Vornado 620 User Manual

Whole Room Air Circulator Owner’s Guide
Benutzerhandbuch für den Raumventilator
LESEN SIE DIESE WICHTIGEN ANLEITUNGEN UND BEWAHREN SIE SIE AUF
Guide de l’utilisateur du ventilateur intégral de pièce
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS IMPORTANTES
Handleiding Luchtcirculator voor de hele kamer
LEES DEZE INSTRUCTIES EN BEWAAR ZE ZORGVULDIG
Guida del proprietario del Whole Room Air Circulator
LEGGERE E CONSERVARE QUESTE IMPORTANTI ISTRUZIONI
Manual do Utilizador do Circulador de Ar para uma
sala inteira
LEIA E GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES IMPORTANTES
Guía del propietario de un circulador de aire para toda
la habitación
LEA Y TENGA EN CUENTA ESTAS INSTRUCCIONES IMPORTANTES
620 Black 620 Nero 620 Schwarz 620 Noir 620 Zwart
CIRCULATION
230 VAC, 0.25 AMPS, 50 Hz
620 Preto 620 Negro
CL3-0114 Rev-
3 year guarantee 3-Jahres-Garantie Garantie de 3 ans 3 jaar garantie 3 anni di garanzia Garantia de 3 anos Tres años de garantía
Vornado Air Circulation Systems, Inc.
415 E. 13th Street Andover, Kansas, USA
1-316-733-0035 consumerservice@vornado.com
www.vornado.com
CIRCULATION
CIRCULATION
MORE THAN JUST A FAN
CIRCULATION
Apariencia y Funcionamiento Mejores
El circulador de aire Vornado para toda la habitación es más que un ventilador. Hace más que ráfagas en medio de ruidos y alborotos. En su lugar, el circulador Vornado susurra (circula silenciosamente) el aire
ENGLISHDEUTSCHFRANÇAISFNEDERLANDSITALIANPORTUGUESESPAÑOL
de la habitación haciendo que todos se sientas cómodos. ¿Cómo? Una mezcla única de elementos de diseño innovadores y manejo claro crea un producto doméstico que produce un torbellino o tornado como una onda de aire que mantiene su forma hasta 3,048 m. desde el circulador. Esta onda se mueve rápidamente a través de la habitación; de pared a pared, de esquina a esquina y regresa para circular nuevamente. El resultado es la circulación del aire total y constante en toda la habitación.
Important Instructions
ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS FNEDERLANDS ITALIAN PORTUGUES ESPAÑOL
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or a similarly qualified person in order to avoid a hazard.
WARNING – To reduce the risk of fire or electric shock, do not use this product with any electronic speed control device.
Do clean your Vornado Air Circulator regularly. Do unplug your circulator before cleaning. Do Not use gasoline, thinners, solvents, or other chemicals
for cleaning. Do Not immerse the product in water or allow water to drip into the motor housing.
Do use your Vornado Air Circulator season after season, year after year.
Do Not use near furnaces, fireplaces, stoves or other high­temperature heat sources.
Do use common sense when using this product.
Do Not use this product outdoors.
Do Not use this product on wet surfaces. Do Not use this product in the bathtub or shower. Do Not use this product if it has a damaged cord or plug. Do Not carry this product by the cord, or use the cord as a handle. Do Not attempt to repair or replace parts.
A
PARRILLA AIRTENSITY
Dirige el aire a una onda cruzada y ajustada que viaja a 3,048 m.
B
GUÍA DE AIRE INNOVADOR
Incrementa la eficacia de las aspas
C
ASPAS ÚNICAS
Aire recogido e inclinado
D
ACELERADOR DE AIRE INTERNO
Inicia la circulación tipo torbellino de Vornado
E
MOTOR DURADERO
Diseño austero para una vida productiva larga
A
C
E
B
D
®
Cleaning & Maintenance
The motor is permanently lubricated and requires no oiling.
Because your Air Circulator moves a substantial amount of air, it will need regular cleaning. Unplug the unit before any cleaning activity.
To clean the motor cap and inlet ribs:
Use a common household vacuum. Do not use water to clean these parts of the Air Circulator.
To clean base:
Wipe with a damp cloth.
ENGLISHDEUTSCHFRANÇAISFNEDERLANDSITALIANPORTUGUESESPAÑOL
Features & Benefits
Momento de uso Las cuatro estaciones del año, Múltiples usos
ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS NEDERLANDS ITALIAN PORTUGUES ESPAÑOL
Feature
Benefit
Feature
Benefit
Multiple Speed Motor
With a 3-speed control any circulation need is met.
Turn the knob clockwise to decrease air flow, counter­clockwise to increase airflow, and full counterclockwise to turn the unit off (O).
Light & Portable Easy to carry from room to
room, allowing comfort wherever you are; whether you are in the office, bedroom, living room or hotel room.
Where To Use
Energy Savings
Saves energy by working with heating and cooling systems. When you use a Vornado Air Circulator, you will not have to set your summertime thermostat as low or your wintertime thermostat as high.
Able to Direct Air Flow Provides movement of
air at any angle – upstairs, down a hallway, room to room and everywhere in between.
Úselo con un sistema de aire acondicionado central o de ventana
Verano
En los meses de verano, utilice su circulador de aire junto con su sistema doméstico de aire acondicionado para crear una circulación de aire cómoda y activa.
Con los circuladores de aire Vornado, usted puede elevar el termostato a cinco grados y mantener la misma comodidad de la habitación. Al final ahorrará dinero en sus cuentas de recibos de luz.
Circula aire fresco del exterior Circula el aire a través de la
Mueva el aire hacia arriba
habitación
Primavera y Otoño
En la estación más agradable, el circulador de aire hará de sus habitaciones, lugares tan frescos y placenteros como los jardines. Coloque el circulador cerca de una ventana abierta, una puerta corrediza o una acristalada para aprovechar las brisas de la estación.
Dens, Home Offices, Hearth Rooms, Dining Rooms, Average-size Bedrooms
How To Use
1. Position your Air Circulator so the beam of air has an unobstructed path from one side of the room to the other.
2. Set speed to medium and allow a few minutes for an airflow pattern to be established. (Different airflow patterns can be established by changing the location, angle and speed of the Air Circulator.)
3. Adjust the speed accordingly until desired comfort level is achieved. You will quickly determine the precise amount of circulation required to maintain personal comfort in a given room for the prevailing temperature and humidity conditions. Once you discover the added comfort of air circulation, you will use your Vornado Air Circulator season after season.
calor
Disminuye el aire calienteEs mejor si utiliza otras fuentes de
Invierno
En el invierno coloque su circulador de aire en lugares donde no haya objetos que obstruyan la circulación del aire. Hágalo circular tan rápido como sea necesario para disminuir el aire caliente, pero no para crear corriente de aire. Utilice el circulador con otras fuentes de calor (respiraderos de los hornos, estufas de madera o las rejillas de la calefacción que hay en los bordes inferiores de las paredes) para circular su calor y aprovechar todo el calor que haya en la habitación. No dirija el circulador de aire a la flama abierta.
ENGLISHDEUTSCHFRANÇAISFNEDERLANDSITALIANPORTUGUESESPAÑOL
Características y Beneficios
When To Use Four Seasons, Many Uses
ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS FNEDERLANDS ITALIAN PORTUGUES ESPAÑOL
Características Motor de múltiples velocidades
Beneficios
Características
Beneficios
Con un control de tres velocidades se adapta a cualquier necesidad.
Tres velocidades: gire el botón con sentido a las manecillas del reloj para disminuir la fuerza del aire. Gírelo con sentido contrario para incrementar la fuerza del aire. En la mayoría de las unidades, el APAGADO está marcado con “O”; ALTO con “III”; MEDIO, “II” y BAJO, “I.”
Ligero y portátil
Fácil de transportar de habitación a habitación, dando comodidad a dondequiera que se encuentre, ya sea en la oficina, la recámara, la sala o un cuarto de hotel.
Lugares de Uso
Ahorra energía Ahorra energía ya que
opera con sistemas de calentamiento y enfriamiento. Cuando utilice un circulador de aire Vornado, no tendrá que bajar el termostato durante verano ni subirlo en invierno.
Habilita la fuerza de aire directa
El movimiento del aire está en cualquier dirección – hacia arriba, abajo al vestíbulo, de cuarto a cuarto y cualquier otra dirección.
Use with central or window air conditioning
Move air upstairs
Summer
In the summer months, use your Air Circulator with your home’s current air conditioning method to create brisk, comforting air movement. This breeze will not only eliminate stuffy, humid air, it will also remove body heat to make you feel cooler.
With Vornado Air Circulators, you can raise your summer thermostat as much as five degrees and maintain the same room comfort – ultimately saving money on energy bills.
Circulate fresh outdoor air Move air across a room
Spring & Fall
In the more comfortable seasons, your Air Circulator can make the indoors as fresh and pleasant as the outdoors. Place the Air Circulator near an open window, sliding door or French door to take full advantage of seasonal breezes.
Estudios, oficinas, laboratorios, comedores, recámaras de tamaño promedio.
Modo de Uso
1. Coloque el circulador de aire de manera que la onda de aire no tenga obstrucción cuando circule de un lugar a otro de la habitación.
2. Ponga la velocidad en medio y deje unos minutos para que se establezca un flujo de aire constante. (Los diferentes flujos de aire pueden establecerse al cambiar la ubicación, ángulo y velocidad del circulador de aire.)
3. Ajuste la velocidad hasta que se sienta cómodo. Enseguida determinará la cantidad de aire que necesita para mantener su propia comodidad en un cuarto específico con condiciones comunes de temperatura y humedad. Una vez que haya alcanzado esa comodidad, utilizará el circulador de aire Vornado toda su vida.
Increase the efficiency of heating sources
Winter
In the winter, position your Air Circulator in a place with unobstructed upward air movement. Run it only as fast as necessary to lower the heated air – but not fast enough to create a draft. Or, use your Air Circulator with other available heat sources (furnace vents, wood stoves or baseboard heaters) to circulate their warmth, taking full advantage of all available heat in the room. Do not point the Air Circulator at open flames.
Replace cold floor air with warm ceiling air
Loading...
+ 11 hidden pages