VTech t2151 - Cordless Phone - Operation Manual Del Usuario [es]

Lista de partes incluidas:
1. Auricular
2. Unidad Base
3. Cable de la línea telefónica
4. Pila
5. Adaptador de corriente
6. Manual del usuario
2. Desconecte y retire la pila vieja.
3. Con los cables rojos y negros en la parte posterior de la pila, coloque la parte superior de la pila en un ángulo dentro del compartimiento, debajo de los ganchos. Después, oprima la parte inferior de la pila hacia abajo, para que el gancho inferior la sujete en su sitio. Ahora, enchufe el conector al tomacorriente, ubicado debajo de la pila. Coloque los cables de la pila dentro de la guía, ubicada debajo y a la izquierda del tomacorriente.
4. Vuelva a colocar la cubierta del compartimiento de la pila deslizándola hacia arriba.
5. La pila nueva debe ser cargada an­tes de usar el teléfono. Coloque el auricular en la unidad base y permita que se cargue durante 15 horas. La máxima vida de las pilas entre cargas es de aproximadamente 3.75 horas de tiempo disponible para llamadas o de 3.75 días de tiempo de carga útil.
Introducción
Para comprar pilas de repuesto, llame a VTech Communications al teléfono 1-800-595-9511. En el Canadá, llame a VTech Telecommunications Canada Ltd. al teléfono 1-800-267-7377.
Instrucciones importantes de seguridad
Cómo instalar/reponer la pila
PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de incendio o lesiones, lea y siga estas
instrucciones:
1. Use sólo la pila VTech suministrada, o una equivalente.
2. No abra ni mutile las pilas. El electrolito es un material corrosivo que podría dañar los ojos o la piel. Puede ser tóxico si se ingiere.
3. Tenga cuidado al manipular las pilas para que no haga contacto con materiales conductores como por ejemplo los anillos, pulseras y llaves. La pila o el conductor podrían sobrecalentarse y provocar quemaduras.
4. No queme la pila. La pila podría explotar.
1
2
3
Cómo configurar el sistema 2151
1. Seleccione un lugar cerca de un contacto eléctrico y una conexión telefónica.
2. Enchufe el adaptador de corriente alterna CA en un contacto eléctrico y el conector de corriente directa en la conexión eléctrica en la parte posterior de la unidad base. Coloque el cable en el canal guía.
PRECAUCIÓN: Use sólo el adaptador de corriente alterna CA suministrado con el
sistema 2151. Está diseñado específicamente para este producto.
NOTA: Conecte el suministro eléctrico a la unidad base antes de colocar
el auricular en el armazón.
3. CARGUE LA PILA DEL AURICULAR ANTES DE USARLO. La pila se recarga automáticamente cada vez que el auricular esté en el armazón de la unidad base. La pila debe ser cargada durante 15 horas antes de usar el teléfono la primera vez.
4. Conecte el cable de la línea telefónica. Enchufe un extremo del cable de línea telefónica en la conexión para el teléfono en la parte posterior de la unidad base. Enchufe el otro extremo de este cable en la conexión telefónica de la pared. Asegúrese que las conexiones queden fijas en su sitio. Coloque el cable en el canal guía.
5. REVISE QUE HAYA UN TONO DE MARCADO. Después de que se haya cargado la pila, oprima la tecla de ON (encendido) del auricular. Debe escuchar el tono de marcado. Si no se escucha el tono consulte la sección titulada EN
CASO DE DIFICULTADES.
TECLA DE ON/FLASH (encendido/flash)
• Oprima la tecla de /PHONE para hacer una llamada.
• Si está haciendo una llamada, y escucha el tono de call waiting (llamada en espera), oprima FLASH para cambiar a la segunda llamada. Oprima de nuevo FLASH para regresar a la llamada origi­nal.
CONTROL DE VOLUMEN
• Mientras está haciendo una llamada, oprima las teclas de
o
para ajustar el volumen a un nivel cómodo para escuchar. El au­ricular emitirá un tono doble cuando se llegue al nivel del volumen máximo o mínimo.
TECLAS DE VOLUMEN/CID/ DIRECTORIO
• Cuando el teléfono no está en uso, oprima
( ) para mostrar la información del identificador de llamadas.
• Cuando el teléfono no está en uso, oprima
( ) para mostrar los
registros del directorio.
TECLA DE APAGADO
• Oprima la tecla de OFF para terminar una llamada o para salir de todos los modos de operación.
Para comenzar
Funciones del Auricular
TECLA DE REDIAL/PAUSE (remarcado/pausa)
• Puede guardar pausas en los números de marcado rápido. Consulte la sección de Cómo guardar pausas en la memoria para obtener los detalles.
TECLA DE CHAN/DELETE (canal/borrar)
• Si oprime la tecla de CHAN (canal) cuando el auricular está en uso, cambiará a otro canal que no esté en uso. Esto se usa si está escuchando ruido o interferencia en el canal que está usando actualmente.
• Cuando esté viendo el registro de llamadas, oprima este botón para borrar el registro que actualmente aparece en la pantalla.
• Cuando el auricular está en modo inactivo, oprima continuamente para borrar todos los registros en el registro de llamadas.
TECLA DE PROG/SELECT (programación/selección)
• Oprima PROG.
• Oprima SELECT para guardar un registro del directorio.
TECLA DE TONO/ *
• En el modo de marcado de PULSO, esta tecla se usa para cambiar al modo de marcado de tono tempo­ral.
PAGE (localización)
Oprima para localizar a un auricu­lar durante 60 segundos. Oprima de nuevo u, oprima OFF en el au­ricular o coloque el auricular en la base para cancelar la localización.
4
5
Cuando esté usando su equipo telefónico, siempre debe obedecer las reglas básicas de seguridad para reducir el riesgo de provocar un incendio o sufrir un choque eléctrico o una lesión, incluyendo las siguientes:
1. Deberá leer y comprender todas las instrucciones.
2. Siga todas las instrucciones y advertencias marcadas en el producto.
3. Desenchúfelo del contacto eléctrico de la pared antes de limpiarlo. Nunca use limpiadores líquidos o limpiadores en aerosol. Use un paño húmedo para la limpieza.
4. Nunca use este equipo cerca de agua (por ejemplo cerca de una tina de baño, un lavabo en la cocina o una alberca).
5. No coloque este producto sobre una superficie inestable, tal como una mesa, estante o soporte. El aparato podría caer, dañándose considerablemente.
6. Las aperturas y ranuras en el fondo o parte posterior de la unidad base y del auricular son para la ventilación. Para protegerlas contra el sobrecalentamiento, estas aberturas nunca deberán bloquearse colocando el producto sobre una superficie blanda, tal como una cama, sofá, o alfombra. Este aparato nunca deberá colocarse cerca o encima de un radiador o registro de calefacción. Este aparato no debe colocarse en ninguna área si no se proporciona una ventilación adecuada.
7. Este aparato debe operarse únicamente con el tipo de fuente de suministro eléctrico indicado en la etiqueta. Si no está seguro del tipo de suministro eléctrico en su hogar, consulte con su distribuidor o compañía eléctrica local.
8. No permita que se coloquen objetos sobre el cable de suministro de electricidad. No instale este aparato donde el cable quede expuesto al paso de las perso­nas.
9. Nunca inserte objetos de ningún tipo dentro de las ranuras en la base o el auricular ya que podrían tocar puntos con voltajes peligrosos o hacer corto circuito, con el riesgo de provocar un incendio o sufrir un choque eléctrico. Nunca derrame líquidos de ningún tipo sobre el aparato.
10. Para reducir el riesgo de un choque eléctrico, no desarme este aparato, llévelo a un centro de servicio autorizado. Si abre o retira partes de la base o del auricular distintas a las tapas de acceso especificadas podría exponerse a voltajes peligrosos o a otros riesgos. Si usa el aparato después de montarlo incorrectamente, esto podría provocar choques eléctricos.
11. No sobrecargue los contactos y cables de las extensiones eléctricas debido a que se corre el riesgo de provocar un incendio o sufrir un choque eléctrico.
12. Desenchufe este producto del contacto eléctrico y solicite ayuda al centro de servicio autorizado cuando se presenten las siguientes condiciones: A.Cuando se dañe o desgaste el cable de alimentación eléctrica. B.Si se ha derramado líquido sobre el aparato. C.Si el aparato ha sido expuesto al agua o a la lluvia. D.Si el aparato no funciona normalmente siguiendo las instrucciones de
operación. Ajuste únicamente los controles indicados en las instrucciones de operación,debido a que un ajuste no apropiado de otros controles puede dar como resultado daños que con frecuencia requieran reparaciones
extensas por un técnico autorizado para reparar el aparato. E.Si el aparato ha sufrido una caída y la base y/o el auricular se ha dañado. F. Si el aparato muestra un cambio significativo en su desempeño.
13. Evite el uso del teléfono (que no sea el de tipo inalámbrico) durante una tormenta eléctrica. Existe un riesgo remoto de choque eléctrico debido a los rayos.
14. No use el teléfono para reportar una fuga de gas en los alrededores de la fuga.
15. Sólo coloque el auricular del teléfono cerca de su oído cuando esté en el modo de uso normal
CONEXIÓN EN LA PARED PARA EL TELÉFONO
CONTACTO ELÉCTRICO DE CORRIENTE ALTERNA (CA)
TECLA DE SELECT/PROG (selección/programación) TECLA DE ON/FLASH (encendido/flash)
TECLAS DE VOLUMEN /CID/DIRECTORIO
TECLA DE CHAN/DELETE (canal/borrar)
TECLA DE APAGADO
TECLA DE REDIAL/PAUSE (remarcado/pausa)
7
8
9
10
Marcado de tono temporal
Si tiene el servicio telefónico de marcado rotatorio (pulso), (la configuración de TONO/PULSO está puesta en PULSO), esta función le permite entrar códigos y tonos especiales para operar sistemas para contestar llamadas, servicios electrónicos para el banco, u otros servicios especiales. Primero, marque la llamada normalmente. Después active la función de tono temporal oprimiendo la tecla de TONE (la tecla del *). Después puede oprimir los números o símbolos que necesite, y el teléfono enviará las señales apropiadas. Para terminar la llamada, oprima OFF o coloque el auricular en la base. El teléfono automáticamente regresará al servicio de marcado rotatorio (pulso).
Cómo programar el tipo de timbre
El timbre del auricular puede dar cuatro tipos distintos de tonos de tim­bre. El sistema 2151 tiene cuatro opciones del timbre además del tim­bre apagado. Para cambiar la configuración del timbre:
• Oprima PROG/SELECT.
• Oprima
o para navegar hacia
la configuración actual de
RINGER (timbre). Oprima PROG/ SELECT para seleccionar RINGER:1, 2, 3, 4, u OFF.
Escuchará una muestra de cada timbre.
• Oprima PROG/SELECT para confirmar su selección.
Memoria de marcado rápido
Puede guardar hasta nueve números de teléfono con nombres (hasta 15 caracteres y 24 dígitos en cada localidad) que marca frecuentemente en las localidades de memoria del Speed Dial (marcado rápido) que asigne (del 1 al 9) en cada auricular. También puede guardar números de teléfono con nombres alfabéticamente en el directorio.
Instrucciones de operación
NOTAS:
• Los registros que guarde en la me­moria de speed dial serán asignados números del 01 al 09 en el directorio del teléfono.
• Oprima OFF en cualquier momento para salir del modo de marcado de la memoria.
Para guardar un número/ nombre en la memoria:
1. Oprima PROG/SELECT en el au­ricular.
2. Oprima o hasta que la pantalla muestre SPEED DIAL.
3. Oprima SELECT. La pantalla muestra ENTER 1-9.
NOTA: Cuando la memoria está llena la pantalla muestra MEMORY FULL (memoria llena), un tono de error es emitido, y no podrá guardar un número nuevo hasta que borre uno de los números guardados en la memoria de marcado rápido o del directorio del teléfono.
4. Oprima la tecla (del 1 al 9) de la localidad de memoria donde va a guardar el registro. Si la localidad seleccionada está vacía, la pantalla muestra ENTER NAME (entre el nombre).
NOTA: Si la localidad no está vacía, el registro nuevo será guardado en lugar del viejo. Tenga cuidado de no guardar sobre registros que no desee borrar.
5. Entre hasta 15 caracteres para el nombre que está guardando con el número. Use para retroceder y hacer correcciones; use para avanzar y agregar un espacio en blanco.
6. Cuando termine de entrar el nombre, oprima PROG/SELECT. La pantalla muestra ENTER NUM- BER (entre el número).
7. Entre el número de teléfono. Use
para retroceder y hacer correcciones. Oprima REDIAL/ PAUSE para colocar una pausa en la secuencia de marcado.
-u-
Oprima REDIAL/PAUSE para ver el último número de teléfono que fue marcado desde este teléfono.
Instrucciones de operación
Configuración de TONO/PULSO
Para cambiar entre la configuración de tono y pulso, oprima PROG/SELECT. Use las teclas de o para navegar hacia DIAL MODE.
Oprima PROG/SELECT para confirmar su selección. Para salir sin hacer ningún cambio, oprima OFF.
NOTA: El sistema 2151 ha sido activado en la fábrica para el marcado de TONO.
6
Cómo hacer llamadas
Tome el auricular y oprima el botón de ON (encendido). Después de escuchar el tono de marcado, marque el número deseado. Cuando el auricular está en uso, la pantalla de LCD mostrará:
Si se equivoca cuando está marcando, oprima OFF para colgar, después oprima ON para escuchar de nuevo el tono de marcado.
Cómo contestar llamadas
Cuando está timbrando una llamada entrante, conteste la llamada oprimiendo cualquier tecla en el au­ricular (excepto la de OFF).
Desconectar
Para terminar una llamada, coloque el auricular de nuevo en la base, u oprima OFF en el auricular.
Cambiar canales
Si oye interferencia mientras está haciendo una llamada, oprima CHAN para cambiar a un canal más claro.
El sistema 2151 puede guardar 12 números de teléfono (incluyendo los nueve registros de marcado rápido) con sus respectivos nombres (hasta 15 caracteres para el nombre y 24 dígitos para el número) en cada auricular.
NOTA: Oprima OFF en cualquier momento para salir del directorio.
Cómo guardar un número/nombre en el directorio
1. Oprima PROG. La pantalla muestra DIRECTORY (directorio).
2. Oprima SELECT. La pantalla muestra ENTER NAME (entre el nombre).
3. Usando el cuadro a continuación, entre hasta 15 caracteres para el nombre que está guardando con el número. Use para retroceder y hacer correcciones; use para avanzar y agregar un espacio en blanco.
Directorio del teléfono
4. Cuando termine de entrar el nombre, oprima PROG/SELECT. La pantalla muestra ENTER NUMBER (entre el número).
5. Entre el número de teléfono. Use para retroceder y hacer correcciones. Oprima REDIAL/PAUSE para colocar una pausa en la secuencia de marcado.
-u­Oprima REDIAL/PAUSE para ver el último número de teléfono que fue marcado desde este teléfono.
6. Oprima PROG/SELECT. La pantalla muestra DISTINCT RING? y la configuración actual.
7. Oprima
o para cambiar la configuración. Seleccione Y (sí) si desea que el teléfono le avise cuando recibe llamadas de este número asignándole un timbre diferente después de que timbre una vez. Seleccione N (no) para un timbre normal.
8. Oprima PROG/SELECT para confirmar su selección. Si seleccionó Y (sí), aparecerá una
con el registro del directorio.
Caller ID/Call Waiting ID
NOTA: Caller ID y Call Waiting ID son servicios por
suscripción, provistos por su compañía telefónica regional. Se debe suscribir a estos servicios para poder usar las funciones de caller ID del sistema
2151. Comuníquese con su proveedor regional de servicios telefónicos para obtener detalles.
Recibir y Guardar llamadas
Al ir recibiendo nuevos registros de caller ID/Call Waiting ID, la pantalla del auricular mostrará NEW seguido por el número de nuevos registros de caller ID. El sistema 2151 guardará los 60 registros más recientes de caller ID y de Call Waiting ID. Cuando la información del caller ID está disponible con el timbre entrante, aparece en la pantalla hasta que la llamada sea contestada. Cuando la información del Call Waiting ID está disponible, aparece en la pantalla por aproximadamente 15 segundos.
Acerca del caller ID
Este teléfono le asigna a cada llamada entrante un número del 1 al 60. La llamada más reciente tendrá el número más alto. Cuando la memoria está llena, la información de la llamada más vieja es borrada para hacerle campo a la información de la llamada entrante nueva. Por lo tanto, no tiene que borrar los registros del caller ID manualmente. Para cada llamada que reciba, la pantalla mostrará la siguiente información entre el primero y el segundo timbre:
• El nombre de la persona que llamó (15 letras son enviadas por la compañía telefónica);
• El código de área y el número de teléfono de la persona que llamó;
• La hora y la fecha de la llamada. Si usted contesta una llamada antes de que la información aparezca en la pantalla, no aparecerá en el registro de llamadas.
NOTA: Oprima OFF en cualquier momento para salir del modo para revisar el caller ID.
Revisar el caller ID
1. Oprima ( ) para ver el caller ID.
2. Use y para desplegarse a través del registro de llamadas.
Borrar una llamada específica
1. Oprima ( ) para ver el caller ID.
2. Use o para localizar los registros que desea borrar.
3. Oprima DELETE (borrar). Escuchará un tono confirmando lo que ha seleccionado.
Borrar todas las llamadas
1. Con el auricular apagado (OFF), oprima continuamente CHAN/DELETE. La pantalla muestra ERASE ALL NO YES (borrar todos no sí). La selección actual parpadea.
Caller ID/Call Waiting ID
2. Oprima hasta que YES esté parpadeando.
3. Oprima SELECT. Escuchará un tono confirmando lo que ha seleccionado.
Marcar un número en la pantalla
1. Encuentre el registro que desea marcar en el registro de llamadas.
2. Si desea cambiar la manera en que el número es marcado, oprima #. La pantalla muestra todas las secuencias de marcado disponibles para esta llamada (código de área + número; 1+ código de área + número; sólo el número; 1 + número).
3. Oprima SELECT. DIAL estará parpadeando.
4. Oprima de nuevo SELECT para marcar. -o- Después de terminar el paso 2, oprima ON para marcar.
Guardar un registro del caller ID en la Memoria del Directorio
1. Use ( ) para localizar el registro del caller ID deseado.
2. Si desea cambiar la manera en que el número es guardado, oprima #. La pantalla muestra todas las secuencias de marcado disponibles para esta llamada (código de área + número; 1 + código de área + número; sólo el número; 1 + número).
3. Oprima SELECT, después oprima hasta que PROGRAM esté parpadeando.
4. Oprima SELECT. Ahora puede editar el NOMBRE si lo desea. Oprima para retroceder y poder editar el nombre. Use
para avanzar y agregar un espacio
en blanco.
5. Oprima SELECT. Ahora puede editar el NÚMERO TELEFÓNICO. Oprima para retroceder para poder editar el número telefónico.
6. Oprima PROG/SELECT para guardar el registro, la pantalla muestra DISTINCT RING? y la configuración actual. Oprima
o para cambiar la configuración. Seleccione Y (sí) si desea que el teléfono le avise cuando recibe llamadas de este número asignándole un timbre diferente después de que timbre una vez. Seleccione N (no) para un timbre normal.
7. Oprima PROG/SELECT para guardar su selección.
8. Oprima PROG/SELECT para guardar el registro. La pantalla muestra DISTINCT RING? y la configuración actual.
9. Oprima o para cambiar la configuración. Seleccione Y (sí) si desea que el teléfono le avise cuando recibe llamadas de este número asignándole un timbre diferente después de que timbre una vez. Seleccione N (no) para un timbre normal.
10. Oprima PROG/SELECT para confirmar su selección. Si seleccionó Y (sí), aparecerá una
con el registro del directorio.
Cómo editar un número/nombre guardado en la memoria
1. Oprima continuamente la tecla de la localidad de memoria (1 al 9) del registro que desea editar.
2. Cuando la pantalla muestra el número que desea editar, oprima SELECT. Después oprima o hasta que EDIT esté parpadeando.
3. Oprima SELECT. La pantalla muestra el nombre y el número. El cursor aparece al final del nombre. Use , y las teclas del teclado para editar el nombre. Oprima SELECT para seguir adelante y editar el número. Use para retroceder y hacer correcciones. Oprima SELECT para seguir adelante y editar la configuración del timbre diferente.
4. Oprima SELECT para guardar su selección.
Cómo borrar un número/nombre guardado en la memoria
1. Oprima continuamente la tecla de la localidad de memoria (1 al 9) del registro que desea borrar.
2. Cuando la pantalla muestra el número que desea borrar, oprima SELECT. Después oprima o hasta que ERASE (borrar) esté parpadeando.
Instrucciones de operación
TECLA DE SELECT/PROG (selección/programación)
TECLA DE ON/FLASH (encendido/flash)
TECLAS DE VOLUMEN /CID/DIRECTORIO
TECLA DE CHAN/DELETE (canal/borrar)
TECLA DE APAGADO
TECLA DE REDIAL/PAUSE (remarcado/pausa)
PANTALLA DE CRISTAL LÍQUIDO LCD
3. Oprima SELECT. La pantalla muestra ERASE NO YES (borrar no sí) y el
número.
4. Oprima o hasta que YES esté parpadeando.
5. Oprima SELECT. Escuchará un tono confirmando lo que ha seleccionado.
Cómo marcar un número de la memoria
1. Oprima continuamente la tecla de la localidad de memoria (1 al 9) del registro que desea marcar.
2. Oprima PHONE para marcar el número de memoria que aparece en la pantalla.
Vuelva a asignar localidades en la memoria
1. Oprima continuamente la tecla de la localidad de memoria (1 al 9) del registro que desea volver a asignar.
2. Cuando la pantalla muestra el número que desea volver a asignar, oprima SELECT. Después oprima o hasta que SPEED esté parpadeando.
3. Oprima SELECT. La pantalla muestra ENTER 1-9.
4. Oprima las teclas (del 1 al 9) para volver a asignar este registro en otra localidad de memoria. Escuchará un tono confirmando lo que ha seleccionado.
1: 1 2: ABC2 3: DEF3 4: GHI 4 5: JKL5 6: MNO6 7: PQRS7 8: TUV8 9: WX Y Z 9 0: 0 *: * #:
& ,-.#
1 2 3 4 5 6
Tecla de marcado
Veces que tiene que oprimir
Mensajes en la pantalla
Mensaje en la pantalla: Cuando: PRIVATE NAME
(nombre privado)
PRIVATE CALLER
(origen privado)
UNKNOWN NAME
(nombre desconocido)
UNKNOWN CALLER
(origen desconocido)
La otra persona está bloqueando la información del nombre.
La otra persona está bloqueando la información del nombre y del número.
Su compañía telefónica no puede recibir la información acerca del nombre de la persona que está llamando.
Su compañía telefónica no puede recibir la información acerca del nombre ni del número de la persona que está llamando.
11
12
13
14
15
16 17
Indicadores audibles
El sistema telefónico 2151 le da instrucciones verbales para las operaciones de las funciones y confirmaciones verbales cuando usted oprime un botón o termina una operación.
Cómo configurar el reloj
1. Asegúrese que el sistema para contestar llamadas está encendido.
2. Oprima TIME/SET. El sistema anuncia la configuración del reloj, y después anuncia: “To begin setting the clock, press TIME/SET, then press CHANGE to change the setting or press TIME/SET to continue.” (Para empezar la configuración del reloj, oprima TIME/SET, después oprima CHANGE para cambiar la configuración u oprima TIME/SET para continuar.)
3. Oprima TIME/SET.
4. Oprima CHANGE (cambiar) hasta que el sistema anuncie el día correcto, después oprima TIME/SET.
5. Oprima CHANGE (cambiar) hasta que el sistema anuncie la hora correcta, después oprima TIME/SET.
6. Oprima CHANGE (cambiar) hasta que el sistema anuncie el minuto correcto, después oprima TIME/SET. El sistema anuncia el año actual, oprima CHANGE hasta que el sistema anuncie el año correcto, oprima TIME/SET. El sistema anuncia la configuración actual del reloj.
NOTAS:
1. La hora será configurada automáticamente con los datos provistos por el caller ID. Sin embargo usted puede configurar la hora manualmente, caller ID es un servicio por suscripción provisto por la mayoría de las compañías telefónicas.
2. Para avanzar los minutos o los años en incrementos de 10, oprima continuamente el botón de CHANGE.
Acerca de los anuncios
• Puede grabar dos anuncios diferentes - uno para contestar llamadas normalmente y otro para cuando configuró el sistema para tocar sólo el anuncio.
• Use el modo de contestar normal cuando desee que el sistema grabe los mensajes de las personas que llamen. Use el modo de sólo anuncio cuando quiera darles información a las personas que llamen sin aceptar mensajes.
• Si desea no grabar un anuncio, el sistema contesta con un anuncio pre­grabado.
• El anuncio normal pre-grabado para contestar llamadas dice: “Hello. Please leave a message after the tone.(Hola. Por favor deje un mensaje después del tono.) El anuncio pre-grabado de sólo anuncio dice: “We’re sorry, messages to this number cannot be accepted.” (Lo sentimos mucho, este número no acepta mensajes.)
• Si enciende o apaga el modo de sólo anuncio, usted decide cuál anuncio escucharán las personas que llamen cuando el sistema conteste una llamada (el sistema viene activado en la fábrica para contestar de modo normal, con el modo de sólo anuncio apagado). Consulte la Configuración de sólo anuncio, la cual se encuentra en el cuadro de Resumen de funciones más adelante en esta sección, para cambiar la selección de su anuncio.
Operación del sistema para contestar llamadas
Operación del sistema para contestar llamadas
Grabe su anuncio
1. Oprima MENU hasta que escuche ““Announcement. Press PLAY or press RECORD. To continue setup, press MENU.” (Anuncio. Oprima PLAY u oprima
RECORD. Para continuar la configuración, oprima MENU.)
2. Oprima REC/MEMO. Después de que escuche “Record after the tone. Press STOP when you are done.” (Grabe después del tono. Oprima STOP cuando termine) seguido por un tono, hable hacia la base para grabar un anuncio de no más de 90 segundos de largo.
3. Oprima PLAY/STOP (escuchar/terminar). El sistema toca el mensaje que grabó.
Para revisar su anuncio en cualquier momento:
1. Oprima MENU hasta que escuche “Announcement. Press PLAY or press RECORD. To continue setup, press MENU.” (Anuncio. Oprima PLAY u oprima
RECORD. Para continuar la configuración, oprima MENU.)
2. Oprima PLAY/STOP (escuchar/terminar).
Para borrar su anuncio:
Oprima DELETE (borrar) mientras escuche el anuncio. El sistema usará el anuncio pre-grabado hasta que usted grabe un anuncio nuevo.
Operación del sistema para contestar llamadas
El sistema anuncia: Descripción / instrucciones:
Cómo escuchar, guardar y borrar mensajes
El sistema automáticamente guarda sus mensajes hasta que usted los borre y puede guardar aproximadamente 15 minutos de mensajes, memorandos y anuncios (hasta un máximo de 99 mensajes). Un mensaje o un memorándum puede ser de hasta cuatro minutos de largo.
La ventana de mensajes parpadeará para avisarle que tiene mensajes nuevos no que no ha escuchado. Si todos los mensajes han sido escuchados, el número que aparece en la ventana permanecerá encendido. Si el sistema contiene mensajes nuevos y viejos, tocará sólo los mensajes nuevos primero. Después de haber tocado todos los mensajes nuevos, oprima el botón de PLAY/STOP para escuchar todos los mensajes.
NOTA: Si el sistema tiene menos de 30 segundos de tiempo para grabar, el sistema para contestar llamadas se apaga automáticamente. El sistema contestará después de timbrar 10 veces, anunciará “Memory full, please enter your security code” (memoria llena, por favor entre su código de seguridad) y esperará a que la persona que llamó entre el código para tener acceso externo. Antes de escuchar un mensaje, el sistema anuncia el día y la hora en que fue recibido. Mientras que el mensaje es escuchado, la pantalla de mensajes muestra el número del mensaje. Después de haber tocado el último mensaje en un buzón, el sistema anuncia “End of messages” (final de los mensajes). Si el sistema tiene menos de cinco minutos de tiempo para grabar, anunciará cuánto tiempo queda.
Operación del sistema para contestar llamadas
Identificación/Interceptación de llamadas
1. Asegúrese que el sistema para contestar llamadas está encendido, y ponga el control de volumen para escuchar los mensajes a más del nivel 1 para que pueda escuchar el mensaje de la persona que llamó.
2. Si usted decide contestar la llamada, oprima /FLASH en el auricular.
3. Si usted contesta usando uno de los teléfonos de extensión durante el anuncio y el anuncio no se detiene de inmediato, oprima y suelte el interruptor del teléfono.
Cómo grabar un memorándum
Puede grabar un memorándum de hasta cuatro minutos de largo, el cual es guardado como un mensaje entrante.
1. Oprima y suelte la tecla de REC/MEMO.
2. El sistema anuncia “Record after the tone. Press STOP when you are done.” (Grabe después del tono. Oprima STOP cuando termine). Después del tono, hable hacia el micrófono. La pantalla de mensajes muestra la duración de su memorándum, hasta 99 segundos, si usted graba un memorándum que dure más de 99 segundos, el 99 continúa parpadeando hasta que usted termine de grabar.
3. Para dejar de grabar, oprima de nuevo el botón de PLAY/STOP.
Operación del sistema para contestar llamadas
Sistema para contestar llamadas - Acceso externo
Acceso externo
Puede tener acceso a muchas funciones de este sistema desde una localidad externa usando un teléfono de teclado.
1. Marque su número de teléfono.
2. Cuando el sistema conteste la llamada, entre su código de acceso externo (activado en la fábrica al 19). El sistema emite un tono y después anuncia el número de mensajes nuevos.
3. Entre una de las instrucciones de acceso externo (consulte las Instrucciones de acceso externo).
4. Oprima * 0 para salir de la operación externa.
Menú de voz
El sistema tiene instrucciones verbales para ayudarle con la operación externa. Oprima # 1 para escuchar el menú mientras está conectado con acceso externo al sistema para contestar llamadas.
Encienda o apague el sistema para contestar llamadas
Revise/cambie la configuración del reloj; confirme las configuraciones de las funciones
Seleccione una configuración de la función
Grabe anuncios y memorandos salientes
Entre a la configuración de las Funciones del Sistema para contestar llamadas y seleccione una función para configurar
Cómo configurar el sistema para contestar llamadas
Puede configurar una función a la vez, o puede configurar la primera función y después continuar configurando el resto de las funciones en secuencia.
1. Asegúrese que el sistema para contestar llamadas está encendido.
2. Oprima MENU hasta que escuche al sistema anunciar la función que desea configurar. Consulte el siguiente cuadro de Resumen de funciones para ver la descripción de las funciones y sus opciones.
3. Oprima CHANGE (cambiar) hasta que el sistema anuncie la configuración deseada.
4. Oprima TIME/SET para confirmar su selección.
5. Oprima MENU para continuar con la siguiente función, u oprima la tecla de
PLAY/STOP para salir de la configuración de funciones.
Resumen de funciones
Las configuraciones de fábrica están indicadas con un *.
Configure el código de acceso externo que usará para tener acceso a las funciones del sistema para contestar llamadas desde un teléfono de teclado. Puede seleccionar un código de dos dígitos, del 10 al 99. NOTA: Para avanzar el código de acceso externo en incrementos de 10, oprima continuamente CHANGE.
Cuando la alerta de mensajes está encendida, la base emite un tono cada 10 segundos cuando haya recibido mensajes nuevos.
Cuando el modo de sólo anuncio está encendido, las personas que llamen escuchan su anuncio, pero no pueden dejar un mensaje.
Encienda o apague el timbre de la base.
Seleccione cuántas veces timbrará el teléfono antes de que el sistema conteste una llamada.
Con la opción de Toll Saver (ahorrador de cuotas) activa, el sistema contesta después de timbrar dos veces cuando tiene mensajes nuevos y después de cuatro veces cuando no tiene mensajes nuevos.
“Remote access code. To change the set­ting press CHANGE.” (Código de acceso externo. Para cambiar la configuración oprima CHANGE.) 19*
“Message alert. To change the setting press CHANGE.” (Alerta de mensajes. Para cambiar la configuración oprima CHANGE.) Off* (apagado) On (encendido)
“Announcement only, record no messages. To change the setting press CHANGE.” (Sólo anuncio, no graba ningún mensaje. Para cambiar la configuración oprima CHANGE.) Off* (apagado) On (encendido)
“Base ringer. To change the setting press CHANGE.” (Timbre de la base. Para cambiar la configuración oprima CHANGE.)
On* (encendido) Off (apagado)
“Number of rings. To change the setting press CHANGE.” (Número de timbres. Para cambiar la configuración oprima CHANGE.) 2 4* 6
Toll Saver
Oprima para repetir un mensaje; oprima continuamente para que el mensaje toque más lento.
Pantalla de mensajes
Oprima para saltar al siguiente mensaje; oprima continuamente para que el mensaje toque más rápido.
Cómo escuchar mensajes
Oprima para escuchar los mensajes en un buzón. Oprima de nuevo la tecla para dejar de escuchar los mensajes.
Cómo borrar mensajes
• Para borrar un mensaje, oprima DELETE mientras que esté escuchando un mensaje.
• Oprima continuamente el botón de DELETE para borrar todos los mensajes viejos en dicho buzón.
• No puede borrar un mensaje hasta que lo haya escuchado; los mensajes borrados no pueden ser recuperados.
Pantalla de mensajes
Mensaje en la pantalla: Cuando:
No hay mensajes. Número total de mensajes, o número del
mensaje cuando está escuchando los mensajes.
La memoria está llena o el número total de mensajes es de “99.”
Duración del anuncio o memorándum que está grabando (la duración máxima del anuncio es de 90 segundos).
El largo de la grabación es de más de 99 segundos.
Indica el nivel del volumen seleccionado cuando oprime VOL - o VOL +.
Código de acceso externo actual mientras está en la configuración.
Modo de sólo anuncio. Mostrado cuando cualquier configuración
es cambiada a encendida o apagada El reloj debe ser configurado. El sistema está contestando una llamada
o está en una operación externa. El sistema está en el modo de
programación o está iniciando.
0 1
- 99
0 - 99 <-->
F
1 to 99
(contando)
99(parpadeando) 1 - 8 (encendido continuamente
durante un segundo)
10 - 99 A On or Off
(encendido
continuamente durante un segundo)
CL<-->
-- (pantalla normal)
-- (continuamente)
Instrucciones de acceso externo
Función: Instrucciones:
Oprima #2. El sistema toca los mensajes nuevos. Si no hay mensajes nuevos, el sistema toca los mensajes viejos.
Oprima #4 mientras escucha el mensaje; oprima #4#4 para retroceder el mensaje previo.
Oprima #6 mientras escucha el mensaje; cada vez que lo oprima avanza al siguiente mensaje.
Oprima #5.
Colgar.
Oprima #9 mientras escucha el mensaje.
Oprima #7; el sistema toca el anuncio, después emite un tono.
Oprima *7; después del tono, grabe el anuncio, oprima #5 para dejar de grabar. El sistema toca el anuncio.
Escuchar los mensajes en un buzón
Repetir un mensaje
Saltar un mensaje
Terminar Guardar mensajes
Borre el mensaje
Revise el anuncio
Grabe un anuncio
NOTA: Puede salir de la configuración de funciones en cualquier momento al oprimir PLAY/STOP.
18
19
20
21
22
23
Garantía
Sistema para contestar llamadas - Acceso externo
En caso de dificultades
En caso de dificultades
Garantía
Garantía
Instrucciones de acceso externo (continuación)
Función: Instrucciones:
Grabe un memorándum
Termine la llamada de acceso externo
Apague el sistema
Encienda el sistema
Oprima *8, hable después del tono; oprima #5 cuando haya terminado.
Oprima *0.
Oprima #0; el sistema anuncia, “Answering machine off” (El sistema para contestar llamadas está apagado). Oprima de nuevo #0 para volver a encender el sistema.
Cuando el sistema está apagado, contesta después de timbrar 10 veces y anuncia, “Please enter your security code.” (por favor entre su código de seguridad) Entre su código de acceso externo.
NOTA: Si no oprime ninguna tecla antes de que pasen 10 segundos de haber entrado desde el acceso externo, el menú de voz será anunciado. Después del anuncio del menú de voz, si no oprime ninguna tecla antes de que pasen 20 segundos, la llamada de acceso externo terminará automáticamente.
Si tiene alguna dificultad para operar su teléfono, las siguientes sugerencias podrían resolver el problema. Si aún tiene problemas después de haber tratado estas sugerencias, visítenos en el Internet en www.vtechphones.com o llame a VTech Communications al teléfono 1-800-595-9511 (en los Estados Unidos). En el Canadá, llame a VTech Telecommunications Canada Ltd. al teléfono 1-800­267-7377.
El teléfono no funciona
• Asegúrese de que se encuentre conectado el cable de corriente.
• Asegúrese de que el cable de la línea telefónica esté enchufado firmemente dentro de la unidad base y la conexión telefónica de la pared.
• Asegúrese que se han cargado apropiadamente las pilas. Si recibe un mensaje o indicador de LOW BATTERY (pila baja), debe cargar las pilas.
No hay tono de marcado
• Trate primero todas las sugerencias anteriores.
• Si aún no escucha el tono de marcado, desconecte la unidad base de la línea telefónica y conecte un teléfono distinto. Si tampoco hay tono en este teléfono, el problema se encuentra en el cableado o en su servicio local. Póngase en contacto con su compañía telefónica.
Hay ruido, estática o una señal débil incluso cuando se encuentra cerca de la unidad base
• Los aparatos electrodomésticos conectados en el mismo circuito que la unidad base pueden causar interferencia. Trate de cambiar el aparato electrodoméstico o la unidad base a otro contacto.
Hay ruido, estática o una señal débil cuando se encuentra lejos de la unidad base
• Puede estar fuera del alcance del teléfono. Ubíquese más cerca de la base o cambie de sitio la unidad base.
• El arreglo de su hogar puede limitar el alcance. Trate de mover la unidad base a otro sitio.
El Auricular no timbra cuando se recibe una llamada
• Asegúrese de que tiene activado el timbre. Consulte la(s) sección(es) de selección del timbre en este manual del usuario.
• Asegúrese de que el cable de la línea telefónica esté enchufado firmemente en la unidad base y la conexión telefónica de la pared. Asegúrese de que se encuentre conectado el cable de corriente.
• Puede estar muy lejos de la unidad base.
• Es posible que tenga muchas extensiones telefónicas en su línea de modo que no les permite timbrar a todas. Trate de desconectar algunos de los otros teléfonos.
Escucha otras llamadas mientras usa su teléfono
• Desconecte la unidad base de la conexión telefónica y conecte un teléfono regular. Si continúa escuchando otras llamadas, probablemente el problema se encuentre en el cableado o en el servicio local. Llame a su compañía telefónica local.
Escucha ruido en el Auricular y ninguna de las teclas o botones funciona
• Asegúrese de que se encuentre conectado el cable de corriente.
Soluciones comunes para el equipo electrónico
Si la unidad no parece responder normalmente, entonces trate de colocar el auricular en la base. Si no parece responder, haga lo siguiente (en el siguiente orden):
1. Desconecte el suministro eléctrico de la Base.
2. Desconecte la pila del auricular, y la pila de repuesto, si aplicase.
3. Espere unos minutos.
4. Conecte el suministro eléctrico a la base.
5. Vuelva a instalar la(s) pila(s).
6. Espere que el auricular vuelva a establecer su enlace con la base. Para su seguridad, permita que pase hasta un minuto para que esto ocurra.
¿Qué cubre esta garantía limitada?
• El fabricante de este producto VTech, VTech Communications, le garantiza a quien posea prueba de compra válida (“Consumidor” o “usted”) que el producto y todos los accesorios provistos por VTech en el paquete de venta (“Producto”) están libres de materiales defectuosos y de mano de obra defectuosa, según los siguientes términos y condiciones, cuando sea instalado y usado normalmente y de acuerdo con las instrucciones de operación. Esta garantía limitada se extiende sólo al Consumidor de los Productos comprados y usados en los Estados Unidos de América.
¿Qué hará VTech Communications si el Producto no está libre de materiales defectuosos y de mano de obra defectuosa durante el período de la garantía limitada (“Producto con Materiales Defectuosos”)?
• Durante el período de garantía limitada, el representante autorizado de servicio de VTech reparará o repondrá al criterio de VTech, sin costo alguno, un Producto con Materiales Defectuosos. Si reparamos este producto, podríamos usar partes de repuesto nuevas o restauradas. Si decidimos reponer este producto, podríamos reponerlo con un producto nuevo o restaurado de un diseño igual o similar. VTech le devolverá los productos que reparamos o repongamos funcionando. VTech se quedará con las partes, los módulos o el equipo defectuoso. El reparo o repuesto del Producto, al criterio de VTech, es su remedio exclusivo. Usted debe esperar que el reparo o el repuesto tome aproximadamente 30 días.
¿Cuánto dura el período de garantía limitada?
• El período de garantía limitada del producto se extiende por UN (1) AÑO de la fecha de compra si nosotros reparamos o reponemos un Producto con Materiales Defectuosos bajo los términos de esta garantía limitada. Esta garantía limitada también aplica a Productos reparados o repuestos durante un período de ya sea (a) 90 días de la fecha en que el Producto reparado o repuesto le fue enviado a usted o (b) el tiempo que quede en la garantía original de un año; el tiempo que sea más largo.
¿Qué no está cubierto por esta garantía limitada?
Esta garantía limitada no cubre:
1. Un Producto que ha estado sujeto a mal uso, accidente, daño en el envío u otro daño físico, instalación no apropiada, operación o manejo anormal, negligencia, inundación, incendio, o intrusión por agua u otro líquido; o
2. Un Producto que ha sido dañado debido a un reparo, alteración o modificación por cualquier persona que no sea un representante autorizado de servicio de VTech; o
3. Un Producto que sufra un problema que, hasta cierto punto, sea causado por las condiciones de la señal, la fiabilidad de la red o los sistemas de cable o de antena; o
4. Un Producto que sufra un problema que, hasta cierto punto, sea causado por el uso de accesorios eléctricos que no sean de VTech; o
5. Un Producto cuyas calcomanías de garantía/calidad, placas de número de serie del Producto o números de serie electrónicos hayan sido removidos, alterados o no pueden leerse; o
6. Un Producto comprado, usado, reparado o enviado a ser reparado de fuera de los Estados Unidos, o usado para propósitos comerciales o institucionales (incluyendo en forma no limitativa los Productos usados con el propósito de ser alquilados); o
7. Un Producto devuelto sin una prueba de compra válida (vea el punto número 2 abajo); o
8. Cargos por instalación o configuración, ajustes a los controles del cliente e instalación o reparo de los sistemas fuera de la unidad.
¿Cómo se obtiene servicio de garantía?
• Para obtener servicio de garantía en los Estados Unidos de América, llame al teléfono 1-800-595-9511 para recibir instrucciones acerca de dónde enviar el Producto. Antes de llamar para obtener servicio, por favor consulte el Manual del usuario. Si revisa los controles y funciones del Producto se podría ahorrar una llamada para obtener servicio.
• Excepto como está provisto por las leyes aplicables, usted asume el riesgo de pérdida o daño durante el tránsito y el transporte y es responsable de los gastos de flete incurridos en el transporte del Producto al local de servicio. VTech le enviará el producto reparado o repuesto bajo esta garantía limitada, con los gastos de transporte y de flete pagados de antemano. VTech no asume ningún riesgo por daños o la pérdida del Producto en tránsito.
• Si la falla del Producto no está cubierta por esta garantía limitada, o la prueba de compra no satisface los términos de esta garantía limitada, VTech le avisará y le solicitará que usted autorice el costo de la reparación antes de iniciar cualquier tipo de reparación. Usted debe pagar el costo del reparo y los costos del flete de envío de regreso a su dirección por el reparo de los Productos que no estén cubiertos por esta garantía limitada.
¿Qué debe de enviar de regreso con el Producto para obtener el servicio de garantía?
1. Devuelva todo el paquete original y su contenido incluyendo el Producto al local de servicio de VTech junto con una descripción de lo que no está funcionando o de lo que le está causando dificultades;
2. Incluya una “prueba válida de compra” (factura de venta) identificando el Producto comprado (modelo del Producto) y la fecha o la factura de la compra; y
3. Provea su nombre, dirección completa y correcta, y número de teléfono.
Otras limitaciones
• Esta garantía es el acuerdo completo y exclusivo entre usted y VTech. Suplanta toda otra comunicación por escrito o verbal relacionada con este Producto. VTech no provee ninguna otra garantía para este producto. La garantía describe exclusivamente todas las responsabilidades de VTech con respecto al producto. No hay otras garantías expresadas. No hay nadie autorizado para hacerle modificaciones a esta garantía limitada y no debe de contar en ellas como si las hubiesen. Derechos de las leyes estatales: Esta garantía le da derechos legales específicos, y también podría tener otros derechos que varían de estado a estado. Limitaciones: Las garantías incluidas, incluyendo aquellas de capacitación para un propósito en particular y de comercialización (una garantía no escrita que el producto es apropiado para uso ordinario) están limitadas a un año de la fecha de compra. Algunos estados no permiten limitaciones en la duración de una garantía incluida, así que la limitación mencionada arriba tal vez no aplique en su caso.
• En ningún caso será VTech responsable de cualquier daño indirecto, espe­cial, incidental, de consecuencia, o similar (incluyendo, en forma no limitativa ganancias o ingresos perdidos, incapacidad de usar el producto, u otro equipo asociado, el costo de sustituir el equipo, y reclamos por una tercera parte) resultando del uso de este producto. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o de consecuencia, así que la limitación o exclusión mencionada arriba tal vez no aplique en su caso.
26
27
24
25
Mantenimiento
Reglamentos del FCC, ACTA e IC
28
Cuidados de su teléfono
Su teléfono inalámbrico contiene partes electrónicas complejas, por lo tanto debe tratarse con cuidado.
Evite tratarlo de forma brusca
Cuelgue el Auricular con cuidado. Conserve el material de empaque original para proteger su teléfono si necesita transportarlo posteriormente.
Evite el contacto con el agua
Su teléfono puede dañarse si se humedece. No use el auricular en exteriores bajo la lluvia ni lo manipule con las manos mojadas. No instale la unidad base cerca de lavabos, tinas de baño o duchas.
Tormentas eléctricas
Las tormentas eléctricas en ocasiones pueden provocar sobretensiones dañinas para los equipos electrónicos. Por su propia seguridad, tenga precaución cuando use dispositivos eléctricos durante las tormentas.
Limpieza de su teléfono
Su teléfono viene con una caja de plástico durable que conservará su apariencia por muchos años. Límpielo con un paño ligeramente humedecido con agua y jabón suave. No use agua en exceso ni solventes limpiadores de ningún tipo.
Recuerde que los dispositivos eléctricos pueden provocar daños graves si se usan cuando se encuentran húmedos o han entrado en contacto con el agua. Si su Unidad Base cae al agua, NO TRATE DE RECUPERARLA
HASTA QUE DESCONECTE LOS CABLES DE CORRIENTE Y DE LA LÍNEA TELEFÓNICA DE LA PARED. Después, saque la unidad mediante los cables
desconectados.
CONTROL DE FRECUENCIA
Sintetizador PLL doble controlado por cristal
FRECUENCIA DE TRANSMISIÓN
Auricular: 923.40 - 927.75 MHz Base: 902.40 - 907.05 MHz
FRECUENCIA DE RECEPCIÓN
Auricular: 902.40 - 907.05 MHz Base: 923.40 - 927.75 MHz
ALCANCE NOMINAL EFECTIVO
Potencia máxima permitida por la FCC e IC. El alcance de operación real puede variar de acuerdo con las condiciones ambientales y el tiempo de uso.
DIMENSIONES
Auricular: 16.1 cm x 5.3 cm x 3.9 cm Base: 16.3 cm x 11.2 cm x 9.7 cm
PESO
Auricular: 166 gramos Base: 296 gramos
REQUISITOS DE ENERGÍA
Auricular: Paquete de pilas recargables de níquel-cadmio auto contenido, 3.6V nominal, con una capacidad de 300mAh. Base: 9V CD @ 300mA
MEMORIA
DIRECTORIO: 12 localidades de memoria, hasta 15 caracteres para el nombre, 24 dígitos para el número (incluyendo las nueve localidades de marcado rápido) Identificador de llamadas: 60 localidades de memoria.
LAS ESPECIFICACIONES SON LAS TÍPICAS Y PODRÍAN CAMBIAR SIN PREVIO AVISO.
Especificaciones técnicas
Este equipo cumple con la Parte 15 de las reglas de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) para los Estados Unidos. También cumple con los reglamentos RSS210 y CS-03 de Industry and Science Canada (Industria y ciencia de Canadá). La operación está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no debe causar interferencia y (2) este dispositivo puede aceptar cualquier interferencia, incluyendo la interferencia que puede causar una operación indeseable del dispositivo.
En la unidad base viene una etiqueta que contiene el número de registro FCC y el número de equivalencia del timbrado (REN) o el número de registro de IC y el Número de Carga. Usted debe, cuando así se le solicite, proporcionar esta información a su compañía telefónica local.
Este equipo es compatible con los dispositivos auxiliares para el oído con acople de inducción.
Si experimenta problemas con este equipo telefónico, por favor póngase en contacto con: VTech Communications Inc. DEPARTAMENTO DE SERVICIOS AL CLIENTE al teléfono 1-800-595-9511. En el Canadá, llame a VTech Telecommu­nications Canada Ltd. al teléfono 1-800-267-7377 para obtener información acerca de reparos/garantía. La compañía telefónica puede solicitarle que desconecte este equipo de la red de las líneas telefónicas hasta que se haya corregido el problema.
FCC Parte 15
Advertencia: Los cambios o modificaciones a esta unidad que no hayan sido aprobados expresamente por la parte responsable de su cumplimiento pueden anular la autoridad del usuario para operar este equipo. Este equipo ha sido probado y se ha demostrado que cumple con las reglas de la parte 15 de FCC. Estos límites se diseñaron para brindar una protección razonable en contra de la interferencia dañina en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede radiar energía de radiofrecuencia y si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones puede causar interferencias dañinas a las radiocomunicaciones. Sin embargo, no se garantiza que no se presente esta interferencia en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencia dañina para la recepción de las señales de radio o televisión, lo cual puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, se sugiere al usuario que trate de corregir esta interferencia usando una o más de las siguientes medidas:
• Reoriente o mueva la antena receptora.
• Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo en un contacto o circuito diferente al cual se encuentra conectado el receptor.
• Consulte a su distribuidor o a un técnico de radio y televisión capacitado.
Información del FCC y ACTA
Si este equipo fue aprobado para ser conectado a la red telefónica antes del 23 de julio de 2001, acata con la Parte 68 de las reglas de la Federal Communica­tions Commission (FCC). Si el equipo fue aprobado después de dicha fecha, acata con las reglas de la Parte 68 y con los Requisitos técnicos para conectar el equipo a la red telefónica adoptados por el Administrative Council for Terminal Attachments (ACTA). Se nos obliga a proveerle la siguiente información.
1. Identificación del Producto e información del REN
La etiqueta en el fondo o la parte posterior de este equipo contiene, entre otras cosas, una identificación indicando la aprobación del producto y el número de equivalencia del timbrado (REN). Esta información debe ser provista a su compañía telefónica local si se la solicitan. Para el equipo aprobado antes del 23 de julio de 2001, la identificación del producto es precedida por la frase “FCC Reg No.” y el REN por separado. Para el equipo aprobado después de dicha fecha, la identificación del producto está precedida por “US” y dos puntos (:), y el REN está codificado en la identificación del producto sin un punto decimal como el sexto y séptimo caracteres después de los dos puntos. Por ejemplo, la identificación del producto US:AAAEQ03T123XYZ indicaría un REN de 0.3. El REN es usado para determinar el número de dispositivos que pueden conectarse a la línea telefónica y aún permitir que todos timbren cuando se recibe una llamada. En la mayoría, pero no en todas las áreas, la suma de todos los RENs debe ser de cinco (5.0) o menos. Para obtener mayor información, por favor póngase en contacto con su compañía telefónica.
2. Conexión y uso con la red telefónica nacional
El enchufe y la conexión usados para conectar este equipo al alambrado del local y a la red telefónica deben acatar con las reglas aplicables de la Parte 68 y con los requisitos técnicos adoptados por ACTA. Un cable telefónico y un enchufe modular que acatan con estas reglas van incluidos con este producto. Están diseñados para ser conectados con una conexión modular compatible que también acate con las reglas. Una conexión RJ11 debe usarse por lo general para conectar a una sola línea y una conexión RJ14 para dos líneas. Consulte las Instrucciones de instalación en este manual del usuario. Este equipo no puede ser usado con Líneas telefónicas de monedas ni con Líneas colectivas. Si tiene equipo de alarma especialmente alambrado que esté conectado a su línea telefónica, asegúrese que la conexión de este equipo no incapacite el equipo de su alarma. Si tiene preguntas acerca de qué incapacitará el equipo de la alarma, consulte con su compañía telefónica o con un instalador capacitado.
3. Instrucciones de reparo
Si este equipo está funcionando mal, debe ser desenchufado de la conexión modular hasta que el problema haya sido corregido. Los reparos a este equipo telefónico sólo pueden ser hechos por el fabricante o sus agentes autorizados. Para los procedimientos d e reparación siga las instrucciones señaladas en la Garantía limitada.
4. Derechos de la compañía telefónica
Si este equipo está causando daños a la red telefónica, la compañía telefónica podría temporalmente descontinuar su servicio telefónico. La compañía telefónica debe avisarle antes de interrumpir el servicio. Si no es práctico darle aviso previo, se le avisará lo más pronto posible. Se le dará la oportunidad de corregir el problema y la compañía telefónica debe informarle de su derecho de presentarle una queja a la FCC. Su compañía telefónica puede hacer cambios en sus locales, equipo, operación, o procedimientos que podrían afectar el funcionamiento apropiado de este producto. La compañía telefónica debe avisarle si planea hacer dichos cambios.
5. Compatibilidad con los dispositivos auxiliares para el oído
Si este producto está equipado con un auricular con alambre o inalámbrico, es compatible con los dispositivos auxiliares para el oído.
6. Programar/probar los números de emergencia
Si este producto tiene localidades de marcado de memoria, puede seleccionar guardar los números de teléfono de la policía, de los bomberos y de los servicios médicos de emergencia en dichas localidades. Si lo hace, por favor tenga estas tres cosas en mente: a. Le recomendamos que también escriba el número de teléfono en la tarjeta
del directorio, para que todavía pueda marcar el número de emergencia manualmente si la función de marcado de memoria no funciona.
b. Esta función es provista sólo como una conveniencia, y el fabricante no
asume ninguna responsabilidad por la confianza que el cliente tenga en la función del marcado de memoria.
c. No se recomienda probar los números de teléfono de emergencia que ha
guardado.
Sin embargo, si hace una llamada a un número de emergencia:
• Debe permanecer en la línea y explicar brevemente la razón de su llamada antes de colgar.
• Programar/probar los números de emergencia debe hacerse durante horas no ocupadas, tal como temprano en la mañana o tarde en la noche, cuando los servicios de emergencia tienden a estar menos ocupados.
IC (Industry Canada)
Este teléfono está registrado para ser usado en el Canadá. El término “IC:” antes del número de certificación de la radio sólo significa que las
especificaciones técnicas de Industry Canada fueron satisfechas. Aviso: Este equipo satisface las especificaciones técnicas aplicables del equipo
de terminal de Industry Canada. Esto está confirmado por el número de registro. La abreviatura, IC, antes del número de registro significa que el registro fue hecho basado en una Declaración de conformidad indicando que se cumplieron las especificaciones técnicas de Industry Canada. No significa que Industry Canada aprobó el equipo.
Aviso: El número de equivalencia del timbrado (REN) para este equipo de termi­nal es 0.1. El REN asignado a cada equipo de terminal provee una indicación del máximo número de terminales permitidas a estar conectadas a una interconexión telefónica. La terminación en una interconexión puede consistir de cualquier combinación de dispositivos sujeta sólo al requisito que la suma de los números de equivalencia de timbrado de todos los dispositivos no exceda de cinco.
Reglamentos del FCC, ACTA e IC Reglamentos del FCC, ACTA e IC
Antes de instalar este equipo, los usuarios deben asegurarse que tienen permiso de conectarse a los locales de la compañía local de telecomunicaciones. El equipo también debe ser instalado usando un método de conexión aceptado. El cliente debe saber que aunque obedezca las condiciones descritas anteriormente posiblemente no podría evitar la degradación de los servicios en ciertas situaciones.
Los reparos hechos al equipo certificado deben ser hechos por un local de mantenimiento autorizado en el Canadá designado por el distribuidor. Cualquier reparo o alteración hechos por el usuario a este equipo, o mal funcionamiento del equipo, podría darle a la compañía de telecomunicaciones causa suficiente para pedirle al usuario que desconecte el equipo.
Los usuarios deben asegurarse, para su propia protección, que las conexiones eléctricas a tierra de los servicios eléctricos, de las líneas telefónicas y del sistema metálico interno de tubería para agua, si están presentes, estén conectados juntos. Esta precaución podría ser particularmente importante en las áreas rurales.
Precaución: Los usuarios no deben tratar de hacer dichas conexiones por si mismos, sino deben comunicarse con la autoridad de inspección eléctrica apropiada o con un electricista, como sea apropiado.
Su teléfono inalámbrico está diseñado para operar con la máxima energía permitida por la FCC e IC. Esto significa que el auricular y la unidad base pueden comunicarse sólo sobre una cierta distancia - la cual dependerá en la ubicación de la unidad base y del auricular, el clima, y la construcción y distribución de su hogar u oficina.
Reglamentos del FCC, ACTA e IC
29
El sello de RBRC® en una pila de níquel-cadmio indica que VTech Communications, Inc. está participando voluntariamente en un programa de la industria para juntar y reciclar estas pilas al final de su vida útil, cuando sean sacadas de servicio dentro de los Estados Unidos y el Canadá.
El programa de RBRC® provee una alternativa conveniente a colocar las pilas usadas de níquel-cadmio dentro de la basura o en los desperdicios municipales, lo cual podría ser ilegal en su área.
La participación de VTech en RBRC® lo hace fácil para usted de llevar las pilas usadas a los almacenes locales que estén participando en el programa de RBRC
®
o a un centro de servicio autorizado para los productos VTech. Por favor llame al 1-800-8-BATTERYTM para obtener información acerca de dónde reciclar las pilas Ni-Cd y de la prohibición/restricción de la eliminación de pilas en su área. La participación de VTech en este programa es parte de su promesa de proteger nuestro medio ambiente y de conservar los recursos naturales.
RBRC® es una marca registrada de Rechargeable Battery Recycling Corporation.
El Sello de RBRC
®
30
Felicitaciones por su compra de
este producto VTech
¿NECESITA
AYUDA?
Nuestros representantes están aquí para ayudarle con cualquier pregunta que tenga acerca de la operación de este producto, de los accesorios disponibles, y cualquier otro asunto relacionado.
Llame gratis al teléfono:
1-800-595-9511
En el Canadá, llame al teléfono:
1-800-267-7377
o visite nuestro sitio web en
www.vtechphones.com
Loading...