This owner’s guide and any additional inserts are considered part of
the product. They contain important information about safety, use, and
disposal. Before using the product, please familiarize yourself with all
operating and safety instructions. Please keep all documents for future
reference and pass these documents on, together with the product,
to any future owner. Please refer to our website for the most current
version of our owner’s guide.
The following Warning messages are throughout this owners guide:
DANGER
DANGER indicates a hazard with a HIGH level of risk which,
if not avoided, will result in death or serious injury. Please
pay special attention to any instructions given to avoid this
threateningly dangerous risk.
WARNING
WARNING indicates a hazard with a MEDIUM level of risk
which, if not avoided, could result in death, serious injury,
minor or moderate injury or potential property damage.
CAUTION
CAUTION indicates a hazard with a LOW level of risk which,
if not avoided, could result in minor or moderate injury or
potential property damage.
IMPORTANT INSTRUCTIONS
Important Notes indicate additional information that will assist in
the care of handling of the device.
INTENDED USE:This product is designed to heat and circulate
the air in domestic households. This product is not intended for
commercial or industrial applications. This product is not intended
for outdoor use. First use of this product may result in a short-term
persistent slight odor, this is normal. This product may be used in a
closed, dry room but preferably in a room with adequate ventilation.
The manufacturer assumes no responsibility for damage caused by
failure to follow these instructions or improper product use. Any such
actions will invalidate the product warranty.
WARNING – When using electrical appliances, basic precautions
should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock and
injury to persons, including the following:
WARNING
Risk from Unintended Use and Handling. Please take care to
follow these guidelines to avoid risks to people or property.
Do Not use this product outdoors or directly exposed to weather.
Do Not use this product on an elevated surface such as shelf or
desktop. Use only while placed on the floor. Operate only in the
upright position.
This heater is not intended for use in bathrooms, laundry areas and
similar indoor locations. Never locate heater where it may fall into
bathtub, swimming pool or other water container.
Do Not run cord under carpeting. Do not cover cord with throw
rugs, runners, or similar coverings. Do not route cord under
furniture or appliances. Arrange cord away from traffic area and
where it will not be tripped over.
Do Not operate after the heater malfunctions, has been dropped
or damaged in any manner. Discard heater, or return to authorized
service facility for examination and/or repair in order to avoid
a hazard.
Do Not cover the heater or get the heater damp or wet.
Always unplug when not in use or when leaving the dwelling or
premises for extended periods of time.
Do Not place the heater directly below a socket outlet.
DANGER
Risk from Electrical Shock. Contact with wires or components that
are under voltage could be potentially fatal!
Do Not use this product outdoors or exposed to weather
or elements.
Do Not use this product on wet surfaces, in bathtub or shower.
Do Not immerse this product in water or allow water to drip into
the motor housing.
Do Not use this product if it has a damaged power cord or
plug. If the power cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its service agent, or similarly qualified persons in order
to avoid a hazard.
To reduce the risk of fire or electrical shock, do not use this product
with any solid state speed control device.
Do Not stretch the power cord or put the cord under strain.
Do Not insert or allow foreign objects to enter any input or output
opening as this may cause risk of electric shock or fire, or damage
the product.
WARNING
Risk of burn.
Do Not use heater to dry human or animal hair or articles of clothing.
This heater is hot when in use. To avoid burns, do not let bare skin
touch hot surfaces. Use handles when moving this heater. Keep
combustible materials, such as furniture, pillows, bedding, papers,
clothes, and curtains at least 3 feet (0.9m) from the front of the
heater and keep them away from the side and rear.
Warning: In order to avoid overheating, do not cover
the heater.
To prevent a possible fire, do not block air intakes or exhaust in any
manner. Do not use on soft surfaces like a bed, where openings
may become blocked.
CAUTION
Please pay attention to any instructions given to avoid personal
injury or property damage.
A loose fit between wall outlet (receptacle) and plug may cause
overheating and distortion of the plug. Discontinue use of the
product in this outlet. Contact qualified electrician to replace loose
or worn outlet.
Do Not
use this heater on a circuit that is shared with another high
English4 English
5
power device, such as a vacuum or circular saw.
Do Not
operating, such as a blender or variable speed fan.
Do Not
Do Not
unit on or off.
Do Not
(GFCI) circuit. A GFCI circuit has a reset button in the middle of
the outlet.
Do Not
DC/AC converter is converting battery power to AC power.
Do Not
or exhaust opening as this may cause an electric shock or fire, or
damage the heater.
Always plug heaters directly into wall outlet/receptacle. Never use
with an extension cord or re-locatable power tab (outlet/power).
Use this heater only as described in this manual. Any other use not
recommended by the manufacturer may cause fire, electric shock, or
injury to persons.
This heater is equipped with a thermal safety shut-off system,
designed to turn off the heater when an internal overheating
condition is detected. See How to Use “RESETTING YOUR
VORNADO HEATER” to determine how to check and reset
the heater.
In order to avoid a hazard due to inadvertent resetting of thermal
cutout, this appliance must not be supplied through an external
switching device, such as a timer, or connected to a circuit that is
regularly switched on and off by the utility.
Always unplug heater when not in use. To disconnect heater, turn
controls to off, then remove plug from outlet.
use this heater on a circuit that has a variable speed device
use this heater on a surge protected circuit.
use this heater with any kind of timer designed to turn the
use the heater on any Ground Fault Circuit Interrupted
use this heater in an RV, boat, or any application where a
insert or allow foreign objects to enter any ventilation
WARNING
Risk to Children and Other at Risk Groups of People.
This appliance can be used by children aged from 8 years and
above and persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge if they have been
given supervision or instruction concerning use of the appliance in a
safe way and understand the hazards involved.
Children shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not be made by children
without supervision.
This product and its packaging material are not toys and should be
kept out of reach of children.
Information Regarding the EC Declaration of Conformity
This product conforms with all relevant and necessary EC
directives, including:
- Low Voltage Directive (LVD)
- Electromagnetic Compatibility Directive (EMC)
- Energy Related Product Directive (ErP)
- Restriction of Hazardous Substances Directive (RoHS)
- Registration, Evaluation, Authorisation, and Restriction of
Chemicals (REACH)
The complete Declaration of Conformity is registered and can be
obtained from the importer.
SAFETY FEATURES
COOL-TOUCH CASE
Safe to touch, even on
high heat setting.
AUTOMATIC SAFETY
SHUT-OFF SYSTEM
If airflow becomes blocked,
power to heater is shut off to
prevent overheating.
FINGER-FRIENDLY DESIGN
Resists curious fingers.
AUTOMATIC TIP-OVER PROTECTION
If tipped more than 10 degrees in any
direction, power to heater is cut.
TIP-OVER: If heater tips over, safety
shut-off system cuts power to heater.
Position heater back in upright
position and power is restored.
English6 English
7
CONTROLS
HOW TO USE
THERMOSTAT
POWER INDICATOR LIGHT
The red light illuminates to
indicate the heater is On.
MODE
High Heat (III) 2100 watts,
Medium Heat (II) 1575 watts
or Low Heat (I) 1050 watts.
POWER
On (I)
Off (O)
1. Use integrated handle on back
of heater for lifting and carrying.
2. Position heater so airflow is
not obstructed.
3. Plug power cord into standard
grounded wall outlet.
4. Press Power button and
select Mode
thermostat to highest setting
by turning clockwise. When
room reaches desired comfort
level, turn thermostat slowly
counterclockwise until heat
cycles off.
. Next, set
English8 English
9
CLEANING
STORAGERESET HEATER
Because your heater moves a substantial amount of air, it will need regular cleaning. Cleaning the outside of the heater is recommended
on a bi-weekly basis. If service is required, return to the Authorized Service Center. See WARRANTY for instructions.
1. Unplug heater before cleaning.
2. Use brush attachment on
household vacuum cleaner to
vacuum any accumulated dust
off the Front Outlet Grill.
You may also clean the heater
with high-pressured air, as well.
3. Use brush attachment on
household vacuum cleaner to
vacuum any accumulated dust
off Air Inlets on back and sides of
heater.
4. Wipe down the entire heater with
a soft cloth.
During the off-season or after extended periods of non-use, you may
choose to store your heater. To ensure long life of the product, it is
recommended to store your heater by following these instructions:
Cleaning is recommended before storage.
1. Unplug power cord and
bundle loosely.
2. Cover, or place back in retail
carton if available. This prevents
heater from accumulating dust
over time.
3. Store heater in cool and
dry location.
DISPOSAL
Dispose of all packaging
materials in an environmentally
responsible manner.
RESETTING YOUR VORNADO HEATER
Your Vornado Heater has a multilevel safety shut-off system designed
to prevent overheating. Overheating may occur when the inlets or
outlet are blocked. If this happens, the safety shut-off system cuts
power to the heater and you must manually reset the heater.
1. Power heater off, then unplug power cord.
2. Remove any obstructions.
3. Wait 5–10 minutes, allowing heater to cool down.
4. Plug in power cord and place heater in desired position.
5. Press Power button On. Your Vornado Heater should now
function normally.
Note: If the safety shut-off system
repeatedly shuts off your heater or if it
will not reset after following the above
procedure, DO NOT ATTEMPT TO
DISASEMBLE THE UNIT.
English10 English
11
DISPOSAL
TROUBLESHOOTING
POSSIBLE CAUSE AND SOLUTIONPROBLEM
IMPORTANT NOTES
PACKAGE RECYCLING: The packaging protects the appliance from transport damage. The packaging materials are
selected from the point of view of their environmental friendliness and disposal technology and are therefor recyclable.
Dispose of all packaging materials in an environmentally respon-
sible manner.
IMPORTANT NOTES
WEEE Recycling
Waste Electrical and Electronic Equipment Disposal: This
marking indicates that this product should not be disposed with
other household wastes throughout the EU. To prevent possible
harm to the environment or human health from uncontrolled
waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable
reuse of material resources. To return your used device, please
use the return and collection systems or contact the retailer where
the product was purchased. They can take this product for environmental safe recycling.
Unit fails to power on.
Unit is not producing
sufficient amount of heat.
Unit is powered on but
there is no heat.
Unit is not plugged in. Plug Power Cord into electrical outlet.
Household circuit breaker / ground fault interrupter has tripped or blown a fuse. Reset circuit breaker /
ground fault interrupter, or replace fuse. See IMPORTANT INSTRUCTIONS.
The unit has overheated. Automatic Safety Shut-Off has initiated. See RESET HEATER.
Tip-over switch on bottom of unit has been tripped and safety shut-off system has cut power to heater.
Place heater on level surface. See SAFETY FEATURES.
Unit is damaged or in need of repair. Cease usage and unplug.
Ensure unit is set to High Heat and thermostat is set to highest Temperature setting.
Close all doors and windows to trap heat.
Allow the unit to fully circulate the heat throughout the room, may take several minutes.
Power off and unplug the unit. On the bottom of the unit, there is a black disk. Push in 4-5 times ensuring
it is not stuck. Set unit down on flat surface. Be sure power cord is not under unit. Plug unit in and power
on. Turn to highest heat setting.
English12 English
13
PRODUCT INFORMATION
Model(s):
DescriptionSymbolUnitValue
Input VoltageV~220 - 230
Mains Voltage FrequencyHz50
Protection ClassClass II /
Dimensions
WeightApprox. (g)2320
Power InputPWatts (W)2100
Emitted Sound LevelL
Contact Details For Obtaining
More Information
Vornado Air LLC
415 East 13th Street
Andover, KS 67002 USA
W x H x D (cm) 33.3 x 26.2 x 30.5
WA
dB(A)54
VH200-EU
WARRANTY
We expect this product to be perfect. If you’re not satisfied with this product, let us know.
Warranty and repair terms and conditions
You will receive a voluntary five-year manufacturer's warranty from date of
purchase on materials and workmanship of the product.
The manufacturer assumes no responsibility for damage caused by failure
to follow these instructions or improper product use. Any such actions will
invalidate the product warranty.
This warranty does not apply to defects resulting from abuse of the Product,
modification, alteration, repair or service of the Product by anyone other than
Vornado or an Authorized Service Center, mishandling, improper maintenance,
commercial use of the Product, damages which occur in shipment or are
attributed to acts of God.
Any unauthorized product modification, repair by unauthorized repair center,
or use of non-approved replacement parts is not recommended and any
consequences will not be covered by support services or product warranties.
Exclusions are damages through inappropriate use or use of the product
not according to the manual. For example, but not limited to: If the product
Designed, engineered and supported in USA.
is exposed to wetness, extreme temperatures, environmental conditions,
corrosion, oxidation, if liquids are spilled over the device, if chemical
substances impact the product or through other incidents that are not within
the reasonable range of influence of the manufacturer.
Prerequisite for processing in the service department is the submission of a
receipt or an invoice.
All technical information, data and instructions for the installation, connection
and operation contained in these instructions for use correspond to the latest
available information at time of printing.
The contents of this manual may differ slightly from the actual product.
Observe any additional supplements.
Diese Gebrauchsanleitung und alle weiteren Ergänzungen werden
als Teil des Produkts erachtet. Sie enthalten wichtige Hinweise zur
Sicherheit, Verwendung und Entsorgung. Bitte machen Sie sich vor der
Verwendung des Produkts mit allen Betriebs- und Sicherheitshinweisen
vertraut. Bitte bewahren Sie alle Dokumente für die Zukunft auf und
reichen Sie diese zusammen mit dem Produkt an etwaige zukünftige
Besitzer weiter. Die aktuellste Version unserer Bedienungsanleitung
finden Sie auf unserer Website.
Die folgenden Warnhinweise werden in dieser Betriebsanleitung
wiederholt verwendet:
ACHTUNG
ACHTUNG weist auf eine Gefahrenquelle mit hohem Risiko hin,
die bei Missachtung zum Tod oder zu schweren Verletzungen
führen kann. Bitte beachten Sie alle Hinweise, um dieses
gefährliche Risiko zu vermeiden.
WARNUNG
WARNUNG weist auf eine Gefahr mit MITTELGROSSEM Risiko
hin, die bei Missachtung zum Tod, zu schweren Verletzungen,
zu leichten oder mittelschweren Verletzungen und zu
möglichen Sachschäden führen kann.
VORSICHT weist auf eine Gefahr mit NIEDRIGEM Risiko
hin, die bei Missachtung zu leichten oder mittelschweren
Verletzungen und möglicherweise zu Sachschäden führen kann.
WICHTIGE HINWEISE
Wichtige Hinweise geben zusätzliche Informationen zur Nutzung
und Wartung des Gerätes.
VERWENDUNGSZWECK: Dieses Produkt erzeugt Wärme
und zirkuliert die Luft in Wohnräumen. Es ist nicht für gewerbliche
oder industrielle Zwecke bestimmt. Dieses Produkt ist nicht für die
Verwendung im Freien vorgesehen. Bei der ersten Verwendung des
Geräts wird möglicherweise kurzfristig ein Geruch freigesetzt. Dies
ist normal. Das Gerät kann in einem geschlossenen, trockenen Raum
verwendet werden, der jedoch nach Möglichkeit ausreichend belüftet
werden sollte.
Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Schäden, die durch
Nichtbeachtung dieser Anleitung oder unsachgemäße Anwendung
verursacht wurden. Im Falle derartiger Handlungen erlischt die
Produktgarantie.
WARNUNG – Bei der Verwendung elektrischer Geräte sollten
stets grundlegende Vorsichtsmaßnahmen getroffen werden, um das
Risiko von Feuer, Stromschlägen und Verletzungen zu reduzieren,
einschließlich der folgenden:
Gefahr durch unsachgemäße Verwendung und Handhabung.
Bitte befolgen Sie diese Richtlinien, um Risiken für Personen und
Gegenstände zu vermeiden.
Verwenden Sie dieses Produkt nicht im Freien oder in Bereichen, wo
es der Witterung ausgesetzt ist.
Verwenden Sie dieses Produkt nicht auf einer erhöhten Fläche wie
einem Regal oder einem Tisch. Verwenden Sie das Gerät nur auf
dem Boden. Verwenden Sie dieses Gerät nur in aufrechter Position.
Dieses Heizgerät ist nicht zur Verwendung in Badezimmern,
Waschküchen oder ähnlichen geschlossenen Räumen vorgesehen.
Stellen Sie das Heizgerät nie an einem Ort auf, von dem es in eine
Badewanne, in ein Schwimmbad oder andere Wasserbehälter
fallen könnte.
Verlegen Sie keine Netzkabel unter Teppichböden. Bedecken Sie
Kabel nicht mit Teppichen, Läufern oder ähnlichen Abdeckungen.
Verlegen Sie keine Netzkabel unter Möbeln oder Geräten. Verlegen
Sie das Netzkabel fernab von Verkehrsflächen, um Stolperunfälle
zu vermeiden.
Verwenden Sie das Heizgerät nicht nach Störungen, wenn
es heruntergefallen oder in irgendeiner Weise beschädigt
ist. Entsorgen Sie das Gerät oder geben Sie es bei einer
autorisierten Servicestelle zur Prüfung und/oder Reparatur ab, um
Unfällen vorzubeugen.
Decken Sie das Heizgerät nicht ab und achten Sie darauf, dass es
nicht feucht wird.
Ziehen Sie das Gerät immer aus der Steckdose, wenn Sie das Haus
verlassen oder es über längere Zeit nicht in Gebrauch ist.
Platzieren Sie das Heizgerät nicht direkt unter einer Steckdose.
Gefahr von elektrischen Schlägen. Das Berühren von
stromführenden Drähten oder Bauteilen kann tödlich sein!
Verwenden Sie dieses Produkt nicht im Freien oder in Bereichen, wo
es der Witterung ausgesetzt ist.
Verwenden Sie das Produkt nicht auf nassen Oberflächen, in einer
Badewanne oder Dusche.
Tauchen das Gerät nicht in Wasser und lassen Sie kein Wasser in das
Motorgehäuse tropfen.
Das Gerät nicht mit beschädigtem Kabel oder Stecker verwenden.
Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, dem
Kundendienst oder ähnlich qualifizierten Personen ausgetauscht
werden, um Gefahren zu vermeiden.
Um die Gefahr eines Brandes oder elektrischen Schlages zu
verringern, verwenden Sie dieses Produkt nicht mit einem SolidState-Steuergerät zur Geschwindigkeitsregelung.
Ziehen Sie nicht am Stromkabel und belasten Sie es nicht.
Stecken Sie keine Fremdkörper in Belüftungs- oder
Auslassöffnungen, da dies einen elektrischen Schlag oder Brand
verursachen kann und das Gerät beschädigt.
WARNUNG
Verbrennungsgefahr.
Verwenden Sie das Heizgerät nicht, um menschliches Haar, Tierfell
oder Kleidungsstücke zu trocknen.
Dieser Heizlüfter wird während der Verwendung heiß. Vermeiden Sie
Verbrennungen und berühren Sie heiße Oberflächen nicht mit der
Deutsch18 Deutsch
19
bloßen Haut. Verwenden Sie beim Bewegen dieses Heizgeräts Griffe.
Halten Sie mindestens 0,9 m (3 Fuß) Abstand von der Vorderseite
des Geräts zu brennbaren Materialien wie z. B. Möbel, Kissen,
Bettwäsche, Papiere, Kleidung und Vorhänge. Achten Sie außerdem
auf genügend Abstand an den Seiten und auf der Rückseite.
WARNUNG: Um eine Überhitzung zu vermeiden, darf das
Heizgerät nicht zugedeckt werden.
Blockieren Sie niemals die Belüftungs- oder Auslass-Öffnungen,
um einer möglichen Brandgefahr vorzubeugen. Nicht auf weichen
Unterlagen wie zum Beispiel einem Bett verwenden, da ansonsten
Öffnungen blockiert werden können.
VORSICHT
Bitte beachten Sie alle Hinweise, um Personen- und Sachschäden
zu vermeiden.
Falls der Stecker nur locker in der Steckdose steckt, kann dies zu
Überhitzung und Verformung des Steckers führen. Verwenden Sie
das Produkt in diesem Fall nicht weiter. Kontaktieren Sie einen
qualifizierten Elektriker, um lockere oder abgenutzte Steckdosen
zu ersetzen.
Verwenden Sie das Heizgerät nicht in einem Schaltkreis zusammen
mit einem Hochleistungsgerät wie etwa einem Staubsauger oder
einer Kreissäge.
Verwenden Sie dieses Heizgerät nicht in einem Schaltkreis
zusammen mit einem Gerät mit variablen Geschwindigkeiten,
wie etwa einem Mixer oder einem Ventilator mit einstellbarer
Geschwindigkeit.
Verwenden Sie dieses Heizgerät nicht in einem Schaltkreis mit
Überspannungsschutz.
Verwenden Sie diese Heizung nicht mit einer Zeitschaltuhr, die das
Gerät ein- oder ausschaltet.
Verwenden Sie diese Heizung nicht in einem Schaltkreis mit einem
Fehlerstromschutzschalter (FI). Eine FI-Schutzschaltung verfügt über
eine Rückstelltaste in der Mitte der Steckdose.
Diese Heizung darf nicht in einem Wohnmobil, einem Boot oder
in anderen Bereichen verwendet werden, wo ein DC/AC-Wandler
Batteriestrom in Wechselstrom umwandelt.
Stecken Sie keine Fremdkörper in Belüftungs- oder Auslass-
Öffnungen, da dies einen elektrischen Schlag oder Brand
verursachen kann und den Heizlüfter beschädigt.
Stecken Sie das Gerät immer direkt in eine Wandsteckdose.
Verwenden Sie niemals ein Verlängerungskabel oder
Mehrfachstecker (Steckdosenleisten).
Verwenden Sie dieses Heizgerät nur wie in dieser Anleitung
beschrieben. Jede andere Verwendung, die nicht vom Hersteller
empfohlen wird, kann Brände, elektrische Schläge oder
Verletzungen von Personen verursachen.
Das Heizgerät verfügt über eine thermische Sicherheitsabschaltung,
die das Gerät ausschaltet, wenn eine interne Überhitzung
festgestellt wird. Lesen Sie unter den Gebrauchshinweisen
„ZURÜCKSETZEN IHRES VORNADO-HEIZGERÄTES“, wie Sie Ihr
Heizgerät überprüfen und zurücksetzen können.
Um eine Gefährdung durch unbeabsichtigtes Zurücksetzen des
Temperaturbegrenzers zu vermeiden, darf dieses Gerät nicht mit
einer externen Schalteinrichtung wie einer Zeitschaltuhr betrieben
oder an einen anderweitig periodisch geschalteten Stromkreis
angeschlossen werden.
Ziehen Sie stets den Stecker des Heizgeräts, wenn es nicht in
Gebrauch ist. Um das Heizgerät vom Strom zu trennen, schalten Sie
die Regler aus und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
WARNUNG
Gefahren für Kinder und andere Risikogruppen.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen
mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder bei mangelnder Erfahrung und Wissen verwendet
werden, wenn diese dabei beaufsichtigt werden oder ausführliche
Anweisungen zur Benutzung des Geräts erhalten haben und sich der
Gefahren bewusst sind.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Das Gerät darf nicht von unbeaufsichtigten Kindern gewartet oder
gereinigt werden.
Das Gerät und die Verpackungsmaterialien sind kein Spielzeug und
sollten außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahrt werden.
Informationen über die EG-Konformitätserklärung
Dieses Produkt erfüllt alle relevanten und erforderlichen EGRichtlinien, einschließlich:
- Niederspannungsrichtlinie (LVD)
- Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit (EMV)
- Energieproduktrichtlinie (ErP)
- RoHS-Richtlinie (Verbot von gefährlichen Stoffen)
- REACH-Richtlinie (Registrierung, Bewertung und Zulassung
von Chemikalien)
Die vollständige Konformitätserklärung wurde eingereicht und
kann über den Importeur bezogen werden.
Deutsch20 Deutsch
21
SICHERHEITSMERKMALE
KÜHLES GEHÄUSE
Kann auch bei hoher
Temperatureinstellung
sicher berührt werden.
STEUERUNG
AUTOMATISCHE
SICHERHEITSABSCHALTUNG
Falls der Luftstrom
blockiert wird und eine
Überhitzung auftritt, wird
die Stromversorgung des
Heizelementes getrennt und
der Ventilator abgeschaltet.
FINGERFREUNDLICHES DESIGN
Halten neugierige Finger fern.
UMFALLSCHUTZ
Wenn das Gerät um mehr als
10 Grad geneigt wird, wird die
Wärmefunktion abgeschaltet.
UMFALLSCHUTZ: Sollte der Heizlüfter
umfallen, dann schaltet das Sicherheitssystem
den Strom des Heizgerätes ab. Stellen
Sie das Gerät wieder aufrecht hin, um die
Stromzufuhr wieder herzustellen.
THERMOSTAT
STROMLAMPE
Während der Heizlüfter
eingeschaltet und in Betrieb
ist leuchtet die Lampe rot.
MODUS
Hohe Temperatur (III) 2100 Watt,
Mittlere Temperatur (II) 1575 Watt und
Niedrige Temperatur (I) 1050 Watt.
STROM
An (I)
Aus (O)
Deutsch22 Deutsch
23
GEBRAUCHSHINWEISE
REINIGUNG
1. Verwenden Sie den eingebauten
Griff auf der Rückseite des
Heizgerätes zum hochheben
und tragen.
2. Positionieren Sie das Heizgerät
so, dass der Luftfluss nicht
beeinträchtigt ist.
3. Schließen Sie das Netzkabel an
einer gewöhnlichen, geerdeten
Wandsteckdose an.
4. Drücken Sie den Einschaltknopf
und wählen Sie den
Modus aus
Thermostat durch Drehen im
Uhrzeigersinn auf die höchste
Stufe. Wenn die Raumtemperatur
ein komfortables Niveau
erreicht hat, drehen Sie den
Thermostatregler langsam
gegen den Uhrzeigersinn, bis die
Hitze abschaltet.
. Stellen Sie den
Da Ihr Heizlüfter eine erhebliche Menge Luft bewegt ist regelmäßige Reinigung erforderlich. Es wird empfohlen, das Gerät alle zwei Wochen
mit einem Staubsauger zu reinigen. Wenn Service erforderlich ist, zurück zu den Autorisierten Service Center. Siehe GARANTIE-Abschnitt für
weitere Informationen.
1. Trennen Sie das Gerät vor der
Reinigung von Strom.
2. Verwenden Sie den
Bürstenaufsatz Ihres
Staubsaugers, um den
angesammelten Staub von dem
Gitter vorne zu entfernen.
Sie können das Heizgerät auch
mit Hochdruckluft reinigen.
3. Verwenden Sie den
Bürstenaufsatz Ihres
Staubsaugers, um den
angesammelten Staub von dem
Gitter vorne und und an den
Seiten zu entfernen.
4. Wischen Sie die gesamte
Oberfläche mit einem weichen
Tuch ab.
Deutsch24 Deutsch
25
LAGERUNG
ZURÜCKSETZEN HEIZGERÄTES
ENTSORGUNG
Lagern Sie das Gerät während der Vor- und Nachsaison sowie
über längere Perioden der Nichtverwendung ein. Um eine lange
Lebensdauer des Produktes zu gewährleisten, empfehlen wir,
die folgenden Hinweise bezüglich der Lagerung Ihres Gerätes
zu beachten:
Es wird empfohlen, das Gerät vor der Lagerung zu reinigen.
1. Ziehen Sie den Netzstecker aus der
Netzsteckdose und legen Sie das
Kabel locker zusammen.
2. Decken Sie das Gerät ab
oder verstauen Sie es im
Verpackungskarton, falls vorhanden.
Dadurch wird verhindert, dass sich mit
der Zeit Staub im Gerät ansammelt.
3. Lagern Sie das Gerät an einem
kühlen und trockenen Ort.
ENTSORGUNG
Entsorgen Sie alle
Verpackungsmaterialien auf
umweltverträgliche Weise.
ZURÜCKSETZEN IHRES VORNADO-HEIZGERÄTS
Ihr Vornado-Heizgerät verfügt über eine MehrebenenSicherheitsabschaltung zur Vermeidung von Überhitzung. Überhitzung
kann auftreten, wenn die Einlässe oder Auslässe blockiert sind,
ein Fremdkörper den Rotor am Drehen hindert, oder das Gerät
umkippt. Falls dies geschieht trennt die Sicherheitsabschaltung das
Heizelement vom Strom und möglicherweise müssen Sie das Gerät
manuell zurücksetzen.
1. Stellen Sie den Power-Schalter auf Off und trennen Sie das Gerät
vom Strom.
2. Entfernen Sie alle behindernden Gegenstände.
3. Warten Sie 5-10 Minuten, damit das Gerät abkühlen kann.
4. Schließen Sie das Gerät an den Strom an und stellen Sie es an der
gewünschten Position auf.
5. Stellen Sie den Power-Schalter auf On. Ihr Vornado-Heizgerät sollte
jetzt normal funktionieren.
Hinweis: Wenn die Sicherheitsabschaltung
Ihr Heizgerät wiederholt abschaltet, oder
wenn es sich nach dem obigen Verfahren
nicht zurückgesetzt, VERSUCHEN SIE
NICHT, DAS GERÄT ZU ZERLEGEN.
WICHTIGE ANWEISUNGEN
VERPACKUNGSRECYCLING: Die Verpackung schützt das
Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungsmaterialien
wurden im Hinblick auf ihre Umweltfreundlichkeit
und komfortable Entsorgung ausgewählt und sind
daher recycelbar.
Entsorgen Sie alle Verpackungsmaterialien auf eine
umweltverträgliche Weise.
WEEE Recycling
Elektro- und Elektronik-Altgeräte Entsorgung: Diese
Markierung weist darauf hin, dass dieses Produkt in der EU
nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden darf. Um mögliche
Schäden für die Umwelt oder die menschliche Gesundheit
durch unkontrollierte Müllbeseitigung zu vermeiden und die
nachhaltige Wiederverwertung von Rohstoffen zu fördern bitten
wir Sie um ein verantwortungsbewusstes Recyceln des Geräts.
Für die Rückgabe Ihres Altgerätes nutzen Sie bitte die Rückgabeund Sammelsysteme oder kontaktieren Sie den Händler, bei
dem das Produkt erworben haben. Dieser kann das Produkt auf
umweltfreundliche und sichere Weise recyceln.
Deutsch26 Deutsch
27
FEHLERBEHEBUNG
MÖGLICHE URSACHE UND LÖSUNG PROBLEM
Gerät lässt sich
nicht einschalten.
Die Heizleistung
des Gerätes ist zu
schwach.
Gerät ist nicht eingesteckt. Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose.
Schutzschalter/FI-Schalter wurde ausgelöst oder eine Sicherung ist durchgebrannt. Schutzschalter/FI-Schalter
zurücksetzen oder Sicherung austauschen. Siehe BETRIEBSHINWEISE.
Das Gerät ist überhitzt. Die automatische Sicherheitsabschaltung wurde ausgelöst. Siehe ZURÜCKSETZEN
HEIZGERÄTES.
Der Umfallschalter auf der Unterseite des Gerätes wurde ausgelöst und das Sicherheitssystem hat den
Strom abgeschaltet. Stellen Sie das Heizgerät auf eine gerade und feste Oberfläche. Beachten Sie die
SICHERHEITSHINWEISE.
Gerät ist beschädigt oder muss repariert werden. Gerät nicht mehr benutzen und vom Strom trennen.
Stellen Sie sicher, dass die höchste Wärmeleistung und die höchste Stufe des Thermostats eingestellt sind..
Schließen Sie sämtliche Türen und Fenster, damit die Wärme nicht entkommt.
Warten Sie, bis das Gerät die gesamte Raumluft zirkuliert hat. Dies kann mehrere Minuten dauern.
PRODUKTINFORMATION
Modell(e):
Beschreibung
EingangsspannungV~220 - 230
NetzspannungsfrequenzHz50
SchutzklasseClass II /
Größe
GewichtCa. (g)2320
LüfterleistungPWatts (W)2100
SchallleistungspegelL
Kontaktdetails, um weitere
Informationen zu erhalten
Zeichen
WA
Vornado Air LLC
415 East 13th Street
Andover, KS 67002 USA
GerätWert
W x H x D (cm) 33.3 x 26.2 x 30.5
dB(A)54
VH200-EU
Gerät ist
eingeschaltet,
produziert jedoch
keine Wärme.
Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker. Auf der Unterseite des Gerätes befindet sich eine
schwarze Scheibe. Drücken Sie diese 4–5 Mal und stellen Sie sicher, dass sie nicht klemmt. Stellen Sie das Gerät
auf eine ebene Fläche und achten Sie darauf, dass das Stromkabel nicht unter dem Gerät verläuft. Stecken Sie
den Stecker wieder ein, schalten Sie das Gerät an und stellen Sie die höchste Temperatureinstellung ein.
Deutsch28 Deutsch
29
JAHRE
ZUFRIEDENHEITSGARANTIE
GARANTIE
Wir erwarten, dass dieses Produkt perfekt ist. Sollten Sie nicht zufrieden sein, kontaktieren Sie uns bitte.
Garantie-und Reparaturbedingungen
Der Hersteller gewährt eine Fünf-Jahres-Garantie ab Kaufdatum auf Material
und Verarbeitung des Produkts.
Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Schäden, die durch
Nichtbeachtung dieser Anleitung oder unsachgemäße Anwendung verursacht
wurden. Im Falle derartiger Handlungen erlischt die Produktgarantie.
Diese Garantie gilt nicht für Mängel, die aufgrund von Missbrauch des
Produkts, Modifikation, Veränderung, Reparatur oder Wartung des Produkts
von jemand anderem als Vornado oder einen autorisierten Fachhändler, oder
durch falsche Handhabung, unsachgemäße Wartung oder kommerzielle
Nutzung des Produktes entstehen. Schäden, die beim Versand oder infolge
höherer Gewalt auftreten, werden ebenfalls nicht abgedeckt.
Unerlaubte Änderungen am Gerät, Reparaturen durch nicht autorisierte
Personen und die Verwendung von nicht zugelassenen Ersatzteilen sind
nicht empfohlen und werden weder von Supportleistungen noch von
Produktgarantien abgedeckt.
Ausgeschlossen sind auch sämtliche Schäden aufgrund von unsachgemäßer
Handhabung oder Verwendung des Produkts entgegen den Hinweisen der
Bedienungsanleitung. Beispielsweise, aber nicht darauf beschränkt: Wenn
Konzipiert, entwickelt und unterstützt in den USA.
das Produkt Nässe, extremen Temperaturen, Umwelteinflüssen, Korrosion,
Oxidation ausgesetzt wird; wenn Flüssigkeiten in das Gerät verschüttet werden;
wenn das Gerät chemischen Substanzen ausgesetzt wird; andere Ereignisse,
die nicht im Einflussbereich des Herstellers liegen.
Die Voraussetzung für eine Bearbeitung in der Service-Abteilung ist die Vorlage
einer Quittung oder Rechnung.
Sämtliche in dieser Gebrauchsanweisung enthaltenen technischen
Informationen, Daten und Hinweise für die Installation, den Anschluss und den
Betrieb entsprechen den neusten verfügbaren Informationen zum Zeitpunkt
der Drucklegung.
Der Inhalt dieses Handbuchs kann geringfügig von dem tatsächlichen Produkt
abweichen. Beachten Sie alle Ergänzungen.
Informationen und Kontaktmöglichkeiten für Ihren zuständigen Importeur und
Ihr autorisiertes Service-Center finden Sie auf dem Garantiezertifikat und auf
der Rückseite.
Mitteilung geändert werden. Vornado® ist ein eingetragenes Warenzeichen von Vornado Air LLC.
Nous attendons
ce produit
pour être PARFAIT
Si ce n'est pas,
NOUS allons faire
Il a droit
Français
31
LISEZ ET CONSERVEZ CES
MISE EN GARDE
TABLE DES MATIÈRES
Consignes De Sécurité Importantes ................................................. 33
Caractéristiques De Sécurité ............................................................ 37
Le présent guide d’utilisation et tout autre encart sont considérés
comme faisant partie du produit. Ils contiennent des informations
importantes sur la sécurité, l’utilisation et la mise au rebut du produit.
Avant d’utiliser le produit, veuillez vous familiariser avec toutes les
instructions relatives à son fonctionnement et à la sécurité. Veuillez
conserver tous les documents pour consultation ultérieure et les
remettre, avec le produit, au prochain propriétaire.
notre site Web pour obtenir la version la plus récente de notre
guide d’utilisation.
Les messages d’avertissement suivants apparaissent dans le présent
guide d’utilisation :
DANGER
DANGER indique une situation dangereuse comportant un
degré ÉLEVÉ de risque qui, si elle n’est pas évitée, causera la
mort ou des blessures graves. Veuillez porter particulièrement
attention aux instructions qui visent à éviter ce risque
important de danger.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT indique une situation dangereuse comportant
un degré MOYEN de risque qui, si elle n’est pas évitée, pourrait
causer la mort, des blessures graves, des blessures mineures ou
modérées ou des dommages matériels potentiels.
Veuillez consulter
MISE EN GARDE indique une situation dangereuse comportant
un FAIBLE degré de risque qui, si elle n’est pas évitée, pourrait
causer des blessures mineures ou modérées ou des dommages
matériels potentiels.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES
Les remarques importantes fournissent des renseignements
additionnels qui vous aideront à mieux manipuler l’appareil.
UTILISATION PRÉVUE : Ce produit est conçu pour
réchauffer et faire circuler l’air dans les foyers domestiques. Ce produit
n’a pas été conçu pour une utilisation commerciale ou industrielle.
Ce produit n’est pas destiné à être utilisé à l’extérieur. À la première
utilisation, une odeur faible et persistante pourrait se dégager du
produit à court terme, ce qui est normal. Bien que le produit puisse
être utilisé dans une pièce fermée et sèche, il est préférable de
l’utiliser dans une pièce adéquatement aérée.
Le fabricant n’assume aucune responsabilité quant aux dommages
survenant à la suite du non-respect de ces instructions ou d’une
utilisation inadéquate du produit. Ces actions entraîneront l’annulation
de la garantie du produit.
AVERTISSEMENT – Lors de l’utilisation d’appareils électriques,
il faut toujours suivre des précautions de base afin de réduire le risque
d’incendie, de décharge électrique et de blessure, y compris ce
qui suit :
32
Français
Français
33
AVERTISSEMENT
Risques liés à une utilisation et à une manipulation non prévues.
Veuillez suivre attentivement les directives suivantes pour éviter
de mettre les gens ou les biens en danger.
Ne pas utiliser ce produit à l’extérieur et ne pas l’exposer
directement aux intempéries
Ne pas utiliser ce produit s’il est placé sur une surface élevée,
comme une étagère ou un bureau. L’utiliser seulement quand il
est posé sur le sol. Toujours placer le produit à la verticale quand
il fonctionne.
Ce ventilateur chauffant n’est pas destiné à être utilisé dans
une salle de bain, une salle de lavage ou toute autre pièce du
même genre. Ne jamais placer l’appareil quelque part d’où il
pourrait tomber dans une baignoire, une piscine ou tout autre
contenant d’eau.
Ne pas faire passer le cordon sous un tapis. Ne pas recouvrir le
cordon d’une carpette, d’un tapis d’escalier ou de corridor, ou d’un
revêtement similaire. Ne pas faire passer le cordon sous un meuble
ou un appareil électrique. Faire passer le cordon à l’écart des zones
passantes, dans un endroit où il ne peut faire trébucher les gens.
Ne pas faire fonctionner un ventilateur chauffant s’il a déjà présenté
une défectuosité, ou après que le ventilateur chauffant est tombé ou
a été endommagé d’une quelconque façon. Pour éviter tout danger,
jeter le ventilateur chauffant ou le retourner à un établissement de
réparation autorisé pour le faire vérifier ou réparer.
Ne pas recouvrir le ventilateur chauffant et s’assurer qu’il ne devient
jamais mouillé ni humide.
Toujours débrancher l’appareil quand il ne sert pas ou quand vous
quittez votre résidence ou les lieux pendant de longues périodes.
Français
34
Ne pas placer le ventilateur chauffant directement sous une prise
de courant.
DANGER
Risque de décharge électrique. Tout contact avec des fils ou des
composants sous tension peut être fatal!
Ne pas utiliser ce produit à l’extérieur et ne pas l’exposer
aux intempéries.
Ne pas utiliser ce produit sur une surface mouillée, dans une
baignoire ou dans une douche.
Ne pas immerger ce produit dans l’eau et ne pas laisser l’eau
dégoutter dans le boîtier du moteur.
Ne pas utiliser ce produit si son cordon ou sa fiche sont
endommagés. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit
être remplacé par le fabricant, son agent de service après-vente
ou toute autre personne ayant des compétences similaires afin
d’éliminer les dangers potentiels.
Afin de réduire les risques d’incendie ou de décharge électrique, ne
pas utiliser ce produit avec un dispositif de régulation de la vitesse à
semi-conducteurs.
Ne pas étirer le cordon ni le tendre excessivement.
Ne pas insérer de corps étrangers dans les orifices d’entrée ou
de sortie, et ne pas laisser de corps étrangers s’infiltrer dans ces
orifices. Le non-respect de cette précaution pourrait causer un
risque de décharge électrique ou d’incendie, ou endommager
le produit.
AVERTISSEMENT
Risque de brûlure.
Ne pas utiliser le ventilateur chauffant pour sécher des cheveux
humains, la fourrure d’un animal ou des vêtements.
Ce ventilateur chauffant devient chaud quand il fonctionne. Pour
prévenir les brûlures, éviter tout contact entre la peau nue et les
surfaces chaudes. Utiliser les poignées pour déplacer le ventilateur
chauffant. Garder une distance d’au moins 0,9 m (3 pieds) entre le
devant du ventilateur chauffant et les matériaux combustibles, tels
que les meubles, les coussins, les oreillers, la literie, les papiers, les
vêtements et les rideaux, et éloigner ces matériaux du côté et de
l’arrière du ventilateur chauffant.
Avertissement : Ne pas recouvrir l’appareil afin d’éviter
qu’il surchauffe.
Pour prévenir tout risque d’incendie, ne pas bloquer les entrées
et les sorties d’air de quelque façon que ce soit. Ne pas utiliser
l’appareil sur une surface non rigide, comme un lit, où ses orifices
peuvent être bloqués.
MISE EN GARDE
Veuillez porter attention aux instructions qui visent à éviter les
blessures ou les dommages matériels.
Lorsque la fiche est insérée dans la prise murale, elle doit rester
fermement en place, sinon elle pourrait surchauffer et se déformer.
Cesser d’utiliser la prise pour faire fonctionner le produit si la fiche
ne reste pas en place. Contacter un électricien compétent pour faire
remplacer la prise si elle est usée ou qu’elle ne maintient pas une
fiche électrique en place.
Ne pas utiliser le ventilateur chauffant sur un circuit où est branché
un appareil de grande puissance, comme un aspirateur ou une
scie circulaire.
Ne pas utiliser le ventilateur chauffant sur un circuit où est branché
un appareil à vitesse variable (comme un mélangeur ou un
ventilateur à vitesse variable) qui fonctionne.
Ne pas utiliser le ventilateur chauffant sur un circuit de protection
contre la surtension.
Ne pas utiliser une minuterie pour mettre le ventilateur chauffant
sous tension ou hors tension.
Ne pas utiliser le ventilateur chauffant sur un circuit avec disjoncteur
différentiel de fuite de terre (DDFT). Sur ce genre de circuit, on
trouve une touche de réinitialisation au milieu des prises électriques.
Ne pas utiliser le ventilateur chauffant dans un VR, un bateau
ni dans tout autre endroit où un convertisseur CC-CA convertit
l’alimentation d’une batterie en alimentation CA.
Ne pas insérer de corps étrangers dans les orifices de ventilation
ou de sortie d’air, et ne pas laisser de corps étrangers s’infiltrer
dans ces orifices. Le non-respect de cette précaution pourrait
causer une décharge électrique ou un incendie, ou endommager le
ventilateur chauffant.
Toujours brancher un ventilateur chauffant directement dans
une prise murale. Ne jamais utiliser de rallonge électrique ni de
barre d’alimentation.
Utiliser ce ventilateur chauffant seulement de la façon décrite dans
le présent mode d’emploi. Toute autre utilisation non recommandée
par le fabricant peut causer un incendie, une décharge électrique ou
des blessures.
Ce ventilateur chauffant est doté d’un dispositif thermique de
sécurité à arrêt automatique, conçu pour mettre le ventilateur
chauffant hors tension en cas de surchauffe interne. Consulter
Français
35
RÉINITIALISATION DU VENTILATEUR CHAUFFANT VORNADO
pour savoir comment vérifier le ventilateur chauffant et
le réinitialiser.
Pour éviter tout risque associé à la réinitialisation accidentelle du
coupe-circuit thermique, cet appareil ne doit pas être branché à un
dispositif de connexion externe, comme une minuterie, ni branché
sur un circuit dont l’alimentation est régulièrement coupée puis
rétablie par l’entreprise de distribution d’énergie.
Toujours débrancher le ventilateur chauffant quand il ne sert pas.
Pour débrancher le ventilateur chauffant, le mettre hors tension à
l’aide de sa commande, puis retirer la fiche de la prise.
nécessaires de la CE, y compris :
- La directive « Basse tension » (DBT);
- La directive sur la compatibilité électromagnétique (CEM);
- La directive sur les produits liés à l’énergie (ErP);
- La directive sur la limitation de l’utilisation de certaines
substances dangereuses (RoHS);
- La directive sur l’enregistrement, l’évaluation, l’autorisation et la
restriction des produits chimiques (REACH).
La déclaration de conformité complète est enregistrée et peut
être fournie par l’importateur.
CARACTÉRISTIQUES DE SÉCURITÉ
BOÎTIER RESTANT FROID
AU TOUCHER
Il peut être manipulé sans
danger, même au réglage
de chaleur élevée.
AVERTISSEMENT
Dangers pour les enfants et autres personnes à risque
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8
ans et des personnes dont les capacités physiques, sensorielles
ou mentales sont réduites, ou qui manquent d’expérience et de
connaissances, pourvu que quelqu’un les surveille ou leur explique
la façon sûre d’utiliser l’appareil afin qu’ils comprennent les
risques potentiels.
Les enfants ne doivent pas s’amuser avec cet appareil.
Les enfants ne doivent pas effectuer le nettoyage ni l’entretien de
l’appareil, sauf sous supervision.
Ce produit et son matériel d’emballage ne sont pas des jouets et
doivent être gardés hors de la portée des enfants.
Renseignements au sujet de la déclaration de conformité de la CE
Ce produit est conforme à toutes les directives pertinentes et
Français
36
DISPOSITIF DE SÉCURITÉ À
ARRÊT AUTOMATIQUE
Si la circulation d’air est
entravée et que l’appareil
surchauffe, l’alimentation
de l’élément chauffant et du
ventilateur est coupée.
CONCEPTION À L’ÉPREUVE DES
PETITS DOIGTS
Elles résistent aux doigts curieux.
DISPOSITIF DE PROTECTION POUR
ARRÊT EN CAS DE BASCULEMENT
Si l’appareil est penché de plus de
10 degrés, peu importe la direction,
l’alimentation du ventilateur chauffant
est coupée.
BASCULEMENT : si le ventilateur
chauffant bascule, le dispositif de sécurité
à arrêt automatique coupe l’alimentation
du ventilateur chauffant. Pour rétablir
l’alimentation, remettez le ventilateur
chauffant à la verticale.
Français
37
COMMANDES
UTILISATION
THERMOSTAT
VOYANT D’ALIMENTATION
Le voyant rouge s’illumine
pour indiquer que le
ventilateur chauffant est
sous tension.
Français
38
MODE
Chaleur élevée (III) (2100 watts),
chaleur moyenne (II) (1575 watts)
ou chaleur faible (I) (1050 watts).
MARCHE/ARRÊT
Marche (I)
Arrêt (O)
1. Utilisez la poignée intégrée
à l’arrière du ventilateur
chauffant pour le soulever et le
transporter.
2. Placez le ventilateur chauffant
de façon que rien n’entrave la
circulation d’air.
3. Branchez le cordon
d’alimentation dans une prise
murale standard mise à la terre.
4. Appuyez sur la touche marche/
arrêt , puis choisissez un mode
. Réglez ensuite le bouton du
thermostat à la température la plus
élevée en le tournant dans le sens
horaire. Quand le niveau de confort
désiré est atteint dans la pièce,
tournez lentement le bouton du
thermostat dans le sens antihoraire
jusqu’à ce que l’appareil cesse de
produire de la chaleur.
Français
39
NETTOYAGERANGEMENT
RÉINITIALISATION DU
VENTILATEUR CHAUFFANT
Puisque le ventilateur chauffant déplace une importante quantité d’air, il aura besoin d’être nettoyé régulièrement. Il est recommandé de
nettoyer la surface externe du ventilateur chauffant toutes les deux semaines. Si la réparation est nécessaire, revenir au centre de Service agréé.
Consultez la section GARANTIE pour connaître les instructions.
1. Débranchez le ventilateur chauffant avant de le nettoyer.
2. Utilisez un aspirateur domestique, équipé de sa brosse, pour
éliminer la poussière accumulée
sur la grille de sortie d’air située
à l’avant.
Vous pouvez aussi souffler de
l’air comprimé sur le ventilateur chauffant pour le nettoyer.
3. Utilisez un aspirateur
domestique, équipé de sa
brosse, pour éliminer la poussière
accumulée sur les entrées d’air
à l’arrière et sur les côtés du
ventilateur chauffant.
4. Essuyez tout le ventilateur
chauffant à l’aide d’un
chiffon doux.
Si vous décidez de ranger le ventilateur chauffant parce que la
saison froide est terminée ou que vous ne l’utiliserez pas pendant
longtemps, il est recommandé de suivre les instructions suivantes
pour prolonger sa durée de vie :
Il est recommandé de nettoyer le ventilateur chauffant
avant de le ranger.
1. Débranchez le cordon
d’alimentation et enroulez-le
lâchement.
2. Recouvrez l’appareil ou remettez-
le dans son carton d’emballage si
possible. Cette mesure empêchera
la poussière de s’accumuler sur
l’appareil à la longue.
3. Rangez l’appareil dans un endroit
frais et sec.
MISE AU REBUT
Mettez tous les matériels
d’emballage au rebut de façon à
respecter l’environnement.
RÉINITIALISATION DU VENTILATEUR CHAUFFANT VORNADO
Le ventilateur chauffant Vornado est doté d’un dispositif de sécurité
à arrêt automatique multiniveau, conçu pour empêcher la surchauffe.
L’appareil peut surchauffer s’il bascule, si ses orifices d’entrée ou de sortie
sont bloqués, ou si un corps étranger empêche la pale de tourner. En
cas de surchauffe, le dispositif de sécurité à arrêt automatique coupera
l’alimentation électrique de l’élément chauffant; vous devrez ensuite
réinitialiser manuellement le ventilateur chauffant.
1. Tournez l’interrupteur d’alimentation pour mettre l’appareil hors
tension, puis débranchez-le.
2. Enlevez tout objet qui entrave le fonctionnement de l’appareil, s’il y
a lieu.
3. Patientez 5 à 10 minutes pendant que l’appareil refroidit.
4. Branchez l’appareil et placez-le à l’endroit désiré.
5. Tournez l’interrupteur d’alimentation pour mettre l’appareil sous
tension. Le ventilateur chauffant Vornado devrait maintenant
fonctionner normalement.
Remarque : Si le dispositif de sécurité
à arrêt automatique se déclenche sans
cesse ou que le ventilateur chauffant ne se
réinitialise pas après que vous avez suivi la
procédure ci-dessus, N’ESSAYEZ PAS DE
DÉMONTER L’APPAREIL.
40
Français
Français
41
MISE AU REBUT
DÉPANNAGE
REMARQUES IMPORTANTES
RECYCLAGE DE L’EMBALLAGE : L’emballage protège
l’appareil contre les dommages durant le transport. Les matériels d’emballage ont été sélectionnés en fonction de leurs
propriétés écologiques et de leur facilité d’élimination. Ils peuvent donc être recyclés.
Éliminez tous les matériels d’emballage de façon à respecter
l’environnement.
IMPORTANT NOTES
Recyclage des DEEE
Mise au rebut des déchets d’équipements électriques et
électroniques (DEEE) Cette indication signale que, dans l’UE,
ce produit ne doit pas être mis au rebut avec les déchets domestiques. Par mesure de prévention pour l’environnement et la santé
humaine, il est essentiel de le recycler de façon responsable selon
le principe de réutilisation des ressources matérielles. Pour retourner votre dispositif usagé, veuillez utiliser les systèmes de collecte et
de recyclage ou contacter le détaillant qui vous a vendu le produit.
Celui-ci peut reprendre le produit afin de le faire recycler d’une
façon qui respecte l’environnement.
L’appareil ne
s’allume pas.
L’appareil ne génère
pas suffisamment
de chaleur.
L’appareil se met
sous tension sans
produire de chaleur.
CAUSE POSSIBLE ET SOLUTIONPROBLÈME
L’appareil n’est pas branché. Brancher le câble d’alimentation sur une prise électrique.
Le disjoncteur de circuit/de fuite à la terre de la résidence a été déclenché ou a fait sauter un fusible.
Réenclenchez le disjoncteur de circuit/de fuite à la terre, ou remplacez le fusible (consultez CONSEILS RELATIFS
AU FONCTIONNEMENT).
L’appareil a surchauffé. Le dispositif de sécurité à arrêt automatique a été déclenché (consultez la section
RÉINITIALISATION DU VENTILATEUR CHAUFFANT VORNADO).
L’interrupteur de basculement au bas de l’appareil a été déclenché; le dispositif de sécurité à arrêt automatique
a coupé l’alimentation du ventilateur chauffant. Placez le ventilateur chauffant sur une surface plane. Consultez la
section CARACTÉRISTIQUES DE SÉCURITÉ.
L’appareil est endommagé ou il doit être réparé. Cessez d’utiliser l’appareil et débranchez-le.
Assurez-vous que l’appareil est réglé à chaleur élevée et que le thermostat est réglé à la température la plus élevée.
Fermez toutes les portes et les fenêtres pour conserver la chaleur.
Laissez l’appareil fonctionner pour que la chaleur circule dans toute la pièce; cela peut prendre plusieurs minutes.
Mettez l’appareil hors tension, puis débranchez-le. Vous trouverez un disque noir sur le dessous de l’appareil :
poussez-le quatre ou cinq fois pour vous assurer qu’il n’est pas coincé. Posez l’appareil sur une surface plane.
Assurez-vous que le cordon d’alimentation n’est pas placé sous l’appareil. Branchez l’appareil, puis mettez-le sous
tension. Réglez-le au réglage de chauffage le plus élevé.
Classe de protectionClass II /
Dimensions
PoidsApprox. (g)2320
Alimentation électrique du ventilateur
Niveau sonore émisL
Coordonnées pour
l’obtention de plus amples
renseignements
Symbole
PWatts (W)2100
WA
Vornado Air LLC
415 East 13th Street
Andover, KS 67002 USA
UnitéValeur
Hz50
W x H x D (cm) 33.3 x 26.2 x 30.5
dB(A)54
VH200-EU
ANS
GARANTIE
SATISFACTION
GARANTIE
Conditions Générales De La Garantie Et Des Réparations
Vous bénéficierez d’une garantie volontaire du fabricant sur les matériaux
du produit et la main-d’œuvre pour une durée de cinq ans à compter de la
date d’achat.
Le fabricant n’assume aucune responsabilité quant aux dommages survenant à
la suite du non-respect de ces instructions ou d’une utilisation inadéquate du
produit. Ces actions entraîneront l’annulation de la garantie du produit.
Cette garantie ne s’applique pas aux vices qui résultent d’une utilisation
abusive du produit, de sa modification, de la réparation du produit ou de son
entretien s’ils n’ont pas été effectués par Vornado ou un centre de service
autorisé, d’une manutention inadéquate, d’un entretien inadéquat, d’un usage
commercial du produit, ni des dommages survenus lors de la livraison ou
causés par des catastrophes naturelles.
Il n’est pas recommandé d’effectuer des modifications non autorisées du
produit, de faire réparer le produit dans un centre de réparation non autorisé
ou d’utiliser des pièces de rechange non approuvées, sinon tout effet négatif
sur le produit ne sera pas couvert par les garanties du produit ni par les
services de soutien.
La garantie ne couvre pas les dommages causés par un usage inapproprié ou
Nous espérons que ce produit est parfait. Si vous n'êtes pas satisfait avec ce produit, faites-nous savoir.
non conforme au guide d’utilisation, entre autres (sans s’y limiter), si le produit
est exposé à l’humidité, à des températures extrêmes, aux intempéries, à la
corrosion ou à l’oxydation, si des liquides se déversent sur le produit, si des
substances chimiques entrent en contact avec le produit ou tout autre incident
que le fabricant ne peut contrôler ou prévoir de façon raisonnable.
Pour que le produit soit traité par le département de service, il est nécessaire
d’envoyer un reçu ou une facture.
La totalité des renseignements techniques, des données et des instructions
d’installation, de branchement et de fonctionnement du présent guide
d’utilisation sont conformes aux informations les plus récentes au moment de
l’impression.
Le contenu du présent guide d’utilisation peut différer légèrement du produit
réel. Consultez tout autre document joint en annexe.