las instrucciones
importantes de
seguridad en la
página 40.
Soporte para montaje
en la pared de la base
Pila
Adaptador de corriente
alterna CA
Cable de la línea
telefónica
Soporte para cinturón
Manual del usuario
4
Instalación
Escoja una ubicación
Para el rendimiento máximo de su sistema
de teléfono inalámbrico:
1. Escoja una ubicación central para la
unidad base.
2. Instale la unidad base y los auriculares
de extensión lejos de equipo electrónico,
tales como computadoras personales,
televisores y hornos de microondas.
3. En las ubicaciones donde haya varios
teléf ono s inalám bric o s, sepa re las
unidades base lo más que sea posible.
4. Instale el equipo telefónico lejos de
fuentes de calor y de los rayos del sol.
5. Evite un exceso de humedad, polvo o
frío drástico.
Cómo instalar la pila del auricular
1. Alinee los dos hoyos en la pila con las puntas
del enchufe, luego oprima la pila en su sitio.
2. Coloque la pila en el compartimiento con los
cables en la esquina superior izquierda.
3. Vuelva a colocar la cubierta del
compartimiento de las pilas deslizándola con
rmeza hacia arriba.
4. Asegúrese de cargar la pila en el auricular
por un mínimo de 16 horas antes de usar su
teléfono.
1
2
5
Para comenzar
Instalación
Instalación sobre una mesa/escritorio
Conecte el cable de corriente. Después
de haber cargado durante por lo menos
16 horas, conecte el cable de la línea
telefónica.
Conexión telefónica
modular
Contacto eléctrico
estándar
• Instale la unidad
base lejos de
equipo electrónico,
tales como
computadoras
personales,
televisores
u hornos de
microondas. Evite
el calor, frío, polvo
o humedad en
exceso.
6
• Su teléfono
contiene un ltro
interno contra
ruido (para los
hogares suscritos
al servicio de
DSL). Esto
signica que,
si está suscrito
al servicio de
DSL, no debe
sufrir ninguna
interferencia ni
ruido debido a
su servicio de
DSL cuando
está usando su
teléfono.
Instalación
Cargue la pila del auricular
Coloque el auricular en la base. Asegúrese de cargar la pila por lo menos 16 horas antes de usar
su teléfono.
Revise que haya un tono de marcado
Después de que las pilas estén cargadas, descuelgue el auricular y oprima ON (encendido); debe
escuchar el tono de marcado. Si no lo escucha, trate de conectar este teléfono en otra conexión
telefónica.
Soporte para cinturón (opcional)
Su teléfono puede operar hasta cuatro auriculares. Para pedir auriculares adicionales llame al
distribuidor.
7
Para comenzar
Instalación
Cómo registrar los auriculares accesorios
Su teléfono viene con un auricular que ya está registrado como el
Auricular 1.Su teléfono puede operar hasta cuatro auriculares, para pedir
auriculares adicionales llame al distribuidor.
1. Después de haber cargado la pila, la pantalla mostrará:
2. En la unidad base, oprima
DISPLAY BASE ID, oprima MENU/SEL.
3. Entre el código identicador de 15 dígitos de la unidad base, si se
equivoca, oprima la tecla de DELETE/MUTE para retroceder (borrar
caracteres), después entre la información correcta.
4. Oprima
MENU/SELECT para completar el proceso de registro.
5. Cuando entra un código identicador de la base válido, la pantalla
qued ará en blanc o dura nte uno o dos segund os, y d esp ués
mostrará:
6. Si la base acepta el auricular nuevo, después de varios segundos el
auricular nuevo mostrará:
Cómo volver a registrar auriculares existentes a la
base nueva
1. Instale su nueva unidad base, el (los) auricular(es) mostrará(n)
SEARCHING..., oprima continuamente el botón de MENU/SELECT
durante dos segundos.
2. El auricular mostrará:
3. Siga los pasos del 2 al 6 en Cómo registrar los auriculares accesorios,
arriba.
MENU/SEL, después navegue hacia
ENTER BASE ID
###############
SEARCHING...
HANDSET 2
SEARCHING...
ENTER BASE ID
###############
• El código
identicador de
15 dígitos de
la base puede
contener números
y caracteres,
incluyendo del
0 al 9 y un *.
Asegúrese de
entrar todos los 15
dígitos.
• Si no entra la
secuencia de
números correcta,
escuchará un
tono de error.
Oprima la tecla de
DELETE/MUTE
para retroceder
y borrar uno o
varios caracteres
y cuidadosamente
vuelva a entrar
el código
identicador de la
base.
8
• Instale la unidad
base lejos de
equipo electrónico,
tales como
computadoras
personales,
televisores
u hornos de
microondas. Evite
el calor, frío, polvo
o humedad en
exceso.
Montaje en la pared (opcional)
Los soportes para montaje en la pared están diseñados para usarse únicamente con placas estándar
de montaje en la pared.
1. Siga las instrucciones en la página 6 para conectar la electricidad y a la línea telefónica a la
base.
2. Alinee las pestañas del adaptador de montaje en la pared con los oricios de la parte posterior
de la base. Oprima con rmeza el soporte de montaje en su lugar.
3. Monte la base del teléfono sobre la pared. Coloque la base del teléfono de modo que las clavijas
de montaje se ajusten a los oricios del soporte de montaje. Deslice la base del teléfono sobre
las clavijas de montaje hasta que quede ja en su sitio.
9
Para comenzar
Indicadores del auricular y de la base
Pantalla del auricular
IconoDescripción
MUTESe enciende cuando se silencia el micrófono.
NEW Se enciende cuando hay registros nuevos en el registro de llamadas.
Se enciende cuando se silencia el timbre.
Indicador de pila baja e indicador de que la pila se está cargando.
LED está encendida cuando se encuentra en modo de manos libres.
Operación básica
VOICEMAILEncendida cuando se ha detectado que hay un mensaje nuevo de correo de voz.
Debe suscribirse a este servicio a través de su compañía telefónica local.
Pantalla de la base
Icono Descripción
IN USEEstá encendida cuando el teléfono está descolgado.
CHARGEEstá encendida cuando el auricular está cargando en la base.
VOICEMAILEncendida cuando se ha detectado que hay un mensaje nuevo de
correo de voz. Debe suscribirse a este servicio a través de su compañía
telefónica local.
10
16
Identificación de partes del auricular
1. Antena
2. CID
3. Redial/pause (remarcado/pausa)
4. On/ash (encendido/ash)
5. Teclas de marcado (0 - 9, *, #)
6. Voicemail (correo de voz)
7. Play (escuchar)
8. Skip (saltar)
9. Menu/select (menú/selección)
10.
Directorio/
11. Altavoz
12. Mute/delete (silenciar/borrar)
13. Off/clear (apagado/borrar)
14. Billed services (servicios facturados)
15. Intercom (botón de intercomunicación)
16. Erase (borrar)
X
11
Para comenzar
Operación básica
Identicación de partes de la unidad base
1. Intercom (botón de intercomunicación)
2. In use (línea en uso)
3. Voicemail (correo de voz)
4. Charge (cargar)
12
• Use la tecla de
FLASH para
tener acceso a
otros servicios
por suscripción
de la compañía
telefónica, como
están descritos
por su proveedor.
• Para terminar
una llamada en
conferencia,
oprima OFF
en el auricular.
La llamada en
conferencia no
será terminada
hasta que todos
los auriculares
hayan sido
desconectados
de la llamada.
Operación del auricular
Cómo hacer llamadas
Oprima ON (o, SPEAKER ( ) para usar la función del altavoz del auricular).
Marque el número telefónico.
-o-
Marque primero el número telefónico; después oprima ON o SPEAKER ().
Cuando esté entrando números, oprima DELETE/MUTE u OFF/CLEAR para
retroceder y hacer correcciones, u oprima continuamente PAUSE para entrar
una pausa en el marcado de tres segundos. Oprima OFF (apagado) para
terminar la llamada.
Cómo contestar llamadas
• Oprima ON, SPEAKER o cualquiera de las teclas de números.
• Oprima
Función Flash (interruptor de corte)
Puede usar su teléfono con ser vicios como el de llamada en espera. Cuando recibe una señal de
call waiting, simplemente oprima la tecla de FLASH para cambiar a la llamada nueva. Oprima de
nuevo FLASH para regresar a la llamada original.
Redial (remarcado)
• Oprima REDIAL para ver el último número de teléfono que fue marcado desde el auricular o
• Cuando llegue al número deseado, oprima ON o SPEAKER ( ) para marcarlo.
• Oprima DELETE/MUTE en el auricular para borrar el número de la memoria de remarcado.
• Oprima OFF/CLEAR en el auricular para salir de la lista de remarcado.
Mute (silenciar)
• Durante una llamada, oprima la tecla de MUTE en el auricular para silenciar el micrófono. La
OFF para terminar la llamada.
desde la unidad base (hasta 32 dígitos). Use o para navegar a través de los últimos cinco
números marcados. Cuando llegue al principio o al nal de la lista de remarcado, escuchará un
tono doble.
13
Para comenzar
Operación básica
Operación del auricular
pantalla mostrará:
• Oprima de nuevo
de dos vías. La pantalla mostrará brevemente
(micrófono encendido).
MUTE para regresar a la conversación normal
MICROPHONE ON
Llamada en conferencia
Su teléfono puede hacer llamadas en conferencia entre los auriculares del sistema. Es posible
establecer una conferencia entre dos auriculares y la línea externa.
Si un auricular ya tiene una conexión a la línea externa, y cualquier
otro auricular es descolgado, una conferencia será establecida
inmediatamente.
Los auriculares mostrarán:
Control de volumen
Oprima el botón de VOLUME en el auricular para ajustar el nivel del volumen. Cada vez que
oprime el botón, el volumen subirá o bajará un nivel. Cuando usted cambia el nivel del volumen, la
nueva conguración es guardada. El nuevo nivel del volumen será usado cada vez que usted use
el auricular, el altavoz o el audífono.
Transferencia de llamadas
Puede transferir llamadas entre todos los auriculares que estén registrados.
Cuando está en una llamada externa, usar la opción de transferencia le
permite hablar con la persona que contesta en el auricular al que está
llamando antes de transferir la llamada externa a dicho auricular.
• Oprima la tecla de INTERCOM en el auricular, y éste mostrará:
• Seleccione el número del auricular al cual la llamada será transferida,
del 1 al 4. Por ejemplo, si hace una llamada de intercomunicación al
auricular 2, la pantalla mostrará:
PHONE 00:00:25
MICROPHONE MUTED
MUTE
PHONE 00:00:25
TRANSFER TO:
CALLING
HANDSET 2
• Si la llamada que
fue regresada no
es contestada
en 30 segundos,
la llamada
externa terminará
automáticamente.
• Mientras está
en el modo de
transferencia
(antes de transferir
la llamada)
puede cambiar
una y otra vez
entre la llamada
externa (la
pantalla mostrará
OUTSIDE) y
la llamada de
intercomunicación
(la pantalla
mostrará
INTERCOM) al
oprimir la tecla de
INTERCOM.
14
Operación del auricular
• Oprima
• En el auricular, oprima la tecla de
Llamada de intercomunicación
Puede hacer llamadas de intercomunicación entre todos los auriculares
que estén registrados.
• Desde el modo inactivo (
• Seleccione el número del auricular que desea llamar (del 1 al 4).
• Oprima
• Oprima
ON, SPEAKER o INTERCOM en el auricular que está
siendo llamado para contestar la llamada de intercomunicación.
Ahora puede hablar acerca de la llamada externa con la persona
que contestó el otro auricular.
OFF para transferir la llamada
externa al otro auricular.
OFF), oprima INTERCOM. El auricular
mostrará:
INTERCOM, ON o SPEAKER ( ) en el auricular
para contestar la llamada de intercomunicación. Las pantallas
mostrarán:
INTERCOM, OFF/CLEAR en el auricular para terminar la
llamada.
HANDSET 1
IS CALLING
CALL TRANSFERRED
INTERCOM TO:
CALLING
HANDSET1
INTERCOM
Si el auricular con el que está tratando de hacer la llamada de
intercomunicación está fuera del límite de alcance, o está haciendo
una llamada externa, la pantalla mostrará:
UNABLE TO CALL
TRY AGAIN
15
Para comenzar
Operación básica
Operación del auricular
Call Forward (reenvío de llamadas)
Usted puede reenviar llamadas entre todos los auriculares que están
registrados.
• Un auricular en una llamada externa puede enviarla a cualquier otro
auricular.
• Oprima continuamente la tecla de
mostrará:
INTERCOM en el auricular, y éste
FORWARD TO:
• Entre el número del auricular al cual desea enviar la llamada. El
auricular mostrará:
• En el auricular oprima
marcado (0-9, *, #) para contestar la llamada.
Si el auricular que está siendo llamado no contesta en un minuto, la
llamada externa será regresada al auricular de origen y la pantalla
mostrará:
ON, SPEAKER o cualquiera de las teclas de
Cómo encontrar el auricular
Encuentre un auricular extraviado desde la unidad base usando estos
pasos:
• Con el auricular apagado, oprima
• Para terminar la localización en el auricular, oprima
o cualquiera de las teclas del teclado (0-9, *, #) en el auricular, u
oprima FIND HANDSET en la base.
FIND HANDSET.
ON, SPEAKER
CALL FORWARDED
CALL BACK
16
Operación del auricular
Mensajes en la pantalla del auricular
La pantalla muestra: Cuando:
PHONE
ENDED
NO ENTRIES
LIST FULL
MICROPHONE MUTED
SPEAKER
LOW BATTERY
INCOMING CALL
NEW VOICE MAIL
X NEW CALLS
SEARCHING...
BASE IS PAGING
CALLING HANDSET X
El auricular está en uso.
El auricular está colgado.
Está tratando de usar un directorio o registro de llamadas que
está vacío.
Está tratando de guardar en un directorio lleno.
La llamada está silenciada.
El altavoz del auricular está en uso.
Debe volver a cargar las pilas.
Está entrando una llamada.
Hay mensajes nuevos de correo de voz.
Hay llamadas nuevas en el registro del CID.
El auricular ha perdido la comunicación con la base.
La base está localizando a los auriculares.
Llamando a otro auricular.
17
Para comenzar
Operación básica
Operación del auricular
Mensajes en la pantalla del auricular
Screen displays:When:
HANDSET X IS CALLING
LINE IN USE
NO LINE
ALREADY SAVED
SAVED
WARNING CHECK BATTERY!
PLACE IN CHARGER
CHARGING
Otro auricular está llamando.
Una extensión telefónica está en uso.
No hay una línea telefónica conectada.
El número de teléfono que entró ya está guardado en
el directorio.
Su operación ha tenido éxito.
• La pila no está instalada apropiadamente en el
auricular.
-o-
• Debe reponer la pila.
-o-
• U na p ila inc orr e ct a ha sid o i n sta l ada po r
equivocación.
La pila está muy baja. El auricular debe ser puesto en
la unidad base o en el cargador.
Un auricular con una pila baja ha sido puesto en la unidad
base o en el cargador.
18
Conguraciones del teléfono
Volumen del timbre
• Desde el modo inactivo (OFF), oprima MENU/SELECT en el auricular
después la tecla de o hasta llegar a RINGER VOLUME.
> RINGER VOLUME
RINGER TONE
• Oprima
• Oprima las teclas de
El auricular no timbrará cuando entre una llamada si el volumen del
timbre está en la conguración más baja.
• Oprima
MENU/SELECT en el auricular. El volumen del timbre actual
aparecerá:
o entre un dígito (del 0 al 6) para el volumen
deseado. El tono del timbre actual es tocado. En la conguración
más baja, la pantalla mostrará:
MENU/SELECT en el auricular.
o
Tono del timbre
• Desde el modo inactivo (OFF), oprima MENU/SELECT en el auricular
después las teclas de o hasta llegar a RINGER TONE.
• Oprima
• Oprima las teclas de
• Oprima
MENU/SELECT en el auricular.
(o entre un dígito del 0 al 9) para escuchar
los tonos de timbre. La pantalla mostrará:
MENU/SELECT en el auricular.
o
RINGER VOLUME
RINGER VOLUME
> RINGER TONE
KEY TONE
RINGER TONE
1
19
Para comenzar
Operación básica
Conguraciones del teléfono
Tono de las teclas (activado en la fábrica a ON)
• Desde el modo inactivo (OFF), oprima MENU/SELECT en el
auricular después las teclas de o hasta llegar a KEY TONE.
• Oprima
• Cuando la opción que desee aparezca en la pantalla, oprima
Idioma (activado en la fábrica a English)
• Desde el modo inactivo (OFF), oprima MENU/SELECT en el
• Oprima
• Oprima
Tipo de marcado (activado en la fábrica a TONE)
• Desde el modo inactivo (OFF), oprima MENU/SELECT en el
• Oprima
• Oprima
MENU/SELECT en el auricular. La conguración actual será
mostrada. Use las teclas de o para navegar hacia ON u OFF.
Cuando se selecciona ON, el auricular emitirá un tono siempre que
se oprima una tecla.
SELECT en el auricular.
auricular después las teclas de o hasta llegar a LANGUAGE.
MENU/SELECT en el auricular. Oprima las teclas de o
para seleccionar entre English (inglés), Spanish (español) o French
(francés).
MENU/SELECT en el auricular.
auricular después las teclas de o hasta llegar a DIAL TYPE.
MENU/SELECT en el auricular después use las teclas de
para navegar de TONE a PULSE.
o
MENU/SELECT en el auricular.
MENU/
> KEY TONE
LANGUAGE
KEY TONE
ON
> LANGUAGE
CLR VOICE MAIL
LANGUAGE
ENGLISH
> DIAL TYPE
PHONEBOOK
DIAL TYPE
TONE
• Cuando el
teléfono está
congurado
para el modo
de marcado de
pulso, es posible
cambiar al modo
temporal de tono
durante una
llamada saliente
al oprimir *. Una
vez que oprima
esta selección,
tono será usado
durante el resto
de la llamada.
Después de
colgar, el teléfono
regresará al
marcado de
pulso para
la siguiente
llamada.
20
• Si registra
auriculares
adicionales
a la base, los
auriculares
comparten un
directorio en
común, que se
encuentra en
la base. Esto
signica que
los registros
entrados por
uno de los
auriculares
están
disponibles
para todos los
auriculares y
si uno borra
un registro del
directorio, se
desaparecerá
de todos los
auriculares.
Directorio
Su teléfono puede guardar en su memoria hasta 50 números con sus respectivos nombres. Cada localidad
de memoria puede guardar hasta 32 dígitos para el número y hasta 16 caracteres para el nombre.
Cómo guardar un registro nuevo
• Oprima MENU/SELECT en el auricular.
• Con
PHONEBOOK realzado, oprima MENU/SELECT en el auricular.
• Oprima
para seleccionar STORE. Oprima MENU/SELECT
o
en el auricular.
• Se le pedirá que entre el número (
ENTER NUMBER).
Use las teclas de marcado para entrar el número que desea guardar
en el directorio. Oprima la tecla de DELETE/MUTE en el auricular
para retroceder y hacer correcciones. Oprima MENU/SELECT en
el auricular.
• Se le pedirá entonces que entre el nombre (
ENTER NAME). Use
las teclas de números para escribir el nombre. Use las teclas de
para mover el cursor. Oprima DELETE/MUTE en el auricular
y
para retroceder y hacer correcciones. Oprima MENU/SELECT en
el auricular.
• Escuchará un tono conrmando lo que ha seleccionado, y el nuevo
registro del directorio aparecerá en la pantalla.
• Si el directorio está lleno, el auricular o la unidad base mostrará:
• También puede oprimir REDIAL después las teclas de o
para navegar hacia el número previamente marcado de la lista de
remarcado el cual desea guardar en el directorio. Oprima MENU/SELECT en el auricular.
• Mientras está entrando números, oprima continuamente PAUSE
para agregar pausas si es necesario.
• Si hay un número duplicado en el directorio, la pantalla mostrará:
> STORE
REVIEW
ENTER NUMBER
555-123-4567_
ENTER NAME
_
LIST FULL
ALREADY SAVED
21
Para comenzar
Operación básica
Directorio
Cada vez que se oprime una tecla en particular se muestran los caracteres en el siguiente orden:
• Oprima MENU/SELECT en el auricular. Con PHONEBOOK realzado, oprima MENU/SELECT en el
auricular. Con el registro del directorio deseado realzado, oprima MENU/SELECT en el auricular.
-o-
Con el auricular en modo inactivo, oprima
directamente al modo de búsqueda del directorio.
23456789
-.&
,
, y el auricular va
Andrew
123-4567
22
• Cuando está
revisando el
directorio, la
segunda línea
en la pantalla
mostrará hasta
16 dígitos del
número de
teléfono. Si el
número tiene
más de 16
dígitos, sólo
los primeros 13
dígitos serán
mostrados.
Oprima * o #
para navegar
hacia el número
telefónico para
ver los demás
dígitos.
• Si no hay
registros en el
directorio cuando
lo trata de usar,
se mostrará el
mensaje NO ENTRIES (no
hay registros).
Directorio
• Navegue a través de los registros del directorio usando las teclas de
y o entre la primera letra del nombre que desea buscar (usando las
teclas de números) y continúe navegando usando las teclas de o como
teclas de despliegue, hasta que llegue al registro que desea marcar.
• Oprima ON o SPEAKER ( ), para marcar el número.
Cómo editar un registro del directorio
• Siga los primeros dos pasos de la sección Cómo revisar/marcar desde
el directorio (página 21) para llegar al registro que desea editar.
• Oprima
• Oprima
• Oprima
• Ahora se le pide que edite el nombre (
• Oprima
Cómo borrar un registro del directorio
• Siga los primeros dos pasos de la sección Cómo revisar/marcar
• Oprima
• El auricular o la base después irá al siguiente registro, si lo
MENU/SELECT en el auricular.
DELETE/MUTE en el auricular para retroceder y después
entrar el número correcto. Oprima continuamente
pausas si es necesario. También puede oprimir REDIAL, después las
teclas de o para navegar hacia al número previamente marcado
de la lista de remarcado que desea guardar en el directorio. Oprima
MENU/SELECT en el auricular.
MENU/SELECT en el auricular.
EDIT NAME). Oprima DELETE/
MUTE en el auricular para retroceder, después use las teclas de
marcado para entrar el nombre correcto (consulte la página 21). Use
las teclas de y para mover el cursor.
MENU/SELECT en el auricular. Escuchará un tono de
conrmación.
PAUSE para agregar
desde el directorio.
DELETE/MUTE en el auricular. Escuchará un tono de
conrmación.
hubiese.
Andrew Smith
555-123-4567
PHONE 00:00:10
Andrew Smith
Andrew Smith
555-123-4567
EDIT NAME
Andrew
Andrew Smith
555-123-4567
23
Para comenzar
Operación básica
Caller ID (identicador de llamadas)
Nombre de la persona que llamó
Andrew Smith
555-123-4567
NEW 6/15 10:15PM
Hora de la llamada
Fecha de la llamada
Número de teléfono de la
persona que llamó
Registro de llamadas compartido
El registro del caller ID es guardado en la base, y es compartido por los auriculares del sistema.
Cambios hechos en un auricular aparecerán en todos los auriculares.
Si el número de una llamada entrante es igual a un registro en el directorio, el nombre aparecerá
exactamente como usted lo entró en el directorio. Por ejemplo, si Cristina Sánchez llama, su nombre
aparecerá como Cris si ésta es la manera en que usted entró el nombre en el directorio.
Su teléfono tiene caller ID (CID) con la función de call waiting (llamada en espera) los cuales funcionan
a través del servicio de su proveedor local de servicio telefónico. El caller ID con Call Waiting le permite
ver quién está llamando antes de contestar el teléfono, aún cuando esté haciendo otra llamada.
Podría tener que cambiar el servicio telefónico que tiene para poder usar esta función. Comuníquese
con su proveedor de servicios si:
• Tiene servicio de caller ID y Call Waiting como servicios separados (podría necesitar que los
combinen como un solo servicio).
• Sólo tiene el servicio de caller ID, o sólo tiene el servicio de Call Waiting.
• Usted no está suscrito ni al servicio de caller ID (identicador de llamadas) ni al ser vicio de Call
Waiting (llamada en espera).
24
• Si usted contesta
una llamada
antes de que la
información del
caller ID aparezca
en la pantalla,
no aparecerá
en el registro de
llamadas.
Caller ID (identicador de llamadas)
Puede usar este producto con el servicio regular de caller ID, y puede usar las otras funciones de
este producto sin estar suscrito ni al servicio de caller ID ni al servicio combinado de caller ID con
Call Waiting.
Hay cuotas para recibir los servicios de caller ID, y podrían no estar disponibles en todas las
áreas.
Este producto puede proveer información sólo si usted y la persona que llamó están en áreas que
ofrecen el servicio de caller ID, y si ambas compañías telefónicas
usan equipo compatible.
Acerca del registro de llamadas (caller ID)
Su teléfono puede guardar hasta 50 llamadas en la memoria del caller
ID. Cuando la memoria está llena, la llamada más vieja es borrada
para hacerle campo a la información de la llamada entrante nueva. Para cada llamada que reciba,
la pantalla mostrará la siguiente información entre el primero y el segundo timbre:
• El nombre de la persona que llamó (15 letras son enviadas por la compañía telefónica).
• El código de área y el número de teléfono de la persona que llamó.
• La hora y la fecha de la llamada.
Cómo revisar el registro de llamadas
• Oprima (CID) para ver el registro de llamadas.
• Use
y para navegar a través de los registros del registro de
llamadas.
Cómo borrar registros del registro de llamadas
Cómo borrar una llamada especíca:
• Encuentre el registro que desea borrar del registro de llamadas.
• Oprima
DELETE/MUTE en el auricular. Escuchará un tono conrmando lo que ha seleccionado.
Andrew Smith
555-123-4567
NEW 6/15 10:15PM
DELETE ALL
CALLS?
25
Para comenzar
Operación básica
Caller ID (identicador de llamadas)
Cómo borrar todas las llamadas:
• Con el auricular en el modo de registro de llamadas, oprima continuamente
el auricular. La pantalla muestra:
• Oprima
MENU/SELECT en el auricular. Escuchará un tono conrmando lo que ha seleccionado.
Cómo marcar un número en la pantalla
• Encuentre el registro que desea marcar en el registro de llamadas.
• Si desea cambiar la manera en que el número es marcado, oprima #. La pantalla muestra
secuencias de marcado alternas disponibles para esta llamada.
Cuando el número aparezca correctamente para ser marcado, oprima ON o SPEAKER.
Cómo guardar un registro del registro de llamadas en el directorio
1. Encuentre el registro en el registro de llamadas que desea guardar en el directorio.
2. Si desea cambiar la manera en que el número es guardado, oprima #. La pantalla muestra
secuencias de marcado alternas disponibles para esta llamada.
3. Oprima
MENU/SELECT en el auricular, escuchará un tono de conrmación.
La pantalla muestra:Cuando:
PRIVATE NUMBER
UNKNOWN NUMBER
La otra persona está bloqueando la información
del nombre y/o del número.
Su compañía tel efó nica no puede recibir la
información acerca del nombre y/o ni del número
de la persona que está llamando.
DELETE/MUTE en
• Oprima OFF/CLEAR en el
(los) auricular(es)
en cualquier
momento para
salir del registro
de llamadas.
• Si no entra ni
el nombre ni el
número, UNABLE TO SAVE (no se
puede guardar)
aparecerá en la
pantalla.
26
• Para poder usar
estas funciones,
debe suscribirse y
activar el servicio
de correo de
voz a través de
su compañía
telefónica local.
• Cuando un
auricular está
usando la
conguración del
correo de voz, los
otros auriculares
no pueden usarla
a la misma vez.
Si trata de usarla,
NOT AVAILABLE
AT THIS TIME
(no disponible
a esta hora)
aparecerá en la
pantalla.
Voicemail (correo de voz)
Obtenga acceso al correo de voz
Cuando se detecta que hay un mensaje de correo de voz, la tecla de VOICEMAIL se iluminará y
NEW VOICE MAIL (mensajes nuevos de correo de voz) aparecerá en la pantalla del auricular.
Una vez que el número de acceso y su contraseña para el correo de voz hayan sido programados
dentro de su teléfono, usted puede rápidamente escuchar sus mensajes de correo de voz oprimiendo
la tecla de VOICEMAIL en el auricular.
Cuando esté escuchando los mensajes del correo de voz, puede usar las teclas de PLAY, SKIP y
ERASE en el auricular para tener acceso a las funciones de escuchar, saltar y borrar mensajes.
Cómo borrar el correo de voz
Si desea apagar manualmente los indicadores de correo de voz en el auricular, siga los pasos a
continuación:
Desde el modo inactivo, oprima MENU/SELECT en el auricular, después las teclas de o para
navegar hacia CLR VOICEMAIL. Oprima MENU/SELECT en el auricular, la pantalla mostrará TURN
INDICATOR OFF? (¿apagar el indicador?). Oprima MENU/SELECT en el auricular.
Cómo programar las teclas de acceso al correo de voz
Su teléfono viene programado en la fábrica con las secuencias apropiadas en las teclas para PLAY
(tocar), SKIP (saltar), ERASE (borrar) y VOICEMAIL (correo de voz). Si la programación de fábrica
para estas funciones o para la contraseña no funcionan con su sistema de correo de voz, usted las
puede volver a programar.
Desde el modo inactivo, oprima MENU/SELECT en el auricular, use o para navegar hacia
FEATURE CODES (códigos de funciones), después oprima MENU/SELECT en el auricular.
Cuando VOICEMAIL SETUP (conguración del correo de voz) aparezca en la pantalla, oprima
MENU/SELECT en el auricular. Use o para navegar hacia la opción deseada, después oprima
MENU/SELECT en el auricular.
Puede tener acceso a las siguientes opciones:
NÚMERO DE ACCESO CONTRASEÑA ESCUCHAR SALTAR
BORRAR RECONFIGURAR TODOS LOS CÓDIGOS
27
Para comenzar
Operación básica
Voicemail (correo de voz)
Cómo programar la contraseña
Debe programar una contraseña para tener acceso a su correo de voz. Primero, debe activar y denir su
contraseña del correo de voz con el servicio de correo de voz provisto por su compañía telefónica local.
Una vez haya denido su contraseña, la puede programar dentro del teléfono.
Use o para navegar hacia PASSWORD, después oprima MENU/
SELECT en el auricular para seleccionarlo. Verá el siguiente mensaje en
la pantalla:
Use las teclas de números para entrar el número de la contraseña
provisto por su compañía telefónica local. Para entrar pausas, oprima
continuamente PAUSE. Oprima DELETE/MUTE en el auricular para borrar
números si se equivoca. Cuando haya terminado oprima MENU/SELECT en el auricular.
Cómo programar la tecla de correo de voz (VOICEMAIL)
El número de acceso programado en la fábrica para el correo de voz es el *98. Si este número no es igual
al número provisto por su compañía telefónica local, tendrá que editar el número.
Use o para navegar hacia ACCESS NUMBER, después oprima MENU/SELECT en el auricular. Verá la siguiente pantalla:
Oprima DELETE/MUTE en el auricular. Entre el número nuevo de acceso
para el correo de voz provisto por su compañía telefónica local. Para entrar
pausas, oprima continuamente PAUSE. Cuando haya terminado oprima
MENU/SELECT en el auricular.
Cómo programar la tecla para tocar los mensajes (PLAY)
El número programado en la fábrica para la tecla de PLAY (escuchar) es el 1. Si este número no es igual
al número provisto por su compañía telefónica local, tendrá que editar el número.
Use o para navegar hacia PLAY, después oprima MENU/SELECT en
el auricular. La pantalla mostrará:
Oprima DELETE/MUTE en el auricular. Entre el número nuevo provisto por
su compañía telefónica local. Para entrar pausas, oprima continuamente
PAUSE. Cuando haya terminado oprima MENU/SELECT en el auricular.
PASSWORD
_
ACCESS NUMBER
*98_
PLAY
1_
28
Voicemail (correo de voz)
Cómo programar la tecla para saltar los mensajes (SKIP)
La contraseña programada en la fábrica para la tecla de SKIP (saltar) es el #. Si esta tecla no es
igual a la contraseña provista por su compañía telefónica local, tendrá que editar la contraseña.
Use o para navegar hacia SKIP, después oprima MENU/SELECT en el auricular. Verá la
siguiente pantalla:
Oprima DELETE/MUTE en el auricular. Entre la contraseña nueva
provista por su compañía telefónica local. Para entrar pausas, oprima
continuamente PAUSE. Cuando haya terminado oprima MENU/
SELECT en el auricular.
Cómo programar la tecla para borrar los mensajes (ERASE)
El número programado en la fábrica para la tecla de ERASE (borrar) es el 3. Si este número no es
igual al número provisto por su compañía telefónica local, tendrá que
editar el número. Use o para navegar hacia ERASE, después
oprima MENU/SELECT en el auricular. Verá la siguiente pantalla:
Oprima DELETE/MUTE en el auricular. Entre el número nuevo
provisto por su compañía telefónica local. Para entrar pausas, oprima
continuamente PAUSE. Cuando haya terminado oprima MENU/SELECT en el auricular.
Cómo recongurar todos los códigos
Usted puede recongurar todos los códigos del correo de voz a los valores programados en la
fábrica.
Use para navegar hacia RESET ALL CODES (recongurar todos los
códigos), después oprima MENU/SELECT en el auricular. Verá la
siguiente pantalla:
Oprima MENU/SELECT en el auricular.
SKIP
#_
ERASE
3_
RESET
CODES?
29
Para comenzar
Operación básica
Funciones personalizadas pay-per-use (PPU) (pago por uso)
Teclas de PPU en el auricular
Para tener acceso a las funciones de PPU en los auriculares:
• Oprima ON.
• Oprima la tecla de BILLED SERVICES (servicios facturados), después use las teclas de o
para navegar hacia la opción deseada.
• Oprima MENU/SELECT en el auricular.
Cómo cambiar la conguración de la tecla de PPU
Su teléfono está programado en la fábrica con las teclas de PPU, pero usted puede reprogramar los
códigos para cambiarlos a los números provistos por su compañía telefónica local.
Desde el modo inactivo, oprima MENU/SELECT en el auricular, use o para navegar hacia
FEATURE CODES (códigos de funciones), después oprima MENU/SELECT en el auricular. Oprima
para navegar hacia BILLED SERVICES, después oprima MENU/SELECT en el auricular. Use
o
para navegar hacia la opción deseada, después oprima MENU/SELECT en el auricular.
o
Puede tener acceso a las siguientes opciones:
AUTO CALLBACK (marcado automático)
3-WAY CALLING (llamada de 3 en línea)
REPEAT DIALING (marcado repetido)
RESET ALL CODES (recongurar todos los códigos)
Cómo cambiar el número de marcado automático
El número programado en la fábrica para AUTO CALLBACK (marcado
automático) es el *69. Si este número no es igual al número provisto
por su compañía telefónica local, tendrá que editar el número.
Use o para navegar hacia AUTO CALLBACK, después oprima
MENU/SELECT en el auricular. La pantalla mostrará:
AUTO CALLBACK
*69 _
• Su compañía
telefónica
local puede
proporcionarle
una suscripción
mensual para un
servicio individual
o un paquete
de servicios de
uso ilimitado por
medio de una
pequeña cuota
mensual.
30
Funciones personalizadas pay-per-use (PPU) (pago por uso)
Oprima DELETE/MUTE en el auricular. Entre el número nuevo provisto por su compañía telefónica
local. Para entrar pausas, oprima continuamente PAUSE. Cuando haya terminado oprima MENU/
SELECT en el auricular.
Cómo cambiar el número de llamada de 3 en línea
El código programado en la fábrica para llamadas de 3 en línea es F (FLASH). Si este número no
es igual al número provisto por su compañía telefónica local, tendrá que editar el número.
Use o para navegar hacia 3-WAY CALLING, después oprima MENU/SELECT en el auricular. Verá la siguiente pantalla:
Oprima DELETE/MUTE en el auricular. Entre el número nuevo
provisto por su compañía telefónica local. Para entrar pausas, oprima
continuamente PAUSE. Cuando haya terminado oprima MENU/
SELECT en el auricular.
Cómo cambiar el número de marcado repetido
El número programado en la fábrica para marcado repetido es el *66. Si
este número no es igual al número provisto por su compañía telefónica
local, tendrá que editar el número.
Use o para navegar hacia REPEAT DIALING, después oprima MENU/SELECT en el auricular. La pantalla mostrará:
Oprima DELETE/MUTE en el auricular. Entre el número nuevo provisto por su compañía telefónica
local. Para entrar pausas, oprima continuamente PAUSE. Cuando haya terminado oprima MENU/SELECT en el auricular.
Cómo recongurar todos los códigos
Usted puede recongurar todos los códigos de PPU a los valores
programados en la fábrica.
Use o para navegar hacia RESET ALL CODES, después oprima MENU/SELECT en el auricular. Verá la siguiente pantalla:
Oprima MENU/SELECT en el auricular.
3-WAY CALLING
F _
REPEAT DIALING
*66 _
RESET
CODES?
31
Para comenzar
Operación básica
Operación del audífono
Audífono
Puede usar este teléfono a manos libres cuando instala un audífono compatible
de 2.5mm, comprado por separado.
Enchufe el audífono en la conexión ubicada en el lado del auricular (debajo de
una pequeña cubierta de caucho). No debe forzar la conexión, pero asegúrese
que la conexión esté rme.
Alcance de operación
Este teléfono inalámbrico opera dentro de la potencia máxima permitida por
la Federal Communications Commission (FCC). Este auricular y la base sólo
se pueden comunicar sobre cierta distancia. El alcance podría ser afectado
por el clima o por la construcción de su hogar u ocina.
Si recibe una llamada mientras está fuera del límite de alcance, el auricular podría no timbrar - o si
timbrara, la llamada podría no conectarse cuando oprima ON. Acérquese a la base, después oprima
ON para contestar la llamada.
Si se mueve fuera del límite de alcance durante una llamada telefónica, podría escuchar ruido o
interferencia, o podría perder la llamada. Para mejorar la recepción, acérquese a la base.
Si se mueve fuera del límite de alcance mientras está haciendo una llamada y pierde dicha llamada,
la línea permanecerá ocupada. Para colgarlo apropiadamente, camine de regreso hacia el área de
alcance, periódicamente oprimiendo OFF.
32
• Si recibe una
indicación
de pila baja
repetidamente,
aún después de
haberla cargado
toda la noche,
debe reemplazar
las pilas.
• Para reducir
el riesgo de
incendio o
lesiones a las
personas o
daño al teléfono,
cargue la pila
que va incluida
con este teléfono
(o una pila
equivalente) de
acuerdo con las
instrucciones
y limitaciones
especicadas
en el manual del
usuario (consulte
la página 5).
Pilas
Cuidado y mantenimiento de las pilas
Después de que la pila esté completamente cargada, puede esperar el siguiente rendimiento:
Operación Tiempo de operación
Mientras está en uso (hablando)hasta 8 horas
Mientras no está en uso (tiempo de carga útil*) hasta 4 horas
* El auricular está fuera de la unidad base o del cargador pero no está en uso.
• Usted notará que las pilas necesitan cargarse cuando:
- Se instala una pila nueva en el auricular.
- El teléfono emite un tono doble cada cinco segundos.
- La pantalla muestra LOW BATTERY y el icono de pila baja.
• Coloque el auricular en la base para que la luz de CHARGE (cargar) se encienda. Las pilas por lo general
están completamente cargadas en 16 horas.
• Puede mantener las pilas completamente cargadas si coloca el auricular en la base después de cada
llamada.
Cómo reponer las pilas del auricular
1. Retire la cubierta del compartimiento para las pilas en el auricular oprimiendo sobre la ranura y
deslizándola hacia abajo.
2. Saque la pila vieja y desconéctela.
3. Alinee los dos hoyos en las pilas nuevas con las puntas del enchufe, y oprima con rmeza hasta que
queden jas en su sitio. Oprima con rmeza la pila en el compar timiento, como está descrito en la
sección de Instalación, en la página 4.
4. Vuelva a colocar la cubierta del compar timiento de las pilas
deslizándola hacia arriba.
5. Las pilas nuevas deben ser cargadas antes de usar el teléfono.
Coloque el auricular en la base y permita que se cargue por
lo menos durante 16 horas la primera vez. El teléfono podría
funcionar antes de este tiempo, pero para obtener los mejores
resultados, permita que las pilas se carguen completamente.
33
Para comenzar
Operación básica
Solución de problemas
Si tiene alguna dicultad para operar su teléfono, las siguientes sugerencias podrían resolver el problema. Si continúa
teniendo dicultades después de probar estas sugerencias, llame al Distribuidor.
ProblemaSugerencia
Mi teléfono no
funciona.
No tengo tono de
marcado.
• Asegúrese de que se encuentre enchufado el cable de corriente.
• Asegúrese de que el cable de la línea telefónica esté enchufado rmemente dentro de la
unidad base y la conexión telefónica de la pared.
• Cargue la pila en el auricular durante 16 horas. Para el mejor rendimiento diario, coloque el
auricular de nuevo en la base cuando no esté en uso.
• Recongure la base. Desenchufe la conexión eléctrica de la unidad. Espere 15 segundos y
después vuélvala a enchufar. Permita que pase un minuto para que el auricular y la base se
vuelvan a congurar.
• Podría tener que comprar una pila nueva, por favor consulte la sección de Pilas (consulte la
página 32) de este manual del usuario.
• Trate primero todas las sugerencias anteriores.
• Mueva el auricular más cerca a la base. Podría haberse movido fuera del límite de alcance.
• El cable de la línea podría estar funcionando mal. Trate de instalar un nuevo cable para la
línea.
• Si las sugerencias previas no funcionan, desconecte la unidad base de la conexión telefónica
y conecte un teléfono distinto. Si tampoco hay tono en este teléfono, el problema se encuentra
en el cableado o en su servicio local. Póngase en contacto con su compañía telefónica.
Información adicional
34
Solución de problemas
ProblemaSugerencia
No puedo marcar un
número externo.
UNABLE TO CALL
TRY AGAIN (no
puede llamar, vuelva
a tratar) aparece en el
auricular.
• Asegúrese que escucha el tono de marcado antes de marcar. El auricular podría necesitar uno
o dos segundos para localizar la base y producir el tono de marcado. Esto es normal. Espere
un segundo adicional antes de marcar.
• Asegúrese que su teléfono esté congurado con el modo de marcado correcto para el tipo de
servicio que usted tiene (pulso o teclado de tono). Consulte la sección de Instalación en este
Manual del usuario para congurar el modo de marcado.
• Si los otros teléfonos en su hogar tienen el mismo problema, el problema se encuentra en
el cableado o en su servicio local. Comuníquese con su compañía telefónica local (podrían
haber cargos adicionales).
• Elimine cualquier ruido de fondo. El ruido de una televisión, radio u otro aparato podría causar
que el teléfono no marque un número externo apropiadamente. Si no puede eliminar el ruido
de fondo, primero trate de silenciar el auricular antes de marcar, o marque desde otro cuarto
en su hogar donde haya menos ruido de fondo.
• Mueva el auricular más cerca a la base. Podría haberse movido fuera del límite de alcance.
• Si el auricular está en la base y la luz de carga de la pila no se enciende, consulte la sección de
La luz de carga está apagada (consulte la página 37) en la guía de solución de problemas.
• Recongure la base. Desenchufe la conexión eléctrica de la unidad. Espere 15 segundos y
después vuélvala a enchufar. Permita que pase un minuto para que el auricular y la base se
vuelvan a congurar.
• Otros productos electrónicos pueden causar inter ferencia con su teléfono inalámbrico. Trate
de instalar el teléfono tan lejos como sea posible de estos tipos de aparatos electrónicos:
enrutadores inalámbricos, radios, torres de radio, torres de paginadores, teléfonos celulares,
intercomunicadores, monitores de cuartos, televisores, computadoras personales, aparatos
de cocina y otros teléfonos inalámbricos.
35
Para comenzar
Operación básica
Información adicional
Solución de problemas
ProblemaSugerencia
Las pilas no se
mantienen cargadas.
Escucho ruido,
estática o una señal
débil incluso cuando
me encuentro cerca
de la base.
Escucho otras
llamadas mientras uso
mi teléfono.
• Cargue la pila en el auricular durante 16 horas. Para el mejor rendimiento diario, coloque el
auricular de nuevo en la base cuando no esté en uso.
• Podría tener que comprar una pila nueva, por favor consulte la sección de Pilas (consulte la
página 32) de este manual del usuario.
• Su teléfono podría estar funcionando mal. Por favor consulte la sección de Garantía de este
manual del usuario para obtener más instrucciones.
• Otros productos electrónicos pueden causar inter ferencia con su teléfono inalámbrico. Trate
de instalar el teléfono tan lejos como sea posible de estos tipos de aparatos electrónicos:
enrutadores inalámbricos, radios, torres de radio, torres de paginadores, teléfonos celulares,
intercomunicadores, monitores de cuartos, televisores, computadoras personales, aparatos
de cocina y otros teléfonos inalámbricos.
• Los hornos de microondas operan en la misma frecuencia que su teléfono. Es normal escuchar
estática en su teléfono mientras que los hornos de microondas están operando. No instale
este teléfono en el mismo contacto o cerca del horno de microondas.
• Si el teléfono está enchufado junto con un módem o protector de sobrecarga, enchufe el teléfono
(o el módem/protector de sobrecarga) en un lugar distinto. Si esto resuelve el problema, coloque
el teléfono o el módem más lejos el uno del otro, o use un protector de sobrecarga distinto.
• Coloque su teléfono en un lugar más elevado. El teléfono probablemente recibirá una mejor
recepción si no está instalado en un área baja.
• Si los otros teléfonos en su hogar tienen el mismo problema, el problema se encuentra en
el cableado o en su servicio local. Comuníquese con su compañía telefónica local (podrían
haber cargos adicionales).
• Desconecte la unidad base de la conexión telefónica y enchufe un teléfono regular. Si continúa
escuchando otras llamadas, probablemente el problema se encuentre en el cableado o en el
servicio local. Llame a su compañía telefónica local.
36
Solución de problemas
ProblemaSugerencia
Mi auricular no timbra
cuando recibo una
llamada.
• Asegúrese de que tiene activado el timbre. Consulte la(s) sección(es) de selección del timbre
en este manual del usuario.
• Asegúrese de que el cable de la línea telefónica esté enchufado rmemente en la unidad base
y en la conexión telefónica de la pared. Asegúrese de que se encuentre enchufado el cable
de corriente.
• Puede estar muy lejos de la unidad base.
• Cargue la pila en el auricular durante 16 horas. Para el mejor rendimiento diario, coloque el
auricular de nuevo en la base cuando no esté en uso.
• Es posible que tenga muchas extensiones telefónicas en su línea de modo que no les permite
timbrar a todas. Trate de desenchufar algunos de los otros teléfonos.
• La conguración de su hogar u ocina podría limitar el alcance de operación. Trate de mover
la base a otro lugar, preferiblemente a un piso elevado.
• Si los otros teléfonos en su hogar tienen el mismo problema, el problema se encuentra en
el cableado o en su servicio local. Comuníquese con su compañía telefónica local (podrían
haber cargos adicionales).
• Pruebe un teléfono que funciona en la conexión telefónica. Si otro teléfono tiene el mismo
problema, el problema está en la conexión telefónica. Comuníquese con su compañía telefónica
local (podrían haber cargos adicionales).
• Otros productos electrónicos pueden causar inter ferencia con su teléfono inalámbrico. Trate
de instalar el teléfono tan lejos como sea posible de estos tipos de aparatos electrónicos:
enrutadores inalámbricos, radios, torres de radio, torres de paginadores, teléfonos celulares,
intercomunicadores, monitores de cuartos, televisores, computadoras personales, aparatos
de cocina y otros teléfonos inalámbricos.
• El cable de la línea podría estar funcionando mal. Trate de instalar un nuevo cable para la línea.
37
Para comenzar
Operación básica
Información adicional
Solución de problemas
ProblemaSugerencia
Mis llamadas se
desvanecen o entran
y salen mientras uso
el auricular.
La luz de carga está
apagada.
• Otros productos electrónicos pueden causar inter ferencia con su teléfono inalámbrico. Trate
de instalar el teléfono tan lejos como sea posible de estos tipos de aparatos electrónicos:
enrutadores inalámbricos, radios, torres de radio, torres de paginadores, teléfonos celulares,
intercomunicadores, monitores de cuartos, televisores, computadoras personales, aparatos
de cocina y otros teléfonos inalámbricos.
• Los hornos de microondas operan en la misma frecuencia que su teléfono. Es normal escuchar
estática en su teléfono mientras que los hornos de microondas están operando. No instale
este teléfono en el mismo contacto o cerca del horno de microondas.
• Si el teléfono está enchufado junto con un módem o protector de sobrecarga, enchufe el teléfono
(o el módem/protector de sobrecarga) en un lugar distinto. Si esto resuelve el problema, coloque
el teléfono o el módem más lejos el uno del otro, o use un protector de sobrecarga distinto.
• Coloque su teléfono en un lugar más elevado. El teléfono recibirá una mejor recepción si no
está instalado en un área baja.
• Si los otros teléfonos en su hogar tienen el mismo problema, el problema se encuentra en
el cableado o en su servicio local. Comuníquese con su compañía telefónica local (podrían
haber cargos adicionales).
• impie el contacto de carga del auricular y de la base cada mes usando el borrador de un lápiz
o un paño.
• Asegúrese que los cables de electricidad y de la línea están enchufados correcta y
rmemente.
• Recongure la base. Desenchufe la conexión eléctrica de la unidad. Espere 15 segundos y
después vuélvala a enchufar. Permita que pase un minuto para que el auricular y la base se
vuelvan a congurar.
• Su teléfono podría estar funcionando mal. Por favor consulte la sección de Garantía Limitada
de este manual del usuario para obtener más instrucciones.
38
Solución de problemas
ProblemaSugerencia
El caller ID no está
funcionando.
Soluciones comunes
para el equipo
electrónico.
• El caller ID es un servicio por suscripción. Usted debe estar suscrito a este servicio para que
esta función trabaje en su teléfono.
• La persona que está llamando debe llamar desde un área en que funcione el caller ID.
• Las compañías telefónicas que usted y la persona que está llamando usan deben usar equipo
compatible con el caller ID.
Si la unidad no parece responder normalmente, entonces trate de colocar el auricular en la base.
Si no parece responder, haga lo siguiente (en el siguiente orden):
1. Desconecte el suministro eléctrico de la base.
2. Desconecte la pila del auricular, y la pila de repuesto, si aplicase.
3. Espere unos minutos.
4. Conecte el suministro eléctrico a la base.
5. Vuelva a instalar la(s) pila(s).
6. Espere que el auricular vuelva a establecer su enlace con la base. Para su seguridad, permita
que pase hasta un minuto para que esto ocurra.
39
Para comenzar
Operación básica
Información adicional
Mantenimiento
Cómo cuid ar de su teléfono
Su teléfon o inalámb rico co ntiene par tes electrónic as complejas, po r lo tanto de be tratarse con cui dado.
Evite tra tarlo de forma brusca
Cuelgue e l auricul ar con cui dado. Con serve el m aterial de e mpaque original pa ra proteg er su teléfo no si neces ita transport arlo pos teriorm ente.
Evite el contacto con el agua
Su teléfo no puede dañar se si se humede ce. No us e el auricular e n exteriores baj o la lluvia ni l o manipu le con las mano s mojadas. No i nstale l a unidad base c erca de lavabos, tinas de baño o
duchas.
Tormentas e léctricas
Las tormentas eléctricas en ocas iones pued en provocar sobretensi ones dañin as para los equip os e lectrónicos. Por su propia seguri dad, tenga prec aución cu ando use apara tos eléctr icos
durante la s tormentas.
Limpiez a de su teléfono
Su teléf ono viene co n una c aja de plást ico dur able que con servará su ap ariencia por muchos años. Límpielo con un paño ligeramente h umedec ido co n agua y jabó n suave. No u se agua en
exceso ni so lventes limpiador es de ningú n tipo.
Garantía
El distribui dor le garan tiza, solamente al comprador original, los materia les y la mano de obra de este producto duran te UN AÑO desde la fecha de compra. Nosotro s repararemos o cambiaremos,
a nuestro criterio, e ste producto sin co sto alguno si no funciona debi do a un defecto en los materiales o e n la mano de obra dentr o de dicho período de t iempo.
Esta garantía no aplic a por daño o descuido com o resultado de accidente, mal uso o negli gencia. Todas las otras garantías, expresadas, inclu idas o estatutarias, incluyendo las garantías de
concor dancia para un propósito en partic ular, están li mitadas al período de tiempo mencionado y por lo tanto no forman par te de esta garantía si se tratan d e hacer repa ros no autor izados.
Adicion almente, el distrib uidor no será respo nsable de ningún d año ni pérd ida come rcial in cident al o consig uiente, ni por ningún o tro daño ni d escuido.
El distribuidor no a sume ninguna responsabil idad por producto s regresados sin previa autorización para su devolución.
40
Instrucciones importantes de seguridad
Cuando esté usan do su equipo t elefóni co, s iempre debe obe decer las regla s bás icas de seguri dad p ara r educir el riesgo de provocar un in cendio o sufrir un choque el éctric o o una lesión,
incluyendo las sig uientes:
1. Deberá leer y comprender to das las instrucc iones.
2. Siga todas las instrucc iones y advertenc ias marcadas en el producto.
3. Desenchúfelo d el contacto eléc trico de la pared ante s de limpiarlo. Nunc a use limpiadores lí quidos o l impiado res en aeros ol. Use un paño húmedo p ara la limpieza.
4. Nunca use este equ ipo cerca de agua (por ejempl o cerca de u na tina de baño, un lavabo e n la cocina o una alber ca).
5. No coloque este p roduct o sobre una s uper cie inest able, tal como una me sa, estante o sopor te. El aparato podría ca er, dañándo se consi derable mente.
6. Las aperturas y ranuras en el fondo o parte posterior de la unidad bas e y del auric ular son para la ventilación. Para protegerlas contra el sobrecalentamiento, estas abert uras nunca deberán
bloquea rse c olocando el producto s obre una su perc ie bla nda, tal c omo un a cama, sof á, o alfombra. Es te apar ato nunca d eberá coloc arse c erca o enc ima de un radiado r o r egistro de
calefac ción. Este aparato no debe colo carse en ninguna área si no se pro porciona una venti lación adecuada .
7. Este aparato debe op erarse únicamen te con el tip o de fuente de su ministro eléctr ico indicado en la et iqueta. S i no está seg uro del tip o de suminis tro eléctrico en su h ogar, consulte con su
distrib uidor o compañía elé ctrica local.
8. No permita que se c oloquen objetos sobre el cab le de suministro de electri cidad. No instale este aparat o donde el cable quede expuesto al paso de las personas.
9. Nunca inserte objetos d e ningún tipo dent ro de las ranuras en la base o el auricular ya que podrían toca r puntos con voltaj es peligrosos o hacer cor to circuito, con el riesgo de provocar un
incend io o sufrir u n choque e léctri co. Nunca derrame líq uidos de ningún tip o sobre el aparato.
10. Para redu cir el rie sgo de un choque eléctr ico, no de sarme este aparato , llévelo a u n centro de serv icio autorizado. Si abre o retira par tes de la base o de l auricular dist intas a la s tapas de
acceso e speci cadas podría expon erse a voltajes pel igrosos o a o tros ries gos. Si usa el aparato d espués de montarl o incorrectame nte, esto podría provoc ar choques eléct ricos.
11. No sobre cargue lo s contactos y cabl es de las ex tension es eléctr icas debido a que s e corre el r iesgo de pr ovocar un incendi o o sufrir un c hoque el éctric o.
12. Desenc hufe este pr oducto d el conta cto eléc trico y so licite ayu da al centro de ser vicio aut orizado c uando se presenten l as siguientes con dicion es:
A. Cuando se dañe o de sgaste el c able de alimentac ión eléc trica.
B. Si se ha derramado líquido sobre el aparato.
C. Si el aparato ha sido expuesto al agua o a la lluvia.
D. Si el aparato no fun ciona normalme nte siguiendo la s instrucciones de operación . Ajuste únicamente los controles indi cados en las instrucc iones de operac ión, debido a qu e un ajuste
no apropi ado de otros contro les pued e dar como re sultado daños que c on frecuencia ne cesiten r eparaci ones exte nsas por u n técnico a utoriza do para rep arar el apar ato.
E. Si el aparato ha sufrido una caíd a y la base y/o el auricular se ha dañado.
F. Si el aparato mue stra un cambio sign icativo en su rend imiento.
13. Evite el uso d el teléfon o (que n o sea el de tip o inalámbrico) dur ante una tor menta elé ctrica. Exist e un riesgo r emoto de choque elé ctrico debido a l os rayos.
14. No use el tel éfono para r eportar una fuga d e gas en los alreded ores de la fu ga.
15. Sólo col oque el aur icular de l teléfono cerca de s u oído cuand o esté en el modo de uso n ormal.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
41
Para comenzar
Operación básica
Información adicional
Reglamentos del FCC, ACTA e IC
FCC Part e 15
Este equipo ha sido pro bado y se ha dem ostrado que cum ple con los requisitos de un a parato digital de Catego ría B bajo la Parte 15 de las reglas de la Federal Communic ations Commiss ion
(FCC). Estos requisi tos tienen la intención de brinda r una prote cción razonable en contr a de la interferencia dañina en una instalación resid encial. Este equipo gener a, usa y puede radiar energía
de radiofrecuen cia y si no se insta la y usa de acuerd o con las instruc ciones puede causar inte rferencias dañinas a la s radiocomunic aciones. Sin em bargo, no se garantiza que no se prese nte
esta interferencia en una in stalación en par ticular. Si este equipo causa i nterferencia dañina para la recepción de las señales de rad io o televi sión, lo cual puede determin arse apagand o y
encendiendo el equipo, se su giere al usuario que trate de corregir est a interferencia usando una o m ás de las siguientes m edidas:
* Reoriente o mueva la ante na receptora.
* Aumente la separación entre el equipo y el re ceptor.
* Conecte el equipo e n un contacto en un cir cuito diferente al cu al se encuentra con ectado el receptor.
* Consult e a su distri buidor o a un técnico d e radio y televisión c apacitado.
Los camb ios o modicac iones a esta uni dad que no hayan sid o aprobados expr esamente por la p arte re sponsa ble de su cumplim iento pueden anu lar la aut oridad d el usuario para o perar este
equipo.
Para la seguridad de los usuar ios, la FCC ha establecido cri terios para la cantidad de energía de radiofrecuencia que puede ser absorbid a sin causarle daño a un usuario o espectad or de acuer do
con el propue sto uso del producto. Este producto ha sido pr obado y se ha demostrado que cum ple con los criterios de la FCC. El auri cular pued e ser colocado de manera segura junto al oído del
usuario. L a unidad base debe ser insta lada y usada para que las part es del cuerpo del usuario qu e no sean las manos sean manteni das a una distancia de aproximadamente 20 centímetros (8
pulgada s) o más. Si usted seleccio na usar un aparato de so porte, por favor asegúrese de us ar sólo el soporte p ara cinturón suministrado.
FCC Part e 68 y ACTA
Este equi po cumple con la Parte 68 de las re glas de la FCC y co n los requisitos técnicos adopt ados por el Admin istrative Counc il for Termina l Attac hments (AC TA). La etiqueta en el fondo o la
parte po sterior d e este equip o contiene, entre otr as cosas, una ident icación del pro ducto en el formato de U S:AAAEQ ##TXXXX. Es ta identi cación debe ser p rovista a s u compañía t elefónic a
local si se la solicitan.
El enchufe y la conexión usad os para conect ar este equipo al alambra do del local y a la red telefónica deben aca tar con las reglas apli cables de la Parte 68 y con los requisit os técnico s adoptados
por ACTA. Un cable telefónico y un enchufe modular que acatan con est as reglas van incluidos c on este producto. Están diseñados para ser conectados con u na conexión modular compatible
que tamb ién acate c on las reg las. Una c onexión RJ11 debe u sarse po r lo gener al para co nectar a u na sola líne a y una conexión RJ14 para do s líneas. Co nsulte las Instru ccione s de insta lación
en el manual del usuario.
El número de equivalencia del timbrado (REN) es usado para determinar el número d e aparatos que pueden con ectarse a la líne a telefónica y aún permitir que tod os timbren cuando se rec ibe
una llamad a. El REN de este produc to está codicad o en el 6to y 7mo caracteres d espués del US: en la ide ntica ción del pr oducto (por ejemp lo, si ## es 03, el REN es 0.3). En la mayo ría, pero
no en todas l as áreas, la suma de tod os los RENs debe ser de cinco (5.0) o menos. Para obtener mayor información, por favor póngase en contac to con su compañía telefónica .
Este equi po no pued e usarse en Líneas c olecti vas. Si tiene equip o de alarma espec ialmente alambra do que est é conec tado a su lín ea telefón ica, asegúrese q ue la conexión de es te equipo no
incapac ite el equipo de su ala rma. Si tie ne preguntas acer ca de qué in capaci tará el equ ipo de la al arma, co nsulte co n su compañ ía telefóni ca o con un instalad or capaci tado.
Si este equipo es tá funcionando mal, debe ser de senchufado de l a conexión modular hast a que el problem a haya sid o corregido. Los reparos a este equipo telefónic o sólo pueden se r hechos
por el fabricante o sus agentes autorizados. Para los procedi mientos de reparación siga las instru cciones señalad as en la Garantía limit ada.
Si este equipo está causando daños a la red telefónica, la compañía telefónica podría tempora lmente descontinuar su servic io telefó nico. La com pañía telefónic a debe avisar le antes de interrum pir
el ser vicio. Si no es práctico darle aviso pr evio, se le avi sará lo más p ronto posible. Se le dará l a oportunidad de c orregir el pr oblema y la compañía telefónica de be informarle de su derecho
de presentarle un a queja a la FCC. Su co mpañía tel efónica puede hacer camb ios en sus locales, equip o, operación, o procedimientos qu e podrían afectar e l funcionamient o apropi ado de este
producto. La comp añía telefónica deb e avisarle si planea hacer dichos cambios.
42
Reglamentos del FCC, ACTA e IC
Si este producto est á equipado con un aur icular alámbric o o inalámbrico, es compatible con los d ispositivos auxi liares para el oído.
Si este produ cto tiene localida des de marca do de memoria, puede se leccio nar guarda r los número s de teléfono de em ergenc ia (por ejemp lo, la policía, los bomber os y lo s servic ios médicos) en
dichas localid ades. Si guarda o prueba los núm eros de eme rgencia, por favor:
* Permanezc a en la línea y explique brevemente la razón de su ll amada ante s de colgar.
* Haga dichas llamad as en horas no ocupadas, tal como temprano en la mañana o tarde e n la noche.
Indust ry Canada
Este equipo cumple con los reglamentos RSS 210 y CS-03 de Industry Canada. La operación está suj eta a las sig uientes dos condiciones: (1) este aparato no debe causar interferencia y (2) este
aparato puede acept ar cualquier inter ferencia, incluyendo la interferencia que puede cau sar una operación indeseab le del aparato.
El término “ IC:” antes del número d e certi cació n/regis tro sólo signic a que las es pecic aciones técnic as de Indus try Canada fuero n satisfec has.
El número de equivalencia del timbrado (REN) par a este equipo de terminal es 0.1. El REN es una indicación del máxim o número de aparatos per mitidos a estar cone ctadas a una interconexión
telefóni ca. La terminación de una i nterconexión puede con sistir de cualquier combinación de aparatos su jeta sólo al requis ito que l a suma d e los REN de todo s los aparatos no exceda de
cinco.
El sello de RBRC
®
El sello RBRC® en la pila de hidruro metálico de níquel indica que VTech Communications, Inc. está
participando voluntariamente en un programa de la industria para juntar y reciclar estas pilas al nal de
su vida útil, cuando sean sacadas de servicio dentro de los Estados Unidos y el Canadá.
El programa RBRC® provee una alternativa conveniente a colocar las pilas usadas de hidruro metálico de
níquel dentro de la basura o en los desperdicios municipales, lo cual podría ser ilegal en su área.
La participación de VTech en RBRC® lo hace fácil para usted de llevar las pilas gastadas a los almacenes locales que estén
participando en el programa de RBRC® o a un centro de servicio autorizado para los productos VTech. Por favor llame al
1-800-8-BATTERY
TM
para obtener información acerca de dónde reciclar las pilas Ni-MH y de la prohibición/restricción de la
eliminación de pilas en su área. La participación de VTech en este programa es parte de su promesa de proteger nuestro
medio ambiente y de conservar los recursos naturales.
RBRC® es una marca registrada de Rechargeable Battery Recycling Corporation.
43
Para comenzar
Operación básica
Información adicional
Especicaciones técnicas
Tecnología mejorada de 5.8GHz - su teléfono opera en una transmisión de banda doble la cual combina lo mejor de la
tecnología de 5.8GHz y 2.4 GHz, proveyendo un rendimiento mejorado sobre los teléfonos inalámbricos estándar.
Control de frecuencia Sintetizador PLL controlado por cristal
Frecuencia de transmisión Base: 5725–5850 MHz
Auricular:: 2400–2483.5 MHz
Frecuencia de recepción Base: 2400–2483.5 MHz
Auricular: 5725–5850 MHz
Canales 95
Alcance nominal efectivo Potencia máxima permitida por la FCC e IC. El alcance de operación real puede variar
de acuerdo con las condiciones ambientales y el tiempo de uso.
DimensionesAuricular: 42mm X 52mm X 163mm
Base: 120mm X 118mm X 63mm
PesoAuricular: 124 gramos
Base: 196 gramos
Requisitos de energíaAuricular: Pila de NiMH de 600mAH
Base: 9V CD @ 400mA
Memoria Directorio: 50 localidades de memoria, 16 caracteres para el nombre, 32 dígitos para el
número en cada localidad
Registro de llamadas: 50 localidades de memoria
44
Índice
A
Acerca del registro de llamadas (caller ID) 24
Alcance de operación 31
Antes de empezar 3
Audífono 31
C
Call Forward (reenvío de llamadas) 15
Caller ID (identicador de llamadas) 23
Cargue la pila del auricular 6
Cómo borrar el correo de voz 26
Cómo borrar registros del registro de llamadas 24
Cómo borrar todas las llamadas 25
Cómo borrar un registro del directorio 22
Cómo borrar una llamada especíca 24
Cómo cambiar el número de llamada de 3 en línea 30
Cómo cambiar el número de marcado automático 29
Cómo cambiar el número de marcado repetido 30
Cómo contestar llamadas 12
Cómo cuidar de su teléfono 39
Cómo editar un registro del directorio 22
Cómo encontrar el auricular 15
Cómo guardar un registro del registro
de llamadas en el directorio 25
Cómo guardar un registro nuevo 20
Cómo hacer llamadas 12
Cómo instalar la pila del auricular 4
Cómo marcar un número en la pantalla 25
Cómo programar la contraseña 27
Cómo programar la tecla de correo de voz (VOICEMAIL) 27
Cómo programar la tecla para borrar los mensajes
(ERASE) 28
Cómo programar la tecla para saltar los mensajes (SKIP) 28
Cómo programar la tecla para tocar los mensajes (PLAY) 27
Cómo programar las teclas de acceso al correo de voz 26
Cómo recongurar todos los códigos 28
Cómo recongurar todos los códigos 30
Cómo registrar los auriculares accesorios 7
Cómo reponer las pilas del auricular 32
Cómo revisar el registro de llamadas 24
Cómo revisar/marcar desde el directorio 21
Cómo volver a registrar auriculares existentes a la base
nueva 7
Conguraciones del teléfono 18
Control de volumen 13
Cuidado y mantenimiento de las pilas 32
D
Directorio 20
E
El sello de RBRC® 42
Escoja una ubicación 4
Especicaciones técnicas 43
Evite el contacto con el agua 39
Evite tratarlo de forma brusca 39
F
Función Flash (interruptor de corte) 12
Funciones personalizadas pay-per-use (PPU)
(pago por uso) 29
45
Índice
G
Garantía 39
I
Identicación de partes de la unidad base 11
Identicación de partes del auricular 10
Idioma (activado en la fábrica a English) 19
Indicadores del auricular y de la base 9
Índice 44
Instalación 4
Instalación sobre una mesa/escritorio 5
Instrucciones importantes de seguridad 40
Operación del auricular 12
P
Pantalla de la base 9
Pantalla del auricular 9
Pilas 32
R
Redial (remarcado) 12
Registro de llamadas compartido 23
Reglamentos del FCC, ACTA e IC 41
Revise que haya un tono de marcado 6
L
Limpieza de su teléfono 39
Lista de partes incluidas 3
Llamada de intercomunicación 14
Llamada en conferencia 13
M
Mantenimiento 39
Mensajes en la pantalla del auricular 16
Mensajes en la pantalla del auricular 17
Montaje en la pared 8
Mute (silenciar) 12
O
Obtenga acceso al correo de voz 26
Operación del audífono 31
S
Solución de problemas 33
Soporte para cinturón (opcional) 6
T
Teclas de PPU en el auricular 29
Tipo de marcado (activado en la fábrica a TONE) 19
Tono de las teclas (activado en la fábrica a ON) 19
Tono del timbre 18
Tormentas eléctricas 39
Transferencia de llamadas 13
V
Voicemail (correo de voz) 26
Volumen del timbre 18
Impreso en la China.
91-000611-010-000
Modelo: BS5822
Manual del usuario
Ocina de ayuda nacional de BellSouth
Llamada gratis: 1-800-298-0973
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.