadas en el producto.
3. Desenchúfelo del contacto eléctrico de la pared antes de limpiarlo. Nunca use limpiadores líquidos o limpiadores en aerosol. Use un paño húmedo para la limpieza.
4. Nunca use este equipo cerca de agua (por ejemplo cerca de una tina de baño, un lavabo en la cocina o una alberca).
5. No coloque este producto sobre una superficie inestable, tal como una mesa, estante o soporte. El aparato podría caer, dañándose considerablemente.
6. Las aperturas y ranuras en el fondo o parte posterior de la unidad base y del auricular son para la ventilación. Para protegerlas contra el sobrecalentamiento, estas aberturas nunca deberán bloquearse colocando el producto sobre una superficie blanda, tal como una cama, sofá, o alfombra. Este aparato nunca deberá colocarse cerca o encima de un radiador o registro de calefacción. Este aparato no debe colocarse en ninguna área si no se proporciona una ventilación adecuada.
7. Este aparato debe operarse únicamente con el tipo de fuente de suministro eléctrico indicado en la etiqueta. Si no está seguro del tipo de suministro eléctrico en su hogar, consulte con su distribuidor o compañía eléctrica local.
8. No permita que se coloquen objetos sobre el cable de suministro de electricidad. No instale este aparato donde el cable quede expuesto al paso de las personas.
9. Nunca inserte objetos de ningún tipo dentro de las ranuras en la base o el auricular ya que podrían tocar puntos con voltajes peligrosos o hacer corto circuito, con el riesgo de provocar un incendio o sufrir un choque eléctrico. Nunca derrame líquidos de ningún tipo sobre el aparato.
10. Para reducir el riesgo de un choque eléctrico, no desarme este aparato, llévelo a un centro de servicio autorizado. Si abre o retira partes de la base o del auricular distintas a las tapas de acceso especificadas podría exponerse a voltajes peligrosos o a otros riesgos. Si usa el aparato después de montarlo incorrectamente, esto podría provocar choques eléctricos.
11. No sobrecargue los contactos y cables de las extensiones eléctricas debido a que se corre el riesgo de provocar un incendio o sufrir un choque eléctrico.
12. Desenchufe este producto del contacto eléctrico y solicite ayuda al centro de servicio autorizado cuando se presenten las siguientes condiciones:
A. Cuando se dañe o desgaste el cable de alimentación eléctrica.
B. Si se ha derramado líquido sobre el aparato. C. Si el aparato ha sido expuesto al agua o a la lluvia. D. Si el aparato no funciona normalmente siguiendo las instrucciones de operación. Ajuste únicamente los controles indicados en las
3
Instrucciones importantes de seguridad
instrucciones de operación, debido a que un ajuste no apropiado de otros controles puede dar como resultado daños que con frecuencia requieran reparaciones extensas por un técnico autorizado para reparar el aparato. E. Si el aparato ha sufrido una caída y la base y/o el auricular se ha dañado. F. Si el aparato muestra un cambio significativo en su desempeño.
13. Evite el uso del teléfono (que no sea el de tipo inalámbrico) durante una tormenta eléctrica. Existe un riesgo remoto de choque eléctrico debido a los rayos.
14. No use el teléfono para reportar una fuga de gas en los alrededores de la fuga.
15. Sólo coloque el auricular del teléfono cerca de su oído cuando esté en el modo de uso normal.
4
Tecnología mejorada de 2.4GHz - El sistema t 2453 opera en una transmisión de banda doble la cual combina lo mejor de la tecnología de 2.4GHz y 900MHz, proveyendo un rendimiento mejorado sobre los teléfonos inalámbricos estándar.
Acerca del Identificador de llamadas (caller ID)
El sistema t 2453 tiene un caller ID (identificador de llamadas) con la función de Call Waiting (llamada en espera) que trabaja con el servicio provisto por su proveedor local de servicio telefónico. El caller ID con Call Waiting le permite ver quién está llamando antes de contestar el teléfono, aún cuando esté haciendo otra llamada.
Podría tener que cambiar el servicio telefónico que tiene para poder usar esta función. Comuníquese con su proveedor de servicios telefónicos si:
Tiene servicio de caller ID y Call Waiting como servicios separados (podría necesitar que los combinen como un solo servicio).
Sólo tiene el servicio de caller ID, o sólo tiene el servicio de Call Waiting.
Usted no está suscrito ni al servicio de caller ID (identificador de llamadas) ni al servicio de Call Waiting (llamada en espera).
Puede usar este producto con el servicio regular de caller ID, y puede usar las otras funciones de este producto sin estar suscrito ni al servicio de caller ID ni al servicio combinado de caller ID con Call Waiting.
Hay cuotas para recibir los servicios de caller ID, y podrían no estar disponibles en todas las áreas. Este producto puede proveer información sólo si usted y la persona que llamó están en áreas que ofrecen el servicio de caller ID, y si
ambas compañías telefónicas usan equipo compatible.
Antes de empezar
5
Para comprar pilas de repuesto, visítenos en el Internet en www.vtechphones.com o llame a VTech Communications, Inc. al teléfono 1-800-595-9511. En el Canadá, llame a VTech Telecommunications Canada Ltd. al teléfono 1-800-267-7377.
Lista de partes incluidas:
Antes de empezar
1. Unidad Base
2. Auricular
3. Adaptador de corriente alterna CA
4. Cable de la línea telefónica
5. Pila
6. Soporte para cinturón
7. Manual del usuario
Unidad Base
Auricular
Adaptador de corriente alterna CA
Cable de la línea telefónica
Pila
Soporte para cinturón
Manual del usuario
6
P ara comenzar
Antes de instalar
1. Seleccione un lugar para la base cerca de un contacto eléctrico y una conexión telefónica. Este teléfono usa una conexión telefónica modular y un contacto eléctrico estándar (110v CA) que no esté controlado por un interruptor en la pared.
2. Instale las pilas del auricular. Use sólo la pila VTech suministrada con el sistema o una equivalente.
Instalación
b) Alinee los dos hoyos en la pila con las
puntas del enchufe, luego oprima la pila en su sitio.
c) Coloque la pila en el compartimiento con
los cables en la esquina inferior derecha. Coloque primero la pila en un ángulo debajo de los ganchos superiores, después oprima con firmeza la parte inferior hasta que la pila entre en su lugar. Coloque los cables debajo de la guía, la cual está debajo de la pila.
d) Vuelva a colocar la cubierta del
compartimiento de las pilas deslizándola hacia arriba.
e) Si la pila aún no ha sido cargada,
coloque el auricular en la base cuando no esté en uso para asegurarse de que la pila le dé el mejor resultado diario.
a) Retire la cubierta del
compartimiento de las pilas oprimiendo sobre la ranura y deslizándola hacia abajo.
7
P ara comenzar
Para removerlo
NOTA: Instale la unidad base lejos de equipo electrónico, tales como computadoras personales, televisores u hornos de microondas. Evite el calor, frío, polvo o humedad en exceso.
Instalación sobre una mesa/escritorio
Para conectarlo
Conexión telefónica modular
Contacto eléctrico estándar
Después de haber cargado durante por lo menos 12 horas, conecte el cable de la línea telefónica. Conecte el cable de corriente.
Instalación
3. Conecte el soporte para cinturón al auricular inalámbrico (opcional).
8
P ara comenzar
Instalación
4. Cargue la pila del auricular
Coloque el auricular en la base. Cargue la pila por lo menos durante 15 horas la primera vez.
NOTA: Si no va a usar el teléfono durante un período de tiempo prolongado, retire la pila para evitar un posible goteo.
5. Revise que haya un tono de marcado
Después de que las pilas estén cargadas, descuelgue el auricular y oprima PHONE;. debe escuchar el tono de marcado.
6. Configure el modo de marcado
Si tiene el servicio de teclado, el teléfono está listo para usarse en cuanto la pila esté cargada. Si tiene el servicio de marcado por pulso (rotatorio), tendrá que cambiar el modo de marcado.
Oprima PROG.
Oprima o hasta que la pantalla muestre DIAL MODE: y el modo actualmente seleccionado.
Oprima SELECT. La configuración actual estará parpadeando.
Oprima
para seleccionar TONE o PULSE.
Oprima SELECT para guardar su selección.
7. Configure la hora y la fecha
Si está suscrito al servicio de CID (identificador de llamadas), la fecha y la hora serán configuradas automáticamente con la primera llamada que reciba. Si no tiene servicio del CID, puede configurar la fecha y la hora manualmente:
Oprima PROG/CHAN, y después oprima
o hasta que DATE/TIME
aparezca en la pantalla. Oprima SELECT.
El mes estará parpadeando. Oprima
o hasta que la pantalla muestre
el mes correcto. Oprima SELECT.
El día estará parpadeando. Oprima
o hasta que la pantalla muestre
el día correcto. Oprima SELECT.
La hora estará parpadeando. Oprima
o hasta que la pantalla muestre
la hora correcta. Oprima SELECT.
El minuto estará parpadeando. Oprima
o hasta que la pantalla muestre
el minuto correcto. Oprima SELECT.
AM o PM estará parpadeando. Oprima o para seleccionar entre AM o PM. Oprima SELECT.
8. Configure el modo del idioma
Oprima PROG/CHAN, después oprima o hasta que LANGUAGE (idioma) aparezca en la pantalla. Oprima SELECT.
La configuración actual estará parpadeando. Oprima
o hasta que la
pantalla muestre el idioma correcto (inglés, español o francés).
Oprima SELECT para guardar su selección.
9
P ara comenzar
Instalación
La unidad base del sistema t 2453 está diseñada para ser montada en una placa en la pared estándar para teléfonos. Montaje en la pared es opcional.
3
2
1
1. Abra el soporte con bisagras para montaje en la pared en la parte inferior de la base, después déle vuelta hacia abajo y asegúrelo en su lugar como se muestra en el diagrama de arriba.
2. Pase los cables de electricidad y de la línea telefónica a través de la ranura, después conéctelos a las conexiones ubicadas en la parte inferior de la base.
3. Enchufe el adaptador de corriente alterna CA en un contacto eléctrico. Si la pila no se ha cargado previamente, coloque el auricular en la base, y permita que se cargue durante 15 horas (o toda la noche). Conecte el cable de la línea telefónica a la conexión de la pared.
4. Monte la base sobre la pared. Coloque la unidad base de modo que las clavijas de montaje se ajusten a los orificios del soporte de montaje. Deslice la unidad base sobre las clavijas de montaje hasta que quede fija en su sitio.
10
Operación básica
Operación del teléfono
Channel (canal)
Cambie a un canal más claro mientras está haciendo una llamada.
Delete (borrar)
Cuando el auricular está en modo inactivo, oprima continuamente para borrar todos los registros en el registro de llamadas. Cuando esté viendo el registro de llamadas, oprima para borrar el registro que actualmente aparece en la pantalla.
Volumen del auricular
Ajuste el volumen mientras está haciendo una llamada. Escuchará un tono doble cuando llegue a la configuración máxima o mínima.
Select (botón de selección)
Use SELECT junto con PROG durante la programación del auricular.
Hold (espera)
Oprima para colocar la llamada en espera. Oprima de nuevo para regresar a la llamada.
-o-
Use el teléfono de extensión para contestar la llamada.
Contestar una llamada
Oprima cualquier tecla excepto la de OFF (apagado).
Flash/Call Waiting (interruptor de corte/ llamada en espera)
Obtenga acceso a servicios de suscripción especiales de la compañía telefónica. Durante una llamada, oprima este botón para contestar una llamada, si la función de call waiting está activa.
Program (programación)
Entre al modo de programación con el auricular apagado (teléfono colgado).
Redial (remarcado)
Oprima PHONE, después oprima REDIAL/PAUSE para llamar al último número que fue marcado (hasta 32 dígitos).
-u-
Oprima REDIAL/PAUSE, después oprima PHONE para llamar al último número que fue marcado.
Oprima REDIAL/PAUSE dos veces para borrar el último número que fue marcado.
Pause (pausa)
Oprima REDIAL/PAUSE para poner una pausa en el marcado cuando esté entrando números.
Operación del auricular
Hacer una llamada
Oprima PHONE, después marque el número.
-o­Marque el número (use
para retroceder y hacer correcciones), después oprima PHONE para llamar.
Terminar una llamada
Oprima OFF.
-o­Coloque el auricular en la base. Salir del modo de programación. Cancelar una llamada de localización
11
Operación básica
Operación del teléfono
Page (localización)
Oprima para localizar a un auricular durante 60 segundos. Oprima de nuevo u, oprima OFF en el auricular o coloque el auricular en la base o en el cargador para cancelar la localización.
In Use/Charging (línea en uso/carga)
Parpadea a la misma vez con el timbre de una llamada entrante.
Parpadea lentamente cuando el auricular está en uso.
Parpadea rápidamente cuando una llamada está en espera.
Permanece encendida de forma continua cuando el auricular está cargando.
12
Operación básica
Operación del teléfono
Estilo del timbre del auricular /Ahorro de pila
Usted puede seleccionar entre cuatro estilos distintos de timbres para el auricu­lar, o apagar el timbre y aumentar la vida de las pilas.
1. Con el auricular apagado (OFF), oprima PROG/CHAN.
2. Oprima
hasta que la pantalla muestre RINGER:
3. Oprima SELECT. La selección actual parpadeará, y escuchará una muestra del timbre seleccionado.
4. Oprima
o para seleccionar RINGER: 1, 2, 3, 4 u OFF (apagado).
Escuchará una muestra de cada tono del timbre.
5. Oprima SELECT para seleccionar la configuración del timbre que aparece en la pantalla.
Marcado de tono temporal
Si tiene servicio de marcado de pulso (rotatorio), puede cambiar del marcado de pulso a marcado de tono durante una llamada oprimiendo *TONE. Esto es útil si necesita mandar señales de tono para tener acceso a transacciones bancarias por teléfono o para los servicios de larga distancia.
1. Marque el número telefónico.
2. Oprima *TONE. Los botones oprimidos después de este paso envían señales de tono.
3. Después de colgar, el teléfono automáticamente regresa al servicio de marcado de pulso.
Conexión para audífono
Puede usar este teléfono a manos libres cuando instala cualquier audífono VTech de 2.5mm, comprado por separado.
Enchufe el audífono en la conexión ubicada en el lado derecho del auricular (debajo de una pequeña cubierta de caucho). No debe forzar la conexión, pero asegúrese que la conexión esté firme.
13
Operación básica
Alcance de operación
Este teléfono inalámbrico opera dentro de la potencia máxima permitida por la Federal Communications Commission (FCC). Aún así, el auricular y la base se pueden comunicar sólo sobre una cierta distancia — la cual puede variar con la ubicación de la base y del auricular, el clima, y la construcción de su hogar u oficina.
Si recibe una llamada mientras está fuera del límite de alcance, el auricular podría no timbrar o si timbra, la llamada podría no entrar cuando oprima el botón de PHONE. Acérquese a la base, después oprima PHONE para contestar la llamada.
Si se mueve fuera del límite de alcance durante una llamada telefónica, podría escuchar ruido o interferencia. Para mejorar la recepción, acérquese a la base.
Si se mueve fuera del límite de alcance sin oprimir OFF, su teléfono permanecerá descolgado. Para colgarlo apropiadamente, camine de regreso hacia el área de alcance, periódicamente oprimiendo OFF.
La pantalla muestra: Cuando:
Mensajes en la pantalla
** RINGING ** CONNECTING...
PHONE ON MESSAGE WAITING
** PAGING ** HOLD BATTERY LOW
SCANNING...
NO CONNECT
RINGER OFF
Está entrando una llamada El auricular está esperando el tono de marcado.
El auricular está en uso. Ha recibido correo de voz de la compañía
telefónica. La base está localizando al auricular.
Hay una llamada en espera. Debe volver a cargar las pilas. El auricular está cambiando a otro de los 30
canales disponibles. Aparece en la pantalla y se escucha un tono
triste cuando está desconectada la electricidad de la base y se oprime PHONE.
El timbre del auricular está apagado.
Operación del teléfono
14
Operación básica
Memoria del teléfono
1
1
2
A B C 2
3
D E F 3
4
G H I 4
5
J K L 5
6
MNO6
7
PQRS7
8
T U V 8
9
W X Y Z 9
0
0
* *
#
& ,-.#
1 2 3 4 5 6
Puede guardar hasta nueve números de teléfono con nombres (hasta 15 caracteres y 24 dígitos en cada localidad) que marca frecuentemente en las localidades de memoria del Speed Dial (marcado rápido) que asigne (del 1 al
9) en cada auricular. También puede guardar números de teléfono con nombres
alfabéticamente en el directorio. Consulte la sección de Directorio del teléfono para obtener las instrucciones.
NOTAS:
Los registros que guarde en la memoria de speed dial serán asignados números del 01 al 09 en el directorio del teléfono.
Oprima OFF en cualquier momento para salir del modo de marcado de la memoria.
Para guardar un número/nombre en la memoria:
1. Oprima PROG en el auricular.
2. Oprima o hasta que la pantalla muestre SPEED DIAL.
3. Oprima SEL. La pantalla muestra ENTER 1-9.
NOTA: Cuando la memoria está llena la pantalla muestra MEMORY FULL (me­moria llena), un tono de error es emitido, y no podrá guardar un número nuevo hasta que borre uno de los números guardados en la memoria de marcado rápido o del directorio del teléfono.
4. Oprima la tecla (del 1 al 9) de la localidad de memoria donde va a guardar el registro. Si la localidad seleccionada está vacía, la pantalla muestra ENTER NAME (entre el nombre).
T ecla de marcado
Veces que tiene que oprimir
15
Operación básica
Marcado rápido
NOTA: Si la localidad no está vacía, el registro nuevo será guardado en lugar del viejo y el primer registro será borrado. Tenga cuidado de no guardar sobre registros que no desee borrar de la memoria.
5. Usando el cuadro a continuación, entre hasta 15 caracteres para el nombre que está guardando con el número. Use
para retroceder y hacer
correcciones; use
para avanzar y agregar un espacio en blanco.
6. Cuando termine de entrar el nombre, oprima SELECT o PROG. La pantalla muestra ENTER NUMBER (entre el número).
7. Entre el número de teléfono. Use
para retroceder y hacer correcciones. Oprima REDIAL/PAUSE para colocar una pausa en la secuencia de marcado.
-u­Oprima REDIAL/PAUSE para ver el último número de teléfono que fue
marcado desde este teléfono.
8. Oprima SELECT o PROG para guardar el registro. La pantalla muestra DISTINCT RING? y la configuración actual.
9. Oprima
o para cambiar la configuración. Seleccione Y (sí) si desea que el teléfono le avise cuando recibe llamadas de este número asignándole un timbre diferente después de que timbre una vez. Seleccione N (no) para un timbre normal.
10.Oprima SELECT o PROG para confirmar su selección. Si seleccionó Y (sí), aparecerá una D con el registro del directorio.
Cómo editar un número/nombre guardado en la memoria
1. Oprima continuamente la tecla de la localidad de memoria (1 al 9) del registro que desea editar.
2. Cuando la pantalla muestra el número que desea editar, oprima SELECT. Después oprima
o hasta que EDIT esté parpadeando.
SPEED EDIT ERASESPEED EDIT ERASE
SPEED EDIT ERASESPEED EDIT ERASE
SPEED EDIT ERASE
80059595118005959511
80059595118005959511
8005959511
01
3. Oprima SEL. La pantalla muestra el nombre y el número. El cursor parpadeando aparece al final del nombre. Use
, y las teclas del teclado para editar el nombre. Oprima SEL para seguir adelante y editar el número. Use
para retroceder y hacer correcciones. Oprima SEL para seguir
adelante y editar la configuración del timbre diferente.
4. Oprima SEL para guardar la información editada.
Cómo borrar un Número/Nombre guardado en la Memoria
1. Oprima continuamente la tecla de la localidad de memoria (1 al 9) del registro que desea borrar.
2. Cuando la pantalla muestra el número que desea borrar, oprima SEL. Después oprima
hasta que ERASE (borrar) esté parpadeando.
16
Operación básica
Marcado rápido
SPEED EDIT ERASESPEED EDIT ERASE
SPEED EDIT ERASESPEED EDIT ERASE
SPEED EDIT ERASE 80059595118005959511
80059595118005959511
8005959511
0 1
3. Oprima SEL. La pantalla muestra ERASE NO YES (borrar no sí) y el número. La selección actual parpadea.
4. Oprima
hasta que YES esté parpadeando.
5. Oprima SEL. Escuchará un tono de confirmación.
SPEED EDIT ERASESPEED EDIT ERASE
SPEED EDIT ERASESPEED EDIT ERASE
SPEED EDIT ERASE
80059595118005959511
80059595118005959511
8005959511
01
Cómo marcar un Número de la Memoria
1. Oprima continuamente la tecla de la localidad de memoria (1-9) del registro que desea marcar.
2. Oprima PHONE para marcar el número de memoria que aparece en la pantalla.
Vuelva a asignar localidades en la memoria
1. Oprima continuamente la tecla de la localidad de memoria (1 al 9) del registro que desea volver a asignar.
2. Cuando la pantalla muestra el número que desea volver a asignar, oprima SEL. Después oprima
hasta que SPEED esté parpadeando.
3. Oprima SEL. La pantalla muestra ENTER 1-9.
4. Oprima las teclas (1al 9) para volver a asignar este registro en otra localidad de memoria. Escuchará un tono de confirmación.
17
Operación básica
Directorio del teléfono
Presses
Dial Key 1 2 3 4 5 6
1: 1 2: A B C 2 3: D E F 3 4: G H I 4 5: J K L 5 6: M N O 6 7: P Q R S 7 8: T U V 8 9: W X Y Z 9 0: 0
*: *
#: &, - . #
V eces que tiene que oprimir
T ec la de marcado 1 2 3 4 5 6
El sistema t 2453 puede guardar 50 números de teléfono (incluyendo los registros de marcado rápido) con sus respectivos nombres (hasta 15 caracteres para el nombre y 24 dígitos para el número en cada localidad) en cada auricular.
NOTA: Oprima OFF en cualquier momento para salir del directorio.
Cómo guardar un Número/Nombre en el directorio
1. Oprima PROG. La pantalla muestra DIRECTORY (directorio).
2. Oprima SEL. La pantalla muestra ENTER NAME (entre el nombre).
3. Usando el cuadro a continuación, entre hasta 15 caracteres para el nombre que está guardando con el número. Use
para retroceder y hacer
correcciones; use
para avanzar y agregar un espacio en blanco.
4. Cuando termine de entrar el nombre, oprima SEL o PROG. La pantalla muestra ENTER NUMBER (entre el número).
5. Entre el número de teléfono. Use
para retroceder y hacer una corrección.
Oprima REDIAL/PAUSE para colocar una pausa si fuese necesario. — u— Oprima REDIAL/PAUSE para ver el último número (hasta 24 dígitos) que
fue marcado desde este auricular.
6. Oprima SEL o PROG. La pantalla muestra DISTINCT RING? y la configuración actual.
7. Oprima
o para cambiar la configuración. Seleccione Y (sí) si desea que el teléfono le avise cuando reciba llamadas de este número asignándole un timbre diferente después de que timbre una vez. Seleccione N (no) para un timbre normal.
18
Operación básica
8. Oprima SEL o PROG para confirmar su selección. Si seleccionó Y (sí) en el Paso 7, aparecerá una D con el registro del directorio.
NOTA: Cuando la memoria está llena, la pantalla mostrará MEMORY FULL, escuchara un tono de error y no podrá guardar un número nuevo hasta que borre un número guardado para hacerle campo a otro número.
Cómo editar un Número/Nombre guardado en el directorio
1. Oprima (DIR). La pantalla muestra DIRECTORY (directorio).
2. Oprima
o para desplegarse alfabéticamente a través de los registros
guardados en el directorio. — u — Oprima la tecla del teclado que tenga la primera letra del registro que desea
editar.
3. Cuando la pantalla muestra el número que desea editar, oprima SEL. Después oprima
hasta que EDIT esté parpadeando.
4. Oprima SEL. La pantalla muestra el nombre y el número. El cursor aparece al final del nombre. Use
, y las teclas del teclado para editar el nombre. Oprima SEL para confirmar y seguir adelante y editar el número. Use para retroceder y hacer correcciones. Oprima SEL para confirmar y seguir adelante y editar la configuración del timbre diferente.
5. Oprima SEL para guardar la información editada.
Cómo borrar un Número/Nombre guardado en el Directorio
1. Oprima (DIR). La pantalla muestra DIRECTORY (directorio).
2. Oprima
o para desplegarse alfabéticamente a través de los registros
guardados en el directorio. — u — Oprima la tecla del teclado que tenga la primera letra del registro que desea
borrar.
3. Cuando la pantalla muestra el número que desea borrar, oprima SEL. Después oprima
hasta que ERASE (borrar) esté parpadeando.
SPEED EDIT ERASESPEED EDIT ERASE
SPEED EDIT ERASESPEED EDIT ERASE
SPEED EDIT ERASE
80059595118005959511
80059595118005959511
8005959511
SPEED EDIT ERASESPEED EDIT ERASE
SPEED EDIT ERASESPEED EDIT ERASE
SPEED EDIT ERASE
80059595118005959511
80059595118005959511
8005959511
Directorio del teléfono
4. Oprima SEL. La pantalla muestra ERASE NO YES (borrar no sí) y el número. La selección actual parpadea.
5. Oprima
hasta que YES esté parpadeando.
6. Oprima SEL. Escuchará un tono confirmando lo que ha seleccionado.
19
Operación básica
Directorio del teléfono
Cómo marcar un Número desde el Directorio
1. Oprima (DIR). La pantalla muestra DIRECTORY (directorio).
2. Oprima
o para desplegarse alfabéticamente a través de los registros
guardados en el directorio. — u — Oprima la tecla del teclado que tenga la primera letra del registro que desea
marcar.
3. Cuando la pantalla muestra el número que desea marcar, oprima PHONE.
Cómo mover un número/nombre a la Memoria
1. Oprima (DIR). La pantalla muestra DIRECTORY (directorio).
2. Oprima
o para desplegarse alfabéticamente a través de los registros
guardados en el directorio. — u — Oprima la tecla del teclado que tenga la primera letra del registro que desea
mover.
3. Cuando la pantalla muestra el número que desea mover, oprima SEL. Después oprima
hasta que SPEED esté parpadeando.
4. Oprima SEL. La pantalla muestra ENTER 1-9.
5. Oprima la tecla (1-9) para mover este registro del directorio normal a la memoria de Speed Dial y asignar la localidad de memoria. Escuchará un tono confirmando lo que ha seleccionado. Un número de la localidad de memoria (01 al 09) será mostrado a la par del registro.
SPEED EDIT ERASESPEED EDIT ERASE
SPEED EDIT ERASESPEED EDIT ERASE
SPEED EDIT ERASE 80059595118005959511
80059595118005959511
8005959511
0101
0101
01
20
Operación básica
Operación del Caller ID
Acerca del Call History (Caller ID)
El sistema t 2453 puede guardar hasta 50 llamadas en la memoria del Caller ID. Cuando la memoria está llena, la llamada más vieja es borrada para hacerle campo a la información de la llamada entrante nueva. Para cada llamada que reciba, la pantalla mostrará la siguiente información entre el primero y el segundo timbre:
El nombre de la persona que llamó (hasta 15 letras son enviadas por la compañía telefónica).
El código de área y el número de teléfono de la persona que llamó.
La hora y la fecha de la llamada.
La señal de llamada repetida (*) en la esquina superior derecha, indicando que la persona ha llamado más de una vez.
Si usted contesta una llamada antes de que la información aparezca en la pantalla, no será guardada en el registro de llamadas.
NOTA: El registro del identificador de llamadas de cada auricular es independiente del otro auricular. Por ejemplo, cuando usted borra uno o todos los registros del registro de llamadas en uno de los auriculares, no serán borrados del otro auricular.
Cómo revisar el Registro de llamadas
1. Oprima (CID) para ver el registro de llamadas.
2. Use
y para desplegarse a través del registro de llamadas.
Cómo borrar registros del Registro de llamadas Borrar una llamada específica:
1. Encuentre el registro que desea borrar del registro de llamadas.
2. Oprima DELETE (borrar). Escuchará un tono confirmando lo que ha seleccionado.
VTech L 800-595-9511
5/01 5:40 28
Llamada de larga distancia
Fecha de la llamada
Hora de la llamada
Posición de la llamada en el registro de llamadas
La persona ha llamado 2 o más veces
Número de teléfono de la persona que llamó
Nombre de la persona que llamó
PM
OLD
AM
NEW
*
21
Operación básica
DIAL PROGRAMDIAL PROGRAM
DIAL PROGRAMDIAL PROGRAM
DIAL PROGRAM
80059595118005959511
80059595118005959511
8005959511
5/01 5:40
PM OLD28
Operación del Caller ID
Borrar todas las llamadas:
1. Con el auricular apagado, oprima continuamente DELETE. La pantalla muestra ERASE ALL NO YES (borrar todos no sí). La selección actual parpadea.
2. Oprima
hasta que YES esté parpadeando.
3. Oprima SEL. Escuchará un tono confirmando lo que ha seleccionado.
Marcar un número en la pantalla
1. Encuentre el registro que desea marcar en el registro de llamadas.
2. Si desea cambiar la manera en que el número es marcado, oprima #. La pantalla muestra todas las secuencias de marcado disponibles para esta llamada (código de área + número; 1+ código de área + número; sólo el número; 1 + número).
Cuando el número aparezca correctamente en la pantalla, oprima PHONE.
3. Oprima SEL. Oprima
hasta que DIAL esté parpadeando.
4. Oprima de nuevo SEL. El número es marcado automáticamente.
Cómo guardar un Registro del Registro de llamadas en el Directorio
1. Encuentre el registro en el registro de llamadas que desea guardar en el directorio.
2. Si desea cambiar la manera en que el número es guardado, oprima
#
. La pantalla muestra todas las secuencias de marcado disponibles para esta llamada (código de área + número; 1+ código de área + número; sólo el número; 1 + número).
3. Oprima SEL, después oprima
hasta que PROGRAM esté parpadeando.
4. Oprima SEL tres veces. La pantalla muestra:
5. Oprima
o para seleccionar Y o N para el timbre diferente.
6. Oprima SEL. Escuchará un tono de confirmación. Si seleccionó Y (sí) en el Paso 5, aparecerá una D con el registro del directorio.
DIAL PROGRAMDIAL PROGRAM
DIAL PROGRAMDIAL PROGRAM
DIAL PROGRAM
80059595118005959511
80059595118005959511
8005959511
5/01 5:40
PM OLD28
DISTINCT RING? NDISTINCT RING? N
DISTINCT RING? NDISTINCT RING? N
DISTINCT RING? N 80059595118005959511
80059595118005959511
8005959511
22
Operación básica
Operación del Caller ID
La pantalla muestra: Cuando:
Mensajes en la pantalla
PRIVATEPRIVATE
PRIVATEPRIVATE
PRIVATE
UNKNOWNUNKNOWN
UNKNOWNUNKNOWN
UNKNOWN
**
**
*
La otra persona está bloqueando la información del nombre y/o del número.
Su compañía telefónica no puede recibir la información acerca del nombre y/o ni del número de la persona que está llamando.
Esta persona lo ha llamado más de una vez.
(después del nombre)
23
Operación básica
Operación del sistema para contestar llamadas en la base
Indicadores audibles
El sistema telefónico t 2453 le da instrucciones verbales para las operaciones de las funciones y confirmaciones verbales cuando usted oprime un botón o termina una operación.
NOTA:
La hora será configurada automáticamente con los datos provistos por el caller ID. Como el servicio de caller ID es un servicio por suscripción (con pago de cuota), usted puede configurar el reloj manualmente si lo desea, o si no está suscrito al servicio de caller ID.
Cómo configurar el reloj
1. Asegúrese que el sistema para contestar llamadas está encendido.
2. Oprima TIME/SET. El sistema anuncia la configuración del reloj, y después anuncia: “To Set Day and Time, press TIME/SET.” (para configurar el día y la hora, oprima TIME/SET)
3. Oprima TIME/SET.
4. Oprima CHANGE (cambiar) hasta que el sistema anuncie el día correcto, después oprima TIME/SET.
5. Oprima CHANGE (cambiar) hasta que el sistema anuncie la hora correcta, después oprima TIME/SET.
6. Oprima CHANGE (cambiar) hasta que el sistema anuncie el minuto correcto, después oprima TIME/SET. El sistema anuncia la configuración actual del reloj.
Para avanzar los minutos o los años en incrementos de 10, oprima continuamente el botón de CHANGE.
Acerca de los buzones
El sistema para contestar llamadas tiene tres buzones para correo de voz. Las personas que llaman usando un teléfono de teclado pueden seleccionar el buzón en el cual sus mensajes serán grabados al oprimir el 1, 2, o 3. De lo contrario, los mensajes serán grabados en el Buzón 1.
Acerca de los anuncios
Puede grabar dos anuncios diferentes — uno para contestar llamadas normalmente y otro para cuando configuró el sistema para tocar sólo el anuncio.
Use el modo de contestar normal cuando desee que el sistema grabe los mensajes de las personas que llamen. Use el modo de sólo anuncio cuando quiera darles información a las personas que llamen sin aceptar mensajes.
Si desea no grabar un anuncio, el sistema contesta con un anuncio pre­grabado.
El anuncio normal pre-grabado para contestar llamadas dice: “Hello. I’m unable to answer your call right now. Please leave your name, number and a message after the tone.” (Hola, no puedo contestar su llamada ahora. Por favor deje su nombre, número y un mensaje después del tono.) El anuncio pre-grabado de sólo anuncio dice: “Hello, I’m unable to answer your call right now. Please call again. Thank you.” (Hola, no puedo contestar su llamada ahora. Por favor vuelva a llamar. Gracias.)
24
Operación básica
Grabe su anuncio
NOTA: Si ha asignado diferentes buzones a diferentes personas, asegúrese de decirle en su anuncio a las personas que llamen que opriman el 1, 2, o 3 para dejar un mensaje en el buzón apropiado. Por ejemplo:“ Gracias por haber llamado. Para dejar un mensaje para Juan, oprima el 1 ahora. Para dejar un mensaje para Inés, oprima el 2 ahora. Para dejar un mensaje para Ernesto, oprima el 3 ahora. O espere a que suene el tono y deje su mensaje.“
1. Oprima MENU hasta que escuche “Record Outgoing Message” (grabar el anuncio saliente).
2. Oprima REC/MEMO. Después de que escuche “Now recording“ (grabando) seguido por un tono, hable hacia la base para grabar un anuncio de no más de 90 segundos de largo.
3. Oprima cualquiera de los botones de MAILBOX para terminar de grabar. El sistema toca el mensaje que grabó.
Para revisar su anuncio en cualquier momento:
1. Oprima MENU hasta que escuche “Record Outgoing Message” (grabar el anuncio saliente).
2. Oprima cualquiera de los botones de MAILBOX.
Para borrar su anuncio:
Oprima DELETE (borrar) mientras escuche el anuncio. El sistema usará el anuncio pre-grabado hasta que usted grabe un anuncio nuevo.
Seleccione una configuración de la función
Revise/cambie la configuración del reloj; confirme las configuraciones de las funciones.
Encienda o apague el sistema para contestar llamadas
Grabe anuncios y memorandos salientes.
Si enciende o apaga el modo de sólo anuncio, usted decide cuál anuncio escucharán las personas que llamen cuando el sistema conteste una llamada (el sistema viene activado en la fábrica para contestar de modo normal, con el modo de sólo anuncio apagado). Consulte la Configuración de sólo anuncio, la cual se encuentra en el cuadro de Resumen de funciones más adelante en esta sección, para cambiar la selección de su anuncio.
Operación del sistema para contestar llamadas en la base
Entre a la configuración de las funciones del sistema para contestar llamadas y seleccione una función para configurar
25
Operación básica
Operación del sistema para contestar llamadas en la base
Cómo configurar el Sistema para contestar llamadas
Puede configurar una función a la vez, o puede configurar una función y después continuar configurando otra función.
1. Asegúrese que el sistema para contestar llamadas está encendido.
2. Oprima MENU hasta que escuche al sistema anunciar la función que desea configurar. Consulte el siguiente cuadro de Resumen de Funciones para ver la descripción de las funciones y sus opciones.
3. Oprima SELECT (cambiar) hasta que el sistema anuncie la configuración deseada.
4. Oprima TIME/SET para confirmar su selección.
5. Oprima MENU para continuar con la siguiente función, u oprima uno de los botones de MAILBOX para salir de la Configuración de Funciones.
Off
*
On
Off
*
On
On
*
Off
2 4
*
6 Toll Saver
El sistema anuncia: Descripción/instrucciones:
50
*
Resumen de funciones
«Set Security Code» (configurar el código de seguridad)
Use SELECT para seleccionar el código de acceso externo que usará para tener acceso a las funciones del sistema para contestar llamadas desde un teléfono de teclado. Puede seleccionar un código de dos dígitos, del 40 al 99. NOTA: Para avanzar el código de acceso externo en incrementos de 10, oprima SELECT continuamente.
Cuando la alerta de mensajes está en la posición de ON (encendida), la base emite un sonido cada 10 segundos cuando haya recibido mensajes nuevos.
Cuando el modo de Sólo Anuncio está encendido, las personas que llamen escuchan su anuncio, pero no pueden dejar un mensaje.
Encienda o apague el timbre de la base.
«Set Announce Only» (configurar sólo anuncio)
(apagado) (encendido)
«Set Base Ringer» (configurar timbre de la base)
(apagado) (encendido)
«Set Number of Rings» (configurar el número de timbres)
Seleccione cuántas veces timbrará el teléfono antes de que el sistema conteste una llamada.
Con la opción de Toll Saver (ahorrador de cuotas) activa, el sistema contesta después de timbrar dos veces cuando tiene mensajes nuevos y después de cuatro veces cuando no tiene mensajes nuevos.
«Set Audible Message Alert» (configurar la alerta del mensaje audible)
(apagado) (encendido)
NOTA: Puede salir de la configuración de funciones en cualquier momento al oprimir uno de los botones de MAILBOX.
26
Operación básica
Oprima para repetir un mensaje; oprima continuamente para que el mensaje toque más lento.
Pantalla de mensajes
• Para borrar un mensaje, oprima DELETE mientras que esté escuchando un mensaje.
Operación del sistema para contestar llamadas en la base
Cómo escuchar, guardar y borrar mensajes
El sistema automáticamente guarda sus mensajes hasta que usted los borre y puede guardar aproximadamente 15 minutos de mensajes, memorandos y anuncios (hasta un máximo de 99 mensajes).La persona que llama puede dejar un mensaje de hasta 4 minutos de largo.
Una de las teclas de MAILBOX parpadeará para avisarle que tiene mensajes nuevos no reproducidos. Si todos los mensajes en un buzón son viejos, la tecla permanecerá encendida. Un buzón que contenga mensajes viejos y nuevos tocará sólo los mensajes nuevos primero. Después de haber tocado todos los mensajes nuevos, oprima de nuevo el botón de MAILBOX para escuchar todos los mensajes.
Antes de escuchar un mensaje, el sistema anuncia el día y la hora en que fue recibido. Mientras que el mensaje es escuchado, la pantalla de mensajes muestra el número del mensaje. Después de haber tocado el último mensaje en un buzón, el sistema anuncia “End of messages” (final de los mensajes). Si el sistema tiene menos de cinco minutos de tiempo para grabar, anunciará cuánto tiempo queda.
Nota: Cuando escucha sus mensajes, si después del anuncio de la fecha y de la hora el sistema anuncia “power failure” (falla eléctrica), le está avisando que el anuncio de la fecha y de la hora ya no es correcto debido a un apagón de energía. Tendrá que volver a configurar el reloj.
Oprima para saltar al siguiente mensaje; oprima continuamente para que el mensaje toque más rápido.
Cómo escuchar mensajes
Oprima para escuchar los mensajes en un buzón. Oprima de nuevo la tecla para dejar de escuchar los mensajes.
• No puede borrar un mensaje hasta que lo haya escuchado; los mensajes borrados no pueden ser recuperados.
• Oprima DELETE después oprima uno de los botones de MAILBOX para borrar todos los mensajes viejos en dicho buzón.
Cómo borrar mensajes
27
Operación básica
Operación del sistema para contestar llamadas en la base
Identificación/Interceptación de llamadas
1. Asegúrese que el sistema para contestar llamadas está encendido y ponga
el volumen para escuchar los mensajes a más del nivel uno para que pueda escuchar el mensaje de la persona que llamó.
2. Si usted decide contestar la llamada, oprima PHONE en el auricular.
3. Si usted contesta usando uno de los teléfonos de extensión durante el
anuncio y el anuncio no se detiene de inmediato, oprima y suelte el interruptor del teléfono.
Grabar un Memorándum
Puede grabar un memorándum de hasta cuatro minutos de largo, el cual es guardado como un mensaje entrante.
1. Oprima REC/MEMO.
2. Oprima un botón de MAILBOX (buzón) para seleccionar un buzón donde
dejará el memorándum. Después del tono, hable hacia la base. La pantalla de mensajes muestra el largo de su memorándum.
3. Para dejar de grabar, oprima de nuevo el botón de MAILBOX.
Pantalla de mensajes
Mensaje en la pantalla: Cuando:
No hay mensajes en ningún buzón. Número total de mensajes en todos los buzones, o número
del mensaje actual cuando está escuchando los mensajes. La memoria está llena, o el número total de mensajes es
de 99. Duración de la grabación del memorándum.
El largo de la grabación es de más de 99 segundos. Indica el nivel del volumen seleccionado cuando oprime
VOL - o VOL +.
Código de acceso externo actual mientras está en la configuración.
Modo de sólo anuncio.
Mostrado cuando cualquier configuración es cambiada a encendida o apagada.
El Reloj debe ser configurado. El sistema está contestando una llamada o está en una
operación externa. El sistema está en el modo de programación o está
iniciando.
00
00
0
1 1
1 1
1 -
99 99
99 99
99
0 0
0 0
0 -
99 99
99 99
99
F F
F F
F
11
11
1 al
9999
9999
99
(contando)
9999
9999
99 (parpadeando)
11
11
1 -
88
88
8
4040
4040
40 -
9999
9999
99
AA
AA
A
ONON
ONON
ON u
OFFOFF
OFFOFF
OFF
CLCL
CLCL
CL
--
-- (parpadeando)
(continuamente durante un segundo)
(continuamente du­rante un segundo)
(pantalla normal)
28
Operación básica
Function: Command:
Sistema para contestar llamadas - Acceso externo
Función: Instrucciones:
Cómo conectar con el Sistema para contestar llamadas desde una localidad externa
Puede tener acceso a muchas funciones de este sistema desde una localidad externa usando un teléfono de teclado.
1. Marque su número de teléfono.
2. Cuando el sistema conteste la llamada, entre su código de acceso externo (activado en la fábrica al 50). El sistema emite un sonido y después anuncia el número de mensajes nuevos.
3. Entre una de las instrucciones de acceso externo (consulte las Instrucciones de acceso externo).
4. Oprima *0 para salir de la operación externa.
Menú de voz
El sistema tiene instrucciones verbales para ayudarle con la operación externa. Oprima *5 para escuchar el menú mientras está conectado con acceso externo al sistema para contestar llamadas.
Instrucciones de acceso externo
Escuchar los mensajes en un buzón
Repetir un mensaje
Oprima #, después entre el número del buzón apropiado (1, 2, o 3). El sistema toca los mensajes nuevos. Si no hay mensajes nuevos, el sistema toca los mensajes viejos.
Oprima #4 mientras escucha el mensaje; oprima #4 para retroceder al mensaje previo.
Oprima #6 mientras escucha el mensaje para avanzar al siguiente mensaje.
Oprima #5. Colgar.
Oprima #9 mientras escucha el mensaje. Oprima #7; el sistema toca el anuncio, después emite
un tono. Oprima *7; después del tono, grabe el anuncio, oprima
#5 para dejar de grabar. El sistema toca el anuncio.
Saltar un mensaje
Terminar
Guardar mensajes Borre el mensaje
Revise el anuncio
Grabe un anuncio
29
Operación básica
Función: Instrucciones:
Sistema para contestar llamadas - Acceso externo
Instrucciones de acceso externo (continuación)
Grabe un memorándum
Termine la llamada de acceso externo
Apague el sistema
Encienda el sistema
Oprima *8, después el número del buzón donde desea grabar el memorándum; hable después del tono; oprima #5 cuando termine.
Oprima *0.
Oprima #0; el sistema anuncia, “Answering machine off” (El sistema para contestar llamadas está apagado). Oprima de nuevo #0 para volver a encender el sistema.
Cuando el sistema está apagado, contesta después de timbrar 10 veces y anuncia, “Please enter your security code.” (por favor entre su código de seguridad) Entre su código de acceso externo.
NOTA: Si no oprime ninguna tecla antes de que pasen 10 segundos de haber entrado desde el acceso externo, el menú de voz será anunciado. Después del anuncio del menú de voz, si no oprime ninguna tecla antes de que pasen 20 segundos, la llamada de acceso externo terminará automáticamente.
30
Operación básica
Cuidado y mantenimiento de las pilas
Una pila completamente cargada provee un promedio de cerca de seis horas de tiempo disponible para llamadas.
Usted notará que las pilas necesitan cargarse cuando: — Se instala una pila nueva en el auricular. — El teléfono emite un tono doble cada cinco segundos. — La pantalla muestra BATTERY LOW y el icono de pila baja.
Coloque el auricular en la base para que la luz de CHARGING se encienda. Las pilas por lo general están completamente cargadas en 15 horas.
Puede mantener las pilas completamente cargadas si coloca el auricular en la base después de cada llamada.
Si recibe una indicación de pila baja repetidamente, aún después de haberla cargado toda la noche, debe reemplazar las pilas.
PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de incendio o lesiones a las per­sonas o daño al teléfono, lea y siga estas instrucciones detalladamente:
Cargue las pilas proporcionadas o identificadas para su uso con este aparato, únicamente de acuerdo con las instrucciones y limitaciones
especificadas en el manual del usuario.
Cómo reponer las pilas del auricular
1. Retire la cubierta del compartimiento para las pilas en el auricular oprimiendo sobre la ranura y deslizándola hacia abajo.
2. Saque la pila vieja y desconéctela.
3. Alinee los dos hoyos en las pilas nuevas con las puntas del enchufe, y oprima con firmeza hasta que queden fijas en su sitio. Oprima con firmeza la pila en el compartimiento, como está descrito en la sección de Instalación, en la página 6.
4. Vuelva a colocar la cubierta del compartimiento de las pilas deslizándola hacia arriba.
5. Las pilas nuevas deben ser cargadas antes de usar el teléfono. Coloque el auricular en la base y permita que se cargue por lo menos durante 15 horas la primera vez. El teléfono podría funcionar antes de este tiempo, pero para obtener los mejores resultados, permita que las pilas se carguen completamente.
Pilas
31
Información adicional
En caso de dificultades
Si tiene alguna dificultad para operar su teléfono, las siguientes sugerencias podrían resolver el problema. Si continúa teniendo dificultades después de probar estas sugerencias, llame al departamento de comunicaciones de VTech al teléfono 1-800-595-9511. En el Canadá, llame a VTech Telecommunications Canada Ltd. al teléfono 1-800-267-7377.
El teléfono no funciona
Asegúrese de que se encuentre conectado el cable de corriente.
Asegúrese de que el cable de la línea telefónica esté enchufado firmemente dentro de la unidad base y la conexión telefónica de la pared.
Asegúrese que se han cargado apropiadamente las pilas. Si recibe un mensaje o indicador de LOW BATTERY (pila baja), debe cargar las pilas.
No hay tono de marcado
Trate primero todas las sugerencias anteriores.
Si aún no escucha el tono de marcado, desconecte la unidad base de la línea telefónica y conecte un teléfono distinto. Si tampoco hay tono en este teléfono, el problema se encuentra en el cableado o en su servicio local. Póngase en contacto con su compañía telefónica.
Hay ruido, estática o una señal débil incluso cuando se encuentra cerca de la unidad base
Los aparatos electrodomésticos conectados en el mismo circuito que la unidad base pueden causar interferencia. Trate de cambiar el aparato electrodoméstico o la unidad base a otro contacto.
Hay ruido, estática o una señal débil cuando se encuentra lejos de la unidad base
Puede estar fuera del alcance del teléfono. Ubíquese más cerca de la base o cambie de sitio la unidad base.
El arreglo de su hogar puede limitar el alcance. Trate de mover la unidad base a otro sitio.
El auricular no timbra cuando se recibe una llamada
Asegúrese de que tiene activado el timbre. Consulte la(s) sección(es) de selección del timbre en este Manual del usuario.
Asegúrese de que el cable de la línea telefónica esté enchufado firmemente en la unidad base y la conexión telefónica de la pared. Asegúrese de que se encuentre conectado el cable de corriente.
Puede estar muy lejos de la unidad base.
Es posible que tenga muchas extensiones telefónicas en su línea de modo que no les permite timbrar a todas. Trate de desconectar algunos de los otros teléfonos.
La configuración de su hogar u oficina podría limitar el alcance de operación. Trate de mover la base a otro lugar, preferiblemente a un piso elevado.
32
Información adicional
En caso de dificultades
Escucha otras llamadas mientras usa su teléfono
Desconecte la unidad base de la conexión telefónica y conecte un teléfono regular. Si continúa escuchando otras llamadas, probablemente el problema se encuentre en el cableado o en el servicio local. Llame a su compañía telefónica local.
Escucha ruido en el auricular y ninguna de las teclas o botones funciona
Asegúrese de que se encuentre conectado el cable de corriente.
Soluciones comunes para el equipo electrónico
Si la unidad no parece responder normalmente, entonces trate de colocar el auricu­lar en la base. Si no parece responder, haga lo siguiente (en el siguiente orden):
1. Desconecte el suministro eléctrico de la base.
2. Desconecte la pila del auricular, y la pila de repuesto, si aplicase.
3. Espere unos minutos.
4. Conecte el suministro eléctrico a la base.
5. Vuelva a instalar la(s) pila(s).
6. Espere que el auricular vuelva a establecer su enlace con la base. Para su seguridad, permita que pase hasta un minuto para que esto ocurra.
El sistema para contestar llamadas no está grabando mensajes
Asegúrese de que el sistema esté en la posición ON (encendido) (la tecla de ON/OFF está iluminada).
Asegúrese que la función de Sólo Anuncio está en la posición de OFF (apagada).
No puede escuchar los mensajes grabados
Usando el control de volumen de la base, suba el volumen a un nivel cómodo para escuchar.
El mensaje de CL está parpadeando en la pantalla de mensajes de la base:
Debe configurar el día y la hora. Consulte la(s) sección(es) para configurar el día y la hora en este manual del usuario.
Asegúrese que la función de sólo anuncio está en la posición de OFF (apagada).
Si el sistema no responde a las instrucciones dadas desde un teléfono externo de teclado de tono:
Asegúrese de que esté llamando desde un teléfono de teclado de tono. Cuando marque un número, debe escuchar tonos. Si en vez oye clics, el teléfono no es un teléfono de teclado de tono.
El sistema para contestar llamadas podría no detectar el código de acceso externo mientras está tocando el anuncio. Trate de esperar hasta que el anuncio termine antes de entrar el código.
Asegúrese que entré su código de acceso externo correctamente.
33
Información adicional
Cómo cuidar de su teléfono
Su teléfono inalámbrico contiene partes electrónicas complejas, por lo tanto debe tratarse con cuidado.
Evite tratarlo de forma brusca
Cuelgue el auricular con cuidado. Conserve el material de empaque original para proteger su teléfono si necesita transportarlo posteriormente.
Evite el contacto con el agua
Su teléfono puede dañarse si se humedece. No use el auricular en exteriores bajo la lluvia ni lo manipule con las manos mojadas. No instale la unidad base cerca de lavabos, tinas de baño o duchas.
Tormentas eléctricas
Las tormentas eléctricas en ocasiones pueden provocar sobretensiones dañinas para los equipos electrónicos.
Por su propia seguridad, tenga precaución cuando use aparatos eléctricos du­rante las tormentas.
Limpieza de su teléfono
Su teléfono viene con una caja de plástico durable que conservará su apariencia por muchos años. Límpielo con un paño ligeramente humedecido con agua y jabón suave. No use agua en exceso ni solventes limpiadores de ningún tipo.
Recuerde que los aparatos eléctricos pueden provocar daños graves si se usan cuando se encuentran húmedos o han entrado en contacto con el agua. Si su unidad base cae al agua, NO TRATE DE RECUPERARLA HASTA QUE DESCONECTE LOS CABLES DE CORRIENTE Y DE LA LÍNEA TELEFÓNICA DE LA PARED. Después, saque la unidad mediante los cables desconectados.
Mantenimiento
34
Información adicional
Garantía
¿Qué cubre esta garantía limitada?
El fabricante de este producto VTech, VTech Communications, le garantiza
a quien posea prueba de compra válida (“Consumidor” o “usted”) que el producto y todos los accesorios provistos por VTech en el paquete de venta (“Producto”) están libres de materiales defectuosos y de mano de obra defectuosa, según los siguientes términos y condiciones, cuando sea instalado y usado normalmente y de acuerdo con las instrucciones de operación. Esta garantía limitada se extiende sólo al Consumidor de los Productos comprados y usados en los Estados Unidos de América.
¿Qué hará VTech Communications si el Producto no está libre de materiales defectuosos y de mano de obra defectuosa durante el período de la garantía limitada (“Producto con Materiales Defectuosos”)?
Durante el período de garantía limitada, el representante autorizado de
servicio de VTech reparará o repondrá al criterio de VTech, sin costo alguno, un Producto con Materiales Defectuosos. Si reparamos este producto, podríamos usar partes de repuesto nuevas o restauradas. Si decidimos reponer este producto, podríamos reponerlo con un producto nuevo o restaurado de un diseño igual o similar. VTech le devolverá los productos que reparamos o repongamos funcionando. VTech se quedará con las partes, los módulos o el equipo defectuoso. El reparo o repuesto del Producto, al criterio de VTech, es su remedio exclusivo. Usted debe esperar que el reparo o el repuesto tome aproximadamente 30 días.
¿Cuánto dura el período de garantía limitada?
El período de garantía limitada del producto se extiende por UN (1) AÑO
de la fecha de compra si nosotros reparamos o reponemos un Producto con Materiales Defectuosos bajo los términos de esta garantía limitada. Esta garantía limitada también aplica a Productos reparados o repuestos durante un período de ya sea (a) 90 días de la fecha en que el Producto reparado o repuesto le fue enviado a usted o (b) el tiempo que quede en la garantía original de un año; el tiempo que sea más largo. el tiempo que sea más largo.
¿Qué no está cubierto por esta garantía limitada? Esta garantía limitada no cubre
1. Un Producto que ha estado sujeto a mal uso, accidente, daño en el envío
u otro daño físico, instalación no apropiada, operación o manejo anormal, negligencia, inundación, incendio, o intrusión por agua u otro líquido; o
2. Un Producto que ha sido dañado debido a un reparo, alteración o
modificación por cualquier persona que no sea un representante autorizado de servicio de VTech; o
3. Un Producto que sufra un problema que, hasta cierto punto, sea causado
por las condiciones de la señal, la fiabilidad de la red o los sistemas de cable o de antena; o
4. Un Producto que sufra un problema que, hasta cierto punto, sea causado
por el uso de accesorios eléctricos que no sean de VTech; o
35
Información adicional
Garantía
5. Un Producto cuyas calcomanías de garantía/calidad, placas de número de serie del Producto o números de serie electrónicos hayan sido removidos, alterados o no pueden leerse; o
6. Un Producto comprado, usado, reparado o enviado a ser reparado de fuera de los Estados Unidos, o usado para propósitos comerciales o institucionales (incluyendo en forma no limitativa los Productos usados con el propósito de ser alquilados); o
7. Un Producto devuelto sin una prueba de compra válida (vea el punto número 2 abajo); o
8. Cargos por instalación o configuración, ajustes a los controles del cliente e instalación o reparo de los sistemas fuera de la unidad.
¿Cómo se obtiene servicio de garantía?
Para obtener servicio de garantía en los Estados Unidos de América, llame al teléfono 1-800-595-9511 para recibir instrucciones acerca de dónde enviar el Producto. Antes de llamar para obtener servicio, por favor consulte el Manual del usuario. Si revisa los controles y funciones del Producto se podría ahorrar una llamada para obtener servicio.
Excepto como está provisto por las leyes aplicables, usted asume el riesgo de pérdida o daño durante el tránsito y el transporte y es responsable de los gastos de flete incurridos en el transporte del Producto al local de servicio. VTech le enviará el producto reparado o repuesto bajo esta garantía limitada, con los gastos de transporte y de flete pagados de antemano. VTech no asume ningún riesgo por daños o la pérdida del Producto en tránsito.
Si la falla del Producto no está cubierta por esta garantía limitada, o la prueba de compra no satisface los términos de esta garantía limitada, VTech le avisará y le solicitará que usted autorice el costo de la reparación antes de iniciar cualquier tipo de reparación. Usted debe pagar el costo del reparo y los costos del flete de envío de regreso a su dirección por el reparo de los Productos que no estén cubiertos por esta garantía limitada.
¿Qué debe de enviar de regreso con el Producto para obtener el servicio de garantía?
1. Devuelva todo el paquete original y su contenido incluyendo el Producto al local de servicio de VTech junto con una descripción de lo que no está funcionando o de lo que le está causando dificultades;
2. Incluya una “prueba válida de compra” (factura de venta) identificando el Producto comprado (modelo del Producto) y la fecha o la factura de la compra; y
3. Provea su nombre, dirección completa y correcta, y número de teléfono.
Otras limitaciones
Esta garantía es el acuerdo completo y exclusivo entre usted y VTech. Suplanta toda otra comunicación por escrito o verbal relacionada con este Producto. VTech no provee ninguna otra garantía para este producto. La garantía describe exclusivamente todas las responsabilidades de VTech con respecto al producto. No hay otras garantías expresadas. No hay nadie
36
Información adicional
Garantía
autorizado para hacerle modificaciones a esta garantía limitada y no debe de contar en ellas como si las hubiesen. Derechos de las leyes estatales: Esta garantía le da derechos legales específicos, y también podría tener otros derechos que varían de estado a estado.
Limitaciones: Las garantías incluidas, incluyendo aquellas de capacitación para un propósito en particular y de comercialización (una garantía no escrita que el producto es apropiado para uso ordinario) están limitadas a un año de la fecha de compra. Algunos estados no permiten limitaciones en la duración de una garantía incluida, así que la limitación mencionada arriba tal vez no aplique en su caso.
En ningún caso será VTech responsable de cualquier daño indirecto, especial, incidental, de consecuencia, o similar (incluyendo, en forma no limitativa ganancias o ingresos perdidos, incapacidad de usar el producto, u otro equipo asociado, el costo de sustituir el equipo, y reclamos por una tercera parte) resultando del uso de este producto. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o de consecuencia, así que la limitación o exclusión mencionada arriba tal vez no aplique en su caso.
37
Información adicional
Reglamentos del FCC, ACTA e IC
Este equipo cumple con la Parte 15 de las reglas de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) para los Estados Unidos. También cumple con los reglamentos RSS210 y CS-03 de Industry and Science Canada (Industria y ciencia de Canadá). La operación está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) este aparato no debe causar interferencia y (2) este aparato puede aceptar cualquier interferencia, incluyendo la interferencia que puede causar una operación indeseable del aparato. En la unidad base viene una etiqueta que contiene el número de registro FCC y el número de equivalencia del timbrado (REN) o el número de registro de IC y el Número de Carga. Usted debe, cuando así se le solicite, proporcionar esta información a su compañía telefónica local.
Este equipo es compatible con los dispositivos auxiliares para el oído con acople de inducción.
Si experimenta problemas con este equipo telefónico, por favor visítenos en el Internet en www.vtechphones.com o llame al Departamento de servicios al cliente de VTech Communications Inc. al teléfono 1-800-595-9511. En el Canadá, llame a VTech Telecommunications Canada Ltd. al teléfono 1-800-267-7377.
Para obtener información acerca de reparos/garantía, la compañía telefónica puede solicitarle que desconecte este equipo de la red de las líneas telefónicas hasta que se haya corregido el problema.
FCC Parte 15
Advertencia: Los cambios o modificaciones a esta unidad que no hayan sido aprobados expresamente por la parte responsable de su cumplimiento pueden anular la autoridad del usuario para operar este equipo.
Este equipo ha sido probado y se ha demostrado que cumple con las reglas de la parte 15 de FCC. Estos límites se diseñaron para brindar una protección razonable en contra de la interferencia dañina en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede radiar energía de radiofrecuencia y si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones puede causar interferencias dañinas a las radiocomunicaciones. Sin embargo, no se garantiza que no se presente esta interferencia en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencia dañina para la recepción de las señales de radio o televisión, lo cual puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, se sugiere al usuario que trate de corregir esta interferencia usando una o más de las siguientes medidas:
Reoriente o mueva la antena receptora.
Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo en un contacto o circuito diferente al cual se encuentra conectado el receptor.
Consulte a su distribuidor o a un técnico de radio y televisión capacitado.
FCC Parte 68 y ACTA
Si este equipo fue aprobado para ser conectado a la red telefónica antes del 23 de julio de 2001, acata con la Parte 68 de las reglas de la Federal Communica-
38
Información adicional
Reglamentos del FCC, ACTA e IC
tions Commission (FCC). Si el equipo fue aprobado después de dicha fecha, acata con las reglas de la Parte 68 y con los Requisitos técnicos para conectar el equipo a la red telefónica adoptados por el Administrative Council for Termi­nal Attachments (ACTA). Se nos obliga a proveerle la siguiente información.
1. Identificación del producto e información del REN
La etiqueta en el fondo o la parte posterior de este equipo contiene, entre otras cosas, una identificación indicando la aprobación del producto y el número de equivalencia del timbrado (REN). Esta información debe ser provista a su compañía telefónica local si se la solicitan. Para el equipo aprobado antes del 23 de julio de 2001, la identificación del producto es precedida por la frase “FCC Reg No.” y el REN por separado. Para el equipo aprobado después de dicha fecha, la identificación del producto está precedida por “US” y dos puntos (:), y el REN está codificado en la identificación del producto sin un punto decimal como el sexto y séptimo caracteres después de los dos puntos. Por ejemplo, la identificación del producto US:AAAEQ03T123XYZ indicaría un REN de 0.3.
El REN es usado para determinar el número de aparatos que pueden conectarse a la línea telefónica y aún permitir que todos timbren cuando se recibe una llamada. En la mayoría, pero no en todas las áreas, la suma de todos los RENs debe ser de cinco (5.0) o menos. Para obtener mayor información, por favor póngase en contacto con su compañía telefónica.
2. Conexión y uso con la red telefónica nacional
El enchufe y la conexión usados para conectar este equipo al alambrado del local y a la red telefónica deben acatar con las reglas aplicables de la Parte 68 y con los requisitos técnicos adoptados por ACTA. Un cable telefónico y un enchufe modular que acatan con estas reglas van incluidos con este producto. Están diseñados para ser conectados con una conexión modular compatible que también acate con las reglas. Una conexión RJ11 debe usarse por lo gen­eral para conectar a una sola línea y una conexión RJ14 para dos líneas. Consulte las Instrucciones de instalación en el manual del usuario. Este equipo no puede ser usado con Líneas telefónicas de monedas ni con Líneas colectivas. Si tiene equipo de alarma especialmente alambrado que esté conectado a su línea telefónica, asegúrese que la conexión de este equipo no incapacite el equipo de su alarma. Si tiene preguntas acerca de qué incapacitará el equipo de la alarma, consulte con su compañía telefónica o con un instalador capacitado.
3. Instrucciones de reparo
Si este equipo está funcionando mal, debe ser desenchufado de la conexión modular hasta que el problema haya sido corregido. Los reparos a este equipo telefónico sólo pueden ser hechos por el fabricante o sus agentes autorizados. Para los procedimientos de reparación siga las instrucciones señaladas en la Garantía limitada.
39
Información adicional
Reglamentos del FCC, ACTA e IC
4. Derechos de la compañía telefónica
Si este equipo está causando daños a la red telefónica, la compañía telefónica podría temporalmente descontinuar su servicio telefónico. La compañía telefónica debe avisarle antes de interrumpir el servicio. Si no es práctico darle aviso previo, se le avisará lo más pronto posible. Se le dará la oportunidad de corregir el problema y la compañía telefónica debe informarle de su derecho de presentarle una queja a la FCC. Su compañía telefónica puede hacer cambios en sus locales, equipo, operación, o procedimientos que podrían afectar el funcionamiento apropiado de este producto. La compañía telefónica debe avisarle si planea hacer dichos cambios.
5. Compatibilidad con los dispositivos auxiliares para el oído
Si este producto está equipado con un auricular con alambre o inalámbrico, es compatible con los dispositivos auxiliares para el oído.
6. Programar/probar los números de emergencia
Si este producto tiene localidades de marcado de memoria, puede seleccionar guardar los números de teléfono de la policía, de los bomberos y de los servicios médicos de emergencia en dichas localidades. Si lo hace, por favor tenga estas tres cosas en mente:
a Le recomendamos que también escriba el número de teléfono en la tarjeta
del directorio, para que todavía pueda marcar el número de emergencia manualmente si la función de marcado de memoria no funciona.
b Esta función es provista sólo como una conveniencia, y el fabricante no
asume ninguna responsabilidad por la confianza que el cliente tenga en la función del marcado de memoria.
c No se recomienda probar los números de teléfono de emergencia que ha
guardado. Sin embargo, si hace una llamada a un número de emergencia:
Debe permanecer en la línea y explicar brevemente la razón de su llamada antes de colgar.
Programar/probar los números de emergencia debe hacerse durante horas no ocupadas, tal como temprano en la mañana o tarde en la noche, cuando los servicios de emergencia tienden a estar menos ocupados.
IC (Industry Canada)
Este teléfono está registrado para ser usado en el Canadá. El término “IC:” antes del número de certificación de la radio sólo significa que las especificaciones técnicas de Industry Canada fueron satisfechas.
Aviso:
Este equipo satisface las especificaciones técnicas aplicables del equipo de terminal de Industry Canada. Esto está confirmado por el número de registro. La abreviatura, IC, antes del número de registro significa que el registro fue hecho basado en una Declaración de conformidad indicando que se cumplieron las especificaciones técnicas de Industry Canada. No significa que Industry Canada aprobó el equipo.
40
Información adicional
Reglamentos del FCC, ACTA e IC
Aviso:
El número de equivalencia del timbrado (REN) para este equipo de terminal es
0.1B. El REN asignado a cada equipo de terminal provee una indicación del máximo número de terminales permitidas a estar conectadas a una interconexión telefónica. La terminación en una interconexión puede consistir de cualquier combinación de aparatos sujeta sólo al requisito que la suma de los números de equivalencia de timbrado de todos los aparatos no exceda de cinco.
Antes de instalar este equipo, los usuarios deben asegurarse que tienen permiso de conectarse a los locales de la compañía local de telecomunicaciones. El equipo también debe ser instalado usando un método de conexión aceptado. El cliente debe saber que aunque obedezca las condiciones descritas anteriormente posiblemente no podría evitar la degradación de los servicios en ciertas situaciones.
Los reparos hechos al equipo certificado deben ser hechos por un local de mantenimiento autorizado en el Canadá designado por el distribuidor. Cualquier reparo o alteración hechos por el usuario a este equipo, o mal funcionamiento del equipo, podría darle a la compañía de telecomunicaciones causa suficiente para pedirle al usuario que desconecte el equipo.
Los usuarios deben asegurarse, para su propia protección, que las conexiones eléctricas a tierra de los servicios eléctricos, de las líneas telefónicas y del sistema metálico interno de tubería para agua, si están presentes, estén conectados juntos. Esta precaución podría ser particularmente importante en las áreas rurales.
Precaución:
Los usuarios no deben tratar de hacer dichas conexiones por si mismos, sino deben comunicarse con la autoridad de inspección eléctrica apropiada o con un electricista, como sea apropiado.
El teléfono está diseñado para operar con la máxima energía permitida por la FCC e IC. Esto significa que el auricular y la unidad base pueden comunicarse sólo sobre una cierta distancia - la cual dependerá en la ubicación de la unidad base y del auricular, el clima, y la construcción y distribución de su hogar u oficina.
41
Información adicional
El sello de RBRC® en una pila de níquel-cadmio indica que VTech Communications, Inc. está participando voluntariamente en un programa de la industria para juntar y reciclar estas pilas al final de su vida útil, cuando sean sacadas de servicio dentro de los Estados Unidos y el Canadá.
El programa de RBRC® provee una alternativa conveniente a colocar las pilas usadas de níquel-cadmio dentro de la basura o en los desperdicios municipales, lo cual podría ser ilegal en su área.
La participación de VTech en RBRC® lo hace fácil para usted de llevar las pilas gastadas a los almacenes locales que estén participando en el programa de RBRC® o a un centro de servicio autorizado para los productos VTech. Por favor llame al 1-800-8-BATTERY™ para obtener información acerca de dónde reciclar las pilas Ni-Cd y de la prohibición/restricción de la eliminación de pilas en su área. La participación de VTech en este programa es parte de su promesa de proteger nuestro medio ambiente y de conservar los recursos naturales.
RBRC® es una marca registrada de Rechargeable Battery Recycling Corporation.
El Sello de RBRC
®
42
Información adicional
Especificaciones técnicas
CONTROL DE FRECUENCIA
Sintetizador PLL controlado por cristal
FRECUENCIA DE TRANSMISIÓN
Base: 2410.2 - 2418.9 MHz Auricular: 912.75 - 917.10 MHz
FRECUENCIA DE RECEPCIÓN
Base: 912.75 - 917.10 MHz Auricular: 2410.2 - 2418.9 MHz
CANALES
30 Canales
ALCANCE NOMINAL EFECTIVO
Potencia máxima permitida por la FCC e IC. El alcance de operación real puede variar de acuerdo con las condiciones ambientales y el tiempo de uso.
DIMENSIONES
auricular: 35mm x 55mm x 205mm base: 148mm x 171mm x 112mm
PESO
Auricular: 148 gramos Base: 344 gramos
REQUISITOS DE ENERGÍA
Auricular: Pila Ni-CD de 400mAH Base: 9V CD @ 300mA
MEMORIA
Marcado rápido: 9 localidades de memoria 24 dígitos por localidad
Directorio: 30 localidades de memo­ria 24 dígitos por localidad
Identificador de llamadas: 50 localidades de memoria
LAS ESPECIFICACIONES SON LAS TÍPICAS Y PODRÍAN CAMBIAR SIN PREVIO AVISO.
Instrucciones importantes de seguridad.................................................2
Antes de empezar.................................................................................4
Acerca del Identificador de llamadas (caller ID).................................4
Lista de partes incluidas............................................................................4
Para comenzar.................................................................................6
Instalación....................................................................................................................6
Antes de instalar.................................................................................................6
Instalación sobre una mesa/escritorio.....................................................6
Montaje en la pared................................................................................9
Operación básica.............................................................................10
Operación del teléfono.............................................................................................10
Hacer una llamada .............................................................................10
Contestar una llamada ...................................................................................10
Terminar una llamada ...............................................................................10
Program/Channel (programación/canal) ...............................................10
Redial (remarcado) ................................................................................10
Volumen del auricular.............................................................................10
Flash/Call Waiting (interruptor de corte/llamada en espera)...................10
Hold (espera)........................................................... .........................................10
Select (botón de selección).............................................................................10
Memoria...............................................................................................................10
In Use/Charging (línea en uso/carga)....................................................11
Localizador/detector del auricular......................................................11
Estilo del timbre del auricular /Ahorro de pila .................................................11
Marcado de tono temporal .........................................................................11
Conexión para Audífono..............................................................................12
Alcance de operación..............................................................................13
Mensajes en la pantalla .............................................................................13
Memoria del teléfono .................................................................................................14
Cómo guardar un número/nombre en la memoria ....................................14
Cómo editar un número/nombre guardado en la memoria ......................15
Cómo borrar un número/nombre guardado en la memoria...................15
Cómo marcar un número de la memoria..................................................16
Directorio del teléfono..........................................................................................17
Cómo guardar un número/nombre en el directorio ................................17
Cómo editar un número/nombre guardado en el directorio...................18
Cómo borrar un número/nombre guardado en el directorio ................18
Cómo marcar un número desde el directorio ...................................19
Índice
Operación del caller ID............................................................................... ......20
Acerca del registro de llamadas (Caller ID)........................................20
Cómo revisar el registro de llamadas....................................................20
Cómo borrar registros del registro de llamadas....................................20
Marcar un número en la pantalla..........................................................21
Cómo guardar un registro del registro de llamadas en el directorio....22
Mensajes en la pantalla.............................................................................22
Operación del sistema para contestar llamadas en la base......................23
Indicadores audibles ..........................................................................23
Configuración del día/hora.....................................................................23
Acerca de los buzones.................................................................................23
Acerca de los anuncios..............................................................................23
Grabe su anuncio ...............................................................................24
Cómo configurar el sistema para contestar llamadas........................25
Resumen de funciones........................................................................25
Cómo escuchar, guardar y borrar mensajes............................................26
Identificación/Interceptación de llamadas .......................................27
Cómo grabar un memorándum..........................................................27
Pantalla de mensajes........... ..............................................................27
Sistema para contestar llamadas- Acceso externo.................................................28
Cómo conectar con el sistema para contestar llamadas..........................28
Menú de voz.................................................................................................28
Instrucciones de acceso externo...............................................................29
Pilas
.................................................................................................................... 30
Cuidado y mantenimiento de las pilas....................................................30
Cómo reponer las pilas del auricular......................................................30
Información adicional.....................................................................................31
En caso de dificultades
.......... ................................................................................31
Mantenimiento...............................................................................................................33
Garantía .........................................................................................................................34
Reglamentos del FCC, ACTA e IC.......................................................................37
El sello de RBRC®................................................................................................40
Especificaciones técnicas........................................................................41
Índice
91-000290-010-00
PUBLICACIÓN 0
VTECH TELECOMMUNICATIONS LTD.
Distribuido en los EE.UU. por VTech Communications, Inc. Beaverton, Oregon, 97008
Distribuido en el Canadá por VTech Telecommunications Canada Ltd. 7671 Alderbridge Way, Richmond, B.C. V6X 1Z9.
Propiedad literaria 2005 para VTECH TELECOMMUNICATIONS LTD. Impreso en la China
Un miembro de THE VTECH GROUP OF COMPANIES.
Loading...