Vornado AVH2 Plus User Manual

model AVH2 PLUS
WHOLE ROOM HEATER OWNER’S GUIDE
GUÍA DEL PROPIETARIO DEL CALEFACTOR PARA TODA LA HABITACIÓN
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
LEER Y GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES
vornado.com
we expect
if it’s not,
2 English
this product
to be PERFECT
WE will make
it right
vornado.com
800.234.0604 help@vornado.com
CONTENTS
Important Safety Instructions ............................................................. 4
Safety Features ................................................................................... 7
Controls ...............................................................................................8
How to Use .........................................................................................9
Cleaning ............................................................................................ 10
Storage ..............................................................................................11
Reset Heater ..................................................................................... 11
Troubleshooting ............................................................................... 12
Warranty ............................................................................................ 13
Español p. 14
English
3
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS HEATER IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
This owner’s guide and any additional inserts are considered part of the product. They contain important information about safety, use and disposal. Before using the product, please familiarize yourself with all operating and safety instructions. Please keep all documents for future reference and pass these documents on, together with the product, to any future owner. See our website to view, download and print the most current version of this owner’s guide.
INTENDED USE: This product is intended to heat and circulate the air in indoor living spaces only. This product is not intended for commercial or industrial use. The manufacturer assumes no responsibility for damage or injury due to unauthorized use or product modification. Failure to follow these directions will void the product warranty.
WARNING: Risk to Children and Impaired Persons
- Extreme caution is required during the installation, operation, cleaning and maintenance of this product by or around children under age 12 and anyone with reduced physical, sensory or mental capabilities. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance, its parts and packaging material.
INSTALLATION WARNING—To reduce risk of fire, electrical shock and injury to persons, observe the following:
- A heater has hot and arcing or sparking parts inside. Do not use it in areas where gasoline, paint, or flammable liquids are used or stored.
- Do not use this heater in an RV, boat or during any application where battery power is converted to AC power.
- Place this product at least 3 feet away on all sides from, electrical outlets, furniture, pillows, bedding, papers, clothes, curtains and other objects that may cause or catch on fire. Do not place the heater near a bed because objects such as pillows or blankets can fall off the bed and be ignited by the heater.
- To prevent a possible fire, do not place the heater on soft surfaces, like a bed, where air intakes or exhaust can be blocked in any manner.
- No part of this product (the appliance, power cord, plug, packaging, etc.) should be placed near furnaces, fireplaces, stoves or other high temperature heat sources. Do not use in a window, on an uneven or unstable surface, or near water.
- The appliance, power supply, power cord and plug cannot come into contact with water. Do not use this product on wet surfaces. Do not use this product in a bathtub or shower or position product where it may fall into a bathtub, laundry, swimming pool or other water container. Do not use this product outdoors or expose it to weather or elements.
- Do not run cord under carpeting. Do not cover cord with throw rugs, runners, or similar coverings. Do not route under furniture or appliances. Arrange cord away from traffic area and where it will not be tripped over. The cord should not hang over edges of counters or be placed where it can be crimped or closed in doors. Place appliance near an easily accessible outlet so the product can be unplugged quickly during an emergency.
SAFE USE WARNING—To reduce risk of fire, electrical shock and injury to persons, observe the following:
- Use this heater only as described in this manual. Any other use not
4 English
recommended by the manufacturer may cause fire, electric shock, or injury to persons.
- Extreme caution is required at all times a heater is in operation. Always unplug heater when not in use. Vornado does not recommend unattended and unsupervised use of this heater.
- This heater is hot when in use. To avoid burns, do not let bare skin touch hot surfaces. If provided, use handles when moving this heater.
- Always plug heaters directly into a wall outlet/receptacle. Never use with an extension cord or relocatable power tap (outlet/power strip). Do not use this heater on a surge-protected unit or Ground Fault Circuit Interrupted (GFCI) outlet. Note: GFCI outlets are typically found in bathrooms and kitchens and feature a “reset” button to prevent tripping of an electrical circuit.
- Before plugging power cord into electrical outlet, be sure that all electrical information on the rating label, including voltage, is compatible with your outlet’s power supply.
- WARNING: To reduce likelihood of circuit overload, fire and electric shock, do not operate with a solid state speed device, such as a dimmer control switch. Use of this appliance on the same electrical circuit as another high energy use product, such as a vacuum cleaner, blender, variable speed fan or circular saw is not advised. Do not use this heater with a timer designed to automatically turn the unit on or off, as this may accidentally disable the heater’s thermal cutout safety feature.
- Risk of fire. Do not operate if it has been dropped or if damage is apparent to any part of the unit including the cord and plug. Only original replacement parts may be used.
- Never use the cord as a handle or otherwise yank, strain or stretch the power cord.
- While the product is plugged in, do not insert or allow foreign objects to enter any ventilation or exhaust opening as this may
cause an electric shock or fire, or damage the heater.
- Check your heater cord and plug connections. A loose fitting outlet can cause the plug to overheat or cause a fire. Be sure plug fits tight in the outlet. Check frequently during use to make sure plug and outlet are not hot. If so, discontinue using heater and have outlet replaced by a qualified electrician.
- Never ignore the signs of an electrical problem, such as: warm outlet coverplates, sparks when plugging in or operating, lights flickering/dimming during operation. Immediately turn off and unplug the appliance if any such problems are noticed. Contact a qualified electrician to investigate possible causes before operating the appliance again.
- Note: Heaters draw more current than small appliances, overheating of the outlet may occur even if it has not occurred with the other appliances.
- This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other.) To reduce the risk of electrical shock, this plug is intended to fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt to defeat this safety feature.
- Before moving, repositioning, servicing, cleaning and when not in use, use the product controls to turn off the power and then unplug. To disconnect from outlet, grasp and pull only the plug. Also, power off and unplug if the product will be left unattended for an extended period of time or during electrical storms.
- If your heater suddenly stops working:
• This heater is equipped with a thermal cutout safety feature
designed to automatically shut off when overheating is detected. See the “RESET HEATER” instructions in this guide to determine how to check and reset the heater.
• If the heater and other electrical products suddenly stop working
at the same time, your home circuit breaker or fuse may have
English
5
tripped due to an overload of power. Consider only running your heater on the “low” setting, only running one heater at once and unplugging all other electrical products while running the heater, and/or hiring an electrician to install an additional circuit to your home’s electrical system.
SERVICING WARNING—To reduce risk of fire, electrical shock and injury to persons, observe the following:
- Clean your product regularly, only as is instructed in this manual. Prior to cleaning, turn off the power on your product and unplug. Do not use gasoline, thinners, solvents, ammonias or other chemicals for cleaning. Refer to the CLEANING instructions provided.
- Do not open appliance housing while product is plugged in. To avoid risk of shock, all service and/or repairs must be done by a Vornado Authorized Service Center.
DISPOSAL WARNING To reduce waste and environmental harm, observe the following:
PACKAGE RECYCLING: The packaging protects the
appliance from transport damage. The packaging materials are selected from the point of view of their environmental friendliness and disposal technology and are therefor recyclable. Dispose of all packaging materials in an environmentally responsible manner.
FCC CONSUMER ADVISEMENT: This equipment may generate, use and/or radiate radio frequency energy that may cause harmful interference to radio communications. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user
is encouraged to contact Vornado Consumer Service. Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the product.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
6 English
SAFETY FEATURES
COOL-TOUCH CASE
Safe to touch, even on high heat setting.
AUTOMATIC SAFETY SHUT-OFF SYSTEM
If airflow becomes blocked, power to the heater is shut off to prevent overheating.
FINGER-FRIENDLY DESIGN
Resists curious fingers.
English
7
CONTROLS
MODE
High Heat (1500 watts), Low Heat (750 watts) or Fan Only.
THERMOSTAT -/+
POWER ON/OFF
FAN
Continuous Fan Auto Fan
TIMER
8 English
HOW TO USE
Before use, check appliance for visible damage. DO NOT USE THIS HEATER if there is evidence of damage. If any damage is found, contact Vornado Air LLC at 1-800-234-0604.
1. Use the integrated handle on the back of
heater for lifting and carrying.
2. Position the heater so airflow is
not obstructed.
3. Plug power cord into a standard
grounded wall outlet.
COOL DOWN
When you power off your heater, it automatically enters a cool-down routine in which the heating element turns off and the fan exhausts remaining heat. During Cool Down, the display counts down from three, then powers off completely.
4. Press the power button
Next, set thermostat to desired temperature using
-/+. To use as a fan year-round, use the Mode button to select Fan Only. FA will appear on the display.
The fan will run continuously on high speed.
Cont.
On High and Low heat, select Continuous Fan
and the fan will run continuously regardless of
heat output.
Auto
On High heat, select Auto Fan to allow both the fan and heat output to vary. On Low heat, the fan will always maintain low fan speed.
Set timer to automatically power heater off by pressing . The red indicator light above “timer on” will illuminate red when the timer is in use. Press to select the amount of time in one-hour intervals, up to 12 hours. To cancel the timer operation, select 0 hours.
and select a Mode .
English
9
CLEANING
Because your heater moves a substantial amount of air, it will need regular cleaning. Cleaning the outside of the heater is recommended on a bi-weekly basis. If service is required, return your heater to Vornado. See WARRANTY for instructions.
1. Unplug heater before cleaning. You may also clean the heater with high-pressured air, as well.
2. Use brush attachment on your
household vacuum cleaner to vacuum any accumulated dust off Air Inlets located on sides of heater.
3. Use brush attachment on your household vacuum cleaner to vacuum any accumulated dust off the Front Outlet Grill.
4. Wipe down entire heater with a soft cloth.
10 English
STORAGE RESET HEATER
During the off-season or after extended periods of non-use, you may choose to store your heater. To ensure long life of the product, it is recommended to store your heater by following these instructions:
Cleaning is recommended before storage.
1. Unplug power cord and bundle loosely.
2. Cover, or place back in retail carton if available. This will prevent the heater from accumulating dust overtime.
3. Store heater in a cool and dry location.
DISPOSAL
Dispose of all packaging materials in an environmentally responsible manner.
RESETTING YOUR VORNADO HEATER
Your Vornado Heater has a multilevel safety shut-off system designed to prevent overheating. Overheating may occur when the inlets or outlet are blocked. If this happens, the safety shut-off system will cut power to the heater and you will need to manually reset the heater.
1. Power heater off, then unplug power cord.
2. Remove any obstructions.
3. Wait 5–10 minutes, allowing heater to cool down.
4. Plug in power cord and place heater in desired position.
5. Press power button on. Your Vornado heater should now
function normally.
Note: If the safety shut-off system repeatedly shuts off your heater or if it will not reset after following the above procedure, call Vornado Consumer Services Department toll-free at 1-800-234-0604.
English
11
TROUBLESHOOTING
POSSIBLE CAUSE AND SOLUTIONPROBLEM
The Unit fails to power on.
The Unit is not producing a sufficient amount of heat.
12 English
Unit is not plugged in. Plug power cord into electrical outlet.
Household circuit breaker / ground fault circuit interrupter has tripped or blown fuse. Reset circuit breaker / ground fault circuit interrupter, or replace fuse. See IMPORTANT INSTRUCTIONS.
The unit has overheated. Automatic Safety Shut-Off has initiated. See RESET HEATER.
Unit is damaged or in need of repair. Cease usage and unplug. Contact Consumer Service for assistance.
Ensure unit is set to High Heat and thermostat is set to highest temperature setting.
Close all doors and windows to trap heat.
Allow the unit to fully circulate the heat throughout the room; may take several minutes.
WARRANTY
We expect this product to be perfect. If you’re not satisfied with this product, let us know.
We’re Here to Help
800.234.0604
vornado.com
help@vornado.com
Vornado Air LLC (“Vornado”) warrants to the original consumer or purchaser this Vornado® Whole Room Heater (“Product”) is free from defects in material or workmanship for a period of five (5) years from the date of purchase. If any such defect is discovered within the warranty period, Vornado, at its discretion, will repair or replace the Product at no cost.
For warranty or repair service:
Call 1-800-234-0604 or email help@vornado.com to obtain a Return Authorization (“RA”) form. Please have or include your Product’s model number and serial number, as well as your name, address, city, state, Zip code and phone number when contacting Vornado for warranty service.
After receiving the RA form, ship your Product to: Vornado Air LLC Attn: Warranty & Repair 415 East 13th Street, Andover, KS 67002. For your convenience, please have your model number and serial number when contacting Vornado with service inquiries. To ensure proper handling, packages must be clearly marked with the RA number. Packages not clearly marked with the RA number may be refused at the receiving dock. Please allow 1-2 weeks for repair and return of your Product after the Product is received.
Repairs not covered by the warranty or outside the warranty period will require a fee to cover the cost of materials, labor, handling and shipping.
This warranty does not apply to defects resulting from abuse of the Product, modification, alteration, mishandling, improper maintenance, commercial use or repair or service of the Product by anyone other than Vornado; damages which occur in shipment or are attributed
to acts of God. Improper product use, which includes using an external device that alters or converts the voltage or frequency of electricity, or shipping a Vornado product to a country not intended for use will void all warranties. Any unauthorized product modification, repair by unauthorized repair center or use of non-approved replacement parts is not recommended and any consequences will not be covered by support services or product warranties. The product warranty will be honored only on models that are being used in the country intended. REPAIR OR REPLACEMENT AS PROVIDED UNDER THIS WARRANTY IS THE EXCLUSIVE REMEDY OF THE CONSUMER. VORNADO SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR BREACH OF ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY ON THIS PRODUCT. EXCEPT TO THE EXTENT PROHIBITED BY APPLICABLE LAW, ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ON THIS PRODUCT IS LIMITED IN DURATION TO THE DURATION OF THIS WARRANTY. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, or allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations or exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may have other rights that vary from state to state. The manufacturer assumes no responsibility for damage or injury caused by failure to follow these instructions, improper product use or unauthorized product modifications. Any such actions will invalidate the product warranty.
All company names and product names are trademarks of their respective owners. ©All rights reserved. All technical information, data and instructions for the installation, connection and operation contained in these instructions for use correspond to the latest available information at time of printing. The contents of this manual may differ slightly from the actual product. Observe any additional supplements.
© 2017 Vornado Air LLC Andover, KS 67002. Specifications subject to change without notice.
Vornado® is a trademark owned by Vornado Air LLC.
English
13
esperamos que
si no lo es,
14 Español
este producto
sea PERFECTO
AYÚDENOS a
corregirlo
vornado.com
800.234.0604 help@vornado.com
CONTENIDO
Instrucciones Seguridad Importantes ...............................................16
Funciones de Seguridad ................................................................... 19
Controles ...........................................................................................20
Cómo Usar ........................................................................................21
Limpieza ............................................................................................ 22
Almacenamiento ............................................................................... 23
Reiniciar Su Calefactor ...................................................................... 23
Resolución de Problemas ..................................................................24
Garantía .............................................................................................25
Español
15
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR ESTE CALEFACTOR INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Este manual de usuario y todos los folletos adicionales se consideran parte del producto. Contienen información importante sobre seguridad, utilización y eliminación. Antes de utilizar el producto, lea todas las instrucciones de seguridad y de operación. Conserve todos los documentos para referencia futura y entregue estos documentos, junto con el producto, en caso de venderlo. Consulte nuestro sitio web para ver, descargar e imprimir la versión más actualizada de esta guía del propietario.
USO PREVISTO: Este producto está previsto para circular y calentar el aire de espacios interiores de viviendas solamente. Este producto no está previsto para uso comercial o industrial. El fabricante no asume ninguna responsabilidad por daños o lesiones que se ocasionen debido a la utilización o a la modificación no autorizadas del producto. La inobservancia de estas instrucciones invalidará la garantía del producto.
ADVERTENCIA: Riesgo para niños y personas con discapacidad
- Se requiere precaución extrema durante la instalación, la operación, la limpieza y el mantenimiento de este producto alrededor o por parte de niños menores de 12 años y de cualquier persona con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas. Se debe supervisar que los niños no jueguen con este producto, sus partes ni el material de empaque.
ADVERTENCIA DE INSTALACIÓN: Para reducir el riesgo de
incendio, de descarga eléctrica y de lesiones a personas, tenga en cuenta lo siguiente:
- El calefactor tiene piezas internas calientes y que producen chispas o arco eléctrico. No lo utilice en áreas donde se utilice o almacene gasolina, pintura o líquidos inflamables.
- No utilice este calefactor en casas rodantes, botes ni durante aplicaciones en las que la alimentación de una batería se convierta a alimentación CA.
- Coloque este producto a al menos 3 pies de distancia en todas las direcciones de tomas de corriente eléctrica, muebles, almohadas, ropa de cama, papeles, prendas de vestir, cortinas y otros objetos que puedan provocar fuego o sean combustibles. No coloque el calefactor cerca de una cama, ya que objetos como almohadas o mantas pueden caer de la cama y prenderse fuego debido al calefactor.
- Para evitar un posible incendio, no coloque el calentador sobre superficies blandas, como una cama, ya que se pueden bloquear las entradas o salidas de aire.
- Ninguna pieza de este producto (el artefacto, el cable de alimentación, el enchufe, el empaque, etc.) debe colocarse cerca de estufas, hogares, hornos u otras fuentes de calor de alta temperatura. No lo utilice en una ventana, o en una superficie despareja o inestable, ni cerca de agua.
- El artefacto, la fuente de alimentación, el cable de alimentación y el enchufe no pueden estar en contacto con agua. No utilice este producto en superficies húmedas. No utilice este producto en una tina o ducha, ni coloque el producto de donde se pueda caer a una tina, lavadora, piscina u otro contenedor de agua. No utilice este producto al aire libre ni lo exponga a las condiciones climáticas.
- No pase el cable debajo del alfombrado. No cubra el cable con alfombras, tapetes o coberturas similares. No lo pase debajo de muebles o electrodomésticos. Coloque el cable fuera del área
16 Español
de paso y donde no genere tropiezos. El cable no debe colgar de bordes de mesadas ni estar colocado donde pueda quedar doblado o apretado por puertas. Coloque el artefacto cerca de una toma de corriente simple y accesible para que el producto pueda desenchufarse rápidamente en caso de emergencia.
ADVERTENCIA PARA LA UTILIZACIÓN SEGURA: Para reducir el riesgo de incendio, de descarga eléctrica y de lesiones a personas, tenga en cuenta lo siguiente:
- Use el calefactor solo como se describe en este manual. Cualquier otro uso no recomendado por el fabricante puede ocasionar fuego, choque eléctrico o lesiones a las personas.
- Se requiere precaución extrema en todo momento en que el calefactor esté en funcionamiento. Desenchúfelo siempre que no se utilice. Vornado no recomienda el uso sin supervisión de este calefactor.
- El calefactor se calienta cuando está en uso. Para evitar quemaduras, la piel desnuda no debe tocar las superficies calientes. Si están presentes, utilice las manijas para mover este calefactor.
- Enchufe siempre el calefactor directamente al tomacorriente/ receptáculo de pared. Nunca lo utilice con un cable de extensión o conexión eléctrica reubicable (salida/regleta). No utilice el calefactor con un protector de carga ni en ningún interruptor de circuito de accionamiento rápido (GFCI). Nota: Las tomas de corriente GFCI por lo general se encuentran en baños y cocinas, y tienen un botón de “reinicio” para evitar el disparo de un circuito eléctrico.
- Antes de enchufar el cable de alimentación en la toma de corriente eléctrica, asegúrese de que la información eléctrica de la etiqueta de calificación, incluido el voltaje, sea compatible con el suministro de alimentación de su toma de corriente.
- ADVERTENCIA: Para reducir la posibilidad de una sobrecarga del circuito, de incendio o de descarga eléctrica, no conecte a
un dispositivo de velocidad de estado sólido como un regulador de voltaje. No se recomienda utilizar este artefacto en el mismo circuito eléctrico que otro producto que utiliza potencia alta, como una aspiradora, licuadora, ventilador de velocidad variable o sierra circular. No utilice este calefactor con un temporizador diseñado para encender o apagar la unidad automáticamente, ya que esto puede desactivar accidentalmente la función de seguridad de corte térmico del calefactor.
- Riesgo de incendio. No haga funcionar la unidad si esta se ha caído o está dañada o si el daño es evidente en cualquier parte de la unidad incluyendo el cable y enchufe. Solo se deben utilizar piezas de recambio originales.
- Nunca utilice el cable como una manija. No jale, separe ni tire del cable de alimentación.
- Mientras el producto esté enchufado, no coloque ni permita que objetos extraños entren en una abertura de ventilación o de salida, ya que podrían ocasionar una descarga eléctrica o un incendio, o dañar el calefactor.
- Verifique las conexiones del cable y del enchufe del calefactor. Una toma de corriente con un calce no firme puede provocar que el enchufe se sobrecaliente y cause un incendio. Asegúrese de que el enchufe calce firmemente en la toma de corriente. Durante el uso, verifique frecuentemente que el enchufe o la toma de corriente no estén calientes. Si es así, deje de utilizar el calefactor y haga reemplazar la toma de corriente por un electricista cualificado.
- Nunca ignore las señales de un problema eléctrico, tales como: cubiertas de tomas de corriente calientes, chispas al enchufar o al utilizar, luz parpadeante/atenuándose durante el funcionamiento. Apague y desenchufe inmediatamente el artefacto si nota dichos problemas. Comuníquese con un electricista cualificado para investigar las causas posibles antes de hacer funcionar el artefacto nuevamente.
Español
17
- Nota: Los calefactores utilizan más corriente que los artefactos pequeños, por lo que el sobrecalentamiento de la toma de corriente puede ocurrir aunque no se haya producido con otros artefactos.
- Este artefacto posee un enchufe polarizado. (Una pata es más ancha que la otra.) Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, esta clavija tiene la intención de entrar en una toma de corriente polarizada solamente de una manera. Si la clavija no entra totalmente en la toma de corriente, ponga la clavija del otro modo. Si aún así no entra, comuníquese con un electricista calificado. No intente ir en contra de esta característica de seguridad.
- Antes de mover, colocar en otra parte, reparar, limpiar o cuando no esté en uso, utilice los controles para apagar la alimentación y desenchufe. Para desconectar de la toma de corriente, tire solo del enchufe. También, apague y desenchufe el producto si lo dejará sin supervisión durante un largo período de tiempo o durante tormentas eléctricas.
- Si el calefactor deja de funcionar repentinamente:
• Este calefactor está equipado con un sistema de apagado térmico
seguro, diseñado para apagar el calefactor cuando se detecta una situación de sobrecalentamiento. Consulte las instrucciones “REINICIAR CALEFACTOR” que aparecen en esta guía para determinar cómo revisar y reiniciar el calefactor.
• Si el calefactor y otros productos eléctricos dejan de funcionar
repentinamente en el mismo momento, el interruptor de circuitos de su hogar o un fusible pueden haberse desconectado debido a una sobrecarga de alimentación. Considere utilizar el calefactor solamente en el modo “bajo”, hacer funcionar un solo calefactor a la vez y desenchufar todos los demás productos eléctricos al utilizar el calefactor, o contratar un electricista para que instale un circuito adicional al sistema eléctrico de su hogar.
incendio, de descarga eléctrica y de lesiones a personas, tenga en cuenta lo siguiente:
- Limpie su producto regularmente, solo como se indica en este manual. Antes de limpiar, apague y desenchufe el producto. No utilice gasolina, diluyentes, solventes, amoníacos ni otros químicos para limpiar. Consulte las instrucciones de LIMPIEZA provistas.
- No abra la carcasa del artefacto mientras el producto esté enchufado. Para evitar el riesgo de descarga, todo servicio o reparaciones deben ser realizados por un Centro de Servicio Autorizado de Vornado.
ADVERTENCIA DE ELIMINACIÓN: Para reducir los desechos y el daño ambiental, tenga en cuenta lo siguiente:
RECICLADO DEL PAQUETE: El paquete protege el artefacto
de los daños de transporte. Los materiales del paquete están seleccionados desde un punto de vista del cuidado del medioambiente y de las tecnologías de eliminación; por lo tanto, son reciclables. Elimine todos los materiales del paquete de una manera responsable con el medioambiente.
Aviso De FCC Al Consumidor
Este equipo genera, utiliza e irradia energía de radiofrecuencia que puede causar interferencia nociva en las comunicaciones de radio. Si este equipo causa interferencia nociva en la recepción de radio o televisión, lo que puede determinarse por el encendido y apagado del equipo, se alienta a que el usuario se comunique con el Servicio de Atención al Cliente de Vornado. Cambios o modificaciones a esta unidad no aprobados por la parte responsable de cumplimiento podrían anular la autoridad del usuario para operar el producto.
ADVERTENCIA DE REPARACIÓN: Para reducir el riesgo de
18 Español
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
FUNCIONES DE SEGURIDAD
CARCASA FRÍA AL TACTO
Segura de tocar, aun cuando funciona a alta temperatura.
DISEÑO FÁCIL DE MANIPULAR
Resiste dedos curiosos.
SISTEMA DE APAGADO DE SEGURIDAD AUTOMÁTICO
Si se bloquea el flujo de aire, la energía que va al calefactor se apaga para evitar el sobrecalentamiento.
Español
19
CONTROLES
MODO
Calor alto (1500 vatios), calor bajo (750 vatios) o solo ventilador.
TERMOSTATO -/+
ENCENDIDO/ APAGADO
VENTILADOR
Ventilador continuo Auto Ventilador
TEMPORIZADOR
20 Español
CÓMO USAR
Antes del empleo, revise daños visibles en el aparato. NO UTILICE ESTE CALEFACTOR si hay evidencia de daño. Si encuentra algún daño, contáctese con Vornado Air LLC al número 1-800-234-0604.
1. Utilice el mango integrado para levantarlo
y transportarlo. El mango se encuentra situado en la parte posterior del calefactor.
2. Coloque el calefactor de modo que el flujo
de aire no esté obstruido.
3. Enchufe el cable de alimentación a un
tomacorriente de pared estándar con conexión a tierra.
ENFRIAMIENTO
Cuando apague el calefactor, entra automáticamente a una rutina de enfriamiento en la que el elemento calefactor se apaga y el ventilador expulsa el calor restante. Durante el enfriamiento, la pantalla hace una cuenta regresiva desde tres, y luego se apaga por completo.
4. Presione el botón de encendido y seleccione
modo temperatura deseada usando -/+. Para utilizar como
ventilador todo el año, use el botón de modo selccionar Solo Ventilador. FA aparecera en el monitor. El ventilador operara continuamente en velocidad alta.
Continuo
En calor Alto y Bajo, seleccione Ventilador Continuo
la salida del calor.
Auto
En calor Alto, seleccione Auto Ventilador para permitir que tanto el ventilador y la salida de calor varien. En Calor bajo, el ventilador siempre mantendra una velocidad baja.
Ajuste el temporizador para que automaticamente apague el calefactor presionando . La luz indicadora roja encima de “timer on” illuminara cuando el temporizador este en uso. Presione para seleccionar la cantidad de tiempo en intervalos de una hora, hasta 12 horas. Para cancelar la operación del temporizador, seleccione 0 horas.
. A continuación, configure el termostato a la
para
y el ventilador operara continuamente sin importar
Español
21
LIMPIEZA
Dado que el calefactor mueve una gran cantidad de aire, necesitará una limpieza regular. Se recomienda limpiar el exterior del calefactor una vez cada dos semanas. Si requiere mantenimiento, devuelva el calefactor a Vornado. Consulte GARANTÍA para obtener instrucciones.
1. Desconecte el calefactor antes de limpiarlo.
2. Utilice el cepillo de su aspiradora doméstica para aspirar el polvo acumulado de las entradas de aire situadas en la lados del calefactor.
También puede limpiar el calefactor con presión de aire alta.
3. Utilice el cepillo de su aspiradora doméstica para aspirar el polvo acumulado de la rejilla de salida frontal.
4. Limpie toda la superficie con un paño suave.
22 Español
ALMACENAMIENTO
REINICIAR SU CALEFACTOR
Durante la temporada de desuso o luego de largos períodos sin utilización, podría optar por guardar su calefactor. Para asegurar una larga vida útil del producto, se recomienda guardar su calefactor siguiendo las siguientes instrucciones:
Se recomienda una limpieza antes de su almacenamiento.
1. Desenchufe el cable de alimentación y y envuélvalo flojamente.
2. Cúbralo o vuelva a guardarlo en la caja de cartón, si dispone de la caja. Esto evitará que se acumule polvo en el calefactor con el tiempo.
3. Guarde el calefactor en un lugar fresco y seco.
DESECHO
Deseche los materiales del empaquetado de forma responsable con el medio ambiente.
RESTABLECER EL CALEFACTOR VORNADO
Su calefactor Vornado cuenta con un sistema de apagado de seguridad de varios niveles diseñado para evitar el recalentamiento. El sobrecalentamiento puede ocurrir cuando las entradas o salida están bloqueadas. Si esto sucede, el sistema de apagado de seguridad cortará la energía del calefactor de calor y necesitará restablecer manualmente el calefactor.
1. Apague el calefactor y desenchufe el cable de alimentación.
2. Retire cualquier obstrucción.
3. Espere 5 a 10 minutos, lo que permite que el calefactor se enfríe.
4. Conecte el cable de alimentación y coloque el calefactor en la
posición deseada.
5. Presione el botón de encendido. Su calefactor Vornado ahora debería funcionar normalmente.
Nota: Si el sistema de seguridad de apagado apaga repetidamente su calefactor o si no se reinicia después de seguir los pasos anteriormente indicados, llame al Servicio al Consumidor de Vornado al 1-800-234-0604.
Español
23
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
POSIBLE CAUSA Y SOLUCIÓNPROBLEMA
La unidad no se enciende.
La unidad no produce la cantidad necesaria de calor.
24 Español
La unidad no está enchufada. Enchufe el cable de alimentación en el tomacorriente eléctrico.
El interruptor de circuito/la falla a tierra del hogar se desconectó o se quemó un fusible. Reinicie el disyuntor/interruptor de circuito de accionamiento rápido o reemplace el fusible. Consulte INSTRUCCIONES IMPORTANTES.
La unidad se ha sobrecalentado. El apagado de seguridad automático se ha iniciado. Consulte COMO REINICIAR SU CALEFACTOR.
La unidad está dañada o necesita reparación. Suspenda el uso y desenchúfela. Comuníquese con el servicio de atención al cliente para obtener asistencia.
Asegúrese de que la unidad esté configurada en calor alto y que el termostato esté configurado en la temperatura más alta.
Cierre todas las puertas y ventanas para contener el calor.
Dejar que la unidad haga circular el calor por toda la sala puede llevar varios minutos.
Estamos Aquí Para Ayudar
AÑOS
GARANTÍA
SATISFACCIÓN
GARANTIZADA
Vornado Air LLC (“Vornado”) garantiza al consumidor o comprador original que este Calentador para todo el ambiente Vornado® (“Producto”) estará libre de defectos de materiales o fabricación durante un periodo de cinco (5) años a partir de la fecha de compra. En caso de detectarse algún defecto de este tipo dentro del periodo de garantía, Vornado, a su discreción, reparará o reemplazará el Producto sin costo alguno.
Servicio de garantía o reparación:
Llame al 1-800-234-0604 o envíe un correo electrónico a help@vornado.com para obtener un formulario de Autorización de Devolución (“RA” por sus siglas en inglés). Cuando se comunique con Vornado por el servicio de garantía, tenga o incluya el número de modelo y número de serie del Producto, como también su nombre, dirección, ciudad, estado, código postal y número de teléfono.
Luego de recibir el formulario RA, envíe su Producto a:
Vornado Air LLC Attn: Warranty & Repair 415 East 13th Street Andover, KS 67002. Para su comodidad, tenga a mano el número de modelo y número de serie al comunicarse con Vornado para realizar consultas sobre servicio. Para garantizar la manipulación adecuada, los paquetes deben estar claramente marcados con el número RA. Los paquetes que no estén claramente marcados con el número RA podrán ser rechazados en la plataforma de recepción. La reparación y devolución de su Producto tardará entre 1 y 2 semanas a partir de la recepción del Producto.
Respecto de las reparaciones que no cubra la garantía o que se realicen fuera del periodo de garantía, deberá pagarse un arancel para cubrir el costo de materiales, mano de obra, manipulación y envío.
Esta garantía no se aplica a defectos generados por abuso del Producto, modificación, alteración, manipulación indebida, mantenimiento inadecuado, uso comercial o reparación o servicio del
Esperamos que este producto sea perfecto. Si no está satisfecho con este producto, háganoslo saber.
800.234.0604
vornado.com
help@vornado.com
Producto por parte de una persona externa a Vornado, daños producidos durante el envío o atribuidos a hechos fortuitos. El uso inadecuado del producto, que incluye el uso de un dispositivo externo que altera o convierte el voltaje o la frecuencia de la electricidad, o el envío de un producto Vornado a un país donde su uso no está previsto invalidará todas las garantías. No se recomienda la modificación no autorizada del producto, la reparación realizada por un centro de reparaciones no autorizado, o el uso de repuestos no aprobados, y sus consecuencias no serán cubiertas por los servicios de soporte o las garantías del producto. La garantía del producto tendrá validez solo para los modelos que se usan en el país previsto. LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO SEGÚN SE ESTABLECE EN VIRTUD DE ESTA GARANTÍA ES UN RECURSO EXCLUSIVO DEL CONSUMIDOR. VORNADO NO SERÁ RESPONSABLE DE LOS DAÑOS INCIDENTALES O INDIRECTOS PRODUCIDOS COMO CONSECUENCIA DEL INCUMPLIMIENTO DE UNA GARANTÍA EXPLÍCITA O IMPLÍCITA SOBRE ESTE PRODUCTO. SALVO QUE LA LEY APLICABLE LO PROHÍBA, LA VIGENCIA DE LA GARANTÍA IMPLÍCITA DE APTITUD O IDONEIDAD PARA UN FIN ESPECÍFICO DE ESTE PRODUCTO ESTARÁ LIMITADA A LA VIGENCIA DE ESTA GARANTÍA. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de los daños incidentales o indirectos, o limitaciones sobre la vigencia de una garantía implícita. Por ello, las limitaciones o exclusiones que se indican anteriormente pueden no aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y usted puede tener otros derechos que varían entre un estado y otro. El fabricante no asume responsabilidad alguna por los daños causados por la falta de cumplimiento de estas instrucciones o el uso inadecuado del producto. Dichas acciones invalidarán la garantía del producto.
Los nombres de empresas y productos son marcas comerciales de sus respectivos propietarios. © Todos los derechos reservados. La información técnica, los datos y las instrucciones para la instalación, conexión y operación que contienen estas instrucciones de uso corresponden a la última información disponible al momento de la impresión. El contenido de este manual puede diferir ligeramente del producto real. Tenga en cuenta los suplementos adicionales.
© 2017 Vornado Air LLC Andover, KS 67002. Especificaciones del producto sujetas a cambio sin
previo aviso. Vornado® es marca registrado de Vornado Air LLC.
Español
25
Vornado Air, LLC 415 East 13th Street, Andover, Kansas 67002
800.234.0604 | vornado.com
CL3-0393 R­CL7-0393 R-, V01
Loading...