VOX Amplification DA5 User manual [fr]

Page 1
1F
Page 2
Précautions
Emplacement
L’utilisation de cet instrument dans les endroits suivants peut en entraîner le mauvais fonctionnement.
• En plein soleil
• Endroits très chauds ou très humides
• Endroits soumis à de fortes vibrations
•A proximité de champs magnétiques
Alimentation
Branchez l’adaptateur secteur fourni à une prise secteur de tension appropriée. Evitez de brancher l’adaptateur à une prise de courant dont la tension ne correspond pas à celle pour laquelle l’appareil est conçu.
Conservez ce manuel
Après avoir lu ce manuel, veuillez le conserv er soigneusement pour toute référence ultérieure.
Evitez toute intrusion d’objets ou de liquide
Ne placez jamais de récipient contenant du liquide près de l’instrument. Si le liquide se renv erse ou coule, il risque de provoquer des dommages, un court-circuit ou une électrocution. Veillez à ne pas laisser tomber des objets métalliques dans le boîtier (trombones, par ex.). Si cela se produit, débr anchez l’alimentation de la prise de courant et contactez votre revendeur k org le plus proche ou la surface où v ous a vez acheté l’instrument.
Interférences avec d’autres appareils électriques
Les postes de radio et de télévision situés à proximité peuv ent par conséquent souffrir d’interférences à la réception. Veuillez dès lors faire fonctionner cet appareil à une distance raisonnable de postes de radio et de télévision.
Maniement
Pour é viter de les endommager, manipulez les commandes et les boutons de cet instrument avec soin.
Entretien
Lorsque l’instrument se salit, nettoyez-le avec un chiff on propre et sec. Ne vous serv ez pas d’agents de nettoy age liquides tels que du benzène ou du diluant, voire des produits inflammables.
2
Marque CE pour les normes européennes harmonisées
La marque CE apposée sur tous les produits de notre firme fonctionnant sur secteur jusqu'au 31 décembre 1996 signifie que ces appareils répondent à la Directive EMC (89/336/CEE) et à la Directive concernant la marque CE (93/68/CEE). La marque CE apposée après le 1 janvier 1997 signifie que ces appareils sont conformes à la Directive EMC (89/336/ CEE), à la Directive concernant la marque CE (93/68/CEE) ainsi qu'à la Directive Basse Tension (73/23/CEE). La marque CE apposée sur tous les produits de notre firme fonctionnant sur piles signifie que ces appareils répondent à la Directive EMC (89/336/CEE) et à la Directive concernant la marque CE (93/68/CEE).
* Les noms de sociétés, noms de produits et noms de f ormats,
etc. dans ce manuel sont des marques de fabrique ou des mar­ques déposées de leurs propriétaires respectifs.
Page 3

Sommaire

Introduction ....................................................4
Bienvenue à bord!.............................................. 4
Caractéristiques principales............................. 4
Préparation ..................................................... 5
Installation des piles ......................................... 5
Visite guidée du panneau avant ..................6
A. Face avant ...................................................... 6
B. Face arrière ..................................................... 8
Création de vos propres sonorités et
réglage de la réduction de bruit.............9
Programmer des sons personnels ................... 9
Régler la réduction de bruit ........................... 10
Styles et effets ...............................................11
STYLES.............................................................. 11
Effets .................................................................. 13
Dépannage ....................................................16
Fiche technique ............................................ 17
Pense-bête du guitariste..............................18
3
Page 4

Introduction

Bienvenue à bord!

Merci d’avoir choisi un DA5 VOX. Pour tirer un plaisir maxi­mum de votre nouvel ampli pendant de nombreuses années et l’utiliser correctement, veuillez lire entièrement ce manuel et respecter ses consignes. Conservez-le pour toute réfé­rence ultérieure.

Caractéristiques principales

Compact, le DA5 a une puissance de cinq watts (5W) qui font honneur aux sonorités hors pair déri­vées de la série Valvetronix VOX (AD15VT, AD30VT, AD50VT, AD100VT).
Cet amplificateur nomade fonctionne sur six piles de type “C” ou sur adaptateur (fourni d’ailleurs), vous permettant de jouer où bon vous semble.
La section d’entrée propose, entre autres, une prise AUX IN pour une source audio externe (lecteur CD, MP3 etc.) et une prise MIC INPUT pouvant accueillir un microphone. Ainsi, vous pouvez vous faire ac­compagner par votre musique favorite ou chanter tout en jouant de la guitare.
Le bouton TAP permet de synchroniser la vitesse du flanger ou le temps de retard avec le tempo.
•L’ampli propose onze types de sonorités pour diffé­rents genres musicaux.
4
•Vous disposez en prime de 11 effets de haute qua­lité, dont 7 multi-effets générant deux effets à la fois. Naturellement, la réduction de bruit est de la partie.
Le commutateur POWER SELECT permet de régler la puissance en watt de l’ampli de puissance. Ce système permet de pousser la commande MASTER à fond tout en conservant la pêche et la richesse du son.
Page 5

Préparation

Voyez les illustrations sous “Visite guidée du panneau avant” (page 6).
1.
Réglez la commande MASTER de l’ampli au minimum.
2. Insérez les piles comme montré à la page 1. Sinon, reliez l’adaptateur secteur à la prise DC IN en face arrière et l’autre extrémité à une prise de courant.
ATTENTION: Utilisez uniquement l’adaptateur fourni.
3. Branchez votre guitare à la prise INPUT en face avant. Si vous comptez utiliser un lecteur CD ou MP3, voire un microphone, reliez le lecteur à la prise AUX IN ou le microphone à la prise MIC INPUT en face arrière.
4. Appuyez sur l’interrupteur POWER.
5. Réglez le volume avec la commande MASTER.
ASTUCE: Le commutateur POWER SELECT en face
arrière règle le niveau de sortie de l’ampli de puissance. Vous pouvez ainsi utiliser des sons saturés à des niveaux “civilisés”!
ASTUCE: Choisissez une puissance plus faible pour al-
longer la durée de vie des piles.

Installation des piles

Retirez le couvercle du compartiment sur la face in­férieure de l’unité en tirant sur le ruban. Insérez six piles alcalines de type “C” de la manière illustrée. Veillez à loger chaque pile en respectant la polarité.
ATTENTION: Les piles ne sont pas fournies. Il faut donc les
acquérir séparément. Utilisez uniquement des piles alcalines.
Autonomie des piles
La durée de vie de piles dépend très fort du réglage du commutateur POWER SELECT.
POWER SELECT Autonomie des piles
5W 18 heures 1,5W 25 heures 0,5W 30 heures
Remplacer le piles
Quand le témoin de l’interrupteur POWER devient de plus en plus faible, il est temps de remplacer les piles.
ATTENTION: L’ampli risque de générer du bruit lorsque les
piles commencent à faiblir.
ATTENTION:
Ne tardez jamais à retirer des piles usées du DA5. Elles pourraient en effet se mettre à couler et ainsi endommager l’unité. Retirez également les piles si vous n’avez pas l’intention d’utiliser le DA5 pendant un période prolongée.
5
Page 6

Visite guidée du panneau avant

Ce chapitre vous propose un examen détaillé des comman­des équipant votre ampli.

A. Face avant

“crunchy” et bien sûr des sons pour solos lyriques. Le réglage de la réduction de bruit incorporée change automatiquement en fonction du type d’ampli choisi.
GAIN
Cette commande règle le gain du préampli. Plus la valeur est élevée, plus le son est saturé.
TONE
Règle le timbre.
1
2
3
4
MASTER
Détermine le volume global de l’ampli.
REMARQUE: La commande GAIN a aussi son mot à dire dans
la saturation. Par contre, certains réglages ne produisent qu’une saturation très légère.
4. Section des effets
Vous réglez ici les effets et la réduction de bruit.
1. Section d’entrée
C’est ici que vous branchez votre guitare.
2. Interrupteur
Quand vous mettez l’ampli sous tension, le témoin au-dessus de cet interrupteur s’allume.
3. Section d’Ampli
Cette section permet de régler l’ampli à votre guise. Sélecteur STYLE Ce sélecteur permet de choisir parmi les 11 sonori­tés, dont des sons “clean”, des sons blues avec un
6
soupçon de saturation, des sons rythmiques
Voyez “Styles et effets” (page 11) pour en savoir plus sur les effets.
EFFECTS
Permet de choisir le type d’effet voulu. Vous réglez les paramètres d’effet avec le bouton TAP, la com­mande EDIT 1 et le bouton BYPASS. Quand vous changez de type d’effet, les paramètres d’effet sont ramenés aux réglages d’usine. Le contournement (BYPASS) d’effet est en outre annulé.
EDIT 1
Permet de régler les paramètres de l’effet choisi.
Page 7
Combinée aux boutons TAP et BYPASS (voyez ci­dessous), cette commande permet de régler trois paramètres différents. (Il faut cependant que la diode BYPASS soit éteinte.)
•Tournez EDIT 1 (sans appuyer sur aucun bouton) (EDIT 1)
Maintenez TAP enfoncé et tournez EDIT 1 (EDIT 2)
Maintenez BYPASS enfoncé et tournez EDIT 1 (EDIT 3) Quand la diode BYPASS s’allume (signalant que l’ef­fet est contourné), vous pouvez régler la sensibilité de la réduction de bruit en maintenant le bouton TAP enfoncé tout en tournant la commande EDIT 1.
REMARQUE: Tant que la diode BYPASS est allumée, vous
ne pouvez pas régler les paramètres d’effet.
ASTUCE: A la mise sous tension du DA5, les paramètres
EDIT 2, EDIT 3 et la réduction de bruit adop­tent les valeurs les plus appropriées pour la position des sélecteurs EFFECTS et STYLE.
TAP (EDIT 2) et témoin
Ce bouton permet de régler la vitesse de modulation (pour des effets comme CHORUS ou FLANGER), le temps de retard d’un DELAY ou la durée de la REVERB. Il suffit d’appuyer plusieurs fois au tempo voulu. La fréquence du clignotement du témoin TAP indique la vitesse actuellement en vigueur.
ASTUCE: Pour que les effets adoptent le tempo du mor-
ceau, vous devez appuyer plusieurs fois sur le bouton TAP en respectant la mesure.
ASTUCE: Vous pouvez aussi régler la vitesse ou la durée
en maintenant enfoncé le bouton TAP tout en tournant la commande EDIT 1. (C’est là le mode EDIT 2.)
REMARQUE: Tant que la diode BYPASS est allumée, vous ne
pouvez pas utiliser le bouton TAP pour régler le tempo. (La diode TAP ne s’allume pas.)
ATTENTION:
A la mise hors tension de l’unité, la vitesse réglée avec le bouton TAP est remise à sa valeur initiale.
BYPASS (EDIT 3) et diode
Si vous n’avez besoin d’aucun effet, appuyez sur ce bouton. L’effet choisi est alors contourné. La diode de ce bouton s’allume quand le contournement est actif.
REMARQUE: Tant que la diode BYPASS est allumée, vous ne
pouvez pas régler les paramètres d’effet.
ASTUCE: Quand le contournement est actif, vous pou-
vez régler la sensibilité de la réduction de bruit en maintenant enfoncé le bouton TAP tout en tournant la commande EDIT 1.
ASTUCE: Le réglage BYPASS est conservé lors du
changement de mode, de mémoire ou à la mise hors tension.
ASTUCE: Le bouton BYPASS joue aussi un rôle dans
l’édition des paramètres d’effet (EDIT 3). Main­tenez BYPASS enfoncé tout en tournant la commande EDIT 1. Le tableau à la page 13 re­prend les paramètres réglables.
7
Page 8

B. Face arrière

3. Prise AUX IN
Cette prise permet de brancher une source audio externe. Servez-vous en pour une lecteur CD ou MP3 que vous utilisez comme accompagnement pour votre guitare.
ATTENTION: Le volume de ce signal doit être réglé sur la
source même.
4. Prise MIC INPUT
Branchez ici un microphone.
1 2 3 4 5 6 7
5. Commande MIC VOLUME
Règle le volume du signal venant du micro.
6. Prise DC IN
1. POWER SELECT
Ce commutateur permet de régler la puissance de sortie de l’amplificateur. Ce système permet de pousser la commande MASTER à fond tout en con­servant la pêche et la richesse du son à des niveaux plus faibles.
2. Prise LINE/PHONE
Cette prise permet de relier directement l’ampli à l’entrée d’une console, d’un enregistreur, etc. Vous pouvez aussi y brancher un casque d’écoute. Le signal présent à cette prise est aussi traité par le modèle d’enceinte (et donc “coloré”).
REMARQUE: La connexion d’un casque à cette prise désac-
tive le haut-parleur interne.
Branchez ici l’adaptateur fourni.
7. Crochet pour le cordon
Lors de l’utilisation de l’adaptateur, il serait une bonne idée de coincer son cordon à cet endroit afin d’éviter des coupures inopinées.
ATTENTION: Soyez prudent lorsque vous débranchez l’adap-
tateur afin de ne pas endommager son cordon.
8
Page 9
Création de vos propres sono­rités et réglage de la réduction de bruit
Ce chapitre explique comment créer vos propres sons, y compris les effets et le comportement de la réduction de bruit. Lorsque vous choisissez un autre type d’effet avec le sélec­teur EFFECTS, les paramètres EDIT 2 et EDIT 3 adoptent automatiquement les réglages les plus appropriés. De même, le choix d’un autre type d’ampli avec le sélecteur STYLE modifie le réglage de la réduction de bruit en fonc­tion du son produit. Bien que souvent pratique, il arrive peut­être parfois que vous vouliez modifier plusieurs aspects du son préprogrammé choisi. Peut-être vous sentez-vous même le courage de programmer votre son de toutes piè­ces.
ASTUCE: A la mise sous tension du DA5, les paramètres
EDIT 2, EDIT 3 et la réduction de bruit adop­tent les valeurs les plus appropriées pour la position des sélecteurs EFFECTS et STYLE.

Programmer des sons personnels

Voy ons comment programmer un son en partant de zéro.
1. Appuyez sur le bouton BYPASS pour activer le contournement d’effet. (Le témoin BYPASS s’al­lume.) Il vaut mieux activer l’effet une fois que tous les autres réglages sont terminés.
2. Choisissez le type d’ampli voulu avec le sélecteur STYLE.
ASTUCE: Voyez “Styles et effets” (page 11) pour en sa-
voir plus sur les options STYLE.
3. Recherchez le son voulu en tournant les comman­des GAIN et TONE en face avant.
4. Maintenez le bouton TAP enfoncé et tournez la com­mande EDIT 1 pour régler la réduction de bruit. Ce réglage fait partie des paramètres sauvegardés. Pour en savoir plus, voyez “Régler la réduction de bruit” (page 10).
ASTUCE: Réglez la sensibilité de la réduction de bruit de
sorte qu’aucun bruit ne soit audible quand vous ne jouez pas de la guitare.
5. Si vous voulez utiliser un effet, désactivez le bouton BYPASS (le témoin BYPASS s’éteint).
6. Choisissez un effet et réglez ses paramètres comme bon vous semble. S’il vous faut un effet delay, par exemple, mettez le sélecteur EFFECT sur “DELAY”. Si le sélecteur est déjà réglé sur “DELAY”, tournez­le sur une autre position avant de le ramener sur “DELAY”.
9
Page 10
Le temps de retard et le niveau de l’effet peuvent être réglés avec le bouton TAP et la commande EDIT 1.
TEMPS DE RETARD: Appuyez deux fois sur le bouton
TAP (au tempo voulu) ou mainte­nez TAP enfoncé tout en tournant la commande EDIT 1.
NIVEAU DU DELAY: Tournez EDIT 1 (sans appuyer sur
aucun bouton).
FEEDBACK: Maintenez le bouton BYPASS
enfoncé tout en tournant la commande EDIT 1.
ASTUCE: Pour en savoir plus sur les effets, voyez “Sty-
les et effets” (page 11).

Régler la réduction de bruit

Voyons comment régler la sensibilité de la réduction de bruit.
ASTUCE: Lorsque vous utilisez un son à gain élevé comme
“HIGAIN 1”, “HIGAIN 2” ou “HIGAIN 3”, songez à activer la réduction de bruit.
1. Appuyez sur le bouton BYPASS pour que le témoin BYPASS s’allume.
2. Maintenez le bouton TAP enfoncé et tournez la com­mande EDIT 1 pour régler la réduction de bruit. Plus vous tournez la commande à droite, plus le déclen­chement de la réduction de bruit est rapide. En tour­nant cette commande à fond à gauche, vous désac­tivez la réduction de bruit.
10
ATTENTION: Avec certaines guitares, il peut arriver que des
notes maintenues longtemps soient coupées trop tôt. Diminuez alors un peu la sensibilité de réduction de bruit.
ATTENTION: Le réglage de la réduction de bruit incorporée
change automatiquement en fonction du type d’ampli choisi.
3. Si vous voulez utiliser des effets, désactivez le bou­ton BYPASS (le témoin BYPASS s’éteint).
Page 11

Styles et effets

Ce chapitre décrit les 11 modèles d’amplis et les effets.

STYLES

Vous n’êtes pas sans savoir qu’il existe une multitude d’am­plis de classe, ce qui rend le choix d’autant plus difficile. Après d’innombrables sessions de brainstorming, des dis­cussions animées (sans parler des insultes occasionnel­les!), des coups de fil à des magiciens du son (dont des guitaristes professionnels et des gens à l’oreille exception­nelle) et après des tests intensifs d’écoute et de jeu, nous avons finalement retenu 11 modèles. Ces modèles font non seulement figure de légendes dans l’histoire des amplis, mais couvrent en plus une gamme sonore exceptionnelle – d’un son plus “clean” que blanc à un monstre saturé, sans oublier les étapes intermédiaires.
CLEAN 1
Un grave très puissant et réactif, une attaque rapide dans le médium et des aigus tout simplement brillants… voilà un complément de rêve pour une guitare équipée de micros à simple bobinage. Et pour ne rien gâcher, les accords résonnent et s’épa­nouissent littéralement.
CLEAN 2
Son clean très populaire, serré et “nasillard” avec un grave profond, compact et “pianistique”.
BLUES 1
Ce type réagit bien aux variations d’attaque et de volume. En diminuant le volume de la guitare, vous obtenez un son à la fois clair et plein. Vous pouvez doser le degré de saturation simplement en piquant les cordes de façon plus ou moins douce/forte.
BLUES 2
Grâce aux harmoniques du deuxième et de troi­sième ordre, ce type produit un son plus épais qui “grandit” d’ailleurs de concert avec le volume.
BLUES 3
Ce son facilement reconnaissable vous fournit des notes “clean” aussi riches que “cliquetantes” mais jamais stridentes. La saturation, par contre, ne se gênera pas d’aboyer quand vous le souhaitez.
CRUNCH 1
Ce type très organique et dynamique dégage une richesse et une chaleur inouïe mais n’oublie jamais de sortir ses griffes! En diminuant légèrement le niveau de la guitare, vous obtenez un son “clean” qui peut venir à point nommé.
11
Page 12
CRUNCH 2
Voici un son plutôt gras avec un “crunch” suffisam­ment puissant pour réduire votre public en miettes. En diminuant légèrement le niveau de la guitare, vous obtenez un son “clean” et brillant parfait pour des accords qui se défendent à merveille au cœur d’autres signaux.
HIGAIN 1
Ce type produit un son d’ampli plus agressif et poly­valent, capable de délivrer une saturation mons­trueuse, tout en conservant une définition étonnante.
HIGAIN 2
Le grave vraiment grave et l’aigu “pétillant” s’allient à une augmentation de gain quasi insensée afin de ravir tout guitariste qui adore les accordages… di­sons graves. Pour des valeurs GAIN réduites, ce type produit un son clair hyper-brillant et caractéristique, soutenu par de riches harmoniques dans l’aigu qui confèrent une dimension et une plénitude particulières.
HIGAIN 3
Ce modèle offre un son puissant et ultra-saturé, avec des graves à la pelle et des médiums et aigus com­primés. Cela donne un son qui ne perd rien de son excellente définition, même à des niveaux de saturation élevés.
DRIVE
Voici un son overdrive spectaculaire qui permet de conférer un zeste de saxo aux solos joués legato. Avec la commande GAIN à fond, il offre un sustain d’une longueur et d’une douceur évoquant de suite un ampli exceptionnel.
12
Page 13

Effets

Les DA5 proposent 11 effets choisis parmi les spécimens les plus populaires (dans certains cas, il s’agit même de deux effets combinés). Vous pouvez régler la valeur du pa­ramètre SPEED (effets de modulation) ou TIME (effets de Delay/réverbération) en appuyant plusieurs fois sur le bou­ton TAP. La commande EDIT 1 permet de régler les paramè­tres essentiels. Vous pouvez aussi régler d’autres paramè­tres en maintenant le bouton TAP ou BYPASS enfoncé tout en tournant la commande EDIT 1.
TYPE TAP EDIT 1 EDIT 2 [TAP+EDIT 1] EDIT 3 [BYPASS+EDIT 1] AUTO WAH --- WAH SENS WAH ATTACK WAH POLARITY COMP --- COMP SENS COMP ATTACK --­COMP+PHASER PHASER SPEED COMP SENS PHASER SPEED PHASER RESONANCE COMP+CHORUS CHORUS SPEED COMP SENS CHORUS SPEED CHORUS MIX CHORUS+DELAY DELAY TIME DELAY LEVEL DELAY TIME CHORUS MIX CHORUS+REVERB CHORUS SPEED REVERB LEVEL CHORUS SPEED CHORUS MIX FLANGER+REVERB FLANGER SPEED REVERB LEVEL FLANGER SPEED FLANGER RESONANCE TREMOLO+REVERB TREMOLO SPEED REVERB LEVEL TREMOLO SPEED TREMOLO DEPTH ROTARY+REVERB ROTARY SPEED REVERB LEVEL ROTARY SPEED ROTARY SENS DELAY DELAY TIME DELAY LEVEL DELAY TIME DELAY FEEDBACK REVERB REVERB TIME REVERB LEVEL REVERB TIME REVERB HIDAMP
REMARQUE: Les paramètres d’effet ne peuvent être modifiés
que lorsque la diode BYPASS est éteinte. Quand vous maintenez le bouton TAP enfoncé et tour­nez la commande EDIT 1 lorsque la diode BYPASS est allumée, vous réglez la réduction de bruit — qu’on ne peut pas vraiment quali­fier de paramètre d’effet.
13
Page 14
14
AUTO WAH
Cet effet vacillant mais superbe produit un Wah auto­matique, basé sur votre attaque (c.-à-d. la force avec laquelle vous grattez les cordes).
EDIT 1 “SENS” Règle la sensibilité de l’effet aux
variations de volume de la guitare.
EDIT 2 “ATTACK” Règle la vitesse de réponse de
l’effet Auto Wah.
EDIT 3 “POLARITY” Règle le sens de fonctionnement
de l’effet.
COMP
Vous devez jouer un passage clean et régulier? Vous avez besoin de plus de sustain pour un solo? Alors il vous faut l’effet COMP. Ce modèle d’une pédale de compression très en vogue dans les années 1980 et 1990 garantit un son percutant mais clair, un must absolu pour les accompagnements pop et funk. Cet effet permet aussi d’ajouter un looong sustain — même quand vous n’utilisez pas de distorsion.
EDIT1 “SENS” Règle la sensibilité du compres-
seur. Tournez la commande à droite pour augmenter la compression et le sustain. Tournez-la à fond à gauche pour désactiver l’effet.
EDIT2 “ATTACK” Règle l’intensité de l’attaque.
ASTUCE: Pour les combinaisons COMP+PHASER et
COMP+CHORUS, le paramètre ATTACK est déjà réglé sur la valeur optimale.
PHASER
Il s’agit d’un modèle d’une pédale de Phaser analo­gique très chouchoutée et disponible à l’époque dans un superbe coloris jaune banane!
TAP“SPEED” Règle la vitesse de modulation
(0,1…10 [Hz]).
EDIT 2 “SPEED” Cette combinaison permet un
EDIT 3 “RESONANCE” Règle la quantité de résonance.
réglage plus fin du paramètre.
CHORUS
Le son riche et chaleureux d’un chorus analogique.
TAP“SPEED” Règle la vitesse de modulation
(0,1…10 [Hz]).
EDIT 2 “SPEED” Cette combinaison permet un
ASTUCE:
Pour la combinaison CHORUS+DELAY, le para-
réglage plus fin du paramètre.
mètre SPEED est déjà réglé sur la valeur optimale.
EDIT 3 “MIX” Règle la balance du signal d’effet
par rapport à l’original.
FLANGER
Un modèle tiré d’un flanger classique qui a “dé­chaîné” un des plus grands guitaristes considéré par beaucoup comme le “dieu du tapping à deux mains”.
TAP“SPEED” Règle la vitesse de modulation
EDIT 2 “SPEED” Cette combinaison permet un
EDIT 3 “RESONANCE” Règle la quantité de résonance.
(0,1…10 [Hz]).
réglage plus fin du paramètre.
Page 15
TREMOLO
Cet effet est basé sur le célèbre circuit de trémolo d’un BLACK 2x12.
TAP “SPEED” Règle la vitesse du trémolo
(2,5…10 [Hz]).
EDIT 2 “SPEED” Cette combinaison permet un
réglage plus fin du paramètre.
EDIT 3 “DEPTH” Règle l’intensité du trémolo.
ROTARY
Cet effet simule une enceinte rotative.
TAP “SPEED” Règle la vitesse de rotation du
haut-parleur (0,8…10 [Hz]).
EDIT 2 “SPEED” Cette combinaison permet un
réglage plus fin du paramètre.
EDIT 3 “SENS” Vous définissez ici dans quelle
mesure le volume de la guitare influence la vitesse de l’effet. Pour que cette fonction “tourne” à plein rendement, choisissez une valeur SPEED assez modeste.
DELAY
Il s’agit du modèle d’un des plus grands échos à bande analogiques. Sur l’original, “l’écho” est produit avec une tête de lecture, tandis que le “temps de retard” exact est fixé en faisant varier la vitesse de re­production. Nombreux sont les pros qui à l’heure actuelle sont encore séduits par le caractère “Lo-Fi” de cet écho, en raison de sa sonorité chaleureuse et analogique.
TAP “TIME” Règle le temps de retard
(1…1486 [ms]).
EDIT 1 “MIX” Règle le volume du signal de
EDIT 2 “TIME” Cette combinaison permet un
EDIT 3 “FEEDBACK” Règle la quantité de réinjection.
Delay.
réglage plus fin du paramètre.
ASTUCE: Pour la combinaison CHORUS+DELAY, le
paramètre FEEDBACK est déjà réglé sur la valeur optimale.
AVERTISSEMENT! Si vous réglez FEEDBACK sur une valeur ex-
cessive, vous obtenez une avalanche de répétitions. Quand vous effectuez ce réglage, jouez donc quel­ques notes et écoutez bien l’effet produit!
REVERB
Il s’agit d’un modèle de la réverbération à ressort la plus populaire jamais incorporée dans un ampli de guitare.
TAP “TIME” Règle la durée de réverbération
EDIT 1 “MIX” Règle la balance entre le signal de
EDIT 2 “TIME” Cette combinaison permet de
EDIT 3 “HI DAMP” Règle la vitesse à laquelle les
ASTUCE:
Pour les effets combinés, les paramètres TIME et HI DAMP sont déjà réglés sur la valeur optimale.
(0,8…8 [secondes]).
réverbération et le signal original.
régler la durée de réverbération avec la commande.
aigus sont atténués.
15
Page 16

Dépannage

1. L’ampli ne s’allume pas quand l’interrupteur POWER est activé (“ON”).
•Avez-vous installé des piles? La polarité est-elle correcte? Avez-vous branché le cordon de l’adapta­teur à la prise ad hoc en face arrière?
•L’adaptateur secteur est-il branché à une prise de courant?
La prise de courant fonctionne-t-elle?
•Peut-être l’adaptateur est-il endommagé.
2. L’ampli ne produit aucun son
Le volume de la guitare est-il sur un niveau suffisant?
Les deux extrémités du câble de guitare sont-elles branchées où il faut?
Le câble de guitare est-il en bon état?
•Avez-vous augmenté le réglage des commandes MASTER et GAIN?
•Avez-vous branché un casque ou un autre câble à la prise LINE/PHONE en face arrière? Si c’est “oui”, dé­branchez-le!
3. L’ampli est à peine audible
Le volume de la guitare est-il sur un niveau suffisant?
•Avez-vous réglé la commande MASTER ou GAIN sur une valeur plutôt basse?
•Avez-vous réglé le commutateur POWER SELECT sur une puissance plus modeste?
16
4. Aucun signal n’est présent à la prise LINE/ PHONE.
•Vérifiez que la commande MASTER en face avant n’est pas réglée au minimum.
Assurez-vous que l’ampli reçoit bien un signal. RE­MARQUE IMPORTANTE: Il faut pour cela débran­cher temporairement le casque ou le câble branché à la prise LINE/PHONE. Sans cela, en effet, le haut­parleur est désactivé. Si vous n’entendez toujours rien, voyez page 27 “L’ampli ne produit aucun son”. En revanche, si vous entendez quelque chose, véri­fiez votre casque ou l’état du câble utilisé.
5. Les effets sont inaudibles.
La diode BYPASS est peut-être allumée. Dans ce cas, l’effet est contourné. Désactivez le bouton BYPASS (la diode BYPASS s’éteint).
•Avez-vous réglé la commande EDIT 1 sur une valeur assez basse? Augmentez la valeur EDIT 1.
6. Vous n’entendez pas le signal de la source re­liée à la prise AUX IN en face arrière.
Le lecteur est-il branché correctement?
Le volume de sortie du lecteur est-il trop faible?
7. Vous n’entendez pas le signal du microphone relié à la prise MIC INPUT.
Le microphone est-il branché correctement? Avez­vous songé à activer le micro?
Qu’en est-il du réglage de la commande MIC VO­LUME?
Page 17

Fiche technique

Nombre de types d’amplis: 11 Nombre d’effets: 11
Réduction de bruit: 1
Entrées/sorties
Face avant: 1x INPUT Face arrière: 1 x prise LINE/PHONE, 1x prise AUX
IN, 1x prise MIC INPUT
Puissance de l’ampli: 5W RMS maximum @ 8 Haut-parleur: 1x VOX original (6,5", 8 ) Traitement du signal
Conversion A/N: 24 bits Conversion N/A: 24 bits Fréquence d’échantillonnage: 44,1kHz
Alimentation: Six piles de type “C” ou adaptateur sec-
teur fourni
Consommation électrique: 390mA Dimensions (L x P x H): 267 x 179 x 267 (mm) Poids: 3,5 kg Accessoires fournis: adaptateur secteur
*L’apparence et les caractéristiques de ce produit
sont susceptibles d’être modifiées sans préavis.
Visitiez notre site web sous www.voxamps.co.uk pour en savoir plus sur les produits Vox.
17
Page 18

Pense-bête du guitariste

Vous ne voulez surtout pas oublier la recette de votre son d’enfer? Alors vous êtes à la bonne adresse! Copiez ce tableau et indiquez vos réglages au moyen de quelques traits bien placés et/ou multicolores. N’oubliez pas noter le réglage NR!
PROGRAM NAME:
NR (
TAP
NOTE:
EDIT 3 (BYPASS + EDIT):
NOISE REDUCTION
):EDIT 2 (TAP + EDIT)/:
18
Page 19
19
Page 20
Ce produit a été fabriqué suivant des spécifications sévères et des besoins en tension applicables dans le pays où ce produit doit être utilisé. Si vous avez acheté ce produit via l’internet, par vente par correspondance ou/et vente par téléphone, vous devez vérifier que ce produit est bien utilisable dans le pays où vous résidez. ATTENTION: L’utilisation de ce produit dans un pays autre que celui pour lequel il a été conçu peut être dangereuse et annulera la garantie du fabricant ou du distributeur. Conservez bien votre récépissé qui est la preuve de votre achat, faute de quoi votre produit ne risque de ne plus être couvert par la garantie du fabricant ou du distributeur.
2005 VOX AMPLIFICATION LTD.
REMARQUE IMPORTANTE POUR LES CLIENTS
F
1
Loading...