Cuando esté usando su equipo telefónico, siempre debe obedecer las reglas
básicas de seguridad para reducir el riesgo de provocar un incendio o sufrir
un choque eléctrico o una lesión, incluyendo las siguientes:
1.Deberá leer y comprender todas las instrucciones.
2.Siga todas las instrucciones y advertencias marcadas en el producto.
3.Desenchúfelo del contacto eléctrico de la pared antes de limpiarlo. Nunca
use limpiadores líquidos o limpiadores en aerosol. Use un paño húmedo
para la limpieza.
4.Nunca use este equipo cerca de agua (por ejemplo cerca de una tina
de baño, un lavabo en la cocina o una alberca).
5.No coloque este producto sobre una superficie inestable, tal como una
mesa, estante o soporte. El aparato podría caer, dañándose
considerablemente.
6.Las aperturas y ranuras en el fondo o parte posterior de la unidad base
y del auricular son para la ventilación. Para protegerlas contra el
sobrecalentamiento, estas aberturas nunca deberán bloquearse colocando
el producto sobre una superficie blanda, tal como una cama, sofá, o
alfombra. Este aparato nunca deberá colocarse cerca o encima de un
radiador o registro de calefacción. Este aparato no debe colocarse en
ninguna área si no se proporciona una ventilación adecuada.
7.Este aparato debe operarse únicamente con el tipo de fuente de
suministro eléctrico indicado en la etiqueta. Si no está seguro del tipo
de suministro eléctrico en su hogar, consulte con su distribuidor o
compañía eléctrica local.
8.No permita que se coloquen objetos sobre el cable de suministro de
electricidad. No instale este aparato donde el cable quede expuesto al
paso de las personas.
9.Nunca inserte objetos de ningún tipo dentro de las ranuras en la base
o el auricular ya que podrían tocar puntos con voltajes peligrosos o hacer
corto circuito, con el riesgo de provocar un incendio o sufrir un choque
eléctrico. Nunca derrame líquidos de ningún tipo sobre el aparato.
10.Para reducir el riesgo de un choque eléctrico, no desarme este aparato,
llévelo a un centro de servicio autorizado. Si abre o retira partes de la
base o del auricular distintas a las tapas de acceso especificadas podría
exponerse a voltajes peligrosos o a otros riesgos. Si usa el aparato
después de montarlo incorrectamente, esto podría provocar choques
eléctricos.
11.No sobrecargue los contactos y cables de las extensiones eléctricas
debido a que se corre el riesgo de provocar un incendio o sufrir un choque
eléctrico.
12.Desenchufe este producto del contacto eléctrico y solicite ayuda al centro
de servicio autorizado cuando se presenten las siguientes condiciones:
A. Cuando se dañe o desgaste el cable de alimentación eléctrica.
B. Si se ha derramado líquido sobre el aparato.
C. Si el aparato ha sido expuesto al agua o a la lluvia.
D. Si el aparato no funciona normalmente siguiendo las instrucciones
de operación. Ajuste únicamente los controles indicados en las
2
Instrucciones importantes de seguridad
instrucciones de operación, debido a que un ajuste no apropiado de otros
controles puede dar como resultado daños que con frecuencia requieran
reparaciones extensas por un técnico autorizado para reparar el aparato.
E. Si el aparato ha sufrido una caída y la base y/o el auricular se ha
dañado.
F. Si el aparato muestra un cambio significativo en su desempeño.
13.Evite el uso del teléfono (que no sea el de tipo inalámbrico) durante una
tormenta eléctrica. Existe un riesgo remoto de choque eléctrico debido
a los rayos.
14.No use el teléfono para reportar una fuga de gas en los alrededores de
la fuga.
15.Sólo coloque el auricular del teléfono cerca de su oído cuando esté en
el modo de uso normal.
3
Antes de empezar
Tecnología mejorada de 2.4GHz - La transmisión de banda doble combina lo
mejor de la tecnología de 2.4GHz y 900MHz, proveyendo un rendimiento
mejorado sobre los teléfonos inalámbricos estándar.
4
Lista de partes incluidas
Lista de partes incluidas
1. Unidad Base
2. Auriculares
3. Cargador del Auricular
4. Adaptador de corriente alterna
CA de la Base
5. Cable de la línea telefónica
Para comprar pilas de repuesto, llame a VTech Communications, Inc. al teléfono
1-800-595-9511. En el Canadá, llame a VTech Telecommunications Canada
Ltd. al teléfono 1-800-267-7377.
6. Pilas
7. Soportes para cinturón
8. Manual del usuario
9. Adaptador de corriente alterna CA
del cargador
10.Soporte para montaje de la base
en la pared
2 auriculares
2 Pilas
Cable de la línea
telefónica
Unidad Base
Manual del usuario
Adaptador de corriente
alterna CA de la Base
Cargador del Auricular
Adaptador de corriente
alterna CA del cargador
2 Soportes
para cinturón
5
Identificación de partes del auricular
1
2
9
3
4
5
6
7
8
1. Antena
2. Bocina del auricular
3. LCD (panel de cristal líquido)
4. Teclas con flechas hacia
arriba y hacia abajo
5. Tecla de llamada en espera
6. Teclas de marcado (0-9, *, #)
7. Tecla de Chan/Delete (canal/
borrar)
8. Micrófono
10
11
12
13
14
9. Conexión para Audífono
10.Tecla de Sel/X-FER (selección/
transferencia)
11. Tecla de Off (apagado)
12.Tecla de Phone/Flash (teléfono/
interruptor de corte)
13. Tecla de Redial/Pause (remarcado/
pausa)
14. Tecla de Prog (programación)
6
Identificación de partes de la unidad base
6
1
2
3
4
5
7
8
9
10
11
12
13
HAC FCC ID: EW780-5298-B00
MODEL: 2450
VTECH TELECOMMUNICATIONS LTD.
MANUFACTURED IN CHINA
COMPLIES WITH 47 CFR PART 68
REGISTRATION NO.: US: EW7W901B24280
RINGER EQUIVALENCE: 0.1B USOC JACK: RJ11C, RJ11W
THIS DEVICE COMPLIES WITH PART 15 OF THE FCC RULES. OPERATION
IS SUBJECT TO THE FOLLOWING TWO CONDITIONS: 1)THIS DEVICE MAY
NOT CAUSE HARMFUL INTERFERENCE; AND 2) THIS DEVICE MUST
ACCEPT ANY INTERFERENCE RECEIVED, INCLUDING INTERFERENCE
THAT MAY CAUSE UNDESIRED OPERATION.
PRIVACY OF COMMUNICATIONS MAY NOT BE ENSURED WHEN USING
THIS PHONE.
1. Tecla de localización
2. Tecla de Repeat/Slow (repetir/lento)
3. Tecla de Skip/Quick (saltar/rápido)
4. Luz de In Use/Charging (línea en
uso/carga)
5. Teclas de los buzones
6. Teclas de -/+ para el volumen
7. Tecla de On/Off (encendido/
apagado)
TEL LINE
9V DC
CORDLESS TELEPHONE
VTECH TELECOMMUNICATIONS LTD.
DC 9V 300mA
CLASS 2 POWER SOURCE ONLY
VTech Customer Service 1-800-595-9511
www.vtechphones.com
8. Tecla de Delete (borrar)
9. Tecla de Menú
10. Tecla de Change (cambio)
11.Tecla de Time/Set (hora/
configuración)
12.Tecla de Rec/Memo (grabar/
memorándum)
13.Conexión para el conector de
corriente directa
14. Conexión de la línea telefónica
14
7
Instalación
Antes de instalar
1. Seleccione un lugar para la base cerca de un contacto eléctrico y una
conexión telefónica. Este teléfono usa una conexión telefónica modular y
un contacto eléctrico estándar (110v CA) que no esté controlado por un
interruptor en la pared.
2. Instale las pilas del auricular. Use sólo pilas VTech.
Para comenzar
a). Retire la cubierta del
compartimiento de
las pilas oprimiendo
sobre la ranura y
deslizándola hacia
abajo.
b). Alinee los dos hoyos en la pila con las
puntas del enchufe, luego oprima la pila
en su sitio.
c). Coloque la pila en el compartimiento con
los cables en la esquina inferior derecha.
Coloque primero la pila en un ángulo
debajo de los ganchos superiores,
después oprima con firmeza la parte
inferior hasta que entre en su lugar.
Coloque los cables debajo de la guía, la
cual está debajo de la pila.
d). Vuelva a colocar la cubierta del
compartimiento de las pilas.
3. Enchufe el conector de corriente directa a la base y al cargador,
individualmente. Enchufe el adaptador de corriente alterna CA en enchufes
eléctricos individualmente. Conecte el cable de la línea telefónica en la
conexión de la base, y el otro extremo en la conexión del teléfono modular,
como se muestra abajo.
4. Coloque el auricular en la base o en el cargador. Cargue la pila por lo
menos durante 15 horas la primera vez.
8
Instalación
Instalación sobre una mesa/escritorio
Conecte el cable de
corriente
Conecte el cable de
la línea telefónica
TEL LINE
9V DC
CORDLESS TELEPHONE
VTECH TELECOMMUNICATIONS LTD.
DC 9V 300mA
CLASS 2 POWER SOURCE ONLY
VTech Customer Service 1-800-595-9511
www.vtechphones.com
Para comenzar
1. Revise que haya un Tono de marcado
Después de que las pilas estén cargadas, descuelgue el auricular y oprima
PHONE, deberá escuchar el tono de marcado.
2. Configure la Hora y la Fecha.
Si está suscrito al servicio de Caller ID, la fecha y la hora serán configuradas
automáticamente con la primera llamada que reciba. Si no tiene servicio de
Caller ID, puede configurar la fecha y la hora manualmente.
•Oprima PROG, y después oprima
en la pantalla. Oprima SELECT.
•El mes estará parpadeando. Oprima
el mes correcto. Oprima SELECT.
•El día estará parpadeando. Oprima
el día correcto. Oprima SELECT.
•La hora estará parpadeando. Oprima
la hora correcta. Oprima SELECT.
•El minuto estará parpadeando. Oprima
el minuto correcto. Oprima SELECT.
o hasta que DATE/TIME aparezca
o hasta que la pantalla muestre
o hasta que la pantalla muestre
o hasta que la pantalla muestre
o hasta que la pantalla muestre
•AM o PM estará parpadeando. Oprima
Oprima SELECT.
9
o para seleccionar AM o PM.
Montaje en la pared
El soporte para montaje en la pared está diseñado para usarse únicamente
con placas estándar de montaje en la pared.
Para comenzar
1
3
1. Pase los cables de electricidad y de la línea telefónica a través de las
ranuras en el soporte, conectándolas a las conexiones ubicadas en la parte
inferior de la base.
2. Enchufe el adaptador de corriente alterna CA en un contacto eléctrico. Si
la pila no se ha cargado previamente, coloque el auricular en el armazón
y permita que se cargue durante por lo menos 15 horas.
2
3. Conecte el cable de la línea telefónica a la conexión de la pared.
4. Alinee las pestañas del soporte para montaje en la pared con las ranuras
en la parte posterior de la unidad base. Oprima con firmeza el soporte de
montaje en su lugar.
5. Monte la base sobre la pared. Coloque la unidad base de modo que las
clavijas de montaje se ajusten a los orificios del soporte de montaje. Deslice
la unidad base sobre las clavijas de montaje hasta que quede fija en su
sitio.
10
Operación del teléfono
Contestar una
llamada
Oprima cualquier tecla
excepto la de OFF (apagado).
Hold (espera)
Oprima para colocar la
llamada en espera.
Oprima de nuevo para
regresar a la llamada.
-o-
Conteste con el auricular
de una extensión.
Hacer una llamada
Oprima PHONE, después
marque el número.
-o-
Marque el número (use
para retroceder y corregir
dígitos), después oprima
PHONE para llamar.
Flash/Call Waiting
(interruptor de corte/
llamada en espera)
Obtenga acceso a
servicios de suscripción
especiales de la compañía
telefónica.
Channel (canal)
Cambie a un canal más
claro mientras está
haciendo una llamada.
Delete (borrar)
Cuando el auricular está en
modo inactivo, oprima
continuamente para borrar
todos los registros en registro
de llamadas.
Cuando esté viendo el registro
de llamadas, oprima para borrar
el registro que actualmente
aparece en la pantalla.
Program (programación)
Entre al modo de programación
con el auricular apagado.
Volumen del Auricular
Ajuste el volumen mientras
está haciendo una llamada.
Escuchará un tono doble
cuando llegue a la configuración
máxima o mínima.
DIR (directorio)
Oprima DIR cuando el teléfono
no esté en uso para ver los
registros del directorio, cuando
esté entrando letras, oprima
para avanzar el cursor.
CID (identificador de
llamadas)
Oprima CID cuando el teléfono
no está en uso para ver la
información del Caller ID
(identificador de llamadas),
cuando esté entrando números
o letras. Oprima para borrar el
último carácter que entró.
Select (botón de
selección)
Use SEL junto con PROG
durante la programación
del auricular.
Terminar una llamada
Oprima OFF
-o-
Coloque el auricular en la
base o en el cargador.
Salir del modo de programación.
Cancelar una llamada de
localización.
Redial (remarcado)
Oprima PHONE, después oprima REDIAL/
PAUSE para llamar al último número que
fue marcado (hasta 32 dígitos).
-uOprima REDIAL, después oprima PHONE
para llamar al último número que fue
marcado.
Oprima REDIAL dos veces para borrar
el registro del último número que fue
marcado con el auricular apagado.
Pause (pausa)
Oprima REDIAL para poner una pausa en
el marcado cuando esté entrando números.
Operación básica
11
Operación del teléfono
Page (localización)
Oprima para localizar a un auricular
durante 60 segundos. Oprima de
nuevo u, oprima OFF en el auricular o
coloque el auricular en la base o en el
cargador para cancelar la localización.
Operación básica
In Use/Charging (línea en uso/carga)
•Parpadea a la misma vez con el
timbre de una llamada entrante.
•Parpadea lentamente cuando el
auricular está en uso.
•Parpadea rápidamente cuando una
llamada está en espera.
•Permanece encendida de forma
continua cuando el auricular está
cargando.
Charging (cargando)
Permanece encendida de forma continua
cuando el auricular está cargando.
12
Operación del teléfono
Estilo del timbre del auricular /Ahorro de pila
Usted puede seleccionar entre cuatro estilos distintos de timbres para el auricular, o apagar el timbre y aumentar la vida de las pilas.
1. Asegúrese de que el auricular esté apagado.
2. Oprima PROG para entrar al modo de programación.
3. Oprima
4. Oprima SEL. La selección actual parpadeará, y escuchará una muestra
del timbre seleccionado.
5. Oprima
Escuchará una muestra de cada timbre.
6. Oprima SEL para seleccionar la configuración del timbre que aparece en
la pantalla.
hasta que la pantalla muestre RINGER: y la configuración actual.
o para seleccionar RINGER: 1, 2, 3, 4, 4 u OFF (apagado).
Marcado de tono temporal
Si sólo tiene servicio de marcado de pulso (rotatorio), puede cambiar del marcado
de pulso a marcado de tono durante una llamada oprimiendo *TONE. Esto es
útil si necesita mandar señales de tono para tener acceso a transacciones
bancarias por teléfono o para los servicios de larga distancia.
1. Marque el número telefónico.
2. Oprima *TONE. Los botones oprimidos después de este paso envían
señales de tono.
3. Después de colgar, el teléfono automáticamente regresa al servicio de
marcado de pulso.
Call Forward (reenvío de llamadas)
Una llamada externa puede ser reenviada desde un auricular hasta otro auricular siguiendo estos pasos.
1. Mientras está haciendo una llamada, oprima SEL para reenviar la llamada
al otro auricular (HS2). La pantalla del primer auricular (HS1) mostrará:
TRANSFERING CALL
La pantalla del HS2 mostrará:
CALL TRANSFERING
NOTA: Si el HS2 no es encontrado, el HS1 tocará un tono triste y continuará con
la llamada automáticamente.
Antes de que el HS2 conteste, el HS1 puede oprimir la tecla de PHONE para
cancelar la función de reenvío de llamada y continuar con la llamada.
2. Oprima cualquier tecla excepto la de OFF en el HS2 para contestar la
llamada que le fue reenviada. El HS1 regresará al modo inactivo.
Operación básica
13
Operación del teléfono
NOTA: Si el HS2 no contesta dentro de un período de 30 segundos, el HS1
empezará a timbrar hasta que la tecla de PHONE sea oprimida. Si la llamada
que fue regresada no es contestada en otros 30 segundos, la llamada externa
terminará automáticamente.
Mensajes en la pantalla
La pantalla muestra: Cuando:
** RINGING **** RINGING **
** RINGING **
** RINGING **** RINGING **
CONNECTING...CONNECTING...
CONNECTING...
CONNECTING...CONNECTING...
PHONE ONPHONE ON
PHONE ON
PHONE ONPHONE ON
SCANNING...SCANNING...
SCANNING...
SCANNING...SCANNING...
** PAGING **** PAGING **
** PAGING **
** PAGING **** PAGING **
HOLDHOLD
HOLD
HOLDHOLD
BATTERY LOWBATTERY LOW
BATTERY LOW
BATTERY LOWBATTERY LOW
NO CONNECTNO CONNECT
NO CONNECT
NO CONNECTNO CONNECT
Operación básica
Está entrando una llamada.
El auricular está esperando el tono de marcado.
El auricular está en uso.
El auricular está cambiando a un canal más claro.
La base está localizando al auricular.
Hay una llamada en espera.
Debe volver a cargar las pilas.
1. Cuando un auricular está en una llamada,
oprima PHONE en el otro auricular. El otro
auricular mostrará NO CONNECT y emitirá
un tono triste.
2. Cuando está desconectada la electricidad
de la base, oprima PHONE.
La pantalla mostrará NO CONNECT y
emitirá un tono triste.
3. El auricular está fuera del límite de alcance
y no se puede marcar.
14
Memoria del Teléfono
Puede guardar hasta nueve números de teléfono con nombres (hasta 15 caracteres
y 24 dígitos en cada localidad) que marca frecuentemente en las localidades de
memoria del Speed Dial (marcado rápido) que asigne (del 1 al 9) en cada auricular. Estos números pueden ser marcados oprimiendo sólo dos botones.
También puede guardar números de teléfono con nombres alfabéticamente en
el directorio. Consulte la sección de Directorio del teléfono para obtener las
instrucciones.
NOTAS:
1. Los registros que guarde en la memoria de speed dial serán asignados
números del 01 al 09 y también aparecerán en el directorio del teléfono.
2. Oprima OFF en cualquier momento para salir de la memoria de marcado
rápido.
Para guardar un número/nombre en la Memoria:
1. Oprima PROG. Después oprima hasta que la pantalla muestre SPEED
DIAL (marcado rápido).
2. Oprima SEL. La pantalla muestra ENTER 1-9.
3. Oprima la tecla (1-9) para asignar la localidad de memoria donde este
número será guardado. La pantalla muestra ENTER NAME (entre el nombre).
NOTA: El registro nuevo será guardado en lugar del viejo y borrará el registro
anterior. Tenga cuidado de no guardar sobre registros que no desee borrar de
la memoria.
4. Usando el cuadro a continuación, entre hasta 15 caracteres para el nombre
que está guardando. Use
para agregar un espacio en blanco.
para retroceder y hacer correcciones; use
Veces que tiene que oprimir
Tecla de marcado
1 2 3 4 5 6
1:1
2:A B C 2
3:D E F 3
4:G H I 4
5:J K L 5
6:M N O 6
7:P Q R S 7
8:T U V 8
9:W X Y Z 9
0:0
*:*
#:& ’, - . #
Operación básica
15
Loading...
+ 32 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.