Vtech T2435 User Manual [es]

Instrucciones importantes de seguridad
Cuando esté usando su equipo telefónico, siempre debe obedecer las reglas básicas de seguridad para reducir el riesgo de provocar un incendio o sufrir un choque eléctrico o una lesión, incluyendo las siguientes:
1. Deberá leer y comprender todas las instrucciones.
2. Siga todas las instrucciones y advertencias marcadas en el producto.
4. Nunca use este equipo cerca de agua (por ejemplo cerca de una tina de baño, un lavabo en la cocina o una alberca).
5. No debe colocarse este producto sobre un carrito, soporte o mesa inestable. El producto podría caer, dañándose considerablemente.
6. Las aperturas y ranuras dentro del gabinete y en el fondo o parte posterior son para la ventilación. Para proteger el equipo contra el sobrecalentamiento, estas aberturas nunca deberán bloquearse colocando el producto sobre la cama, sofá, alfombra u otra superficie similar. Este aparato nunca deberá colocarse cerca o encima de un radiador o registro de calefacción. Este aparato no debe colocarse en una instalación empotrada si no se proporciona una ventilación adecuada.
7. Este aparato debe operarse únicamente con el tipo de fuente de suministro eléctrico indicado en la etiqueta. Si no está seguro del tipo de suministro eléctrico en su hogar, consulte con su distribuidor o compañía eléctrica local.
8. No permita que se coloquen objetos sobre el cable de suministro de electricidad. No coloque este aparato donde el cable quede expuesto al paso de las personas.
9. Nunca inserte objetos de ningún tipo dentro de las ranuras del gabinete, ya que podrían tocar puntos con voltajes peligrosos o hacer corto circuito, con el riesgo de provocar un incendio o sufrir un choque eléctrico. Nunca derrame líquidos de ningún tipo sobre el aparato.
10. Para reducir el riesgo de un choque eléctrico, no desarme este aparato, llévelo a un centro de servicio autorizado. Si abre o retira partes del gabinete distintas a las tapas de acceso especificadas podría exponerse a voltajes peligrosos o a otros riesgos. Si usa el aparato después de montarlo incorrectamente, esto podría provocar choques eléctricos.
11. No sobrecargue los contactos y cables de las extensiones eléctricas debido a que se corre el riesgo de provocar un incendio o sufrir un choque eléctrico.
12. Desenchufe este producto del contacto eléctrico y solicite ayuda al centro de servicio autorizado cuando se presenten las siguientes condiciones: A. Cuando se dañe o desgaste el cable de alimentación eléctrica. B. Si se ha derramado líquido dentro del aparato. C. Si el aparato ha sido expuesto al agua o a la lluvia. D. Si el aparato no funciona normalmente siguiendo las instrucciones de operación.
Ajuste únicamente los controles indicados en las instrucciones de operación, debido a que un ajuste no apropiado de otros controles puede dar como resultado daños que con frecuencia requieran reparaciones extensas por un técnico autorizado para reparar el aparato.
E. Si el aparato ha sufrido una caída y el gabinete se ha dañado. F. Si el aparato muestra un cambio significativo en su desempeño.
Información adicional
1
Instrucciones importantes de seguridad
13. Evite el uso del teléfono (que no sea el de tipo inalámbrico) durante una tormenta eléctrica. Existe un riesgo remoto de choque eléctrico debido a los rayos.
14. No use el teléfono para reportar una fuga de gas en los alrededores de la fuga.
15. Sólo coloque el Auricular del teléfono cerca de su oído cuando esté en el modo de uso normal.
2
Antes de empezar
Tecnología mejorada de 2.4GHz - La transmisión de banda doble combina lo mejor de la tecnología de 2.4GHz y 900MHz, proveyendo un rendimiento mejorado sobre los teléfonos inalámbricos estándar.
Lista de partes incluidas:
1. Unidad Base
2. Auriculares
3. Cargador del Auricular
4. Adaptador de corriente alterna CA de la Base
5. Cable de la línea telefónica
6. Paquetes de pilas
7. Soportes para cinturón
8. Manual del usuario
9. Adaptador de corriente alterna CA del cargador
10. Soporte para montaje de la Base en la pared
Para comprar paquetes de pilas de repuesto, llame a VTech Communications, Inc. al teléfono 1-800-595-9511. En el Canadá, llame a VTech Telecommunications Canada Ltd. al teléfono 1-800-267-7377.
Cargador del Auricular
Unidad Base
2 Auriculares
2 Soportes
2 Paquetes de pilas
Cable de la línea telefónica
para cinturón
Manual del usuario
Adaptador de corriente alterna CA de la Base
3
Adaptador de corriente alterna CA del cargador
Soporte para montaje de la Base en la pared
Instalación
Antes de instalar
1. Seleccione un lugar para la Base cerca de un contacto eléctrico y una conexión telefónica. Este teléfono usa una conexión telefónica modular y un contacto eléctrico estándar (110v CA) que no esté controlado por un interruptor en la pared.
2. Instale las pilas del Auricular. Use sólo pilas VTech.
Para comenzar
a) Retire la cubierta del compartimiento de las pilas oprimiendo sobre la ranura y deslizándola hacia abajo.
b) Alinee los dos hoyos en la pila con las puntas
del enchufe, luego oprima la pila en su sitio.
c ) Coloque la pila en el compartimiento con los
cables en la esquina inferior derecha. Coloque primero la pila en un ángulo debajo de los ganchos superiores, después oprima con firmeza la parte inferior hasta que entre en su lugar. Coloque los cables debajo de la guía, la cual está debajo de la pila.
d) Vuelva a colocar la cubierta para las pilas en
su lugar.
3. Conecte el Soporte para cinturón al Auricular (opcional).
Para conectarlo
NOTA: Instale la Unidad Base lejos de equipo electrónico, tales como computadoras personales, televisores u hornos de microondas. Evite el calor, frío, polvo o humedad en
exceso.
Para removerlo
4
Instalación
Instalación sobre una mesa/escritorio
Conecte el cable de corriente
6V DC
CORDLESS TELEPHONE
VTECH TELECOMMUNICATIONS LTD. DC 6V 300mA CLASS 2 POWER SOURCE ONLY VTech Customer Service 1-800-595-9511 www.vtechphones.com
Contacto eléctrico estándar
4. Cargue la pila del Auricular Coloque el Auricular en la Base. Cargue el paquete de pilas por lo menos durante 12 horas la primera vez.
5. Revise que haya un Tono de marcado. Después de que se haya cargado el paquete de pilas, oprima el botón de PHONE en el Auricular. Oprima el botón de PHONE en el Auricular. Debe escuchar el tono de marcado.
6. Configure el modo de marcado Si tiene el servicio de teclado, el teléfono está listo para usarse en cuento las pilas estén cargadas. Si tiene el servicio de marcado por pulso (rotatorio), tendrá que cambiar el modo de marcado.
Oprima PROG en el Auricular para entrar al modo de programación.
Oprima o hasta que la pantalla muestre DIAL MODE: y el modo actualmente
seleccionado.
Oprima SEL. La configuración actual estará parpadeando.
Oprima para seleccionar TONE o PULSE.
Oprima SEL para guardar el modo que aparece en la pantalla.
Conecte el cable de corriente
Conecte el cable de la línea telefónica
Contacto eléctrico estándar
Conexión telefónica modular
Para comenzar
7. Configure la Hora y la Fecha. Si está suscrito al servicio de Caller ID, la fecha y la hora serán configuradas automáticamente con la primera llamada que reciba. Si no tiene servicio de Caller ID, puede configurar la fecha y la hora manualmente.
Oprima PROG en el Auricular para entrar al modo de programación.
Oprima o hasta que DATE/TIME aparezca en la pantalla. Oprima SEL.
El mes estará parpadeando. Oprima o hasta que la pantalla muestre el mes
correcto. Oprima SEL.
El día estará parpadeando. Oprima o hasta que la pantalla muestre el día
correcto. Oprima SEL.
La hora estará parpadeando. Oprima o hasta que la pantalla muestre la
hora correcta. Oprima SEL.
El minuto estará parpadeando. Oprima o hasta que la pantalla muestre el
minuto correcto. Oprima SEL.
AM o PM estará parpadeando. Oprima o para seleccionar entre AM o PM.
Oprima SEL.
5
Instalación
Instalación en la pared
1. Pase los cables de electricidad y de la línea telefónica a través de las ranuras en el soporte, conectándolas a las conexiones ubicadas en la parte inferior de la Base.
2. Conecte el soporte en forma de T a las ranuras en la parte inferior de la Base, como se muestra abajo.
3. Monte la Unidad Base sobre la placa en la pared.
4. Siga los pasos del 4 al 7 en la sección de Instalación sobre una mesa/escritorio.
Para comenzar
a) Alinee los hoyos en el soporte
con las clavijas de montaje en la placa en la pared.
b) Deslice el soporte sobre las
clavijas de montaje hasta que quede fijo en su sitio.
6
Operación del teléfono
Contestar una llamada
Oprima cualquier tecla excepto la de OFF (apagado).
Hold (espera) Oprima para colocar la llamada en espera. Oprima de nuevo para regresar a la llamada.
o
Conteste con el Auricular de una extensión.
Hacer una llamada
Oprima PHONE, después marque el número.
o
Marque el número (use para retroceder y corregir dígitos), después oprima PHONE para llamar.
Flash/Call Waiting
(interruptor de corte/ llamada en espera) Obtenga acceso a servicios de suscripción especiales de la compañía telefónica.
Channel (canal)
Cambie a un canal más claro mientras está haciendo una llamada.
Delete (borrar) Cuando el Auricular está en modo inactivo, oprima continuamente para borrar todos los registros en el registro de llamadas. Cuando esté viendo el registro de llamadas, oprima para borrar el registro que actualmente aparece en la pantalla.
Program
(programación) Entre al modo de programación con el Auricular apagado (teléfono colgado).
Volumen del Auricular
Ajuste el volumen mientras está haciendo una llamada. Escuchará un tono doble cuando llegue a la configuración máxima o mínima.
Botón de selección
Use SEL junto con PROG durante la programación del Auricular.
Reenviar una llamada
Cuando está haciendo una llamada, oprima este botón para transferir la llamada al otro Auricular.
Terminar una llamada Oprima OFF. o
Coloque el Auricular en la Base.
Salir del modo de programación. Cancelar una llamada de localización.
Redial (remarcado)
Oprima PHONE, después oprima REDIAL/PAUSE para llamar al último número que fue marcado.
u
Oprima REDIAL/PAUSE, después oprima PHONE para llamar al último número que fue marcado. Oprima REDIAL/PAUSE dos veces para borrar el último número que fue marcado.
Pause (pausa)
Oprima REDIAL/PAUSE para poner una pausa en el marcado cuando esté entrando números.
Operación básica
7
Operación del teléfono
Operación de la Base y del Cargador
Operación básica
Indicador de mensaje en espera
Parpadea cuando tiene un correo de voz si está suscrito al servicio de correo de voz con la compañía telefónica con una señal visual de mensaje en espera.
Localizador/detector del auricular
Oprima para localizar a un Auricular durante 60 segundos. Oprima de nuevo para cancelar, u oprima OFF en el Auricular o coloque el Auricular en la Base.
Indicador de línea en uso/carga
Parpadea a la misma vez con el timbre de una llamada entrante. Parpadea lentamente cuando el Auricular está en uso. Parpadea rápidamente cuando una llamada está en espera. Permanece encendida de forma continua cuando el Auricular se está cargando en la Base.
Charging (cargando)
Permanece encendida de forma continua cuando el Auricular está cargando en el Cargador.
8
Operación del teléfono
Estilo del timbre del Auricular /Ahorro de pila
Usted puede seleccionar entre cuatro estilos distintos de timbres para el Auricular, o apagar el timbre y aumentar la vida de las pilas.
1. Asegúrese de que el Auricular esté apagado.
2. Oprima PROG para entrar al modo de programación.
3. Oprima hasta que la pantalla muestre RINGER:
4. Oprima SEL. La selección actual parpadeará, y escuchará una muestra del timbre seleccionado.
5. Oprima o para seleccionar RINGER (timbre): 1, 2, 3, 4 u OFF. Escuchará una muestra de cada timbre.
6. Oprima SEL para seleccionar la configuración del timbre que aparece en la pantalla.
Marcado de tono temporal
Si sólo tiene servicio de marcado de pulso (rotatorio), puede cambiar del marcado de pulso a marcado de tono durante una llamada oprimiendo *TONE. Esto es útil si necesita mandar señales de tono para tener acceso a transacciones bancarias por teléfono o para los servicios de larga distancia.
1. Marque el número telefónico.
2. Oprima *TONE. Los botones oprimidos después de este paso envían señales de tono.
3. Después de colgar, el teléfono automáticamente regresa al servicio de marcado de pulso (rotatorio).
Call Forward (reenvío de llamadas)
1. Cuando el primer auricular (HS1) está en una llamada, oprima SEL para reenviar la llamada al otro Auricular (HS2). La pantalla del HS1 mostrará:
SENDING CALL
El HS2 timbrará y la pantalla mostrará:
FORWARDED CALL
NOTA: Si el HS2 no es encontrado, el HS1 tocará un tono triste y continuará con la llamada. Antes de que el HS2 conteste, el HS1 puede oprimir la tecla de PHONE para cancelar la función de reenvío de llamada y continuar con la llamada.
2. Oprima cualquier tecla excepto la de OFF en el HS2 para contestar la llamada que le fue reenviada. El HS1 regresará al modo inactivo.
NOT A: Si el HS2 no contesta la llamada reenviada dentro de un período de 30 segundos, el HS1 timbrará (oprima PHONE para contestar). Si el HS1 no contesta en otros 30
segundos, la llamada terminará automáticamente.
9
Operación básica
Operación del teléfono
Mensajes en la pantalla
La pantalla muestra:
** RINGING **** RINGING **
** RINGING **
** RINGING **** RINGING **
CONNECTING...CONNECTING...
CONNECTING...
CONNECTING...CONNECTING...
PHONE ONPHONE ON
PHONE ON
PHONE ONPHONE ON
SCANNING...SCANNING...
SCANNING...
SCANNING...SCANNING...
** PAGING **** PAGING **
** PAGING **
** PAGING **** PAGING **
HOLDHOLD
HOLD
HOLDHOLD
BATTERY LOWBATTERY LOW
BATTERY LOW
BATTERY LOWBATTERY LOW NO CONNECTNO CONNECT
NO CONNECT
NO CONNECTNO CONNECT
Operación básica
Cuando:
Está entrando una llamada. El Auricular está esperando el tono de marcado. El Auricular está en uso. El Auricular está cambiando a otro de los 30
canales disponibles. La Base está localizando al Auricular. Hay una llamada en espera. Debe volver a cargar el Paquete de pilas. Aparece en la pantalla y se escucha un tono
triste si el HS1 está en una llamada y el HS2 oprime PHONE .
Aparece en la pantalla y se escucha un tono
triste cuando está desconectada la electricidad de la Base y se oprime PHONE.
10
Loading...
+ 23 hidden pages