Vtech BS5822 User Manual [es]

Índice
Para comenzar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Antes de empezar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Lista de partes incluidas: . . . . . . . . . . . . . . . 3
Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Escoja una ubicación . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Cómo instalar la pila del auricular . . . . . . . . . . . 4
Instalación sobre una mesa/escritorio. . . . . . . . . 5
Cargue la pila del auricular . . . . . . . . . . . . . . 6
Revise que haya un tono de marcado . . . . . . . . . 6
Soporte para cinturón (opcional) . . . . . . . . . . . 6
Cómo registrar los auriculares accesorios . . . . . . 7
Cómo volver a registrar auriculares
existentes a la base nueva. . . . . . . . . . . . . . 7
montaje en la pared . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Operación básica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Indicadores del auricular y de la base . . . . . . . . . . 9
Pantalla del auricular. . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Pantalla de la base. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Identicación de partes del auricular. . . . . . . . . . 10
Identicación de partes de la unidad base. . . . . . . 11
Operación del auricular. . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Cómo hacer llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Cómo contestar llamadas . . . . . . . . . . . . . . 12
Función Flash (interruptor de corte) . . . . . . . . . 12
Redial (remarcado). . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Mute (silenciar). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Llamada en conferencia . . . . . . . . . . . . . . . 13
Control de volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Transferencia de llamadas. . . . . . . . . . . . . . 13
Llamada de intercomunicación . . . . . . . . . . . 14
Call Forward (reenvío de llamadas) . . . . . . . . . 15
Cómo encontrar el auricular . . . . . . . . . . . . . 15
Mensajes en la pantalla del auricular . . . . . . . . 16
Mensajes en la pantalla del auricular . . . . . . . . 17
Conguraciones del teléfono . . . . . . . . . . . . . . 18
Volumen del timbre . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Tono del timbre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Tono de las teclas (activado en la fábrica a ON) . . 19
Idioma (activado en la fábrica a English) . . . . . . 19
Tipo de marcado (activado en la fábrica a TONE) . 19
Directorio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Cómo guardar un registro nuevo . . . . . . . . . . 20
Cómo revisar/marcar desde el directorio . . . . . . 21
Cómo editar un registro del directorio . . . . . . . . 22
Cómo borrar un registro del directorio. . . . . . . . 22
Registro de llamadas compartido . . . . . . . . . . 23
Caller ID (identicador de llamadas) . . . . . . . . . . 23
Acerca del registro de llamadas (caller ID) . . . . . 24
Cómo revisar el registro de llamadas . . . . . . . . 24
Cómo borrar registros del registro de llamadas . . . 24
Cómo borrar una llamada especíca: . . . . . . . . 24
Cómo borrar todas las llamadas: . . . . . . . . . . 25
Cómo marcar un número en la pantalla . . . . . . . 25
Cómo guardar un registro del registro de
llamadas en el directorio . . . . . . . . . . . . . . 25
Voicemail (correo de voz) . . . . . . . . . . . . . . . 26
1
Índice
Obtenga acceso al correo de voz . . . . . . . . . . 26
Cómo borrar el correo de voz . . . . . . . . . . . . 26
Cómo programar las teclas de acceso
al correo de voz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Cómo programar la contraseña . . . . . . . . . . . 27
de voz (VOICEMAIL) . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Cómo programar la tecla para tocar
los mensajes (PLAY) . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Cómo programar la tecla para saltar
los mensajes (SKIP) . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Cómo programar la tecla para borrar
los mensajes (ERASE) . . . . . . . . . . . . . . . 28
Cómo recongurar todos los códigos . . . . . . . . 28
Teclas de PPU en el auricular . . . . . . . . . . . . 29
Cómo cambiar el número de marcado automático . 29 Funciones personalizadas pay-per-use (PPU)
(pago por uso). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Cómo cambiar el número de llamada de 3 en línea. 30
Cómo cambiar el número de marcado repetido . . . 30
Cómo recongurar todos los códigos . . . . . . . . 30
Audífono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Alcance de operación . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Operación del audífono . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Pilas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Cuidado y mantenimiento de las pilas . . . . . . . . 32
Cómo reponer las pilas del auricular . . . . . . . . 32
Información adicional . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Cómo cuidar de su teléfono . . . . . . . . . . . . . 39
Evite tratarlo de forma brusca . . . . . . . . . . . . 39
Evite el contacto con el agua . . . . . . . . . . . . 39
Tormentas eléctricas . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Limpieza de su teléfono . . . . . . . . . . . . . . . 39
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Instrucciones importantes de seguridad . . . . . . . . 40
Reglamentos del FCC, ACTA e IC . . . . . . . . . . . 41
El sello de RBRC® . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Especicaciones técnicas . . . . . . . . . . . . . . . 43
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
2
3
Antes de empezar
Lista de partes incluidas:
1. Auricular
2. Unidad base
3. Soporte para montaje en la pared de la base
4. Pila
5. Cable de la línea telefónica
6. Soporte para cinturón
7. Adaptador de corriente alterna CA
8. Manual del usuario
Auricular
Unidad base
Para comenzar
• ¡Importante! Antes de usar este
teléfono, debe leer
las instrucciones importantes de seguridad en la página 40.
Soporte para montaje en la pared de la base
Pila
Adaptador de corriente alterna CA
Cable de la línea telefónica
Soporte para cinturón
Manual del usuario
4
Instalación
Escoja una ubicación
Para el rendimiento máximo de su sistema
de teléfono inalámbrico:
1. Escoja una ubicación central para la unidad base.
2. Instale la unidad base y los auriculares de extensión lejos de equipo electrónico, tales como computadoras personales, televisores y hornos de microondas.
3. En las ubicaciones donde haya varios
teléf ono s inalám bric o s, sepa re las
unidades base lo más que sea posible.
4. Instale el equipo telefónico lejos de fuentes de calor y de los rayos del sol.
5. Evite un exceso de humedad, polvo o frío drástico.
Cómo instalar la pila del auricular
1. Alinee los dos hoyos en la pila con las puntas del enchufe, luego oprima la pila en su sitio.
2. Coloque la pila en el compartimiento con los cables en la esquina superior izquierda.
3. Vuelva a colocar la cubierta del compartimiento de las pilas deslizándola con
rmeza hacia arriba.
4. Asegúrese de cargar la pila en el auricular por un mínimo de 16 horas antes de usar su
teléfono.
1
2
5
Para comenzar
Instalación
Instalación sobre una mesa/escritorio
Conecte el cable de corriente. Después
de haber cargado durante por lo menos 16 horas, conecte el cable de la línea telefónica.
Conexión telefónica modular
Contacto eléctrico
estándar
• Instale la unidad base lejos de equipo electrónico, tales como computadoras personales, televisores u hornos de microondas. Evite el calor, frío, polvo o humedad en exceso.
6
• Su teléfono contiene un ltro
interno contra ruido (para los hogares suscritos al servicio de DSL). Esto
signica que,
si está suscrito al servicio de DSL, no debe sufrir ninguna interferencia ni ruido debido a su servicio de DSL cuando está usando su
teléfono.
Instalación
Cargue la pila del auricular
Coloque el auricular en la base. Asegúrese de cargar la pila por lo menos 16 horas antes de usar
su teléfono.
Revise que haya un tono de marcado
Después de que las pilas estén cargadas, descuelgue el auricular y oprima ON (encendido); debe escuchar el tono de marcado. Si no lo escucha, trate de conectar este teléfono en otra conexión
telefónica.
Soporte para cinturón (opcional)
Su teléfono puede operar hasta cuatro auriculares. Para pedir auriculares adicionales llame al
distribuidor.
7
Para comenzar
Instalación
Cómo registrar los auriculares accesorios
Su teléfono viene con un auricular que ya está registrado como el Auricular 1.Su teléfono puede operar hasta cuatro auriculares, para pedir
auriculares adicionales llame al distribuidor.
1. Después de haber cargado la pila, la pantalla mostrará:
2. En la unidad base, oprima
DISPLAY BASE ID, oprima MENU/SEL.
3. Entre el código identicador de 15 dígitos de la unidad base, si se
equivoca, oprima la tecla de DELETE/MUTE para retroceder (borrar
caracteres), después entre la información correcta.
4. Oprima
MENU/SELECT para completar el proceso de registro.
5. Cuando entra un código identicador de la base válido, la pantalla qued ará en blanc o dura nte uno o dos segund os, y d esp ués
mostrará:
6. Si la base acepta el auricular nuevo, después de varios segundos el
auricular nuevo mostrará:
Cómo volver a registrar auriculares existentes a la base nueva
1. Instale su nueva unidad base, el (los) auricular(es) mostrará(n) SEARCHING..., oprima continuamente el botón de MENU/SELECT durante dos segundos.
2. El auricular mostrará:
3. Siga los pasos del 2 al 6 en Cómo registrar los auriculares accesorios, arriba.
MENU/SEL, después navegue hacia
ENTER BASE ID
###############
SEARCHING...
HANDSET 2
SEARCHING...
ENTER BASE ID
###############
• El código
identicador de
15 dígitos de la base puede contener números y caracteres, incluyendo del 0 al 9 y un *. Asegúrese de entrar todos los 15 dígitos.
• Si no entra la secuencia de números correcta, escuchará un tono de error. Oprima la tecla de
DELETE/MUTE
para retroceder y borrar uno o varios caracteres y cuidadosamente vuelva a entrar el código
identicador de la
base.
8
• Instale la unidad base lejos de equipo electrónico, tales como computadoras personales, televisores u hornos de microondas. Evite el calor, frío, polvo o humedad en exceso.
Montaje en la pared (opcional)
Los soportes para montaje en la pared están diseñados para usarse únicamente con placas estándar de montaje en la pared.
1. Siga las instrucciones en la página 6 para conectar la electricidad y a la línea telefónica a la base.
2. Alinee las pestañas del adaptador de montaje en la pared con los oricios de la parte posterior de la base. Oprima con rmeza el soporte de montaje en su lugar.
3. Monte la base del teléfono sobre la pared. Coloque la base del teléfono de modo que las clavijas de montaje se ajusten a los oricios del soporte de montaje. Deslice la base del teléfono sobre las clavijas de montaje hasta que quede ja en su sitio.
9
Para comenzar
Indicadores del auricular y de la base
Pantalla del auricular
Icono Descripción
MUTE Se enciende cuando se silencia el micrófono. NEW Se enciende cuando hay registros nuevos en el registro de llamadas.
Se enciende cuando se silencia el timbre.
Indicador de pila baja e indicador de que la pila se está cargando.
LED está encendida cuando se encuentra en modo de manos libres.
Operación básica
VOICEMAIL Encendida cuando se ha detectado que hay un mensaje nuevo de correo de voz.
Debe suscribirse a este servicio a través de su compañía telefónica local.
Pantalla de la base
Icono Descripción
IN USE Está encendida cuando el teléfono está descolgado.
CHARGE Está encendida cuando el auricular está cargando en la base. VOICEMAIL Encendida cuando se ha detectado que hay un mensaje nuevo de
correo de voz. Debe suscribirse a este servicio a través de su compañía
telefónica local.
10
16
Identificación de partes del auricular
1. Antena
2. CID
3. Redial/pause (remarcado/pausa)
4. On/ash (encendido/ash)
5. Teclas de marcado (0 - 9, *, #)
6. Voicemail (correo de voz)
7. Play (escuchar)
8. Skip (saltar)
9. Menu/select (menú/selección)
10.
Directorio/
11. Altavoz
12. Mute/delete (silenciar/borrar)
13. Off/clear (apagado/borrar)
14. Billed services (servicios facturados)
15. Intercom (botón de intercomunicación)
16. Erase (borrar)
X
11
Para comenzar
Operación básica
Identicación de partes de la unidad base
1. Intercom (botón de intercomunicación)
2. In use (línea en uso)
3. Voicemail (correo de voz)
4. Charge (cargar)
12
• Use la tecla de
FLASH para tener acceso a otros servicios por suscripción de la compañía telefónica, como están descritos por su proveedor.
• Para terminar una llamada en conferencia, oprima OFF en el auricular. La llamada en conferencia no será terminada hasta que todos los auriculares hayan sido desconectados de la llamada.
Operación del auricular
Cómo hacer llamadas
Oprima ON (o, SPEAKER ( ) para usar la función del altavoz del auricular). Marque el número telefónico.
-o-
Marque primero el número telefónico; después oprima ON o SPEAKER ( ). Cuando esté entrando números, oprima DELETE/MUTE u OFF/CLEAR para
retroceder y hacer correcciones, u oprima continuamente PAUSE para entrar una pausa en el marcado de tres segundos. Oprima OFF (apagado) para terminar la llamada.
Cómo contestar llamadas
• Oprima ON, SPEAKER o cualquiera de las teclas de números.
• Oprima
Función Flash (interruptor de corte)
Puede usar su teléfono con ser vicios como el de llamada en espera. Cuando recibe una señal de
call waiting, simplemente oprima la tecla de FLASH para cambiar a la llamada nueva. Oprima de nuevo FLASH para regresar a la llamada original.
Redial (remarcado)
• Oprima REDIAL para ver el último número de teléfono que fue marcado desde el auricular o
• Cuando llegue al número deseado, oprima ON o SPEAKER ( ) para marcarlo.
• Oprima DELETE/MUTE en el auricular para borrar el número de la memoria de remarcado.
• Oprima OFF/CLEAR en el auricular para salir de la lista de remarcado.
Mute (silenciar)
• Durante una llamada, oprima la tecla de MUTE en el auricular para silenciar el micrófono. La
OFF para terminar la llamada.
desde la unidad base (hasta 32 dígitos). Use o para navegar a través de los últimos cinco números marcados. Cuando llegue al principio o al nal de la lista de remarcado, escuchará un
tono doble.
13
Para comenzar
Operación básica
Operación del auricular
pantalla mostrará:
• Oprima de nuevo de dos vías. La pantalla mostrará brevemente (micrófono encendido).
MUTE para regresar a la conversación normal
MICROPHONE ON
Llamada en conferencia
Su teléfono puede hacer llamadas en conferencia entre los auriculares del sistema. Es posible
establecer una conferencia entre dos auriculares y la línea externa. Si un auricular ya tiene una conexión a la línea externa, y cualquier otro auricular es descolgado, una conferencia será establecida inmediatamente. Los auriculares mostrarán:
Control de volumen
Oprima el botón de VOLUME en el auricular para ajustar el nivel del volumen. Cada vez que oprime el botón, el volumen subirá o bajará un nivel. Cuando usted cambia el nivel del volumen, la
nueva conguración es guardada. El nuevo nivel del volumen será usado cada vez que usted use
el auricular, el altavoz o el audífono.
Transferencia de llamadas
Puede transferir llamadas entre todos los auriculares que estén registrados.
Cuando está en una llamada externa, usar la opción de transferencia le permite hablar con la persona que contesta en el auricular al que está llamando antes de transferir la llamada externa a dicho auricular.
• Oprima la tecla de INTERCOM en el auricular, y éste mostrará:
• Seleccione el número del auricular al cual la llamada será transferida, del 1 al 4. Por ejemplo, si hace una llamada de intercomunicación al auricular 2, la pantalla mostrará:
PHONE 00:00:25 MICROPHONE MUTED
MUTE
PHONE 00:00:25
TRANSFER TO:
CALLING
HANDSET 2
• Si la llamada que fue regresada no es contestada en 30 segundos, la llamada externa terminará automáticamente.
• Mientras está en el modo de transferencia (antes de transferir la llamada) puede cambiar una y otra vez entre la llamada externa (la pantalla mostrará OUTSIDE) y la llamada de intercomunicación (la pantalla mostrará INTERCOM) al oprimir la tecla de
INTERCOM.
14
Operación del auricular
• Oprima
• En el auricular, oprima la tecla de
Llamada de intercomunicación
Puede hacer llamadas de intercomunicación entre todos los auriculares
que estén registrados.
• Desde el modo inactivo (
• Seleccione el número del auricular que desea llamar (del 1 al 4).
• Oprima
• Oprima
ON, SPEAKER o INTERCOM en el auricular que está
siendo llamado para contestar la llamada de intercomunicación. Ahora puede hablar acerca de la llamada externa con la persona que contestó el otro auricular.
OFF para transferir la llamada
externa al otro auricular.
OFF), oprima INTERCOM. El auricular
mostrará:
INTERCOM, ON o SPEAKER ( ) en el auricular
para contestar la llamada de intercomunicación. Las pantallas mostrarán:
INTERCOM, OFF/CLEAR en el auricular para terminar la
llamada.
HANDSET 1
IS CALLING
CALL TRANSFERRED
INTERCOM TO:
CALLING
HANDSET1
INTERCOM
Si el auricular con el que está tratando de hacer la llamada de intercomunicación está fuera del límite de alcance, o está haciendo una llamada externa, la pantalla mostrará:
UNABLE TO CALL
TRY AGAIN
15
Para comenzar
Operación básica
Operación del auricular
Call Forward (reenvío de llamadas)
Usted puede reenviar llamadas entre todos los auriculares que están registrados.
• Un auricular en una llamada externa puede enviarla a cualquier otro auricular.
• Oprima continuamente la tecla de mostrará:
INTERCOM en el auricular, y éste
FORWARD TO:
• Entre el número del auricular al cual desea enviar la llamada. El auricular mostrará:
• En el auricular oprima marcado (0-9, *, #) para contestar la llamada.
Si el auricular que está siendo llamado no contesta en un minuto, la llamada externa será regresada al auricular de origen y la pantalla mostrará:
ON, SPEAKER o cualquiera de las teclas de
Cómo encontrar el auricular
Encuentre un auricular extraviado desde la unidad base usando estos pasos:
• Con el auricular apagado, oprima
• Para terminar la localización en el auricular, oprima o cualquiera de las teclas del teclado (0-9, *, #) en el auricular, u oprima FIND HANDSET en la base.
FIND HANDSET.
ON, SPEAKER
CALL FORWARDED
CALL BACK
16
Operación del auricular
Mensajes en la pantalla del auricular
La pantalla muestra: Cuando:
PHONE
ENDED
NO ENTRIES
LIST FULL
MICROPHONE MUTED
SPEAKER
LOW BATTERY
INCOMING CALL
NEW VOICE MAIL
X NEW CALLS
SEARCHING...
BASE IS PAGING
CALLING HANDSET X
El auricular está en uso.
El auricular está colgado.
Está tratando de usar un directorio o registro de llamadas que está vacío.
Está tratando de guardar en un directorio lleno.
La llamada está silenciada.
El altavoz del auricular está en uso.
Debe volver a cargar las pilas.
Está entrando una llamada.
Hay mensajes nuevos de correo de voz.
Hay llamadas nuevas en el registro del CID.
El auricular ha perdido la comunicación con la base.
La base está localizando a los auriculares.
Llamando a otro auricular.
17
Para comenzar
Operación básica
Operación del auricular
Mensajes en la pantalla del auricular
Screen displays: When:
HANDSET X IS CALLING
LINE IN USE
NO LINE
ALREADY SAVED
SAVED
WARNING CHECK BATTERY!
PLACE IN CHARGER
CHARGING
Otro auricular está llamando.
Una extensión telefónica está en uso.
No hay una línea telefónica conectada.
El número de teléfono que entró ya está guardado en
el directorio.
Su operación ha tenido éxito.
• La pila no está instalada apropiadamente en el auricular.
-o-
• Debe reponer la pila.
-o-
• U na p ila inc orr e ct a ha sid o i n sta l ada po r equivocación.
La pila está muy baja. El auricular debe ser puesto en la unidad base o en el cargador.
Un auricular con una pila baja ha sido puesto en la unidad base o en el cargador.
18
Conguraciones del teléfono
Volumen del timbre
• Desde el modo inactivo (OFF), oprima MENU/SELECT en el auricular
después la tecla de o hasta llegar a RINGER VOLUME.
> RINGER VOLUME
RINGER TONE
• Oprima
• Oprima las teclas de
El auricular no timbrará cuando entre una llamada si el volumen del
timbre está en la conguración más baja.
• Oprima
MENU/SELECT en el auricular. El volumen del timbre actual
aparecerá:
o entre un dígito (del 0 al 6) para el volumen
deseado. El tono del timbre actual es tocado. En la conguración
más baja, la pantalla mostrará:
MENU/SELECT en el auricular.
o
Tono del timbre
• Desde el modo inactivo (OFF), oprima MENU/SELECT en el auricular
después las teclas de o hasta llegar a RINGER TONE.
• Oprima
• Oprima las teclas de
• Oprima
MENU/SELECT en el auricular.
(o entre un dígito del 0 al 9) para escuchar
los tonos de timbre. La pantalla mostrará:
MENU/SELECT en el auricular.
o
RINGER VOLUME
RINGER VOLUME
> RINGER TONE KEY TONE
RINGER TONE 1
19
Para comenzar
Operación básica
Conguraciones del teléfono
Tono de las teclas (activado en la fábrica a ON)
• Desde el modo inactivo (OFF), oprima MENU/SELECT en el
auricular después las teclas de o hasta llegar a KEY TONE.
• Oprima
• Cuando la opción que desee aparezca en la pantalla, oprima
Idioma (activado en la fábrica a English)
• Desde el modo inactivo (OFF), oprima MENU/SELECT en el
• Oprima
• Oprima
Tipo de marcado (activado en la fábrica a TONE)
• Desde el modo inactivo (OFF), oprima MENU/SELECT en el
• Oprima
• Oprima
MENU/SELECT en el auricular. La conguración actual será
mostrada. Use las teclas de o para navegar hacia ON u OFF. Cuando se selecciona ON, el auricular emitirá un tono siempre que se oprima una tecla.
SELECT en el auricular.
auricular después las teclas de o hasta llegar a LANGUAGE.
MENU/SELECT en el auricular. Oprima las teclas de o
para seleccionar entre English (inglés), Spanish (español) o French (francés).
MENU/SELECT en el auricular.
auricular después las teclas de o hasta llegar a DIAL TYPE.
MENU/SELECT en el auricular después use las teclas de
para navegar de TONE a PULSE.
o
MENU/SELECT en el auricular.
MENU/
> KEY TONE LANGUAGE
KEY TONE ON
> LANGUAGE CLR VOICE MAIL
LANGUAGE ENGLISH
> DIAL TYPE PHONEBOOK
DIAL TYPE TONE
• Cuando el
teléfono está congurado
para el modo de marcado de pulso, es posible cambiar al modo temporal de tono durante una llamada saliente al oprimir *. Una vez que oprima esta selección, tono será usado durante el resto de la llamada.
Después de colgar, el teléfono
regresará al marcado de pulso para la siguiente llamada.
20
• Si registra auriculares adicionales a la base, los auriculares comparten un directorio en común, que se encuentra en la base. Esto
signica que
los registros entrados por uno de los auriculares están disponibles para todos los auriculares y si uno borra un registro del directorio, se desaparecerá de todos los auriculares.
Directorio
Su teléfono puede guardar en su memoria hasta 50 números con sus respectivos nombres. Cada localidad
de memoria puede guardar hasta 32 dígitos para el número y hasta 16 caracteres para el nombre.
Cómo guardar un registro nuevo
• Oprima MENU/SELECT en el auricular.
• Con
PHONEBOOK realzado, oprima MENU/SELECT en el auricular.
• Oprima
para seleccionar STORE. Oprima MENU/SELECT
o
en el auricular.
• Se le pedirá que entre el número (
ENTER NUMBER).
Use las teclas de marcado para entrar el número que desea guardar en el directorio. Oprima la tecla de DELETE/MUTE en el auricular para retroceder y hacer correcciones. Oprima MENU/SELECT en el auricular.
• Se le pedirá entonces que entre el nombre (
ENTER NAME). Use
las teclas de números para escribir el nombre. Use las teclas de
para mover el cursor. Oprima DELETE/MUTE en el auricular
y
para retroceder y hacer correcciones. Oprima MENU/SELECT en el auricular.
• Escuchará un tono conrmando lo que ha seleccionado, y el nuevo
registro del directorio aparecerá en la pantalla.
• Si el directorio está lleno, el auricular o la unidad base mostrará:
• También puede oprimir REDIAL después las teclas de o
para navegar hacia el número previamente marcado de la lista de remarcado el cual desea guardar en el directorio. Oprima MENU/ SELECT en el auricular.
• Mientras está entrando números, oprima continuamente PAUSE para agregar pausas si es necesario.
• Si hay un número duplicado en el directorio, la pantalla mostrará:
> STORE REVIEW
ENTER NUMBER
555-123-4567_
ENTER NAME _
LIST FULL
ALREADY SAVED
21
Para comenzar
Operación básica
Directorio
Cada vez que se oprime una tecla en particular se muestran los caracteres en el siguiente orden:
# de veces que tiene que oprimir la tecla
Tecla
1
1 1 # 2 A B C 2 a b c 3 D E F 3 d e f 4 G H I 4 g h i 5 J K L 5 j k l 6 M N O 6 m n o 7 P Q R S 7 p q r s 8 T U V 8 t u v 9 W X Y Z 9 w x y z 0 0
* ? ! / ( ) @
* #
Cómo revisar/marcar desde el directorio
• Oprima MENU/SELECT en el auricular. Con PHONEBOOK realzado, oprima MENU/SELECT en el auricular. Con el registro del directorio deseado realzado, oprima MENU/SELECT en el auricular.
-o-
Con el auricular en modo inactivo, oprima
directamente al modo de búsqueda del directorio.
2 3 4 5 6 7 8 9
- . &
,
, y el auricular va
Andrew
123-4567
22
• Cuando está revisando el directorio, la segunda línea en la pantalla mostrará hasta 16 dígitos del número de
teléfono. Si el
número tiene más de 16 dígitos, sólo los primeros 13 dígitos serán mostrados. Oprima * o # para navegar hacia el número telefónico para ver los demás dígitos.
• Si no hay registros en el directorio cuando lo trata de usar, se mostrará el mensaje NO ENTRIES (no hay registros).
Directorio
Navegue a través de los registros del directorio usando las teclas de
y o entre la primera letra del nombre que desea buscar (usando las teclas de números) y continúe navegando usando las teclas de o como teclas de despliegue, hasta que llegue al registro que desea marcar.
• Oprima ON o SPEAKER ( ), para marcar el número.
Cómo editar un registro del directorio
• Siga los primeros dos pasos de la sección Cómo revisar/marcar desde el directorio (página 21) para llegar al registro que desea editar.
• Oprima
• Oprima
• Oprima
• Ahora se le pide que edite el nombre (
• Oprima
Cómo borrar un registro del directorio
• Siga los primeros dos pasos de la sección Cómo revisar/marcar
• Oprima
• El auricular o la base después irá al siguiente registro, si lo
MENU/SELECT en el auricular.
DELETE/MUTE en el auricular para retroceder y después
entrar el número correcto. Oprima continuamente
pausas si es necesario. También puede oprimir REDIAL, después las
teclas de o para navegar hacia al número previamente marcado de la lista de remarcado que desea guardar en el directorio. Oprima
MENU/SELECT en el auricular.
MENU/SELECT en el auricular.
EDIT NAME). Oprima DELETE/
MUTE en el auricular para retroceder, después use las teclas de
marcado para entrar el nombre correcto (consulte la página 21). Use las teclas de y para mover el cursor.
MENU/SELECT en el auricular. Escuchará un tono de
conrmación.
PAUSE para agregar
desde el directorio.
DELETE/MUTE en el auricular. Escuchará un tono de
conrmación.
hubiese.
Andrew Smith 555-123-4567
PHONE 00:00:10
Andrew Smith
Andrew Smith 555-123-4567
EDIT NAME Andrew
Andrew Smith 555-123-4567
23
Para comenzar
Operación básica
Caller ID (identicador de llamadas)
Nombre de la persona que llamó
Andrew Smith 555-123-4567
NEW 6/15 10:15PM
Hora de la llamada
Fecha de la llamada
Número de teléfono de la
persona que llamó
Registro de llamadas compartido
El registro del caller ID es guardado en la base, y es compartido por los auriculares del sistema. Cambios hechos en un auricular aparecerán en todos los auriculares.
Si el número de una llamada entrante es igual a un registro en el directorio, el nombre aparecerá exactamente como usted lo entró en el directorio. Por ejemplo, si Cristina Sánchez llama, su nombre
aparecerá como Cris si ésta es la manera en que usted entró el nombre en el directorio.
Su teléfono tiene caller ID (CID) con la función de call waiting (llamada en espera) los cuales funcionan a través del servicio de su proveedor local de servicio telefónico. El caller ID con Call Waiting le permite ver quién está llamando antes de contestar el teléfono, aún cuando esté haciendo otra llamada.
Podría tener que cambiar el servicio telefónico que tiene para poder usar esta función. Comuníquese con su proveedor de servicios si:
• Tiene servicio de caller ID y Call Waiting como servicios separados (podría necesitar que los combinen como un solo servicio).
• Sólo tiene el servicio de caller ID, o sólo tiene el servicio de Call Waiting.
• Usted no está suscrito ni al servicio de caller ID (identicador de llamadas) ni al ser vicio de Call
Waiting (llamada en espera).
24
• Si usted contesta una llamada antes de que la información del caller ID aparezca en la pantalla, no aparecerá en el registro de llamadas.
Caller ID (identicador de llamadas)
Puede usar este producto con el servicio regular de caller ID, y puede usar las otras funciones de este producto sin estar suscrito ni al servicio de caller ID ni al servicio combinado de caller ID con Call Waiting.
Hay cuotas para recibir los servicios de caller ID, y podrían no estar disponibles en todas las áreas.
Este producto puede proveer información sólo si usted y la persona que llamó están en áreas que ofrecen el servicio de caller ID, y si ambas compañías telefónicas usan equipo compatible.
Acerca del registro de llamadas (caller ID)
Su teléfono puede guardar hasta 50 llamadas en la memoria del caller
ID. Cuando la memoria está llena, la llamada más vieja es borrada para hacerle campo a la información de la llamada entrante nueva. Para cada llamada que reciba, la pantalla mostrará la siguiente información entre el primero y el segundo timbre:
• El nombre de la persona que llamó (15 letras son enviadas por la compañía telefónica).
• El código de área y el número de teléfono de la persona que llamó.
• La hora y la fecha de la llamada.
Cómo revisar el registro de llamadas
• Oprima (CID) para ver el registro de llamadas.
• Use
y para navegar a través de los registros del registro de
llamadas.
Cómo borrar registros del registro de llamadas
Cómo borrar una llamada especíca:
• Encuentre el registro que desea borrar del registro de llamadas.
• Oprima
DELETE/MUTE en el auricular. Escuchará un tono conrmando lo que ha seleccionado.
Andrew Smith 555-123-4567
NEW 6/15 10:15PM
DELETE ALL
CALLS?
25
Para comenzar
Operación básica
Caller ID (identicador de llamadas)
Cómo borrar todas las llamadas:
• Con el auricular en el modo de registro de llamadas, oprima continuamente el auricular. La pantalla muestra:
• Oprima
MENU/SELECT en el auricular. Escuchará un tono conrmando lo que ha seleccionado.
Cómo marcar un número en la pantalla
• Encuentre el registro que desea marcar en el registro de llamadas.
• Si desea cambiar la manera en que el número es marcado, oprima #. La pantalla muestra secuencias de marcado alternas disponibles para esta llamada.
Cuando el número aparezca correctamente para ser marcado, oprima ON o SPEAKER.
Cómo guardar un registro del registro de llamadas en el directorio
1. Encuentre el registro en el registro de llamadas que desea guardar en el directorio.
2. Si desea cambiar la manera en que el número es guardado, oprima #. La pantalla muestra
secuencias de marcado alternas disponibles para esta llamada.
3. Oprima
MENU/SELECT en el auricular, escuchará un tono de conrmación.
La pantalla muestra: Cuando:
PRIVATE NUMBER
UNKNOWN NUMBER
La otra persona está bloqueando la información del nombre y/o del número.
Su compañía tel efó nica no puede recibir la información acerca del nombre y/o ni del número de la persona que está llamando.
DELETE/MUTE en
• Oprima OFF/ CLEAR en el (los) auricular(es) en cualquier momento para salir del registro de llamadas.
• Si no entra ni el nombre ni el número, UNABLE TO SAVE (no se puede guardar) aparecerá en la pantalla.
26
• Para poder usar estas funciones, debe suscribirse y activar el servicio de correo de
voz a través de
su compañía telefónica local.
• Cuando un auricular está usando la
conguración del
correo de voz, los otros auriculares no pueden usarla a la misma vez. Si trata de usarla,
NOT AVAILABLE AT THIS TIME
(no disponible a esta hora) aparecerá en la pantalla.
Voicemail (correo de voz)
Obtenga acceso al correo de voz
Cuando se detecta que hay un mensaje de correo de voz, la tecla de VOICEMAIL se iluminará y NEW VOICE MAIL (mensajes nuevos de correo de voz) aparecerá en la pantalla del auricular.
Una vez que el número de acceso y su contraseña para el correo de voz hayan sido programados
dentro de su teléfono, usted puede rápidamente escuchar sus mensajes de correo de voz oprimiendo
la tecla de VOICEMAIL en el auricular.
Cuando esté escuchando los mensajes del correo de voz, puede usar las teclas de PLAY, SKIP y ERASE en el auricular para tener acceso a las funciones de escuchar, saltar y borrar mensajes.
Cómo borrar el correo de voz
Si desea apagar manualmente los indicadores de correo de voz en el auricular, siga los pasos a continuación:
Desde el modo inactivo, oprima MENU/SELECT en el auricular, después las teclas de o para navegar hacia CLR VOICEMAIL. Oprima MENU/SELECT en el auricular, la pantalla mostrará TURN
INDICATOR OFF? (¿apagar el indicador?). Oprima MENU/SELECT en el auricular.
Cómo programar las teclas de acceso al correo de voz
Su teléfono viene programado en la fábrica con las secuencias apropiadas en las teclas para PLAY
(tocar), SKIP (saltar), ERASE (borrar) y VOICEMAIL (correo de voz). Si la programación de fábrica para estas funciones o para la contraseña no funcionan con su sistema de correo de voz, usted las puede volver a programar. Desde el modo inactivo, oprima MENU/SELECT en el auricular, use o para navegar hacia FEATURE CODES (códigos de funciones), después oprima MENU/SELECT en el auricular. Cuando VOICEMAIL SETUP (conguración del correo de voz) aparezca en la pantalla, oprima
MENU/SELECT en el auricular. Use o para navegar hacia la opción deseada, después oprima MENU/SELECT en el auricular.
Puede tener acceso a las siguientes opciones:
NÚMERO DE ACCESO CONTRASEÑA ESCUCHAR SALTAR BORRAR RECONFIGURAR TODOS LOS CÓDIGOS
27
Para comenzar
Operación básica
Voicemail (correo de voz)
Cómo programar la contraseña
Debe programar una contraseña para tener acceso a su correo de voz. Primero, debe activar y denir su
contraseña del correo de voz con el servicio de correo de voz provisto por su compañía telefónica local.
Una vez haya denido su contraseña, la puede programar dentro del teléfono.
Use o para navegar hacia PASSWORD, después oprima MENU/ SELECT en el auricular para seleccionarlo. Verá el siguiente mensaje en
la pantalla: Use las teclas de números para entrar el número de la contraseña provisto por su compañía telefónica local. Para entrar pausas, oprima continuamente PAUSE. Oprima DELETE/MUTE en el auricular para borrar números si se equivoca. Cuando haya terminado oprima MENU/SELECT en el auricular.
Cómo programar la tecla de correo de voz (VOICEMAIL)
El número de acceso programado en la fábrica para el correo de voz es el *98. Si este número no es igual al número provisto por su compañía telefónica local, tendrá que editar el número. Use o para navegar hacia ACCESS NUMBER, después oprima MENU/SELECT en el auricular. Verá la siguiente pantalla:
Oprima DELETE/MUTE en el auricular. Entre el número nuevo de acceso para el correo de voz provisto por su compañía telefónica local. Para entrar pausas, oprima continuamente PAUSE. Cuando haya terminado oprima
MENU/SELECT en el auricular.
Cómo programar la tecla para tocar los mensajes (PLAY)
El número programado en la fábrica para la tecla de PLAY (escuchar) es el 1. Si este número no es igual al número provisto por su compañía telefónica local, tendrá que editar el número. Use o para navegar hacia PLAY, después oprima MENU/SELECT en el auricular. La pantalla mostrará: Oprima DELETE/MUTE en el auricular. Entre el número nuevo provisto por su compañía telefónica local. Para entrar pausas, oprima continuamente PAUSE. Cuando haya terminado oprima MENU/SELECT en el auricular.
PASSWORD
_
ACCESS NUMBER
*98_
PLAY
1_
28
Voicemail (correo de voz)
Cómo programar la tecla para saltar los mensajes (SKIP)
La contraseña programada en la fábrica para la tecla de SKIP (saltar) es el #. Si esta tecla no es igual a la contraseña provista por su compañía telefónica local, tendrá que editar la contraseña.
Use o para navegar hacia SKIP, después oprima MENU/SELECT en el auricular. Verá la siguiente pantalla:
Oprima DELETE/MUTE en el auricular. Entre la contraseña nueva provista por su compañía telefónica local. Para entrar pausas, oprima continuamente PAUSE. Cuando haya terminado oprima MENU/
SELECT en el auricular.
Cómo programar la tecla para borrar los mensajes (ERASE)
El número programado en la fábrica para la tecla de ERASE (borrar) es el 3. Si este número no es igual al número provisto por su compañía telefónica local, tendrá que editar el número. Use o para navegar hacia ERASE, después oprima MENU/SELECT en el auricular. Verá la siguiente pantalla:
Oprima DELETE/MUTE en el auricular. Entre el número nuevo provisto por su compañía telefónica local. Para entrar pausas, oprima continuamente PAUSE. Cuando haya terminado oprima MENU/SELECT en el auricular.
Cómo recongurar todos los códigos
Usted puede recongurar todos los códigos del correo de voz a los valores programados en la
fábrica. Use para navegar hacia RESET ALL CODES (recongurar todos los
códigos), después oprima MENU/SELECT en el auricular. Verá la siguiente pantalla:
Oprima MENU/SELECT en el auricular.
SKIP
#_
ERASE
3_
RESET
CODES?
29
Para comenzar
Operación básica
Funciones personalizadas pay-per-use (PPU) (pago por uso)
Teclas de PPU en el auricular
Para tener acceso a las funciones de PPU en los auriculares:
• Oprima ON.
• Oprima la tecla de BILLED SERVICES (servicios facturados), después use las teclas de o para navegar hacia la opción deseada.
• Oprima MENU/SELECT en el auricular.
Cómo cambiar la conguración de la tecla de PPU Su teléfono está programado en la fábrica con las teclas de PPU, pero usted puede reprogramar los
códigos para cambiarlos a los números provistos por su compañía telefónica local. Desde el modo inactivo, oprima MENU/SELECT en el auricular, use o para navegar hacia
FEATURE CODES (códigos de funciones), después oprima MENU/SELECT en el auricular. Oprima
para navegar hacia BILLED SERVICES, después oprima MENU/SELECT en el auricular. Use
o
para navegar hacia la opción deseada, después oprima MENU/SELECT en el auricular.
o
Puede tener acceso a las siguientes opciones:
AUTO CALLBACK (marcado automático) 3-WAY CALLING (llamada de 3 en línea) REPEAT DIALING (marcado repetido) RESET ALL CODES (recongurar todos los códigos)
Cómo cambiar el número de marcado automático
El número programado en la fábrica para AUTO CALLBACK (marcado automático) es el *69. Si este número no es igual al número provisto por su compañía telefónica local, tendrá que editar el número.
Use o para navegar hacia AUTO CALLBACK, después oprima MENU/SELECT en el auricular. La pantalla mostrará:
AUTO CALLBACK
*69 _
• Su compañía telefónica local puede proporcionarle una suscripción mensual para un servicio individual o un paquete de servicios de uso ilimitado por medio de una pequeña cuota mensual.
30
Funciones personalizadas pay-per-use (PPU) (pago por uso)
Oprima DELETE/MUTE en el auricular. Entre el número nuevo provisto por su compañía telefónica local. Para entrar pausas, oprima continuamente PAUSE. Cuando haya terminado oprima MENU/
SELECT en el auricular.
Cómo cambiar el número de llamada de 3 en línea
El código programado en la fábrica para llamadas de 3 en línea es F (FLASH). Si este número no es igual al número provisto por su compañía telefónica local, tendrá que editar el número.
Use o para navegar hacia 3-WAY CALLING, después oprima MENU/SELECT en el auricular. Verá la siguiente pantalla:
Oprima DELETE/MUTE en el auricular. Entre el número nuevo provisto por su compañía telefónica local. Para entrar pausas, oprima continuamente PAUSE. Cuando haya terminado oprima MENU/
SELECT en el auricular.
Cómo cambiar el número de marcado repetido
El número programado en la fábrica para marcado repetido es el *66. Si este número no es igual al número provisto por su compañía telefónica local, tendrá que editar el número. Use o para navegar hacia REPEAT DIALING, después oprima MENU/SELECT en el auricular. La pantalla mostrará: Oprima DELETE/MUTE en el auricular. Entre el número nuevo provisto por su compañía telefónica local. Para entrar pausas, oprima continuamente PAUSE. Cuando haya terminado oprima MENU/ SELECT en el auricular.
Cómo recongurar todos los códigos
Usted puede recongurar todos los códigos de PPU a los valores
programados en la fábrica. Use o para navegar hacia RESET ALL CODES, después oprima MENU/SELECT en el auricular. Verá la siguiente pantalla: Oprima MENU/SELECT en el auricular.
3-WAY CALLING
F _
REPEAT DIALING
*66 _
RESET
CODES?
31
Para comenzar
Operación básica
Operación del audífono
Audífono
Puede usar este teléfono a manos libres cuando instala un audífono compatible
de 2.5mm, comprado por separado.
Enchufe el audífono en la conexión ubicada en el lado del auricular (debajo de una pequeña cubierta de caucho). No debe forzar la conexión, pero asegúrese
que la conexión esté rme.
Alcance de operación
Este teléfono inalámbrico opera dentro de la potencia máxima permitida por
la Federal Communications Commission (FCC). Este auricular y la base sólo se pueden comunicar sobre cierta distancia. El alcance podría ser afectado
por el clima o por la construcción de su hogar u ocina.
Si recibe una llamada mientras está fuera del límite de alcance, el auricular podría no timbrar - o si timbrara, la llamada podría no conectarse cuando oprima ON. Acérquese a la base, después oprima ON para contestar la llamada.
Si se mueve fuera del límite de alcance durante una llamada telefónica, podría escuchar ruido o
interferencia, o podría perder la llamada. Para mejorar la recepción, acérquese a la base.
Si se mueve fuera del límite de alcance mientras está haciendo una llamada y pierde dicha llamada, la línea permanecerá ocupada. Para colgarlo apropiadamente, camine de regreso hacia el área de alcance, periódicamente oprimiendo OFF.
32
• Si recibe una indicación de pila baja repetidamente,
aún después de
haberla cargado toda la noche, debe reemplazar las pilas.
• Para reducir el riesgo de incendio o lesiones a las personas o
daño al teléfono,
cargue la pila que va incluida
con este teléfono
(o una pila equivalente) de acuerdo con las instrucciones y limitaciones
especicadas
en el manual del usuario (consulte la página 5).
Pilas
Cuidado y mantenimiento de las pilas
Después de que la pila esté completamente cargada, puede esperar el siguiente rendimiento:
Operación Tiempo de operación
Mientras está en uso (hablando) hasta 8 horas
Mientras no está en uso (tiempo de carga útil*) hasta 4 horas
* El auricular está fuera de la unidad base o del cargador pero no está en uso.
• Usted notará que las pilas necesitan cargarse cuando:
- Se instala una pila nueva en el auricular.
- El teléfono emite un tono doble cada cinco segundos.
- La pantalla muestra LOW BATTERY y el icono de pila baja.
• Coloque el auricular en la base para que la luz de CHARGE (cargar) se encienda. Las pilas por lo general
están completamente cargadas en 16 horas.
• Puede mantener las pilas completamente cargadas si coloca el auricular en la base después de cada
llamada.
Cómo reponer las pilas del auricular
1. Retire la cubierta del compartimiento para las pilas en el auricular oprimiendo sobre la ranura y deslizándola hacia abajo.
2. Saque la pila vieja y desconéctela.
3. Alinee los dos hoyos en las pilas nuevas con las puntas del enchufe, y oprima con rmeza hasta que queden jas en su sitio. Oprima con rmeza la pila en el compar timiento, como está descrito en la
sección de Instalación, en la página 4.
4. Vuelva a colocar la cubierta del compar timiento de las pilas deslizándola hacia arriba.
5. Las pilas nuevas deben ser cargadas antes de usar el teléfono.
Coloque el auricular en la base y permita que se cargue por
lo menos durante 16 horas la primera vez. El teléfono podría
funcionar antes de este tiempo, pero para obtener los mejores resultados, permita que las pilas se carguen completamente.
33
Para comenzar
Operación básica
Solución de problemas
Si tiene alguna dicultad para operar su teléfono, las siguientes sugerencias podrían resolver el problema. Si continúa teniendo dicultades después de probar estas sugerencias, llame al Distribuidor.
Problema Sugerencia
Mi teléfono no
funciona.
No tengo tono de marcado.
• Asegúrese de que se encuentre enchufado el cable de corriente.
• Asegúrese de que el cable de la línea telefónica esté enchufado rmemente dentro de la
unidad base y la conexión telefónica de la pared.
• Cargue la pila en el auricular durante 16 horas. Para el mejor rendimiento diario, coloque el
auricular de nuevo en la base cuando no esté en uso.
• Recongure la base. Desenchufe la conexión eléctrica de la unidad. Espere 15 segundos y después vuélvala a enchufar. Permita que pase un minuto para que el auricular y la base se vuelvan a congurar.
• Podría tener que comprar una pila nueva, por favor consulte la sección de Pilas (consulte la página 32) de este manual del usuario.
• Trate primero todas las sugerencias anteriores.
• Mueva el auricular más cerca a la base. Podría haberse movido fuera del límite de alcance.
• El cable de la línea podría estar funcionando mal. Trate de instalar un nuevo cable para la línea.
• Si las sugerencias previas no funcionan, desconecte la unidad base de la conexión telefónica
y conecte un teléfono distinto. Si tampoco hay tono en este teléfono, el problema se encuentra
en el cableado o en su servicio local. Póngase en contacto con su compañía telefónica.
Información adicional
34
Solución de problemas
Problema Sugerencia
No puedo marcar un número externo.
UNABLE TO CALL TRY AGAIN (no
puede llamar, vuelva a tratar) aparece en el auricular.
• Asegúrese que escucha el tono de marcado antes de marcar. El auricular podría necesitar uno o dos segundos para localizar la base y producir el tono de marcado. Esto es normal. Espere un segundo adicional antes de marcar.
• Asegúrese que su teléfono esté congurado con el modo de marcado correcto para el tipo de
servicio que usted tiene (pulso o teclado de tono). Consulte la sección de Instalación en este
Manual del usuario para congurar el modo de marcado.
• Si los otros teléfonos en su hogar tienen el mismo problema, el problema se encuentra en
el cableado o en su servicio local. Comuníquese con su compañía telefónica local (podrían haber cargos adicionales).
• Elimine cualquier ruido de fondo. El ruido de una televisión, radio u otro aparato podría causar
que el teléfono no marque un número externo apropiadamente. Si no puede eliminar el ruido
de fondo, primero trate de silenciar el auricular antes de marcar, o marque desde otro cuarto en su hogar donde haya menos ruido de fondo.
• Mueva el auricular más cerca a la base. Podría haberse movido fuera del límite de alcance.
• Si el auricular está en la base y la luz de carga de la pila no se enciende, consulte la sección de La luz de carga está apagada (consulte la página 37) en la guía de solución de problemas.
• Recongure la base. Desenchufe la conexión eléctrica de la unidad. Espere 15 segundos y después vuélvala a enchufar. Permita que pase un minuto para que el auricular y la base se vuelvan a congurar.
• Otros productos electrónicos pueden causar inter ferencia con su teléfono inalámbrico. Trate de instalar el teléfono tan lejos como sea posible de estos tipos de aparatos electrónicos: enrutadores inalámbricos, radios, torres de radio, torres de paginadores, teléfonos celulares,
intercomunicadores, monitores de cuartos, televisores, computadoras personales, aparatos
de cocina y otros teléfonos inalámbricos.
35
Para comenzar
Operación básica
Información adicional
Solución de problemas
Problema Sugerencia
Las pilas no se mantienen cargadas.
Escucho ruido, estática o una señal
débil incluso cuando
me encuentro cerca de la base.
Escucho otras llamadas mientras uso
mi teléfono.
• Cargue la pila en el auricular durante 16 horas. Para el mejor rendimiento diario, coloque el
auricular de nuevo en la base cuando no esté en uso.
• Podría tener que comprar una pila nueva, por favor consulte la sección de Pilas (consulte la página 32) de este manual del usuario.
• Su teléfono podría estar funcionando mal. Por favor consulte la sección de Garantía de este
manual del usuario para obtener más instrucciones.
• Otros productos electrónicos pueden causar inter ferencia con su teléfono inalámbrico. Trate de instalar el teléfono tan lejos como sea posible de estos tipos de aparatos electrónicos: enrutadores inalámbricos, radios, torres de radio, torres de paginadores, teléfonos celulares,
intercomunicadores, monitores de cuartos, televisores, computadoras personales, aparatos
de cocina y otros teléfonos inalámbricos.
• Los hornos de microondas operan en la misma frecuencia que su teléfono. Es normal escuchar estática en su teléfono mientras que los hornos de microondas están operando. No instale este teléfono en el mismo contacto o cerca del horno de microondas.
• Si el teléfono está enchufado junto con un módem o protector de sobrecarga, enchufe el teléfono
(o el módem/protector de sobrecarga) en un lugar distinto. Si esto resuelve el problema, coloque
el teléfono o el módem más lejos el uno del otro, o use un protector de sobrecarga distinto.
• Coloque su teléfono en un lugar más elevado. El teléfono probablemente recibirá una mejor
recepción si no está instalado en un área baja.
• Si los otros teléfonos en su hogar tienen el mismo problema, el problema se encuentra en
el cableado o en su servicio local. Comuníquese con su compañía telefónica local (podrían haber cargos adicionales).
• Desconecte la unidad base de la conexión telefónica y enchufe un teléfono regular. Si continúa
escuchando otras llamadas, probablemente el problema se encuentre en el cableado o en el servicio local. Llame a su compañía telefónica local.
36
Solución de problemas
Problema Sugerencia
Mi auricular no timbra cuando recibo una llamada.
• Asegúrese de que tiene activado el timbre. Consulte la(s) sección(es) de selección del timbre en este manual del usuario.
• Asegúrese de que el cable de la línea telefónica esté enchufado rmemente en la unidad base
y en la conexión telefónica de la pared. Asegúrese de que se encuentre enchufado el cable de corriente.
• Puede estar muy lejos de la unidad base.
• Cargue la pila en el auricular durante 16 horas. Para el mejor rendimiento diario, coloque el
auricular de nuevo en la base cuando no esté en uso.
• Es posible que tenga muchas extensiones telefónicas en su línea de modo que no les permite
timbrar a todas. Trate de desenchufar algunos de los otros teléfonos.
• La conguración de su hogar u ocina podría limitar el alcance de operación. Trate de mover
la base a otro lugar, preferiblemente a un piso elevado.
• Si los otros teléfonos en su hogar tienen el mismo problema, el problema se encuentra en
el cableado o en su servicio local. Comuníquese con su compañía telefónica local (podrían haber cargos adicionales).
• Pruebe un teléfono que funciona en la conexión telefónica. Si otro teléfono tiene el mismo
problema, el problema está en la conexión telefónica. Comuníquese con su compañía telefónica local (podrían haber cargos adicionales).
• Otros productos electrónicos pueden causar inter ferencia con su teléfono inalámbrico. Trate de instalar el teléfono tan lejos como sea posible de estos tipos de aparatos electrónicos: enrutadores inalámbricos, radios, torres de radio, torres de paginadores, teléfonos celulares,
intercomunicadores, monitores de cuartos, televisores, computadoras personales, aparatos
de cocina y otros teléfonos inalámbricos.
• El cable de la línea podría estar funcionando mal. Trate de instalar un nuevo cable para la línea.
37
Para comenzar
Operación básica
Información adicional
Solución de problemas
Problema Sugerencia
Mis llamadas se desvanecen o entran y salen mientras uso el auricular.
La luz de carga está apagada.
• Otros productos electrónicos pueden causar inter ferencia con su teléfono inalámbrico. Trate de instalar el teléfono tan lejos como sea posible de estos tipos de aparatos electrónicos: enrutadores inalámbricos, radios, torres de radio, torres de paginadores, teléfonos celulares,
intercomunicadores, monitores de cuartos, televisores, computadoras personales, aparatos
de cocina y otros teléfonos inalámbricos.
• Los hornos de microondas operan en la misma frecuencia que su teléfono. Es normal escuchar estática en su teléfono mientras que los hornos de microondas están operando. No instale este teléfono en el mismo contacto o cerca del horno de microondas.
• Si el teléfono está enchufado junto con un módem o protector de sobrecarga, enchufe el teléfono
(o el módem/protector de sobrecarga) en un lugar distinto. Si esto resuelve el problema, coloque
el teléfono o el módem más lejos el uno del otro, o use un protector de sobrecarga distinto.
• Coloque su teléfono en un lugar más elevado. El teléfono recibirá una mejor recepción si no
está instalado en un área baja.
• Si los otros teléfonos en su hogar tienen el mismo problema, el problema se encuentra en
el cableado o en su servicio local. Comuníquese con su compañía telefónica local (podrían haber cargos adicionales).
• impie el contacto de carga del auricular y de la base cada mes usando el borrador de un lápiz o un paño.
• Asegúrese que los cables de electricidad y de la línea están enchufados correcta y
rmemente.
• Recongure la base. Desenchufe la conexión eléctrica de la unidad. Espere 15 segundos y después vuélvala a enchufar. Permita que pase un minuto para que el auricular y la base se vuelvan a congurar.
• Su teléfono podría estar funcionando mal. Por favor consulte la sección de Garantía Limitada
de este manual del usuario para obtener más instrucciones.
38
Solución de problemas
Problema Sugerencia
El caller ID no está funcionando.
Soluciones comunes para el equipo electrónico.
• El caller ID es un servicio por suscripción. Usted debe estar suscrito a este servicio para que
esta función trabaje en su teléfono.
• La persona que está llamando debe llamar desde un área en que funcione el caller ID.
• Las compañías telefónicas que usted y la persona que está llamando usan deben usar equipo compatible con el caller ID.
Si la unidad no parece responder normalmente, entonces trate de colocar el auricular en la base. Si no parece responder, haga lo siguiente (en el siguiente orden):
1. Desconecte el suministro eléctrico de la base.
2. Desconecte la pila del auricular, y la pila de repuesto, si aplicase.
3. Espere unos minutos.
4. Conecte el suministro eléctrico a la base.
5. Vuelva a instalar la(s) pila(s).
6. Espere que el auricular vuelva a establecer su enlace con la base. Para su seguridad, permita
que pase hasta un minuto para que esto ocurra.
39
Para comenzar
Operación básica
Información adicional
Mantenimiento
Cómo cuid ar de su teléfono
Su teléfon o inalámb rico co ntiene par tes electrónic as complejas, po r lo tanto de be tratarse con cui dado.
Evite tra tarlo de forma brusca
Cuelgue e l auricul ar con cui dado. Con serve el m aterial de e mpaque original pa ra proteg er su teléfo no si neces ita transport arlo pos teriorm ente.
Evite el contacto con el agua
Su teléfo no puede dañar se si se humede ce. No us e el auricular e n exteriores baj o la lluvia ni l o manipu le con las mano s mojadas. No i nstale l a unidad base c erca de lavabos, tinas de baño o
duchas.
Tormentas e léctricas
Las tormentas eléctricas en ocas iones pued en provocar sobretensi ones dañin as para los equip os e lectrónicos. Por su propia seguri dad, tenga prec aución cu ando use apara tos eléctr icos
durante la s tormentas.
Limpiez a de su teléfono
Su teléf ono viene co n una c aja de plást ico dur able que con servará su ap ariencia por muchos años. Límpielo con un paño ligeramente h umedec ido co n agua y jabó n suave. No u se agua en
exceso ni so lventes limpiador es de ningú n tipo.
Garantía
El distribui dor le garan tiza, solamente al comprador original, los materia les y la mano de obra de este producto duran te UN AÑO desde la fecha de compra. Nosotro s repararemos o cambiaremos, a nuestro criterio, e ste producto sin co sto alguno si no funciona debi do a un defecto en los materiales o e n la mano de obra dentr o de dicho período de t iempo.
Esta garantía no aplic a por daño o descuido com o resultado de accidente, mal uso o negli gencia. Todas las otras garantías, expresadas, inclu idas o estatutarias, incluyendo las garantías de concor dancia para un propósito en partic ular, están li mitadas al período de tiempo mencionado y por lo tanto no forman par te de esta garantía si se tratan d e hacer repa ros no autor izados.
Adicion almente, el distrib uidor no será respo nsable de ningún d año ni pérd ida come rcial in cident al o consig uiente, ni por ningún o tro daño ni d escuido.
El distribuidor no a sume ninguna responsabil idad por producto s regresados sin previa autorización para su devolución.
40
Instrucciones importantes de seguridad
Cuando esté usan do su equipo t elefóni co, s iempre debe obe decer las regla s bás icas de seguri dad p ara r educir el riesgo de provocar un in cendio o sufrir un choque el éctric o o una lesión,
incluyendo las sig uientes:
1. Deberá leer y comprender to das las instrucc iones.
2. Siga todas las instrucc iones y advertenc ias marcadas en el producto.
3. Desenchúfelo d el contacto eléc trico de la pared ante s de limpiarlo. Nunc a use limpiadores lí quidos o l impiado res en aeros ol. Use un paño húmedo p ara la limpieza.
4. Nunca use este equ ipo cerca de agua (por ejempl o cerca de u na tina de baño, un lavabo e n la cocina o una alber ca).
5. No coloque este p roduct o sobre una s uper cie inest able, tal como una me sa, estante o sopor te. El aparato podría ca er, dañándo se consi derable mente.
6. Las aperturas y ranuras en el fondo o parte posterior de la unidad bas e y del auric ular son para la ventilación. Para protegerlas contra el sobrecalentamiento, estas abert uras nunca deberán
bloquea rse c olocando el producto s obre una su perc ie bla nda, tal c omo un a cama, sof á, o alfombra. Es te apar ato nunca d eberá coloc arse c erca o enc ima de un radiado r o r egistro de
calefac ción. Este aparato no debe colo carse en ninguna área si no se pro porciona una venti lación adecuada .
7. Este aparato debe op erarse únicamen te con el tip o de fuente de su ministro eléctr ico indicado en la et iqueta. S i no está seg uro del tip o de suminis tro eléctrico en su h ogar, consulte con su distrib uidor o compañía elé ctrica local.
8. No permita que se c oloquen objetos sobre el cab le de suministro de electri cidad. No instale este aparat o donde el cable quede expuesto al paso de las personas.
9. Nunca inserte objetos d e ningún tipo dent ro de las ranuras en la base o el auricular ya que podrían toca r puntos con voltaj es peligrosos o hacer cor to circuito, con el riesgo de provocar un
incend io o sufrir u n choque e léctri co. Nunca derrame líq uidos de ningún tip o sobre el aparato.
10. Para redu cir el rie sgo de un choque eléctr ico, no de sarme este aparato , llévelo a u n centro de serv icio autorizado. Si abre o retira par tes de la base o de l auricular dist intas a la s tapas de acceso e speci cadas podría expon erse a voltajes pel igrosos o a o tros ries gos. Si usa el aparato d espués de montarl o incorrectame nte, esto podría provoc ar choques eléct ricos.
11. No sobre cargue lo s contactos y cabl es de las ex tension es eléctr icas debido a que s e corre el r iesgo de pr ovocar un incendi o o sufrir un c hoque el éctric o.
12. Desenc hufe este pr oducto d el conta cto eléc trico y so licite ayu da al centro de ser vicio aut orizado c uando se presenten l as siguientes con dicion es:
A. Cuando se dañe o de sgaste el c able de alimentac ión eléc trica.
B. Si se ha derramado líquido sobre el aparato. C. Si el aparato ha sido expuesto al agua o a la lluvia. D. Si el aparato no fun ciona normalme nte siguiendo la s instrucciones de operación . Ajuste únicamente los controles indi cados en las instrucc iones de operac ión, debido a qu e un ajuste
no apropi ado de otros contro les pued e dar como re sultado daños que c on frecuencia ne cesiten r eparaci ones exte nsas por u n técnico a utoriza do para rep arar el apar ato.
E. Si el aparato ha sufrido una caíd a y la base y/o el auricular se ha dañado.
F. Si el aparato mue stra un cambio sign icativo en su rend imiento.
13. Evite el uso d el teléfon o (que n o sea el de tip o inalámbrico) dur ante una tor menta elé ctrica. Exist e un riesgo r emoto de choque elé ctrico debido a l os rayos.
14. No use el tel éfono para r eportar una fuga d e gas en los alreded ores de la fu ga.
15. Sólo col oque el aur icular de l teléfono cerca de s u oído cuand o esté en el modo de uso n ormal.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
41
Para comenzar
Operación básica
Información adicional
Reglamentos del FCC, ACTA e IC
FCC Part e 15
Este equipo ha sido pro bado y se ha dem ostrado que cum ple con los requisitos de un a parato digital de Catego ría B bajo la Parte 15 de las reglas de la Federal Communic ations Commiss ion (FCC). Estos requisi tos tienen la intención de brinda r una prote cción razonable en contr a de la interferencia dañina en una instalación resid encial. Este equipo gener a, usa y puede radiar energía de radiofrecuen cia y si no se insta la y usa de acuerd o con las instruc ciones puede causar inte rferencias dañinas a la s radiocomunic aciones. Sin em bargo, no se garantiza que no se prese nte esta interferencia en una in stalación en par ticular. Si este equipo causa i nterferencia dañina para la recepción de las señales de rad io o televi sión, lo cual puede determin arse apagand o y encendiendo el equipo, se su giere al usuario que trate de corregir est a interferencia usando una o m ás de las siguientes m edidas:
* Reoriente o mueva la ante na receptora. * Aumente la separación entre el equipo y el re ceptor. * Conecte el equipo e n un contacto en un cir cuito diferente al cu al se encuentra con ectado el receptor.
* Consult e a su distri buidor o a un técnico d e radio y televisión c apacitado.
Los camb ios o modicac iones a esta uni dad que no hayan sid o aprobados expr esamente por la p arte re sponsa ble de su cumplim iento pueden anu lar la aut oridad d el usuario para o perar este
equipo.
Para la seguridad de los usuar ios, la FCC ha establecido cri terios para la cantidad de energía de radiofrecuencia que puede ser absorbid a sin causarle daño a un usuario o espectad or de acuer do con el propue sto uso del producto. Este producto ha sido pr obado y se ha demostrado que cum ple con los criterios de la FCC. El auri cular pued e ser colocado de manera segura junto al oído del usuario. L a unidad base debe ser insta lada y usada para que las part es del cuerpo del usuario qu e no sean las manos sean manteni das a una distancia de aproximadamente 20 centímetros (8 pulgada s) o más. Si usted seleccio na usar un aparato de so porte, por favor asegúrese de us ar sólo el soporte p ara cinturón suministrado.
FCC Part e 68 y ACTA
Este equi po cumple con la Parte 68 de las re glas de la FCC y co n los requisitos técnicos adopt ados por el Admin istrative Counc il for Termina l Attac hments (AC TA). La etiqueta en el fondo o la parte po sterior d e este equip o contiene, entre otr as cosas, una ident icación del pro ducto en el formato de U S:AAAEQ ##TXXXX. Es ta identi cación debe ser p rovista a s u compañía t elefónic a
local si se la solicitan.
El enchufe y la conexión usad os para conect ar este equipo al alambra do del local y a la red telefónica deben aca tar con las reglas apli cables de la Parte 68 y con los requisit os técnico s adoptados
por ACTA. Un cable telefónico y un enchufe modular que acatan con est as reglas van incluidos c on este producto. Están diseñados para ser conectados con u na conexión modular compatible
que tamb ién acate c on las reg las. Una c onexión RJ11 debe u sarse po r lo gener al para co nectar a u na sola líne a y una conexión RJ14 para do s líneas. Co nsulte las Instru ccione s de insta lación
en el manual del usuario.
El número de equivalencia del timbrado (REN) es usado para determinar el número d e aparatos que pueden con ectarse a la líne a telefónica y aún permitir que tod os timbren cuando se rec ibe
una llamad a. El REN de este produc to está codicad o en el 6to y 7mo caracteres d espués del US: en la ide ntica ción del pr oducto (por ejemp lo, si ## es 03, el REN es 0.3). En la mayo ría, pero
no en todas l as áreas, la suma de tod os los RENs debe ser de cinco (5.0) o menos. Para obtener mayor información, por favor póngase en contac to con su compañía telefónica .
Este equi po no pued e usarse en Líneas c olecti vas. Si tiene equip o de alarma espec ialmente alambra do que est é conec tado a su lín ea telefón ica, asegúrese q ue la conexión de es te equipo no incapac ite el equipo de su ala rma. Si tie ne preguntas acer ca de qué in capaci tará el equ ipo de la al arma, co nsulte co n su compañ ía telefóni ca o con un instalad or capaci tado.
Si este equipo es tá funcionando mal, debe ser de senchufado de l a conexión modular hast a que el problem a haya sid o corregido. Los reparos a este equipo telefónic o sólo pueden se r hechos por el fabricante o sus agentes autorizados. Para los procedi mientos de reparación siga las instru cciones señalad as en la Garantía limit ada.
Si este equipo está causando daños a la red telefónica, la compañía telefónica podría tempora lmente descontinuar su servic io telefó nico. La com pañía telefónic a debe avisar le antes de interrum pir el ser vicio. Si no es práctico darle aviso pr evio, se le avi sará lo más p ronto posible. Se le dará l a oportunidad de c orregir el pr oblema y la compañía telefónica de be informarle de su derecho de presentarle un a queja a la FCC. Su co mpañía tel efónica puede hacer camb ios en sus locales, equip o, operación, o procedimientos qu e podrían afectar e l funcionamient o apropi ado de este producto. La comp añía telefónica deb e avisarle si planea hacer dichos cambios.
42
Reglamentos del FCC, ACTA e IC
Si este producto est á equipado con un aur icular alámbric o o inalámbrico, es compatible con los d ispositivos auxi liares para el oído.
Si este produ cto tiene localida des de marca do de memoria, puede se leccio nar guarda r los número s de teléfono de em ergenc ia (por ejemp lo, la policía, los bomber os y lo s servic ios médicos) en
dichas localid ades. Si guarda o prueba los núm eros de eme rgencia, por favor:
* Permanezc a en la línea y explique brevemente la razón de su ll amada ante s de colgar. * Haga dichas llamad as en horas no ocupadas, tal como temprano en la mañana o tarde e n la noche.
Indust ry Canada
Este equipo cumple con los reglamentos RSS 210 y CS-03 de Industry Canada. La operación está suj eta a las sig uientes dos condiciones: (1) este aparato no debe causar interferencia y (2) este aparato puede acept ar cualquier inter ferencia, incluyendo la interferencia que puede cau sar una operación indeseab le del aparato.
El término “ IC:” antes del número d e certi cació n/regis tro sólo signic a que las es pecic aciones técnic as de Indus try Canada fuero n satisfec has.
El número de equivalencia del timbrado (REN) par a este equipo de terminal es 0.1. El REN es una indicación del máxim o número de aparatos per mitidos a estar cone ctadas a una interconexión telefóni ca. La terminación de una i nterconexión puede con sistir de cualquier combinación de aparatos su jeta sólo al requis ito que l a suma d e los REN de todo s los aparatos no exceda de cinco.
El sello de RBRC
®
El sello RBRC® en la pila de hidruro metálico de níquel indica que VTech Communications, Inc. está
participando voluntariamente en un programa de la industria para juntar y reciclar estas pilas al nal de
su vida útil, cuando sean sacadas de servicio dentro de los Estados Unidos y el Canadá.
El programa RBRC® provee una alternativa conveniente a colocar las pilas usadas de hidruro metálico de níquel dentro de la basura o en los desperdicios municipales, lo cual podría ser ilegal en su área.
La participación de VTech en RBRC® lo hace fácil para usted de llevar las pilas gastadas a los almacenes locales que estén participando en el programa de RBRC® o a un centro de servicio autorizado para los productos VTech. Por favor llame al 1-800-8-BATTERY
TM
para obtener información acerca de dónde reciclar las pilas Ni-MH y de la prohibición/restricción de la eliminación de pilas en su área. La participación de VTech en este programa es parte de su promesa de proteger nuestro medio ambiente y de conservar los recursos naturales.
RBRC® es una marca registrada de Rechargeable Battery Recycling Corporation.
43
Para comenzar
Operación básica
Información adicional
Especicaciones técnicas
Tecnología mejorada de 5.8GHz - su teléfono opera en una transmisión de banda doble la cual combina lo mejor de la tecnología de 5.8GHz y 2.4 GHz, proveyendo un rendimiento mejorado sobre los teléfonos inalámbricos estándar.
Control de frecuencia Sintetizador PLL controlado por cristal Frecuencia de transmisión Base: 5725–5850 MHz
Auricular:: 2400–2483.5 MHz
Frecuencia de recepción Base: 2400–2483.5 MHz
Auricular: 5725–5850 MHz Canales 95 Alcance nominal efectivo Potencia máxima permitida por la FCC e IC. El alcance de operación real puede variar
de acuerdo con las condiciones ambientales y el tiempo de uso. Dimensiones Auricular: 42mm X 52mm X 163mm
Base: 120mm X 118mm X 63mm Peso Auricular: 124 gramos
Base: 196 gramos Requisitos de energía Auricular: Pila de NiMH de 600mAH
Base: 9V CD @ 400mA Memoria Directorio: 50 localidades de memoria, 16 caracteres para el nombre, 32 dígitos para el
número en cada localidad
Registro de llamadas: 50 localidades de memoria
44
Índice
A
Acerca del registro de llamadas (caller ID) 24 Alcance de operación 31 Antes de empezar 3 Audífono 31
C
Call Forward (reenvío de llamadas) 15
Caller ID (identicador de llamadas) 23
Cargue la pila del auricular 6 Cómo borrar el correo de voz 26 Cómo borrar registros del registro de llamadas 24 Cómo borrar todas las llamadas 25 Cómo borrar un registro del directorio 22
Cómo borrar una llamada especíca 24
Cómo cambiar el número de llamada de 3 en línea 30 Cómo cambiar el número de marcado automático 29 Cómo cambiar el número de marcado repetido 30 Cómo contestar llamadas 12
Cómo cuidar de su teléfono 39
Cómo editar un registro del directorio 22 Cómo encontrar el auricular 15 Cómo guardar un registro del registro de llamadas en el directorio 25 Cómo guardar un registro nuevo 20 Cómo hacer llamadas 12 Cómo instalar la pila del auricular 4 Cómo marcar un número en la pantalla 25 Cómo programar la contraseña 27 Cómo programar la tecla de correo de voz (VOICEMAIL) 27
Cómo programar la tecla para borrar los mensajes (ERASE) 28 Cómo programar la tecla para saltar los mensajes (SKIP) 28 Cómo programar la tecla para tocar los mensajes (PLAY) 27 Cómo programar las teclas de acceso al correo de voz 26
Cómo recongurar todos los códigos 28 Cómo recongurar todos los códigos 30
Cómo registrar los auriculares accesorios 7 Cómo reponer las pilas del auricular 32 Cómo revisar el registro de llamadas 24 Cómo revisar/marcar desde el directorio 21 Cómo volver a registrar auriculares existentes a la base nueva 7
Conguraciones del teléfono 18
Control de volumen 13 Cuidado y mantenimiento de las pilas 32
D
Directorio 20
E
El sello de RBRC® 42 Escoja una ubicación 4
Especicaciones técnicas 43
Evite el contacto con el agua 39 Evite tratarlo de forma brusca 39
F
Función Flash (interruptor de corte) 12 Funciones personalizadas pay-per-use (PPU) (pago por uso) 29
45
Índice
G
Garantía 39
I
Identicación de partes de la unidad base 11 Identicación de partes del auricular 10
Idioma (activado en la fábrica a English) 19 Indicadores del auricular y de la base 9 Índice 44 Instalación 4 Instalación sobre una mesa/escritorio 5 Instrucciones importantes de seguridad 40
Operación del auricular 12
P
Pantalla de la base 9 Pantalla del auricular 9 Pilas 32
R
Redial (remarcado) 12 Registro de llamadas compartido 23 Reglamentos del FCC, ACTA e IC 41 Revise que haya un tono de marcado 6
L
Limpieza de su teléfono 39
Lista de partes incluidas 3 Llamada de intercomunicación 14 Llamada en conferencia 13
M
Mantenimiento 39 Mensajes en la pantalla del auricular 16 Mensajes en la pantalla del auricular 17
Montaje en la pared 8
Mute (silenciar) 12
O
Obtenga acceso al correo de voz 26 Operación del audífono 31
S
Solución de problemas 33 Soporte para cinturón (opcional) 6
T
Teclas de PPU en el auricular 29 Tipo de marcado (activado en la fábrica a TONE) 19 Tono de las teclas (activado en la fábrica a ON) 19 Tono del timbre 18
Tormentas eléctricas 39
Transferencia de llamadas 13
V
Voicemail (correo de voz) 26 Volumen del timbre 18
Impreso en la China.
91-000611-010-000
Modelo: BS5822
Manual del usuario
Ocina de ayuda nacional de BellSouth
Llamada gratis: 1-800-298-0973
Loading...