Vtech T2450 User Manual [es]

Felicitaciones por su compra de este
producto VTech
¿NECESITA AYUDA?
Nuestros representantes están aquí para
ayudarle con cualquier pregunta que
tenga acerca de la operación de este
producto, de los accesorios disponibles, y
cualquier otro asunto relacionado.
1-800-595-9511
En el Canadá, llame al
teléfono:
1-800-267-7377
o visite nuestro sitio web en
www.vtechphones.com

Instrucciones importantes de seguridad

Cuando esté usando su equipo telefónico, siempre debe obedecer las reglas básicas de seguridad para reducir el riesgo de provocar un incendio o sufrir un choque eléctrico o una lesión, incluyendo las siguientes:
1. Deberá leer y comprender todas las instrucciones.
2. Siga todas las instrucciones y advertencias marcadas en el producto.
3. Desenchúfelo del contacto eléctrico de la pared antes de limpiarlo. Nunca use limpiadores líquidos o limpiadores en aerosol. Use un paño húmedo para la limpieza.
4. Nunca use este equipo cerca de agua (por ejemplo cerca de una tina de baño, un lavabo en la cocina o una alberca).
5. No coloque este producto sobre una superficie inestable, tal como una mesa, estante o soporte. El aparato podría caer, dañándose considerablemente.
6. Las aperturas y ranuras en el fondo o parte posterior de la unidad base y del auricular son para la ventilación. Para protegerlas contra el sobrecalentamiento, estas aberturas nunca deberán bloquearse colocando el producto sobre una superficie blanda, tal como una cama, sofá, o alfombra. Este aparato nunca deberá colocarse cerca o encima de un radiador o registro de calefacción. Este aparato no debe colocarse en ninguna área si no se proporciona una ventilación adecuada.
7. Este aparato debe operarse únicamente con el tipo de fuente de suministro eléctrico indicado en la etiqueta. Si no está seguro del tipo de suministro eléctrico en su hogar, consulte con su distribuidor o compañía eléctrica local.
8. No permita que se coloquen objetos sobre el cable de suministro de electricidad. No instale este aparato donde el cable quede expuesto al paso de las personas.
9. Nunca inserte objetos de ningún tipo dentro de las ranuras en la base o el auricular ya que podrían tocar puntos con voltajes peligrosos o hacer corto circuito, con el riesgo de provocar un incendio o sufrir un choque eléctrico. Nunca derrame líquidos de ningún tipo sobre el aparato.
10. Para reducir el riesgo de un choque eléctrico, no desarme este aparato, llévelo a un centro de servicio autorizado. Si abre o retira partes de la base o del auricular distintas a las tapas de acceso especificadas podría exponerse a voltajes peligrosos o a otros riesgos. Si usa el aparato después de montarlo incorrectamente, esto podría provocar choques eléctricos.
11. No sobrecargue los contactos y cables de las extensiones eléctricas debido a que se corre el riesgo de provocar un incendio o sufrir un choque eléctrico.
12. Desenchufe este producto del contacto eléctrico y solicite ayuda al centro de servicio autorizado cuando se presenten las siguientes condiciones:
A. Cuando se dañe o desgaste el cable de alimentación eléctrica.
B. Si se ha derramado líquido sobre el aparato. C. Si el aparato ha sido expuesto al agua o a la lluvia. D. Si el aparato no funciona normalmente siguiendo las instrucciones de operación. Ajuste únicamente los controles indicados en las
2
Instrucciones importantes de seguridad
instrucciones de operación, debido a que un ajuste no apropiado de otros controles puede dar como resultado daños que con frecuencia requieran reparaciones extensas por un técnico autorizado para reparar el aparato. E. Si el aparato ha sufrido una caída y la base y/o el auricular se ha dañado. F. Si el aparato muestra un cambio significativo en su desempeño.
13. Evite el uso del teléfono (que no sea el de tipo inalámbrico) durante una tormenta eléctrica. Existe un riesgo remoto de choque eléctrico debido a los rayos.
14. No use el teléfono para reportar una fuga de gas en los alrededores de la fuga.
15. Sólo coloque el auricular del teléfono cerca de su oído cuando esté en el modo de uso normal.
3

Antes de empezar

Tecnología mejorada de 2.4GHz - La transmisión de banda doble combina lo
mejor de la tecnología de 2.4GHz y 900MHz, proveyendo un rendimiento mejorado sobre los teléfonos inalámbricos estándar.
4

Lista de partes incluidas

Lista de partes incluidas
1. Unidad Base
2. Auriculares
3. Cargador del Auricular
4. Adaptador de corriente alterna
CA de la Base
5. Cable de la línea telefónica
Para comprar pilas de repuesto, llame a VTech Communications, Inc. al teléfono 1-800-595-9511. En el Canadá, llame a VTech Telecommunications Canada Ltd. al teléfono 1-800-267-7377.
6. Pilas
7. Soportes para cinturón
8. Manual del usuario
9. Adaptador de corriente alterna CA del cargador
10.Soporte para montaje de la base en la pared
2 auriculares
2 Pilas
Cable de la línea telefónica
Unidad Base
Manual del usuario
Adaptador de corriente alterna CA de la Base
Cargador del Auricular
Adaptador de corriente alterna CA del cargador
2 Soportes para cinturón
5
Identificación de partes del auricular
1
2
9
3 4
5
6
7 8
1. Antena
2. Bocina del auricular
3. LCD (panel de cristal líquido)
4. Teclas con flechas hacia arriba y hacia abajo
5. Tecla de llamada en espera
6. Teclas de marcado (0-9, *, #)
7. Tecla de Chan/Delete (canal/ borrar)
8. Micrófono
10 11
12
13 14
9. Conexión para Audífono
10.Tecla de Sel/X-FER (selección/ transferencia)
11. Tecla de Off (apagado)
12.Tecla de Phone/Flash (teléfono/ interruptor de corte)
13. Tecla de Redial/Pause (remarcado/ pausa)
14. Tecla de Prog (programación)
6

Identificación de partes de la unidad base

6
1 2
3 4
5
7 8
9
10 11 12
13
HAC FCC ID: EW780-5298-B00
MODEL: 2450
VTECH TELECOMMUNICATIONS LTD.
MANUFACTURED IN CHINA
COMPLIES WITH 47 CFR PART 68
REGISTRATION NO.: US: EW7W901B24280
RINGER EQUIVALENCE: 0.1B USOC JACK: RJ11C, RJ11W
THIS DEVICE COMPLIES WITH PART 15 OF THE FCC RULES. OPERATION
IS SUBJECT TO THE FOLLOWING TWO CONDITIONS: 1)THIS DEVICE MAY
NOT CAUSE HARMFUL INTERFERENCE; AND 2) THIS DEVICE MUST
ACCEPT ANY INTERFERENCE RECEIVED, INCLUDING INTERFERENCE
THAT MAY CAUSE UNDESIRED OPERATION.
PRIVACY OF COMMUNICATIONS MAY NOT BE ENSURED WHEN USING
THIS PHONE.
1. Tecla de localización
2. Tecla de Repeat/Slow (repetir/lento)
3. Tecla de Skip/Quick (saltar/rápido)
4. Luz de In Use/Charging (línea en uso/carga)
5. Teclas de los buzones
6. Teclas de -/+ para el volumen
7. Tecla de On/Off (encendido/ apagado)
TEL LINE
9V DC
CORDLESS TELEPHONE
VTECH TELECOMMUNICATIONS LTD. DC 9V 300mA CLASS 2 POWER SOURCE ONLY VTech Customer Service 1-800-595-9511 www.vtechphones.com
8. Tecla de Delete (borrar)
9. Tecla de Menú
10. Tecla de Change (cambio)
11.Tecla de Time/Set (hora/ configuración)
12.Tecla de Rec/Memo (grabar/ memorándum)
13.Conexión para el conector de corriente directa
14. Conexión de la línea telefónica
14
7
Instalación
Antes de instalar
1. Seleccione un lugar para la base cerca de un contacto eléctrico y una conexión telefónica. Este teléfono usa una conexión telefónica modular y un contacto eléctrico estándar (110v CA) que no esté controlado por un interruptor en la pared.
2. Instale las pilas del auricular. Use sólo pilas VTech.
Para comenzar
a). Retire la cubierta del
compartimiento de las pilas oprimiendo sobre la ranura y deslizándola hacia abajo.
b). Alinee los dos hoyos en la pila con las
puntas del enchufe, luego oprima la pila en su sitio.
c). Coloque la pila en el compartimiento con
los cables en la esquina inferior derecha. Coloque primero la pila en un ángulo debajo de los ganchos superiores, después oprima con firmeza la parte inferior hasta que entre en su lugar. Coloque los cables debajo de la guía, la cual está debajo de la pila.
d). Vuelva a colocar la cubierta del
compartimiento de las pilas.
3. Enchufe el conector de corriente directa a la base y al cargador, individualmente. Enchufe el adaptador de corriente alterna CA en enchufes eléctricos individualmente. Conecte el cable de la línea telefónica en la conexión de la base, y el otro extremo en la conexión del teléfono modular, como se muestra abajo.
4. Coloque el auricular en la base o en el cargador. Cargue la pila por lo menos durante 15 horas la primera vez.
8

Instalación

Instalación sobre una mesa/escritorio

Conecte el cable de corriente
Conecte el cable de la línea telefónica
TEL LINE
9V DC
CORDLESS TELEPHONE
VTECH TELECOMMUNICATIONS LTD. DC 9V 300mA CLASS 2 POWER SOURCE ONLY VTech Customer Service 1-800-595-9511 www.vtechphones.com
Para comenzar
1. Revise que haya un Tono de marcado
Después de que las pilas estén cargadas, descuelgue el auricular y oprima PHONE, deberá escuchar el tono de marcado.
2. Configure la Hora y la Fecha.
Si está suscrito al servicio de Caller ID, la fecha y la hora serán configuradas automáticamente con la primera llamada que reciba. Si no tiene servicio de Caller ID, puede configurar la fecha y la hora manualmente.
Oprima PROG, y después oprima en la pantalla. Oprima SELECT.
El mes estará parpadeando. Oprima el mes correcto. Oprima SELECT.
El día estará parpadeando. Oprima el día correcto. Oprima SELECT.
La hora estará parpadeando. Oprima la hora correcta. Oprima SELECT.
El minuto estará parpadeando. Oprima el minuto correcto. Oprima SELECT.
o hasta que DATE/TIME aparezca
o hasta que la pantalla muestre
o hasta que la pantalla muestre
o hasta que la pantalla muestre
o hasta que la pantalla muestre
AM o PM estará parpadeando. Oprima Oprima SELECT.
9
o para seleccionar AM o PM.

Montaje en la pared

El soporte para montaje en la pared está diseñado para usarse únicamente con placas estándar de montaje en la pared.
Para comenzar
1
3
1. Pase los cables de electricidad y de la línea telefónica a través de las ranuras en el soporte, conectándolas a las conexiones ubicadas en la parte inferior de la base.
2. Enchufe el adaptador de corriente alterna CA en un contacto eléctrico. Si la pila no se ha cargado previamente, coloque el auricular en el armazón y permita que se cargue durante por lo menos 15 horas.
2
3. Conecte el cable de la línea telefónica a la conexión de la pared.
4. Alinee las pestañas del soporte para montaje en la pared con las ranuras en la parte posterior de la unidad base. Oprima con firmeza el soporte de montaje en su lugar.
5. Monte la base sobre la pared. Coloque la unidad base de modo que las clavijas de montaje se ajusten a los orificios del soporte de montaje. Deslice la unidad base sobre las clavijas de montaje hasta que quede fija en su sitio.
10

Operación del teléfono

Contestar una llamada
Oprima cualquier tecla excepto la de OFF (apagado).
Hold (espera)
Oprima para colocar la llamada en espera. Oprima de nuevo para regresar a la llamada.
-o-
Conteste con el auricular de una extensión.
Hacer una llamada
Oprima PHONE, después marque el número.
-o-
Marque el número (use para retroceder y corregir dígitos), después oprima PHONE para llamar.
Flash/Call Waiting (interruptor de corte/ llamada en espera)
Obtenga acceso a servicios de suscripción especiales de la compañía telefónica.
Channel (canal)
Cambie a un canal más claro mientras está haciendo una llamada.
Delete (borrar)
Cuando el auricular está en modo inactivo, oprima continuamente para borrar todos los registros en registro de llamadas.
Cuando esté viendo el registro de llamadas, oprima para borrar el registro que actualmente aparece en la pantalla.
Program (programación)
Entre al modo de programación con el auricular apagado.
Volumen del Auricular
Ajuste el volumen mientras está haciendo una llamada. Escuchará un tono doble cuando llegue a la configuración máxima o mínima.
DIR (directorio)
Oprima DIR cuando el teléfono no esté en uso para ver los registros del directorio, cuando esté entrando letras, oprima para avanzar el cursor.
CID (identificador de llamadas)
Oprima CID cuando el teléfono no está en uso para ver la información del Caller ID (identificador de llamadas), cuando esté entrando números o letras. Oprima para borrar el último carácter que entró.
Select (botón de selección)
Use SEL junto con PROG durante la programación del auricular.
Terminar una llamada
Oprima OFF
-o-
Coloque el auricular en la base o en el cargador. Salir del modo de programación. Cancelar una llamada de localización.
Redial (remarcado)
Oprima PHONE, después oprima REDIAL/ PAUSE para llamar al último número que fue marcado (hasta 32 dígitos).
-u­Oprima REDIAL, después oprima PHONE para llamar al último número que fue marcado. Oprima REDIAL dos veces para borrar el registro del último número que fue marcado con el auricular apagado.
Pause (pausa)
Oprima REDIAL para poner una pausa en el marcado cuando esté entrando números.
Operación básica
11
Operación del teléfono

Page (localización)

Oprima para localizar a un auricular durante 60 segundos. Oprima de nuevo u, oprima OFF en el auricular o coloque el auricular en la base o en el cargador para cancelar la localización.
Operación básica

In Use/Charging (línea en uso/carga)

Parpadea a la misma vez con el timbre de una llamada entrante.
Parpadea lentamente cuando el auricular está en uso.
Parpadea rápidamente cuando una llamada está en espera.
Permanece encendida de forma continua cuando el auricular está cargando.

Charging (cargando)

Permanece encendida de forma continua cuando el auricular está cargando.
12
Operación del teléfono

Estilo del timbre del auricular /Ahorro de pila

Usted puede seleccionar entre cuatro estilos distintos de timbres para el auricu­lar, o apagar el timbre y aumentar la vida de las pilas.
1. Asegúrese de que el auricular esté apagado.
2. Oprima PROG para entrar al modo de programación.
3. Oprima
4. Oprima SEL. La selección actual parpadeará, y escuchará una muestra del timbre seleccionado.
5. Oprima Escuchará una muestra de cada timbre.
6. Oprima SEL para seleccionar la configuración del timbre que aparece en la pantalla.
hasta que la pantalla muestre RINGER: y la configuración actual.
o para seleccionar RINGER: 1, 2, 3, 4, 4 u OFF (apagado).

Marcado de tono temporal

Si sólo tiene servicio de marcado de pulso (rotatorio), puede cambiar del marcado de pulso a marcado de tono durante una llamada oprimiendo *TONE. Esto es útil si necesita mandar señales de tono para tener acceso a transacciones bancarias por teléfono o para los servicios de larga distancia.
1. Marque el número telefónico.
2. Oprima *TONE. Los botones oprimidos después de este paso envían señales de tono.
3. Después de colgar, el teléfono automáticamente regresa al servicio de marcado de pulso.

Call Forward (reenvío de llamadas)

Una llamada externa puede ser reenviada desde un auricular hasta otro auricu­lar siguiendo estos pasos.
1. Mientras está haciendo una llamada, oprima SEL para reenviar la llamada al otro auricular (HS2). La pantalla del primer auricular (HS1) mostrará:
TRANSFERING CALL
La pantalla del HS2 mostrará:
CALL TRANSFERING
NOTA: Si el HS2 no es encontrado, el HS1 tocará un tono triste y continuará con la llamada automáticamente.
Antes de que el HS2 conteste, el HS1 puede oprimir la tecla de PHONE para cancelar la función de reenvío de llamada y continuar con la llamada.
2. Oprima cualquier tecla excepto la de OFF en el HS2 para contestar la llamada que le fue reenviada. El HS1 regresará al modo inactivo.
Operación básica
13
Operación del teléfono
NOTA: Si el HS2 no contesta dentro de un período de 30 segundos, el HS1
empezará a timbrar hasta que la tecla de PHONE sea oprimida. Si la llamada que fue regresada no es contestada en otros 30 segundos, la llamada externa terminará automáticamente.

Mensajes en la pantalla

La pantalla muestra: Cuando:
** RINGING **** RINGING **
** RINGING **
** RINGING **** RINGING **
CONNECTING...CONNECTING...
CONNECTING...
CONNECTING...CONNECTING...
PHONE ONPHONE ON
PHONE ON
PHONE ONPHONE ON
SCANNING...SCANNING...
SCANNING...
SCANNING...SCANNING...
** PAGING **** PAGING **
** PAGING **
** PAGING **** PAGING **
HOLDHOLD
HOLD
HOLDHOLD
BATTERY LOWBATTERY LOW
BATTERY LOW
BATTERY LOWBATTERY LOW NO CONNECTNO CONNECT
NO CONNECT
NO CONNECTNO CONNECT
Operación básica
Está entrando una llamada.
El auricular está esperando el tono de marcado.
El auricular está en uso.
El auricular está cambiando a un canal más claro.
La base está localizando al auricular.
Hay una llamada en espera.
Debe volver a cargar las pilas.
1. Cuando un auricular está en una llamada, oprima PHONE en el otro auricular. El otro auricular mostrará NO CONNECT y emitirá un tono triste.
2. Cuando está desconectada la electricidad de la base, oprima PHONE. La pantalla mostrará NO CONNECT y emitirá un tono triste.
3. El auricular está fuera del límite de alcance y no se puede marcar.
14

Memoria del Teléfono

Puede guardar hasta nueve números de teléfono con nombres (hasta 15 caracteres y 24 dígitos en cada localidad) que marca frecuentemente en las localidades de memoria del Speed Dial (marcado rápido) que asigne (del 1 al 9) en cada auricu­lar. Estos números pueden ser marcados oprimiendo sólo dos botones.
También puede guardar números de teléfono con nombres alfabéticamente en el directorio. Consulte la sección de Directorio del teléfono para obtener las instrucciones.
NOTAS:
1. Los registros que guarde en la memoria de speed dial serán asignados números del 01 al 09 y también aparecerán en el directorio del teléfono.
2. Oprima OFF en cualquier momento para salir de la memoria de marcado rápido.

Para guardar un número/nombre en la Memoria:

1. Oprima PROG. Después oprima hasta que la pantalla muestre SPEED DIAL (marcado rápido).
2. Oprima SEL. La pantalla muestra ENTER 1-9.
3. Oprima la tecla (1-9) para asignar la localidad de memoria donde este número será guardado. La pantalla muestra ENTER NAME (entre el nombre).
NOTA: El registro nuevo será guardado en lugar del viejo y borrará el registro anterior. Tenga cuidado de no guardar sobre registros que no desee borrar de la memoria.
4. Usando el cuadro a continuación, entre hasta 15 caracteres para el nombre que está guardando. Use para agregar un espacio en blanco.
para retroceder y hacer correcciones; use
Veces que tiene que oprimir
Tecla de marcado
1 2 3 4 5 6
1: 1 2: A B C 2 3: D E F 3 4: G H I 4 5: J K L 5 6: M N O 6 7: P Q R S 7 8: T U V 8 9: W X Y Z 9 0: 0
*: *
#: & , - . #
Operación básica
15
Loading...
+ 32 hidden pages