Vox VX I, VX II Owner`s Manual [en, fr, de, es]

VOX AMPLIFICATION LTD.
1 Harrison Close, Knowlhill, Milton Keynes, MK5 8PA, UK www.voxamps.com/
2015 VOX AMPLIFICATION LTD.
Thank you for purchasing the VOX VX I/VX II modeling guitar amplifier. To help you get the most out of your new instrument, please read this manual carefully.
Merci d’avoir choisi l’amplificateur de guitare à modélisation VX I/VX II de VOX. Veuillez lire attentivement ce manuel afin de pouvoir exploiter au mieux toutes les possibilités offertes par votre nouvel instrument.
Vielen Dank für den Kauf des VOX VX I/VX II Modeling-Gitarrenverstärkers. Bitte lesen Sie vorliegende Bedienungsanleitung gründlich durch, damit Sie Ihr neues Instrument voll ausnützen können.
Gracias por adquirir el amplificador de modelado de guitarra VOX VX I/VX II. Para que puedas sacar el máximo partido de tu nuevo amplificador, por favor lee este manual atentamente.
Precautions
Location
Using the unit in the following locations can result in a malfunction.
• In direct sunlight
• Locations of extreme temperature or humidity
• Excessively dusty or dirty locations
• Locations of excessive vibration
• Close to magnetic fields
Please connect the designated AC adapter to an AC outlet of the correct voltage. Do not connect it to an AC outlet of voltage other than that for which your unit is intended.
Interference with other electrical devices
Radios and televisions placed nearby may experience reception interference. Oper­ate this unit at a suitable distance from radios and televisions.
Handling
To avoid breakage, do not apply excessive force to the switches or controls.
Care
If the exterior becomes dirty, wipe it with a clean, dry cloth. Do not use liquid cleaners such as benzene or thinner, or cleaning compounds or flammable polishes.
Keep this manual
After reading this manual, please keep it for later reference.
Keeping foreign matter out of your equipment
Never set any container with liquid in it near this equipment. If liquid gets into the equipment, it could cause a breakdown, fire, or electrical shock. Be careful not to let metal objects get into the equipment. If something does slip into the equipment, unplug the AC adapter from the wall outlet. Then contact your nearest VOX dealer or the store where the equipment was purchased.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
● Reorient or relocate the receiving antenna.
● Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which
the receiver is connected.
● Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
If items such as cables are included with this equipment, you must use those included items. Unauthorized changes or modification to this system can void the user’s authority to operate this equipment.
THE FCC REGULATION WARNING
(for USA)
If the battery contains heavy metals in excess of the regulated amount, a chemical symbol is displayed below the “crossed-out wheeled bin” symbol on the battery or battery package.
Responsible Party : KORG USA INC. Address : 316 SOUTH SERVICE ROAD, MELVILLE, NY Telephone : 1-631-390-6500 Equipment Type : MODELING GUITAR AMPLIFIER
Model : VX l / VX ll
This device complies with Part 15 of FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference,and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
This product has been manufactured according to strict specifications and voltage requirements that are applicable in the country in which it is intended that this product should be used. If you have purchased this product via the
internet, through mail order, and/or via a telephone sale, you must verify
that this product is intended to be used in the country in which you reside. WARNING: Use of this product in any country other than that for which it is intended could be dangerous and could invalidate the manufacturer’s or distributor’s warranty. Please also retain your receipt as proof of purchase otherwise your product may be disqualified from the manufacturer’s or distributor’s warranty.
* Apple, iPad, iPhone, and iPod touch are trademarks of Apple Inc., registered in
the U.S. and other countries.
* All product names and company names are the trademarks or registered trade-
marks of their respective owners.
Notice regarding disposal (EU only)
When this “crossed-out wheeled bin” symbol is displayed on the product, owner’s manual, battery, or battery package, it signifies that when you wish to dispose of this product, manual, package or battery you must do so in an approved manner. Do not discard this product, manual, package or battery along with ordinary household waste. Disposing in the correct manner will prevent harm to human health and potential damage to the environment. Since the correct method of disposal will depend on the applicable laws and regulations in your locality, please contact your local administrative body for details.
DECLARATION OF CONFORMITY (for USA)
IMPORTANT NOTICE TO CONSUMERS
Précautions
安全
Emplacement
L’utilisation de cet instrument dans les endroits suivants peut en entraîner le mauvais fonctionnement.
• En plein soleil
• Endroits très chauds ou très humides
• Endroits sales ou fort poussiéreux
• Endroits soumis à de fortes vibrations
• A proximité de champs magnétiques
Alimentation
Branchez l’adaptateur secteur mentionné à une prise secteur de tension appropriée. Evitez de brancher l’adaptateur à une prise de courant dont la tension ne correspond pas à celle pour laquelle l’appareil est conçu.
Interférences avec d’autres appareils électriques
Les postes de radio et de télévision situés à proximité peuvent par conséquent souffrir d’interférences à la réception. Veuillez dès lors faire fonctionner cet appareil à une distance raisonnable de postes de radio et de télévision.
Maniement
Pour éviter de les endommager, manipulez les commandes et les boutons de cet instrument avec soin.
Entretien
Lorsque l’instrument se salit, nettoyez-le avec un chiffon propre et sec. Ne vous servez pas d’agents de nettoyage liquides tels que du benzène ou du diluant, voire des produits inflammables.
Conservez ce manuel
Après avoir lu ce manuel, veuillez le conserver soigneusement pour toute référence ultérieure.
Evitez toute intrusion d’objets ou de liquide
Ne placez jamais de récipient contenant du liquide près de l’instrument. Si le liquide se renverse ou coule, il risque de provoquer des dommages, un court-circuit ou une électrocution. Veillez à ne pas laisser tomber des objets métalliques dans le boîtier (trombones, par ex.). Si cela se produit, débranchez l’alimentation de la prise de courant et contactez votre reven­deur korg le plus proche ou la surface où vous avez acheté l’instrument.
Note concernant les dispositions (Seulement EU)
Quand un symbole avec une poubelle barrée d’une croix ap­parait sur le produit, le mode d’emploi, les piles ou le pack de piles, cela signifie que ce produit, manuel ou piles doit être déposé chez un représentant compétent, et non pas dans une poubelle ou toute autre déchetterie conventionnelle. Disposer de cette manière, de prévenir les dommages pour la santé humaine et les dommages potentiels pour l’environnement. La bonne méthode d’élimination dépendra des lois et règle-
ments applicables dans votre localité, s’il vous plaît, contactez votre organisme administratif pour plus de détails. Si la pile contient des métaux lourds au-delà du seuil réglementé, un symbole chimique est affiché en dessous du symbole de la poubelle barrée d’une croix sur la pile ou le pack de piles.
Ce produit a été fabriqué suivant des spécifications sévères et des be­soins en tension applicables dans le pays où ce produit doit être utilisé. Si vous avez acheté ce produit via l’internet, par vente par correspon-
dance ou/et vente par téléphone, vous devez vérifier que ce produit
est bien utilisable dans le pays où vous résidez. ATTENTION: L’utilisation de ce produit dans un pays autre que celui pour lequel il a été conçu peut être dangereuse et annulera la garantie du fabricant ou du distributeur. Conservez bien votre récépissé qui est la preuve de votre achat, faute de quoi votre produit ne risque de ne plus être couvert par la garantie du fabricant ou du distributeur.
* Apple, iPad, iPhone et iPod sont des marques de Apple Inc. déposées
aux États-Unis et dans d’autres pays.
* Tous les noms de produits et de sociétés sont des marques commerciales
ou déposées de leur détenteur respectif.
REMARQUE IMPORTANTE POUR LES CLIENTS
Vorsichtsmaßnahmen
Aufstellungsort
Vermeiden Sie das Aufstellen des Geräts an Orten, an denen
• es direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist;
• hohe Feuchtigkeit oder Extremtemperaturen auftreten können;
• Staub oder Schmutz in großen Mengen vorhanden sind;
• das Gerät Erschütterungen ausgesetzt sein kann.
• in der Nähe eines Magnetfeldes.
Stromversorgung
Schließen Sie das optionale Netzteil nur an eine geeignete Steckdose an. Verbinden Sie es niemals mit einer Steckdose einer anderen Spannung.
Störeinflüsse auf andere Elektrogeräte
Dieser kann bei in der Nähe aufgestellten Rund-funkempfängern oder Fernsehgeräten Empfangsstörungen hervorrufen. Betreiben Sie solche Geräte nur in einem geeigneten Abstand von diesem Erzeugnis.
Bedienung
Vermeiden Sie bei der Bedienung von Schaltern und Reglern unangemes­senen Kraftaufwand.
Reinigung
Bei auftretender Verschmutzung können Sie das Gehäuse mit einem tro­ckenen, sauberen Tuch abwischen. Verwenden Sie keinerlei Flüssigreiniger wie beispielsweise Reinigungsbenzin, Verdünnungs- oder Spülmittel. Verwenden Sie niemals brennbare Reiniger.
Bedienungsanleitung
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung gut auf, falls Sie sie später noch einmal benötigen.
Flüssigkeiten und Fremdkörper
Stellen Sie niemals Behältnisse mit Flüssigkeiten in der Nähe des Geräts auf. Wenn Flüssigkeit in das Gerät gelangt, können Beschädigung des Geräts, Feuer oder ein elek-trischer Schlag die Folge sein. Beachten Sie, daß keinerlei Fremdkörper in das Gerät gelangen. Sollte ein Fremdkörper in das Gerät gelangt sein, so trennen Sie es sofort vom Netz. Wenden Sie sich dann an Ihren KORG-Fachhändler.
Wenn Sie das Symbol mit der „durchgekreuzten Mülltonne“ auf Ihrem Produkt, der dazugehörigen Bedienungsanleitung, der Batterie oder dem Batteriefach sehen, müssen Sie das Produkt in der vorgeschriebenen Art und Weise entsorgen. Dies bedeutet, dass dieses Produkt mit elektrischen und elek­tronischen Komponenten nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden darf. Für Produkte dieser Art existiert ein separates, gesetzlich festgelegtes Entsorgungssystem. Ge-
brauchte elektrische und elektronische Geräte müssen separat entsorgt werden, um ein umweltgerechtes Recycling sicherzustellen. Diese Produkte müssen bei benannten Sammelstellen abgegeben werden. Die Entsorgung ist für den Endverbraucher kostenfrei! Bitte erkundigen sie sich bei ihrer zuständigen Behörde, wo sie diese Pro­dukte zur fachgerechten Entsorgung abgeben können. Falls ihr Produkt mit Batterien oder Akkumulatoren ausgerüstet ist, müssen sie diese vor Abgabe des Produktes entfernen und separat entsorgen (siehe oben). Die Abgabe dieses Produktes bei einer zuständigen Stelle hilft ihnen, dass das Produkt umweltgerecht entsorgt wird. Damit leisten sie persönlich einen nicht unerheblichen Beitrag zum Schutz der Umwelt und der menschlichen Gesundheit vor möglichen negativen Effekten durch unsachgemäße Entsorgung von Müll. Batterien oder Akkus, die Schadstoffe enthalten, sind auch mit dem Symbol einer durchgekreuzten Mülltonne gekennzeichnet. In der Nähe zum Müll­tonnensymbol befindet sich die chemische Bezeichnung des Schad­stoffes. Cd oder NiCd steht für Cadmium, Pb für Blei und Hg für Quecksilber.
Dieses Produkt wurde unter strenger Beachtung von Spezifikationen und Spannungsanforderungen hergestellt, die im Bestimmungsland gelten. Wenn Sie dieses Produkt über das Internet, per Postversand
und/oder mit telefonischer Bestellung gekauft haben, müssen Sie
bestätigen, dass dieses Produkt für Ihr Wohngebiet ausgelegt ist. WARNUNG: Verwendung dieses Produkts in einem anderen Land als dem, für das es bestimmt ist, verwendet wird, kann gefährlich sein und die Garantie des Herstellers oder Importeurs hinfällig lassen werden. Bitte bewahren Sie diese Quittung als Kaufbeleg auf, da andernfalls das Produkt von der Garantie des Herstellers oder Importeurs ausge­schlossen werden kann.
* Apple, iPad, iPhone, und iPod touch sind in den USA und anderen
Ländern registrierte Markenzeichen von Apple Inc.
* Alle Produkt- und Firmennamen sind Warenzeichen oder eingetragene
Warenzeichen der betreffenden Eigentümer.
Hinweis zur Entsorgung (Nur EU)
WICHTIGER HINWEIS FÜR KUNDEN
Precauciones
34
2
1 785
9106131211
* Este paneles muestra el VX II.
Ubicación
El uso de la unidad en las siguientes ubicaciones puede dar como resultado un mal funcionamiento:
• Expuesto a la luz directa del sol
• Zonas de extremada temperatura o humedad
• Zonas con exceso de suciedad o polvo
• Zonas con excesiva vibración
• Cercano a campos magnéticos
Fuente de alimentación
Por favor, conecte el adaptador de corriente designado a una toma de corriente con el voltaje adecuado. No lo conecte a una toma de corriente con voltaje diferente al indicado.
Interferencias con otros aparatos
Las radios y televisores situados cerca pueden experimentar interferen­cias en la recepción. Opere este dispositivo a una distancia prudencial de radios y televisores.
Manejo
Para evitar una rotura, no aplique excesiva fuerza a los conmutadores o controles.
Cuidado
Si exterior se ensucia, límpiese con un trapo seco. No use líquidos limpia­dores como disolvente, ni compuestos inflamables.
Guarde este manual
Después de leer este manual, guárdelo para futuras consultas.
Mantenga los elementos externos alejados del equipo
Nunca coloque ningún recipiente con líquido cerca de este equipo, podría causar un cortocircuito, fuero o descarga eléctrica. Cuide de que no caiga ningún objeto metálico dentro del equipo.
Nota respecto a residuos y deshechos (solo UE)
Cuando aparezca el símbolo del cubo de basura tachado sob­re un producto, su manual de usuario, la batería, o el embala­je de cualquiera de éstos, significa que cuando quiere tire di­chos artículos a la basura, ha de hacerlo en acuerdo con la normativa vigente de la Unión Europea. No debe verter dichos artículos junto con la basura de casa. Verter este producto de manera adecuada ayudará a evitar daños a su salud pública y posibles daños al medioambiente. Cada país tiene una nor-
mativa específica acerca de cómo verter productos potencial­mente tóxicos, por tanto le rogamos que se ponga en contacto con su oficina o ministerio de medioambiente para más detalles. Si la batería contiene metales pesados por encima del límite permitido, habrá un símbolo de un material químico, debajo del símbolo del cubo de ba­sura tachado.
Este producto ha sido fabricado de acuerdo a estrictas especificaciones y requerimientos de voltaje aplicables en el país para el cual está des­tinado. Si ha comprado este producto por internet, a través de correo,
y/o venta telefónica, debe usted verificar que el uso de este producto
está destinado al país en el cual reside. AVISO: El uso de este producto en un país distinto al cual está destinado podría resultar peligroso y podría invalidar la garantía del fabricante o distribuidor. Por favor guarde su recibo como prueba de compra ya que de otro modo el producto puede verse privado de la garantía del fabricante o distribuidor.
* Apple, iPad, iPhone y iPod touch son marcas comerciales de Apple Inc.,
registradas en EE. UU. y en otros países.
* Todos los nombres de productos y compañías son marcas comerciales o
marcas registradas de sus respectivos propietarios.
NOTA IMPORTANTE PARA EL CONSUMIDOR
14
16.
Panel description and functions
1.
PROGRAM button and PROGRAM/TUNER LED
Use this buon to choose a program. Each press of the PROGRAM buon switches the seing in the following order: PRESET -> USER A -> USER B -> PRESET... (Refer to “Preset programs and user programs”.) This buon is also
used to save new programs. (Refer to “Saving a program”.) When the tuner function is turned on, the LEDs will display the tuning status. (Refer to “Using the tuner”.)
2.
INPUT jack
This is where you plug in your guitar.
3.
AMP selector
Use this selector to choose the amp model. The characteristics and location of the gain and tone controls in the circuit are all switched according to the amp model that is selected.
When “PRESET” is selected with the PROGRAM buon, you can recall preset programs that include sounds and eect seings typical of each amp model.
4.
GAIN knob
This adjusts the pre-amp gain of the selected amp model.
5.
TREBLE, BASS knob
These adjusts the tone for the high and low-frequency ranges. The changes that
are produced dier depending on the selected amp model.
6.
VOLUME knob
This adjusts the volume that is output from the pre-amp to the power amp. This
seing will change the amount of the power amp’s distortion.
When the volume is increased, there may be some unnatural distortion in
the output from the headphones jack or the audio output from the USB port.
7.
MODULATION knob
Use this knob to select a modulation eect. This knob also controls the speed of the selected eect. When this knob is fully turned to the left, all eects are o.
8.
DELAY/REVERB
Use this knob to select a type of delay or reverb eect. This knob also controls the depth, or intensity, of the selected eect. When this knob is fully turned to the left, all eects are o.
9.
TAP button and LED
This sets the time for delay/reverb eects. The interval between two presses of the but­ton will be set as the time. The LED will blink in accordance with the specied time.
Tip To set a precise delay time that matches the tempo of a song, press the but-
ton several times along with the beat of the song.
10.
POWER LEVEL knob
This adjusts the output level of the power amp while maintaining the level of power amp distortion.
The POWER LEVEL seing is not saved with the programs.
Tip This adjusts the output level from the headphones jack when headphones
are plugged into the jack.
11.
Power button
Hold down this buon to turn the VX I / VX II on or o.
12.
AUX IN jack
Connect the analog output of an audio device to this jack. You can connect an audio player to this jack, then play along on your guitar while listening to your favorite songs.
13.
Headphones jack
Use this jack if you want to output directly to a mixer or recording device, or when you want to use headphones. Adjust the output level from this jack by using the POWER LEVEL knob.
When a device is connected to this jack, no sound will be output from the
internal speaker.
Be sure to connect a stereo plug to this jack.
14.
Grounding Screw (For the VX I)
Use this screw to ground the unit. To do so, loosen the screw and aach a
grounding wire.
Tip Depending on how the unit is connected to other devices, you may feel a
slight electrical stimulation if a soft part of your skin touches a connected guitar or a metal part of the unit. This is caused by a very weak current that is harmless to humans. If this bothers you, use this grounding screw to ground the unit to an external earth.
15.
Cable hook
Wrap the AC adapter cable around this hook to prevent the AC adapter from being accidentally disconnected.
knob
DC12V (VX I) jack, DC15V (VX II) jack
Connect the included AC adapter here.
The AC adapter is designed specically for the VX I / VX II. Do not use any other
adapter, otherwise a malfunction may occur.
17.
USB (Type B) port
Connect the computer or iOS device to this jack. For details, refer to “Connecting to a computer (USB connection)”.
VX I is not equipped with the USB port.
18.
FOOT SW jack
You can connect an optional VOX VFS2 or VFS5 foot switch here. For more information on using the VOX VFS2 or VFS5, please refer to “Using the foot switch”.
You must connect or disconnect the VFS2 or VFS5 while the power is o. Malfunc-
tions or damage may occur if you connect or disconnect the foot switch while the power is on.
1.
Bouton PROGRAM et témoin PROGRAM/TUNER
Appuyez sur ce bouton pour choisir un programme. Chaque pression sur le bouton
PROGRAM change le type de programme comme suit: PRESET -> USER A -> USER B ->
PRESET... (Pour plus de détails, voyez “Programmes d’usine et programmes utilisateur”.) Ce bouton sert aussi à mémoriser vos programmes perso. (Pour plus de détails, voyez “Mémorisation d’un programme”.) Quand la fonction accordeur est active, les témoins indiquent l’accord de l’instrument. (Pour plus de détails, voyez “Travail avec l’accordeur”.)
2.
Prise INPUT
C’est ici que vous branchez votre guitare.
3.
Sélecteur AMP
Choisissez le modèle d’ampli avec ce sélecteur. Les caractéristiques et l’emplacement des commandes de gain et de tonalité au sein du circuit varient selon le modèle d’ampli choisi ici. Quand “PRESET” est sélectionné avec le bouton PROGRAM, vous pouvez charger des
programmes d’usine («Preset») proposant des sons et réglages d’eets typiques de chaque
ampli modélisé.
4.
Commande GAIN
Cee commande règle le gain du préampli du modèle sélectionné.
5.
Commande TREBLE, BASS
Ces commandes déterminent le timbre en réglant l’aigu et le grave. L’eet de cee com­mande varie selon le modèle d’ampli choisi.
6.
Commande VOLUME
Règle le niveau du signal transmis du préampli à l’amplicateur de puissance. Ce réglage
détermine la quantité de distorsion de l’ampli de puissance.
Quand le volume augmente, il se pourrait que de la distorsion non naturelle soit pré­sente dans le signal à la prise casque ou la sortie audio via le port USB.
7.
Commande MODULATION
Permet de choisir un eet de modulation. Ce sélecteur règle aussi la vitesse de l’eet de modulation choisi. Pour couper tous les eets, tournez ce sélecteur à fond à gauche.
8.
Commande
Permet de choisir le type d’eet de retard (delay) ou de réverbération. Ce sélecteur règle aussi la profondeur (ou encore intensité) de l’eet choisi. Pour couper tous les eets, tournez ce sélecteur à fond à gauche.
9.
Bouton et témoin TAP
Règle la vitesse (l’intervalle entre les répétitions) de l’eet de retard/la durée de l’eet de
réverbération. L’intervalle entre deux pressions successives sur ce bouton détermine la
vitesse/durée de l’eet. Le témoin clignote conformément à la vitesse/durée dénie.
Astuce Pour caler parfaitement les répétitions de l’effet de delay sur le tempo d’un mor-
ceau, appuyez plusieurs fois sur ce bouton en vous basant sur le tempo du morceau en question.
10.
Commande POWER LEVEL
Règle le niveau de sortie de l’ampli de puissance tout en préservant la quantité de distor­sion.
Le réglage de la commande POWER LEVEL n’est pas mémorisé dans les pro-
grammes.
Astuce Cette commande règle le niveau du signal à la prise casque quand un casque d’écoute
est branché.
11.
Bouton d’alimentation
Maintenez ce bouton enfoncé pour mere le VX I / VX II sous/hors tension.
15
16
* This panels shows the VX II. * Cette panneaux affiche le VX II. * Diese Platten zeigt die VX II.
17 18
Description des commandes et fonctions
DELAY/REVERB
12.
Prise AUX IN
Branchez la sortie analogique d’une source audio à cee prise. Vous pouvez y
brancher un lecteur audio et accompagner vos morceaux favoris à la guitare ou encore travailler des solos.
13.
Prise casque
Permet de brancher l’ampli directement à une console de mixage ou un enregis­treur, ou encore de travailler au casque. La commande POWER LEVEL règle le
niveau du signal à cee prise.
Quand une che est branchée à cee prise, le haut-parleur interne ne pro-
duit aucun son.
Veillez à brancher une che stéréo à cee prise.
14.
Vis de terre (Pour le VX I)
Utilisez cee vis pour relier l’appareil à la terre. Pour cela, desserrez la vis et xez un l de mise à la terre.
Astuce Selon la façon dont cet appareil est branché à d’autres appareils, vous
pouvez sentir une infime décharge électrique quand vous touchez une guitare branchée ou une partie métallique de l’appareil. Ce phénomène est dû au passage d’un courant très faible, absolument inoffensif pour les êtres humains. Si cela vous dérange néanmoins, utilisez la vis de terre pour relier l’appareil à une terre externe.
15.
Crochet pour câble
Enroulez le câble de l’adaptateur secteur autour de ce crochet pour éviter toute déconnexion accidentelle.
16.
Prise DC12V (VX I), Prise DC15V (VX II)
Branchez l’adaptateur secteur fourni à cee prise.
Cet adaptateur secteur est spécialement conçu pour alimenter le VX I / VX II.
N’utilisez aucun autre adaptateur secteur, car cela risquerait d’endommager l’ampli.
17.
Port USB (de type B)
Branchez un ordinateur ou dispositif iOS à ce port. Pour plus de détails, voyez “Connexion à un ordinateur (via USB)”.
Le modèle VX I n’ore pas de port USB.
18.
Prise FOOT SW
Branchez un pédalier VOX VFS2 ou VFS5 en option à cee prise. Pour plus de dé­tails sur l’utilisation d’un pédalier VOX VFS2 ou VFS5, voyez “Utiliser un pédalier”.
Branchez et débranchez le pédalier VFS2 ou VFS5 uniquement quand
l’amplicateur est hors tension. Brancher ou débrancher le pédalier quand l’amplicateur est sous tension risque d’endommager ce dernier.
Beschreibung und Funktion des Bedienfelds
1.
PROGRAM-Taster und PROGRAM/TUNER-Diode
Mit diesem Taster können Sie einen Sound auswählen. Bei jeder Betätigung des
PROGRAM-Tasters ändert sich die Einstellung wie folgt: PRESET -> USER A -> USER B -> PRESET... (Siehe „Presets und eigene Sounds“.) Mit diesem Taster kön-
nen Sie ebenfalls neue Sounds speichern. (Siehe „Programmieren eines Sounds“.) Bei aktivierter Stimmfunktion zeigen die Dioden den Stimmstatus an. (Siehe „Verwendung der Stimmfunktion (Tuner)”.)
2.
INPUT-Buchse
Hier müssen Sie Ihre Gitarre anschließen.
3.
AMP-Wahlschalter
Mit diesem Wahlschalter können Sie ein Verstärkermodell auswählen. Die Merkmale und Anordnung der Gain- und Tonregler im Schaltkreis werden entsprechend dem ausgewählten Verstärkermodell umgeschaltet. Wenn mit dem PROGRAM-Taster „PRESET” ausgewählt wurde, können Sie
Presets aufrufen, welche die typischen Ton- und Eekteinstellungen einzelner
Verstärkermodelle aufweisen.
4.
GAIN-Regler
Hiermit kann die Pegelanhebung vor dem gewählten Verstärkermodell einge­stellt werden.
5.
TREBLE-, BASS-Regler
Hiermit können Sie den Niederfrequenzbereich und Hochfrequenzbereich regeln. Die erzielten Änderungen hängen vom Verstärkermodell ab.
6.
VOLUME-Regler
Hiermit können Sie den Lautstärkepegel des Vorverstärkers zum Leistungsverstärker
regeln. Diese Einstellung beeinusst den Verzerrungspegel des Leistungsverstärkers.
Wenn die Lautstärke aufgedreht wird, kann eine ungewöhnliche Verzerrung
der Audioausgabe an der Kopörerbuchse oder am USB-Port auftreten.
7.
MODULATION-Regler
Mit diesem Regler können Sie einen Modulations-Eekt auswählen. Mit diesem Regler können Sie ebenfalls die Geschwindigkeit des ausgewählten Eekts regeln. Wenn dieser Regler ganz nach links gedreht wird, sind alle Eekte deaktiviert.
8.
DELAY/REVERB-Regler
Mit diesem Regler können Sie einen Delay- oder Halleekt auswählen. Mit diesem Regler können Sie die Stärke bzw. den Anteil des ausgewählten Eekts regeln. Wenn dieser Regler ganz nach links gedreht wird, sind alle Eekte deaktiviert.
9.
TAP-Taster und -Diode
Hiermit stellen Sie das Tempo des Delay-/Halleekts ein. Das Intervall zwischen
zwei Tasterbetätigungen bestimmt das Tempo. Die Diode blinkt entsprechend dem eingestellten Tempo.
Tipp Um die Verzögerung genau auf den Song abzustimmen, drücken Sie den
Taster wiederholt im Takt des Songs.
10.
POWER LEVEL-Regler
Hiermit können Sie den Ausgangspegel des Leistungsverstärkers regeln, ohne
den Verzerrungspegel zu beeinussen.
Die POWER LEVEL-Einstellung wird nicht mit den Sounds gespeichert.
Tipp Bei angeschlossenen Kopfhörern wird hiermit der Ausgangspegel der
Kopfhörerbuchse geregelt.
11.
Netztaste
Halten Sie diese Taste gedrückt, um den VX I / VX II ein- oder auszuschalten.
12.
AUX IN-Buchse
Diese Buchse können Sie mit dem analogen Ausgang eines Audiogeräts verbin­den. Sie können an dieser Buchse einen Audioplayer anschließen und dann Ihre Lieblingssongs auf der Gitarre begleiten.
13.
Kopfhörerbuchse
Über diese Buchse können Sie das Ausgangssignal entweder direkt an einen Mixer oder an ein Aufnahmegerät leiten oder mit Kopörern abhören. Den Aus­gangspegel dieser Buchse können Sie mit dem POWER LEVEL-Regler einstellen.
Wenn an dieser Buchse ein Gerät angeschlossen ist, wird der verstärkereige-
ne Lautsprecher stummgeschaltet.
Sie müssen an dieser Buchse ein Stereokabel anschließen.
14.
Masseschraube (für die VX I)
Über diese Schraube kann das Gerät geerdet werden. Lösen Sie die Schraube und schließen Sie ein Erdungskabel an.
Tipp Bei
der Verbindung dieses Geräts mit bestimmten anderen Geräten spüren Sie eventuell eine leichte elektrische Reizung, wenn Sie mit einem zarten Hautbereich eine angeschlossene Gitarre oder ein Metallteil des Gerätes berühren. Das liegt an ei­ner geringfügigen Strommenge, die für Men¬schen völlig harmlos ist. Wenn Sie das aber als un¬angenehm empfinden, können Sie das Gerät über diese Schraube erden.
15.
Kabelhalter
Wickeln Sie das Neadapter-Kabel um diesen Halter, sodass es nicht versehent­lich gelöst werden kann.
16.
DC12V (VX I)-Buchse, DC15V (VX II)-Buchse
Hier wird der Neadapter angeschlossen.
Der Neadapter ist speziell auf den VX I / VX II ausgelegt. Verwenden Sie
keinen anderen Adapter, andernfalls könnten Störungen auftreten.
17.
USB (Typ B)-Port
Sie können an dieser Buchse einen Computer oder ein iOS-Gerät anschließen. Alles
Weitere hierzu nden Sie unter „Anschließen eines Computers (USB-Verbindung)”.
VX I besit keinen USB-Port.
18.
FOOT SW-Buchse
Hier können Sie einen optionalen Fußtaster VOX VFS2 oder VFS5 anschließen. Weitere Informationen zur Verwendung des Fußtasters VOX VFS2 oder VFS5
nden Sie unter „Verwendung eines Fußtasters”.
Sie müssen den VFS2 oder VFS5 bei ausgeschaltetem Gerät anschließen oder
lösen. Wenn Sie den Fußtaster bei eingeschaltetem Gerät anschließen oder lösen, können Störungen oder Schäden auftreten.
Descripción de los paneles y funciones
1.
Botón PROGRAM y led PROGRAM/TUNER
Pulsando este botón se seleccionan los programas. Cada vez que pulses el botón
PROGRAM, el ajuste cambiará en el orden siguiente: PRESET -> USER A -> USER B -> PRESET... (consulta “Programas predeterminados y programas de
usuario”). Este botón también se utiliza para guardar programas nuevos (consul­ta “Guardar un programa”).
Cuando la función de anador está activada, los leds indican el estado de la anación (consulta “Uso del anador”).
2.
Jack INPUT
Aquí se conecta la guitarra.
3.
Selector AMP
Este selector se utiliza para elegir el modelo de amplicador. Las características
y el ajuste de los controles de ganancia y de tono del circuito cambian todos
según el modelo de amplicador que se seleccione.
Cuando se selecciona “PRESET” con el botón PROGRAM, se pueden recuperar programas predeterminados que incluyen sonidos y ajustes de efectos típicos de
cada modelo de amplicador.
4.
Mando GAIN
Ajusta la ganancia del preamplicador del modelo de amplicador seleccionado.
5.
Mando TREBLE
Ajusta el tono de las altas frecuencias (agudos) y las bajas frecuencias (graves).
Los cambios que se producen dieren dependiendo del modelo de amplicador
seleccionado.
6.
Mando VOLUME
Ajusta el volumen que sale del preamplicador y se envía a la etapa de potencia.
Este ajuste cambia la cantidad de distorsión de la etapa de potencia.
Al subir el volumen puede producirse una distorsión antinatural en la salida
de auriculares o en el audio que sale por el puerto USB.
7.
Mando MODULATION
Este control se utiliza para seleccionar los efectos de modulación. También controla la velocidad del efecto seleccionado. Cuando se gira del todo hacia la izquierda, todos los efectos quedan desactivados.
8.
Mando DELAY/REVERB
Este control se utiliza para seleccionar un tipo de efecto de retardo (delay) o de reverberación (reverb). También controla la profundidad, o intensidad, del efecto seleccionado. Cuando se gira del todo hacia la izquierda, todos los efectos quedan desactivados.
9.
Botón y led TAP
Aquí se ajusta el tiempo de los efectos de retardo/reverberación. El intervalo
existente entre dos pulsaciones consecutivas del botón será el que se establezca
como tiempo para el efecto. El led parpadeará según el tiempo especicado.
Sugerencia Para fijar con precisión un tiempo de retardo que encaje perfectamente
con el tempo de la canción, pulsa el botón varias veces al ritmo de la canción.
10.
Mando POWER LEVEL
Este control ajusta el nivel de salida de la etapa de potencia manteniendo su nivel de distorsión.
El ajuste del mando POWER LEVEL no se guarda con los programas.
Sugerencia Este control ajusta el nivel de volumen que sale por el conector para
auriculares cuando hay unos auriculares conectados.
11.
Botón de encendido
Mantén pulsado este botón para encender o apagar el VX I / VX II.
12.
Jack AUX IN
Aquí puedes conectar la salida analógica de un dispositivo de audio externo, como por ejemplo un reproductor de audio, y tocar la guitarra acompañado de tus canciones favoritas.
13.
Jack de auriculares
Este es el conector que tienes para enviar la salida directamente a un mezclador o a una grabadora, o si quieres usar unos auriculares. Utiliza el mando POWER LEVEL para ajustar el nivel de salida de este conector.
Cuando hay algún dispositivo conectado a este conector, por el altavoz
interno no sale sonido.
Asegúrate de conectar un jack estéreo a este conector.
14.
Tornillo de puesta a tierra (Para el VX I)
Utilice este tornillo para conectar a tierra la unidad. Para ello, aoje el tornillo y
acople un cable de tierra.
Sugerencia En función de cómo se conecte la unidad a otros dispositivos, puede que
sienta una pequeña estimulación eléctrica si una parte suave de la piel toca una guitarra conectada o la parte metálica de la unidad. Esto se debe a una corriente muy débil in¬ofensiva para los humanos. Si le molesta, utilice este tornillo de puesta a tierra para conectar la unidad a una tierra externa.
15.
Gancho de sujeción para el cable
Enrolla el cable del adaptador de corriente alrededor de este gancho para evitar una desconexión accidental del adaptador.
16.
Jack DC12V (VX I), Jack DC15V(VX II)
Conecta aquí el adaptador de corriente incluido.
El adaptador de corriente está especícamente diseñado para el VX I / VX II.
No utilices ningún otro adaptador porque se puede producir una avería.
17.
Puerto USB (tipo B)
Aquí se conecta un ordenador o un dispositivo iOS. Para más información, consulta “Conexión a un ordenador (conexión USB)”.
El VX I no está equipado con puerto USB.
18.
Jack FOOT SW
Aquí puedes conectar un pedal de control opcional VOX VFS2 o VFS5. Para más información sobre cómo utilizar el VOX VFS2 o VFS5, consulta “Uso de un pedal de control”.
La conexión o desconexión del VFS2 o VFS5 debe hacerse con el VX I / VX II apagado. Si conectas o desconectas el pedal de control con el VX I / VX II
encendido, puedes causar una avería o un fallo de funcionamiento.
Loading...
+ 4 hidden pages