Vornado 5303DC, 6303DC, 6803DC User Guide [ml]

MODELS 5303DC, 6303DC, 6803DC OWNER’S GUIDE
BEDIENUNGSANLEITUNG FÜR DIE MODELLE 5303DC, 6303DC, 6803DC, GUIDE D’UTILISATION – MODÈLES 5303DC, 6303DC et 6803DC, GEBRUIKERSHANDLEIDING MODELLEN 5303DC, 6303DC, 6803DC, MODELLI 5303DC, 6303DC, 6803DC MANUALE UTENTE, MANUAL DO PROPRIETÁRIO
- MODELOS 5303DC, 6303DC E 6803DC, GUÍA DEL PROPIETARIO DE MODELOS 5303DC, 6303DC, 6803DC, MODELY 5303DC, 6303DC, 6803DC – NÁVOD K POUŽITÍ, MODELL 5303DC, 6303DC, 6803DC ÄGARHANDBOK, MODELY 5303DC, 6303DC, 6803DC NÁVOD NA OBSLUHU
CONTENTS
Important Instructions ........................................................................2
Getting Started ................................................................................... 5
Features ..............................................................................................7
Controls ...............................................................................................8
How To Use ....................................................................................... 10
Remote Control .................................................................................11
Grill & Blade Removal ....................................................................... 12
Cleaning ............................................................................................ 13
Troubleshooting ............................................................................... 14
Product Information .......................................................................... 15
Warranty ............................................................................................ 16
Deutsch p. 17 Français p. 33
5303DC 6303DC 6803DC
Nederlands p. 49 Italiano p. 65
Português p. 81 Español p. 97
Czech p. 113 Swedish p. 129
Slovak p. 145
English
1
IMPORTANT INSTRUCTIONS
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.
This owner's guide and any additional inserts are considered part of the product. They contain important information about safety, use, and disposal. Before using the product, please familiarize yourself with all operating and safety instructions. Please keep all documents for future reference and pass these documents on, together with the product, to any future owner. Please refer to our website for the most current version of our owner’s guide.
The following Warning messages are throughout this owners guide:
DANGER
Indicates a hazard with a HIGH level of risk which, if not avoided, will result in death or serious injury. Please pay special attention to any instructions given to avoid this threateningly dangerous risk.
WARNING
Indicates a hazard with a MEDIUM level of risk which, if not avoided, could result in death, serious injury, minor or moderate injury or potential property damage.
IMPORTANT INSTRUCTIONS
Indicates additional information that will assist in the care of handling of the device.
2 English
INTENDED USE: This product is intended to circulate the air in
indoor living spaces only. This product is not intended for commercial or industrial uses.
The manufacturer assumes no responsibility for damage caused by failure to follow these instructions or improper product use. Any such actions will invalidate the product warranty.
WARNING – When using electrical appliances, basic precautions
should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock and injury to persons, including the following:
WARNING
Risk from Unintended Use and Handling. Please take care to follow these guidelines to avoid risks to people or property.
Do Not use this product outdoors or directly exposed to weather. Do Not use this device in tropical humid climates. If the product
is brought in from the cold to a warm area (e. g., during transport), condensation can occur within the unit. Let the device reach room temperature, before using it.
Do Not use this product on wet surfaces. Do not use this product in
a bathtub, shower or locate product where it may fall into a bathtub, laundry, swimming pool or other water container.
Do Not immerse this product in water or allow water to drip into the
motor housing.
Do Not use near furnaces, fireplaces, stoves or other high-
temperature heat sources.
Do Not position this product too close to draperies or other loose
fabrics as they may be drawn into the product, cutting off airflow and
damaging the motor.
Do Not carry this product by the cord, or use the cord as a handle as
it can damage internal wiring. Do not unplug product by pulling on cord or place the cord under strain. To unplug, grasp the plug, not the power cord.
Do Not run cord under carpeting. Do not cover cord with throw
rugs, runners, or similar coverings. Do not route cord under furniture or appliances. Arrange cord away from traffic area and where it will not be tripped over. To avoid a tripping hazard, safely coil/store the power cord.
ELECTRICAL CONNECTION: Only a proper 230V~50Hz AC outlet may be used to connect to public power supply.
DANGER
Risk from Electrical Shock. Contact with wires or components that are under voltage could be potentially fatal!
Do Not touch the product with wet or damp hands. Do Not operate any product with a damaged cord or plug or after the
product malfunctions, has been dropped or damaged in any manner. Discard product, or return to authorized service facility for examination and/or repair in order to avoid a hazard.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer or its service agent or a similarly qualified person in order to avoid a hazard.
Do Not stretch the power cord or put the cord under strain.  Do not insert or allow foreign objects to enter any input or output
opening as they may cause risk of electric shock or fire, or damage the product.
Turn off all controls before unplugging. Unplug from wall outlet if not
in use for extended periods of time.
Do Not open appliance housing. To avoid risk of shock, all service
and/ore repairs must be done by a Vornado Authorized Service Center. Only original replacement parts may be used.
For safety reasons, always unplug the unit in the event of
a thunderstorm.
WARNING
Risk from Improper Installation. Please take care to follow these guidelines to avoid risks to people or property.
Ensure that wall power outlet is easily accessible so unit can be
disconnected during an emergency.
To reduce the risk of fire or electrical shock, do not use this product
with any external (solid state) speed control device.
To reduce the risk of fire or electric shock and injury to persons, do not
use in a window.
WARNING
Risk to Children and Other at Risk Groups of People.
This appliance can be used by children aged from 8 years and above
and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children
without supervision.
English
3
This product and its packaging material are not toys and should be
kept out of reach of children.
WEEE Recycling
GETTING STARTED
Information Regarding the EC Declaration of Conformity
This product conforms with all relevant and necessary EC directives, including:
- Low Voltage Directive (LVD)
- Electromagnetic Compatibility Directive (EMC)
- Energy Related Product Directive (ErP)
- Restriction of Hazardous Substances Directive (RoHS)
- Registration, Evaluation, Authorisation, and Restriction of Chemicals (REACH)
The complete Declaration of Conformity is registered and can be obtained from the importer.
PACKAGE RECYCLING: The packaging protects the appliance from
transport damage. The packaging materials are selected from the point of view of their environmental friendliness and disposal technology and are therefor recyclable.
Dispose of all packaging materials in an environmentally
responsible manner.
Waste Electrical and Electronic Equipment Disposal: This
marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. To return your used device, please use the return and collection systems or contact the retailer where the product was purchased. They can take this product for environmental safe recycling.
Battery Recycling
BATTERY DISPOSAL - Batteries must be disposed of separately
from the product and not included in domestic waste. Dispose of all types of batteries through an approved disposal centre or at your community waste facility. Observe the current applicable regulations. In case of doubt, please contact your waste disposal centre.
Every consumer is legally obliged to all batteries and accumulators,
regardless of whether they contain harmful substances* or not, to submit to a collection point of the city or of the trade, so that they can be disposed of in an environmentally sound disposal method.
*Identification Cd = cadmium; Hg = mercury; Pb = lead
Installing Circulator Head (Model 6803DC Only)
No tools required!
1. Gently place the circulator head face down on the ground on a
soft cloth to avoid scratches or damages to the unit. Insert power cord into the top of pole (A) and pull through the bottom (B). Align the Lock Release Button (C) on circulator head with the hole (D) located on the pole. Push the pole onto the circulator head until the Lock Release Button snaps into place.
B
A
Lock Release
Button
D
C
Stand Assembly (Model 6803DC Only)
1. The upper pole and lower pole are pre-assembled, with the
fastening nut (E) secured on the underside of the base. Rotate fastening nut counter- clockwise to remove.
2. The legs are designed to fit into the grooves (F) on the underside
of the base cap. Assemble all the legs onto the pole, then replace fastening nut by rotating clockwise to secure all the legs in place.
F
E
4 English
English
5
FEATURES
Cord Management
1. Wrap cord around Air Accelerator, located on back of
unit. Secure cord with three clips (G) located at 2, 6 and 10 o'clock positions.
G
Air Accelerator
Adjusting Height (Model 6803DC Only)
1. Before adjusting the height of the circulator, support the
circulator head with one hand. Use your other hand to loosen the height adjustment collar by gently rotating it counter-clockwise.
2. Slowly raise or lower the pole to the desired height and secure
into position by rotating the adjustment collar clockwise until tight.
DIRECTABLE AIRFLOW
Direct the airflow where you want it.
ENERGY-SAVING TIMER
1–12 hour timer.
TOUCH-SENSITIVE CONTROLS (99 SPEEDS)
A speed setting for every comfort level.
REMOTE CONTROL
Convenience at your fingertips.
CORD MANAGEMENT
Integrated cord wrap.
FINGER FRIENDLY DESIGN
Resists curious fingers.
SILICON FEET
Non-marking feet added for stability.
6 English
English
7
CONTROLS
Model 5303DC, 6303DC Only
TIMER BUTTON
POWER ON/OFF
SPEED/TIMER INDICATOR DISPLAY
SPEED/TIMER ADJUSTMENT BUTTONS -/+
CONTROLS
Model 6803DC Only
1. Insert DC power cord plug into port that extends from the bottom of circulator.
2. Connect the AC power cord to the power supply.
3. Plug the power cord into a power outlet.
SPEED/TIMER ADJUSTMENT BUTTONS -/+
SPEED/TIMER INDICATOR DISPLAY
POWER ON/OFF TIMER BUTTON
POWER SUPPLY
(24V DC/2.5 AMP)
8 English
English
9
HOW TO USE
TIMER
REMOTE CONTROL
Screwdriver required.
1. Touch
2. Select desired speed by pressing
Press and hold or down in 5 speed increments. Speed is indicated by number shown on Speed/ Timer Indicator Display.
3. Press illuminates and Speed/Timer Indicator
Display flashes Adjustment Mode. While in this mode, select amount of time in one-hour intervals by pressing -/+. After three seconds, flashing stops and display shows hours to indicate timer is set. The display returns to the last speed selected. Touch
remaining on the timer.
to power on.
Your circulator returns to last saved memory setting.
-/+.
-/+ to adjust speed up
to activate timer. The
0 to indicate Timer
to quickly tell how many hours are
4. To adjust timer, repeat Step Three.
5. To cancel timer, repeat Step Three and
set timer for
CORD MANAGEMENT
1. Wrap cord around Air Accelerator, located on back of unit. Secure cord with three clips located at 2, 6 and 10 o'clock positions.
0.
Your circulator remote includes (1) coin style 3V CR2032 battery. Battery comes pre-installed. Remove battery pull tab before first use.
1. For battery replacement, the remote requires one coin style 3V CR2032 battery. Always use the correct size and grade of battery for this product.
2. To replace battery, open battery door on the back side of the remote control (you will need to loosen the small screw on door using a #1 Phillips screwdriver). If necessary, clean the battery contacts and also those of the device prior to battery installation. Remove any plastic protection from the battery and place it in the
remote with the the battery is installed correctly with regard to polarity. Replace the battery door and screw.
Note: Remove battery from the remote control when not in use for an extended period of time and always remove dead battery immediately and replace with fresh. Do not store dead battery in remote.
+ side facing out. Ensure
POWER
SPEED/TIMER ADJUSTMENT -/+
The remote control functions are the same as the control panel on the circulator.
The remote requires a line-of-sight path to allow for the signal to be received by the circulator. Point the remote control at the display panel for best reception.
10 English
English
11
GRILL & BLADE REMOVAL
CLEANING
WARNING: To reduce the risk of electrical shock and injury to persons, unplug the circulator before removing blade.
REMOVABLE GRILL
1. Using a phillips head screwdriver, remove grill by unscrewing the 4 screws located along the perimeter of the inlet grill at roughly 2, 5, 7, and 10 o’clock positions. This will release the grill. To reattach, position grill so the logo in the center of the grill is straight. Align the Locator Pin to reconnect grill. Once aligned replace screws.
2. Dust or wash with a mild dishwashing soap. Do not place grill in the dishwasher. The excessive heat can distort the plastic.
BLADE REMOVAL
1. It is possible to remove the blade should something accidentally
get wrapped around the motor shaft. First, remove the nut from the shaft. Turn the nut clockwise to loosen. Pull the blade straight out from the shaft. When replacing, the blade can only go on the shaft one way. Be certain the flat side of the shaft aligns directly with the corresponding flat side on the blade’s socket. Push the blade all the way on the shaft until it bottoms out. Do not use a hammer as this could result in bearing damage. Reinstall nut.
2. Wipe blade with a damp cloth. If your Air Circulator is used in a
greasy environment, such as a kitchen, mild soap or a common household cleaner may be necessary. Do not use solvents.
Screw
Screw
ScrewScrew
Locator Pin
Because your product moves a substantial amount of air, it will need regular cleaning to remove lint, dust and grime. Never clean the product in any manner other than instructed in this owner's guide.
WARNING
Observe the following safety information to avoid risks and property damage.
Do unplug your product before cleaning. Do Not use gasoline, thinners, solvents, ammonias or other
chemicals for cleaning.
Do Not attempt to repair or replace parts.
The motor is permanently lubricated and requires no oiling.
1. Dust or wipe the circulator with a damp cloth.
2. Use the brush attachment on your household vacuum cleaner to
vacuum any accumulated dust.
12 English
English
13
TROUBLESHOOTING
POSSIBLE CAUSE AND SOLUTIONPROBLEM
The unit fails to power on.
Airflow is weak or slow.
GFCI has tripped.
Remote control is not working.
Unit is not plugged in. Plug Power Cord into electrical outlet.
Ensure unit fan speed setting is selected.
Unit is damaged or in need of repair. Cease usage and unplug. Contact Consumer Service for assistance.
The outlet is worn or damaged. Try another outlet or contact a qualified electrician.
Unit set to a low speed setting. Adjust to a higher speed setting.
Airflow is blocked. Remove obstruction.
Adjust direction of airflow toward the user.
Under certain conditions, it is possible for a reset (Ground Fault Circuit Interrupter) GFCI outlet to trip when the user is changing speeds on a Vornado circulator. In this event, change to an outlet that is not connected to a GFCI device. It could also indicate a weak or defective GFCI outlet. Contact a qualified electrician to check the GFCI outlet.
The battery is dead. Replace with new 3 volt CR2032 battery. (Refer to REMOTE CONTROL.)
The remote requires a line-of-sight path to allow for the signal to be received by the unit. Position the unit so the receiver lens (inside the Vornado “V” logo) is visible from the remote control.
PRODUCT INFORMATION
Model(s):
Description Symbol Unit Value Value
Input Voltage V 220-240 220-240
Mains Voltage Frequency Hz 50 50
Protection Class Class IPX0 IPX0
Dimensions
Weight Approx. (g) 1,805 2,522
Fan Power Input P Watts (W) 31.10 52.51
Maximum Fan Flow Rate F m
Service Value SV (m
Standby Power Consumption P
Emitted Sound Level L
Maximum Air Velocity c m/sec 3.21 4.62
Measurement Standard For Service Value
Contact Details For Obtaining More Information
W x H x D (cm) 18 x 30 x 27 21 x 37 x 31
3
/min 22.68 31.37
3
/min)/W 0.73 0.60
Watts (W) 0.41 0.35
SB
dB(A) 58 57
WA
IEC 60879: 1986 corr(1992) GB/T 13380-2007
Vornado Air LLC 415 East 13th Street Andover, KS 67002 USA
5303DC-EU 6303DC-EU
14 English
English
15
10
*
LIMITED WARRANTY
We expect this product to be perfect. If you’re not satisfied with this product, let us know.
*Limited Warranty and repair terms and conditions
You will receive a voluntary ten-year manufacturer's warranty from date of purchase on materials and workmanship of the product. This extended manufacturer's warranty is valid for all customers in Europe. The legal warranty claims are unaffected by this additional regulation.
The manufacturer assumes no responsibility for damage caused by failure to follow these instructions or improper product use. Any such actions will invalidate the product warranty.
This warranty does not apply to defects resulting from abuse of the Product, modification, alteration, repair or service of the Product by anyone other than Vornado or an Authorized Service Center, mishandling, improper maintenance, commercial use of the Product, damages which occur in shipment or are attributed to acts of God.
Any unauthorized product modification, repair by unauthorized repair center, or use of non-approved replacement parts is not recommended and any consequences will not be covered by support services or product warranties.
Exclusions are damages through inappropriate use or use of the product not according to the manual. For example, but not limited to: If the product
Designed and engineered in USA.
16 English
is exposed to wetness, extreme temperatures, environmental conditions, corrosion, oxidation, if liquids are spilled over the device, if chemical substances impact the product or through other incidents that are not within the reasonable range of influence of the manufacturer.
Prerequisite for processing in the service department is the submission of a receipt or an invoice.
All technical information, data and instructions for the installation, connection and operation contained in these instructions for use correspond to the latest available information at time of printing.
The contents of this manual may differ slightly from the actual product. Observe any additional supplements.
All company names and product names are trademarks of their respective owners. © All rights reserved.
Refer to back cover of owner's guide for the Importer Information and your Authorized Service Center.
© 2017 Vornado Air LLC Andover, KS 67002 U.S. Patent pending. Specifications subject to change
without notice. Vornado® is a trademark owned by Vornado Air LLC.
INHALTE
Wichtige Hinweise ............................................................................18
Erste Schritte ....................................................................................21
Funktionen ........................................................................................ 23
Steuerung ..........................................................................................24
Gebrauchshinweise ........................................................................... 26
Fernsteuerung ...................................................................................27
Entfernen Des Gitters Und Des Rotors ............................................ 28
Reinigung .......................................................................................... 29
Fehlerbehebung ................................................................................30
Produktinformation .......................................................................... 31
Garantie ............................................................................................32
Deutsch
17
WICHTIGE HINWEISE
LESEN SIE VOR DER INBETRIEBNAHME ALLE ANWEISUNGEN.
Diese Gebrauchsanleitung und alle weiteren Ergänzungen werden als Teil des Produkts erachtet. Sie enthalten wichtige Hinweise zur Sicherheit, Verwendung und Entsorgung. Bitte machen Sie sich vor der Verwendung des Produkts mit allen Betriebs- und Sicherheitshinweisen vertraut. Bitte bewahren Sie alle Dokumente für die Zukunft auf und reichen Sie diese zusammen mit dem Produkt an etwaige zukünftige Besitzer weiter. Die aktuellste Version unserer Bedienungsanleitung finden Sie auf unserer Website.
Die folgenden Warnhinweise werden in dieser Betriebsanleitung wiederholt verwendet:
ACHTUNG
Eine Gefahrenquelle mit HOHEM Risiko, die bei Missachtung zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen kann. Bitte schenken Sie diesen Anweisungen besondere Aufmerksamkeit, um diese gefährlichen Risiken zu vermeiden.
WARNUNG
Eine Gefahrenquelle mit MITTELGROSSEM Risiko, die bei Missachtung zum Tod, zu schweren Verletzungen, zu leichten oder mittelschweren Verletzungen und zu möglichen Sachschäden führen kann.
WICHTIGE HINWEISE
Hinweise mit zusätzlichen Informationen zur Nutzung und Wartung des Gerätes.
VERWENDUNGSZWECK: Dieses Produkt zirkuliert die
Luft in Wohnräumen. Es ist nicht für gewerbliche oder industrielle Zwecke bestimmt.
Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Anleitung oder unsachgemäße Anwendung verursacht wurden. Im Falle derartiger Handlungen erlischt die Produktgarantie.
WARNUNG – Bei der Verwendung elektrischer Geräte sollten
stets grundlegende Vorsichtsmaßnahmen getroffen werden, um das Risiko von Feuer, Stromschlägen und Verletzungen zu reduzieren, einschließlich der folgenden:
WARNUNG
Gefahr durch unsachgemäße Verwendung und Handhabung. Bitte befolgen Sie diese Richtlinien, um Risiken für Personen und Gegenstände zu vermeiden.
Verwenden Sie dieses Produkt nicht im Freien oder in Bereichen, wo
es der Witterung ausgesetzt ist.
Verwenden Sie dieses Gerät nicht in feucht-tropischen Klimazonen.
Wenn das Produkt aus der Kälte in einen warmen Raum gebracht wird (z. B. beim Transport), kann sich Kondenswasser im Gerät ansammeln. Warten Sie mit der Verwendung, bis das Gerät die Raumtemperatur erreicht hat.
Verwenden Sie dieses Produkt nicht auf nassen Oberflächen.
Verwenden Sie dieses Produkt nicht in der Badewanne, in der Dusche oder an Orten, wo es in eine Badewanne, ein Waschbecken, ein Schwimmbad oder in andere Wasserbehälter fallen kann.
Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser ein und lassen Sie kein
Wasser in das Motorgehäuse tropfen.
Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von Öfen, Kaminen oder
anderen Hochtemperatur-Wärmequellen.
Stellen Sie das Gerät nicht zu nah an Vorhängen auf, da diese in das
hintere Gitter gezogen werden, den Luftstrom unterbrechen und den Motor beschädigen können.
Tragen Sie das Gerät nicht an der Schnur und verwenden Sie das
Kabel nicht als Griff, da dies die Elektronik im Gehäuseinneren beschädigen kann. Ziehen Sie das Gerät nicht am Kabel aus der Steckdose und belasten Sie das Kabel nicht. Ziehen Sie das Gerät am Stecker aus der Dose, nicht am Netzkabel.
Verlegen Sie keine Netzkabel unter Teppichböden. Bedecken Sie
Kabel nicht mit Teppichen, Läufern oder ähnlichen Abdeckungen. Verlegen Sie keine Netzkabel unter Möbeln oder Geräten. Verlegen Sie das Netzkabel fernab von Verkehrsflächen, um Stolperunfälle zu vermeiden. Rollen Sie das Netzkabel auf, um eine Stolpergefahr zu vermeiden.
STROMANSCHLUSS: Schließen Sie das Gerät nur an einer korrekt installierten Netzsteckdose mit 230V~50Hz an.
ACHTUNG
Gefahr von elektrischen Schlägen. Das Berühren von stromführenden Drähten oder Bauteilen kann tödlich sein!
Berühren Sie das Gerät nicht mit nassen oder feuchten Händen. Verwenden das Gerät nicht mit beschädigten Kabeln oder Steckern,
nach Störungen oder wenn das Gerät heruntergefallen ist oder in irgendeiner Weise beschädigt wurde. Entsorgen Sie das Gerät oder geben Sie es bei einer autorisierten Servicestelle zur Prüfung und/ oder Reparatur ab, um Unfällen vorzubeugen.
Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller,
dem Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Personen ausgetauscht werden, um Gefahren zu vermeiden.
Ziehen Sie nicht am Stromkabel und belasten Sie es nicht. Stecken Sie keine Fremdkörper in Belüftungs- oder Auslass-
Öffnungen, da dies einen elektrischen Schlag oder Brand verursachen kann und das Gerät beschädigt.
Schalten Sie das Gerät vollständig aus, bevor Sie den Netzstecker
ziehen. Ziehen Sie das Gerät aus der Steckdose, wenn es über längere Zeit nicht in Gebrauch ist.
Öffnen Sie nicht das Gehäuse. Um das Risiko eines Stromschlags zu
vermeiden müssen alle Service- und Reparaturarbeiten von einem autorisierten Vornado-Servicecenter durchgeführt werden. Es dürfen nur Original-Ersatzteile verwendet werden.
Aus Sicherheitsgründen sollten Sie bei einem Gewitter immer den
Netzstecker ziehen.
WARNUNG
Gefahr durch unsachgemäße Montage. Bitte befolgen Sie diese Richtlinien, um Risiken für Personen und Gegenstände zu vermeiden.
Achten Sie darauf, dass die Wandsteckdose leicht zugänglich ist,
um das Gerät im Notfall schnell vom Strom trennen zu können.
Um die Gefahr eines Brands oder elektrischen Schlages zu
verringern, verwenden Sie dieses Produkt nicht mit einem Solid­State-Steuergerät zur Geschwindigkeitsregelung.
Um die Gefahr von Bränden oder elektrischen Schlägen und
Verletzungen zu verringern, betreiben Sie das Gerät nicht in einem Fenster.
WARNUNG
Gefahren für Kinder und andere Risikogruppen.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen
Deutsch18 Deutsch
19
mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder bei mangelnder Erfahrung und Wissen verwendet werden, wenn diese dabei beaufsichtigt werden oder ausführliche Anweisungen zur Benutzung des Geräts erhalten haben und sich der Gefahren bewusst sind.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Das Gerät darf nicht von unbeaufsichtigten Kindern gewartet oder
gereinigt werden.
Das Gerät und die Verpackungsmaterialien sind kein Spielzeug und
sollten außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahrt werden.
Informationen über die EG-Konformitätserklärung
Dieses Produkt erfüllt alle relevanten und erforderlichen EG­Richtlinien, einschließlich:
- Low Voltage Directive (LVD)
- Niederspannungsrichtlinie (LVD) - Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) - Energieproduktrichtlinie (ErP)
- RoHS-Richtlinie (Verbot von gefährlichen Stoffen)
- REACH-Richtlinie (Registrierung, Bewertung, Zulassung und Beschränkung von Chemikalien
Die vollständige Konformitätserklärung wurde eingereicht und kann über den Importeur bezogen werden.
WEEE-Recycling
Entsorgung von elektrischen und elektronischen Bauteilen und
Geräten: Diese Kennzeichnung gibt an, dass das Produkt in der EU
nicht zusammen mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Um mögliche Schäden für die Umwelt oder die menschliche Gesundheit durch unkontrollierte Müllbeseitigung zu vermeiden, recyceln Sie das Gerät ordnungsgemäß und unterstützen Sie die nachhaltige Wiederverwertung von Ressourcen. Um Ihr Altgerät zurückzugeben nutzen Sie bitte die Rückgabe- und Sammelsysteme oder kontaktieren Sie den Händler, bei dem das Produkt gekauft wurde. Dieser kann das Produkt auf umweltfreundliche Weise recyceln.
Recyceln von Batterien
ENTSORGUNG VON BATTERIEN - Batterien müssen von dem
Produkt getrennt entsorgt werden und dürfen nicht in den Hausmüll gelangen. Entsorgen Sie alle Batterien in einem zugelassenen Entsorgungszentrum oder einer lokalen Mülldeponie. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Im Zweifelsfall wenden Sie sich bitte an Ihre zuständige Entsorgungsstelle.
ERSTE SCHRITTE
Montage des Zirkulatorkopfes (nur Modell 6803DC)
Kein Werkzeug erforderlich.
1. Legen Sie den Zirkulator mit dem Kopfteil nach unten vorsichtig
auf eine weiche Oberfläche, um Kratzer und Beschädigungen zu vermeiden. Stecken Sie das Netzkabel in die Oberseite der Stange (A) und ziehen Sie es durch bis zur Unterseite (B). Richten Sie den Entriegelungsknopf (C) am Zirkulatorkopf an dem Loch (D) an der Stange aus. Drücken Sie die Stange in das Kopfteil des Zirkulators, bis der Entriegelungsknopf einrastet.
B
A
Entriegelung-
sknopf
D
C
Ständermontage (Model 6803DC Only)
1. Die obere und untere Stange sind mit einer Befestigungsmutter
(E) an der Unterseite des Fußes befestigt. Drehen Sie die Befestigungsmutter gegen den Uhrzeigersinn, um sie zu entfernen.
2. Die Beine sind so designed, dass sie in die Nuten (F) an der
Unterseite des Fußes passen. Montieren Sie alle Beine an der Stange und befestigen Sie dann die Befestigungsmutter wieder durch Drehen im Uhrzeigersinn, um alle Füße zu fixieren.
F
E
VERPACKUNGSRECYCLING: Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungsmaterialien wurden im Hinblick auf ihre Umweltfreundlichkeit und komfortable Entsorgung ausgewählt und sind daher recycelbar
Entsorgen Sie alle Verpackungsmaterialien auf
umweltverträgliche Weise.
Jeder Kunde ist rechtlich dazu verpflichtet, sämtliche Batterien
und Akkus bei einem Sammelpunkt oder Händler zur umweltfreundlichen Entsorgung abzugeben, unabhängig davon, ob diese schädliche Substanzen* erhalten oder nicht.
*Identifikation Cd = Cadmium; Hg = Quecksilber; Pb = Blei
Deutsch20 Deutsch
21
FUNKTIONEN
Kabelmanagement
1. Wickeln Sie das Kabel um den Luftbeschleuniger auf der
Rückseite des Geräts. Sichern Sie das Kabel mit drei Clips (G) auf den Positionen 2, 6 und 10 Uhr.
G
Luftbeschleuniger
Höhenanpassung (nur Modell 6803DC)
1. Um die Höhe des Luftzirkulators anzupassen, halten Sie den
Zirkulator mit einer Hand fest. Lockern Sie mit der anderen Hand den Einstellring durch leichtes Drehen gegen den Uhrzeigersinn.
2. Heben oder senken Sie die Stange vorsichtig auf die gewünschte
Höhe und ziehen Sie den Einstellring im Uhrzeigersinn fest an, um die Position zu sichern.
AUSRICHTBARER LUFTFLUSS
Richten Sie den Luftfluss in eine beliebige Richtung.
ENERGIESPAR-ZEITSCHALTER
Timer 1–12 Stunden.
BERÜHRUNGSEMPFINDLICHE BEDIENELEMENTE (99 GESCHWINDIGKEITEN)
Geschwindigkeiten für individuellen Komfort.
FERNSTEUERUNG
Praktische Bedienung aus der Ferne.
KABELMANAGEMENT
Integrierte Kabelaufwicklung.
FINGERFREUNDLICHES DESIGN
Hält neugierige Finger fern.
SILIKONFÜSSE
Abriebfreie Füße für bestmögliche Stabilität.
Deutsch22 Deutsch
23
STEUERUNG
Modell 5303DC, nur 6303DC
TIMER-KNOPF
STROM AN/AUS
ANZEIGE GESCHWINDIGKEIT/ TIMER
EINSTELLKNÖPFE GESCHWINDIGKEIT/TIMER -/+
STEUERUNG
nur Modell 6803DC
1. Stecken Sie den Stecker des Stromkabels in den Anschluss an der Unter­seite des Zirkulators.
2. Verbinden Sie das Stromk­abel mit dem Netzteil.
3. Stecken Sie das Stromka­bel in eine Steckdose.
EINSTELLKNÖPFE GESCHWINDIGKEIT/ TIMER -/+
ANZEIGE GESCHWINDIGKEIT/ TIMER
STROM AN/AUS TIMER-KNOPF
NETZTEIL
(24V DC/2,5 AMP)
Deutsch24 Deutsch
25
GEBRAUCHSHINWEISE
TIMER-KNOPF
FERNSTEUERUNG
Schraubenzieher erforderlich.
1. Schalten Sie das Gerät ein
Ihr Zirkulator übernimmt die zuletzt gewählte Einstellung.
2. Drücken Sie -/+, um die gewünschte
Geschwindigkeit auszuwählen. Drüken Sie
-/+ und halten Sie die Taste gedrückt, im die Geschwindigkeit in 5er-Schritten zu regulieren. Die Geschwindigkeit wird auf der Anzeige durch eine Zahl angezeigt.
3. Drücken Timers. Leuchten und Anzeige für Geschwindigkeit/Timer blinken „0“, um den Einstellmodus für den Timer anzuzeigen. In diesem Modus können Sie die gewünschte Zeit in Schritten von einer Stunde durch Drücken von -/+ auswählen. Nach drei Sekunden hört die Anzeige auf zu blinken und bestätigt mit der Anzeige der Stunden die Einstellung des Timers. Die Anzeige zeigt dann wieder die eingestellte Geschwindigkeit an. Drücken,
um abzulesen, wie viele Stunden der
Timer noch läuft.
zum Aktivieren des
.
4. Wiederholen Sie zum Einstellen des Timers Schritt drei.
5. Um den Timer abzubrechen wiederholen Sie Schritt drei und stellen Sie den Timer auf 0.
KABELMANAGEMENT
1. Wickeln Sie das Kabel um den Luftbeschleuniger auf der Rückseite des Geräts. Sichern Sie das Kabel mit drei Clips auf den Positionen 2, 6 und 10 Uhr.
Die Fernbedienung Ihres Zirkulators enthält eine Knopfbatterie (3V CR2032). Diese Batterie ist bereits eingelegt. Entfernen Sie vor der ersten Anwendung die Batterielasche.
1. Für den Austausch der Batterie benötigen Sie eine Knopfzelle 3V CR2032. Verwenden Sie für dieses Produkt immer die korrekte Größe und Art von Batterie.
2. Öffnen Sie zum Austauschen der Batterie das Fach auf der Rückseite der Fernsteuerung. Sie benötigen einen Kreuzschlitzschraubendreher, um die kleine Schraube am Fach zu entfernen. Reinigen Sie bei Bedarf auch die Batteriekontakte im Gerät vor dem Einsetzen der neuen Batterie. Entfernen Sie den Kunststoffschutz von der Batterie und legen Sie sie in die Fernbedienung mit der + Seite nach außen ein. Achten Sie dabei auf die richtige Polarität. Schließen Sie das Fach und schrauben Sie es wieder zu.
Hinweis: Entfernen Sie die Batterie aus der Fernbedienung, falls Sie diese über eine längere Zeit nicht verwenden. Entfernen Sie außerdem leere Batterien immer sofort und ersetzen Sie diese. Bewahren Sie keine leere Batterie in der Fernbedienung auf.
TIMER-KNOPF
EINSTELLKNÖPFE GESCHWINDIGKEIT/ TIMER -/+
Die Funktionen der Fernbedienung sind mit den Bedienelementen am Zirkulator identisch.
Für die Verwendung der Fernbedienung ist eine gerade Sichtlinie zum Zirkulator erforderlich. Die Funktionen der Fernsteuerung sind identisch mit denen am Gerät.
Deutsch26 Deutsch
27
ENTFERNEN DES GITTERS UND DES ROTORS
REINIGUNG
WARNUNG: Um das Risiko von Stromschlag und Personenschäden zu vermeiden, trennen Sie das Gerät vor jeder Reinigung vom Strom.
ABNEHMBARES GITTER
1. Entfernen Sie das Gitter, indem Sie die 4 Schrauben Einlassgitter etwa auf den Positionen 2, 5, 7 und 10 Uhr mit einem Kreuzschlitzschraubenzieher lösen. Auf diese Weise entfernen Sie das Gitter Um es erneut zu befestigen positionieren Sie das Gitter so, dass das Logo in der Mitte gerade ist. Richten Sie den Zapfen aus und befestigen Sie das Gitter. Ziehen Sie dann die Schrauben wieder fest.
2. Entfernen Sie Staub und verwenden Sie ein sanftes Spülmittel für die Reinigung. Reinigen Sie das Gitter nicht in einer Spülmaschine. Die große Hitze kann den Kunststoff verzerren.
ENTFERNEN DES ROTORS
1. Bei Bedarf kann der Rotor entfernt werden. Dies kann erforderlich sein, falls
sich versehentlich etwas um die Motorwelle gewickelt hat. Entfernen Sie zunächst die Mutter vom Schaft. Drehen Sie die Mutter im Uhrzeigersinn, um sie zu lösen. Ziehen Sie den Rotor gerade aus dem Schaft. Beim Austausch kann der Rotor nur in eine Richtung auf den Schaft gesetzt werden. Vergewissern Sie sich, dass die flache Seite des Schafts unmittelbar mit der entsprechenden flachen Seite des Rotors übereinstimmt. Schieben Sie den Rotor vollständig bis zum Anschlag auf den Schaft. Verwenden Sie keinen Hammer, da dies zu Lagerschäden führen kann. Befestigen Sie die Mutter wieder.
2. Wischen Sie den Roter mit einem feuchten Tuch ab. Wenn Ihr Luftzirkulator
in einer fettigen Umgebung wie beispielsweise einer Küche verwendet wird, ist möglicherweise die Verwendung einer milden Seife oder eines Haushaltsreinigers erforderlich. Verwenden Sie keine Lösungsmittel.
Schraube
Zapfen
Schraube
SchraubeSchraube
Da Ihr Heizlüfter eine erhebliche Menge Luft bewegt, ist regelmäßige Reinigung erforderlich, um Staub und Schmutz zu entfernen. Reinigen Sie den Luftzirkulator niemals auf irgendeine andere Art als in dieser Anleitung beschrieben.
WARNUNG
Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, um Gefahren und Sachschäden zu vermeiden.
Trennen Sie Ihr Gerät vor der Reiningung vom Strom.Verwenden Sie kein Benzin, Verdünner, Lösungsmittel, Ammoniak
oder andere Chemikalien zur Reinigung.
Versuchen Sie nicht, Teile zu reparieren oder austauschen.
Der Motor ist dauergeschmiert und erfordert keine Schmierung.
1. Wischen Sie den Zirkulator mit einem feuchten Tuch ab.
2. Verwenden Sie den Bürstenaufsatz Ihres Staubsaugers, um den
angesammelten Staub zu entfernen.
Deutsch28 Deutsch
29
FEHLERBEHEBUNG
MÖGLICHE URSACHE UND LÖSUNG PROBLEM
Gerät lässt sich nicht einschalten.
Luftstrom ist schwach oder langsam.
Der FI-Schutzschalter wurde ausgelöst.
Fernbedienung funktioniert nicht.
Gerät ist nicht eingesteckt. Stecker in die Steckdose stecken.
Vergewissern Sie sich, dass die Ventilatordrehzahl korrekt eingestellt ist.
Gerät ist beschädigt oder muss repariert werden. Nicht mehr benutzen und Stecker ziehen. Setzen Sie sich mit dem Kundendienst in Verbindung.
Steckdose ist abgenutzt oder beschädigt. Probieren Sie eine andere Steckdose oder wenden Sie sich an einen qualifizierten Elektriker.
Gerät ist auf eine niedrige Geschwindigkeit eingestellt. Stellen Sie eine höhere Geschwindigkeit ein.
Der Luftstrom wird blockiert. Hindernis entfernen.
Passen den Luftstroms in Richtung des Benutzers an.
Unter bestimmten Bedingungen kann ein FI-Schutzschalter (Fehlerstromschutzschalter) auslösen, wenn der Benutzer die Geschwindigkeitseinstellung an einem Vornado-Zirkulator ändert. Verwenden Sie in diesem Fall eine Steckdose, die nicht mit einem FI-Schutzschalter versehen ist. Es könnte sich auch um einen fehlerhaften Schutzschalter handeln. Wenden Sie sich an einen qualifizierten Elektriker, um die Steckdose und den Schutzschalter zu überprüfen.
Die Batterie ist leer. Legen Sie eine neue 3 Volt CR2032-Knopfzelle ein. (Beachten Sie den Abschnitt über die FERNSTEUERUNG)
PRODUKTINFORMATION
Modell(e):
Beschreibung
Eingangsspannung
Netzspannungsfrequenz
Schutzklasse
Größe
Gewicht
Lüfterleistung
Maximale Lüfterdurchussrate
Gebrauchswert
Standby-Stromverbrauch
Schallleistungspegel
Maximale Luftgeschwindigkeit
Maß-Standard für Gebrauch­swert
Kontaktdetails, um weitere Informationen zu erhalten
Zeichen
SV (m3/min)/W 0.73 0.60
P
L
IEC 60879: 1986 corr(1992) GB/T 13380-2007
Vornado Air LLC 415 East 13th Street Andover, KS 67002 USA
Gerät Wert Wert
V 220-240 220-240
Hz 50 50
Class IPX0 IPX0
W x H x D (cm) 18 x 30 x 27 21 x 37 x 31
Approx. (g) 1,805 2,522
P Watts (W) 31.10 52.51
F m3/min 22.68 31.37
Watts (W) 0.41 0.35
SB
dB(A) 58 57
WA
c m/sec 3.21 4.62
5303DC-EU 6303DC-EU
Für die Verwendung der Fernbedienung wird eine gerade Sichtlinie zum empfangenden Gerät benötigt. Stellen Sie das Gerät so auf, dass die Linse des Empfängers (oberhalb des V-Logos) von der Fernbedienung aus sichtbar ist.
Deutsch30 Deutsch
31
10
JAHRE
ZUFRIEDENHEITSGARANTIE
*
EINGESCHRÄNKTE GARANTIE
Wir erwarten, dass dieses Produkt perfekt ist. Sollten Sie nicht zufrieden sein, kontaktieren Sie uns bitte.
*Begrenzte Garantie und Reparatur AGB
Sie erhalten eine freiwillige Herstellergarantie von zehn Jahren ab Kaufdatum auf Material und Verarbeitung des Produktes. Dieser erweiterte Herstellergarantie ist gültig für alle Kunden in Europa. Die gesetzlichen Gewährleistungsansprüche werden durch diese zusätzliche Verordnung unberührt.
Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Anleitung oder unsachgemäße Anwendung verursacht wurden. Im Falle derartiger Handlungen erlischt die Produktgarantie.
Diese Garantie gilt nicht für Mängel, die aufgrund von Missbrauch des Produkts, Modifikation, Veränderung, Reparatur oder Wartung des Produkts von jemand anderem als Vornado oder einen autorisierten Fachhändler, oder durch falsche Handhabung, unsachgemäße Wartung oder kommerzielle Nutzung des Produktes entstehen. Schäden, die beim Versand oder infolge höherer Gewalt auftreten, werden ebenfalls nicht abgedeckt.
Unerlaubte Änderungen am Gerät, Reparaturen durch nicht autorisierte Personen und die Verwendung von nicht zugelassenen Ersatzteilen sind nicht empfohlen und werden weder von Supportleistungen noch von Produktgarantien abgedeckt.
Ausgeschlossen sind auch sämtliche Schäden aufgrund von unsachgemäßer
Konzipiert und entwickelt in den USA.
32 Deutsch
© 2017 Vornado Air LLC Andover, KS 67002 U.S. Zum Patent angemeldet. Die Spezifikationen können ohne vorherige
Handhabung oder Verwendung des Produkts entgegen den Hinweisen der Bedienungsanleitung. Beispielsweise, aber nicht darauf beschränkt: Wenn das Produkt Nässe, extremen Temperaturen, Umwelteinflüssen, Korrosion, Oxidation ausgesetzt wird; wenn Flüssigkeiten in das Gerät verschüttet werden; wenn das Gerät chemischen Substanzen ausgesetzt wird; andere Ereignisse, die nicht im Einflussbereich des Herstellers liegen.
Die Voraussetzung für eine Bearbeitung in der Service-Abteilung ist die Vorlage einer Quittung oder Rechnung.
Sämtliche in dieser Gebrauchsanweisung enthaltenen technischen Informationen, Daten und Hinweise für die Installation, den Anschluss und den Betrieb entsprechen den neusten verfügbaren Informationen zum Zeitpunkt der Drucklegung.
Der Inhalt dieses Handbuchs kann geringfügig von dem tatsächlichen Produkt abweichen. Beachten Sie alle Ergänzungen.
Alle Firmennamen und Produktnamen sind Warenzeichen der jeweiligen Eigentümer. © Alle Rechte vorbehalten.
Beziehen sich auf die Cover der Bedienungsanleitung für den Importeur Informationen und Ihren autorisierten Service Center zurück.
Mitteilung geändert werden. Vornado® ist ein eingetragenes Warenzeichen von Vornado Air LLC.
TABLE DES MATIÈRES
Instructions Importantes ...................................................................34
Pour Démarrer ..................................................................................37
Caractéristiques ................................................................................ 39
Commandes ...................................................................................... 40
Utilisation .......................................................................................... 42
Télécommande ..................................................................................43
Retrait De La Grille Et Des Pales ...................................................... 44
Nettoyage ......................................................................................... 45
Guide De Dépannage ...................................................................... 46
Renseignements Sur Le Produit ........................................................47
Garantie ............................................................................................48
Français
33
INSTRUCTIONS IMPORTANTES
LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Le présent guide d’utilisation et tout autre encart sont considérés comme faisant partie du produit. Ils contiennent des informations importantes sur la sécurité, l’utilisation et la mise au rebut du produit. Avant d’utiliser le produit, veuillez vous familiariser avec toutes les instructions relatives à son fonctionnement et à la sécurité. Veuillez conserver tous les documents pour consultation ultérieure et les remettre, avec le produit, au prochain propriétaire. Veuillez consulter notre site Web pour obtenir la version la plus récente de notre guide d’utilisation.
Les messages d’avertissement suivants apparaissent dans le présent guide d’utilisation :
DANGER
Indique une situation dangereuse comportant un degré ÉLEVÉ de risque qui, si elle n’est pas évitée, causera la mort ou des blessures graves. Veuillez porter particulièrement attention aux instructions qui visent à éviter ce risque important de danger.
AVERTISSEMENT
Indique une situation dangereuse comportant un degré MOYEN de risque qui, si elle n’est pas évitée, pourrait causer la mort, des blessures graves, des blessures mineures ou modérées ou des dommages matériels potentiels.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES
Les remarques importantes fournissent des renseignements additionnels qui vous aideront à mieux manipuler l’appareil.
34 Français
UTILISATION PRÉVUE : Ce produit est conçu pour faire circuler
l’air uniquement dans les pièces intérieures. Il n’est pas conçu pour une utilisation commerciale ou industrielle.
Le fabricant n’assume aucune responsabilité quant aux dommages survenant à la suite du non-respect de ces instructions ou d’une utilisation inadéquate du produit. Ces actions entraîneront l’annulation de la garantie du produit.
AVERTISSEMENT – Lors de l’utilisation d’appareils électriques,
il faut toujours suivre des précautions de base afin de réduire le risque d’incendie, de décharge électrique et de blessure, y compris ce qui suit :
AVERTISSEMENT
Risques liés à une utilisation et à une manipulation non prévues. Veuillez suivre attentivement les directives suivantes pour éviter de mettre les gens ou les biens en danger.
Ne pas utiliser ce produit à l’extérieur et ne pas l’exposer directement
aux intempéries.
Ne pas utiliser cet appareil dans les climats tropicaux humides. Si le
produit passe d’un endroit froid à un endroit chaud (par ex., pendant son transport), de la condensation pourrait se former dans l’appareil. Attendre que la température de l’appareil atteigne la température ambiante avant de l’utiliser.
Ne pas utiliser ce produit sur des surfaces humides ou trempées. Ne
pas utiliser ce produit dans une baignoire ou une douche, et ne pas le placer quelque part d’où il pourrait tomber dans une baignoire, une machine à laver, une piscine ou tout autre contenant d’eau.
Ne pas immerger ce produit dans l’eau et ne pas laisser l’eau
dégoutter dans le boîtier du moteur.
Ne pas utiliser le produit près d’un appareil de chauffage, d’un foyer,
d’un four ou d’autres sources de chaleur à température élevée.
Ne pas placer ce produit trop près des draperies ou d’autres tissus non
attachés, car l’appareil pourrait les aspirer par ses ouvertures, ce qui entraverait la circulation d’air et endommagerait le moteur.
Ne pas se servir du cordon pour transporter ce produit ni utiliser le
cordon comme une poignée, sinon le câblage interne risque d’être endommagé. Ne pas débrancher l’appareil en tirant sur le cordon ni tendre excessivement le cordon. Pour débrancher l’appareil, tirer sur la fiche, pas le cordon.
Ne pas faire passer le cordon sous un tapis. Ne pas recouvrir le
cordon d’une carpette, d’un tapis d’escalier ou de corridor, ou d’un revêtement similaire. Ne pas faire passer le cordon sous un meuble ou un appareil électrique. Faire passer le cordon à l’écart des zones passantes, dans un endroit où il ne peut faire trébucher les gens. Pour éviter de faire trébucher les gens, enrouler/ranger le cordon d’alimentation de façon sûre.
BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE : L’appareil peut être branché uniquement dans une prise électrique 230 V~50 Hz CA adéquate reliée au réseau électrique public.
DANGER
Risque de décharge électrique. Tout contact avec des fils ou des composants sous tension peut être fatal!
Ne pas toucher le produit avec des mains mouillées ou humides.Ne pas faire fonctionner un produit si son cordon ou sa fiche sont
endommagés, après une défaillance du produit, ou après que le produit est tombé ou a été endommagé d’une quelconque façon. Jeter le produit ou le retourner à un établissement de réparation autorisé pour le faire examiner et/ou réparer afin d’éviter tout danger.
Ne pas étirer le cordon ni le tendre excessivement.Ne pas insérer de corps étrangers dans les orifices d’entrée ou de
sortie, et ne pas laisser de corps étrangers pénétrer ces orifices. Le
non-respect de cette précaution pourrait causer un risque de décharge électrique ou d’incendie, ou endommager le produit.
Éteindre toutes les commandes avant de débrancher l’appareil.
Débrancher l’appareil de la prise quand il ne sert pas pendant de longues périodes.
Ne pas ouvrir le boîtier de l’appareil. Pour éviter tout risque de
décharge électrique, tous les entretiens et toutes les réparations doivent être effectués par un centre de service autorisé de Vornado. Seules des pièces de rechange originales doivent être utilisées.
Pour assurer la sécurité, toujours débrancher l’appareil en cas d’orage.
AVERTISSEMENT
Risques liés à une installation inadéquate. Veuillez suivre attentivement les directives suivantes pour éviter de mettre les gens ou les biens en danger.
S’assurer d’utiliser une prise électrique murale accessible pour qu’il soit
possible de débrancher facilement l’appareil en cas d’urgence.
Afin de réduire les risques d’incendie ou de décharge électrique, ne pas
utiliser ce produit avec un dispositif externe de régulation de la vitesse à semi-conducteurs.
Afin de réduire le risque d’incendie, de décharge électrique et de
blessures, ne pas utiliser le produit dans une fenêtre.
AVERTISSEMENT
Dangers pour les enfants et autres personnes à risque.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8 ans et
des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou qui manquent d’expérience et de connaissances, pourvu que quelqu’un les surveille ou leur explique la façon sûre d’utiliser l’appareil afin qu’ils comprennent les risques potentiels.
Français
35
Les enfants ne doivent pas s’amuser avec cet appareil. Les enfants ne doivent pas effectuer le nettoyage ni l’entretien de
l’appareil, sauf sous supervision.
Ce produit et son matériel d’emballage ne sont pas des jouets et
doivent être gardés hors de la portée des enfants.
Renseignements au sujet de la déclaration de conformité de la CE
Ce produit est conforme à toutes les directives pertinentes et nécessaires de la CE, y compris :
- la directive « Basse tension » (DBT);
- la directive sur la compatibilité électromagnétique (CEM);
- la directive sur les produits liés à l’énergie (ErP);
- la directive sur la limitation de l’utilisation de certaines substances
dangereuses (RoHS);
- la directive sur l’enregistrement, l’évaluation, l’autorisation et la
restriction des produits chimiques (REACH).
La déclaration de conformité complète est enregistrée et peut être fournie par l’importateur.
RECYCLAGE DE L’EMBALLAGE : L’emballage protège
l’appareil contre les dommages durant le transport. Les matériels d’emballage ont été sélectionnés en fonction de leurs propriétés écologiques et des technologies d’élimination. Ils peuvent donc être recyclés.
Mettez tous les matériels d’emballage au rebut de façon à respecter
l’environnement.
Recyclage des DEEE
Mise au rebut des déchets d’équipements électriques et
électroniques : cette indication signale que, dans l’UE, ce produit ne
doit pas être mis au rebut avec les déchets domestiques. Par mesure de prévention pour l’environnement et la santé humaine, il est essentiel de le recycler de façon responsable selon le principe de réutilisation des ressources matérielles. Pour retourner votre appareil usagé, veuillez utiliser les systèmes de collecte et de reprise ou contacter le détaillant qui vous a vendu le produit. Celui-ci peut reprendre le produit afin de le faire recycler d’une façon qui respecte l’environnement
Recyclage Des Piles
ÉLIMINATION DES PILES - Les piles doivent être éliminées
séparément du produit et ne doivent pas être jetées avec les déchets domestiques. Pour éliminer tous les types de piles, apportez-les à un centre d’élimination approuvé ou aux installations de gestion des déchets de votre région. Respectez les règlements actuellement en vigueur. En cas de doute, contactez votre centre d’élimination des déchets.
En vertu de la loi, chaque consommateur a l’obligation de rapporter
toutes les piles et tous les accumulateurs, qu’ils contiennent une substance dangereuse* ou non, à un point de collecte établi par la ville ou l’industrie, afin que ces piles et ces accumulateurs puissent être éliminés grâce à une méthode d’élimination écologique.
* Identification : Cd = cadmium; Hg = mercure; Pb = plomb
POUR DÉMARRER
Installation de la tête du ventilateur (modèl 6803DC seulement)
Aucun outil n’est nécessaire!
1. Poser doucement le devant de la tête du ventilateur au sol sur un
chiffon doux pour éviter d’égratigner ou d’endommager l’appareil. Insérer le cordon d’alimentation dans la partie supérieure du poteau (A), puis le faire sortir par la partie inférieure et le tirer (B). Aligner le bouton de dégagement (C) de la tête du ventilateur et le trou (D) du poteau. Pousser le poteau pour l’insérer dans la tête du ventilateur jusqu’à ce que le bouton de dégagement s’emboîte en place.
B
A
D
Bouton de verrouillage/ dégagement
C
Assemblage Du Support (modèl 6803DC seulement)
1. La partie supérieure et la partie inférieure du poteau sont
préassemblées; l’écrou de serrage (E) est fixé sur le dessous de la base. Tourner l’écrou de serrage en sens antihoraire pour l’enlever.
2. Les pattes sont conçues pour s’emboîter dans les rainures (F)
sous le couvercle de la base. Assembler toutes les pattes sur le poteau, puis remettre l’écrou de serrage en le tournant en sens horaire pour fixer toutes les pattes en place.
F
E
36 Français
Français
37
CARACTÉRISTIQUES
Gestion Du Cordon
1. Enroulez le cordon autour de l'accélérateur d'air, à l'arrière de
l'appareil. Fixez le cordon au moyen des trois pinces (A) situées aux positions correspondant à 2 heures, à 6 heures et à 10 heures sur un cadran.
G
L'accélérateur D'air
38 Français
Réglage De La Hauteur (6803DC seulement)
1. Avant de régler la hauteur du ventilateur, soutenir la tête du
ventilateur d’une main. De l’autre main, desserrer le collier de réglage de hauteur en le tournant doucement en sens antihoraire.
2. Soulever ou abaisser lentement le poteau jusqu’à ce qu’il soit à
la bonne hauteur, puis le fixer en place en tournant le collier de réglage de hauteur en sens horaire jusqu’à ce qu’il soit bien serré.
JET D’AIR ORIENTABLE
Dirigez le jet d’air où vous le désirez.
MINUTERIE PERMETTANT D’ÉCONOMISER L’ÉNERGIE
Minuterie de 1 à 12 heures.
COMMANDES TACTILES CHOIX DE 99 VITESSES
Un réglage de vitesse pour chaque niveau de confort.
TÉLÉCOMMANDE
Modifiez les réglages en toute commodité et avec facilité.
GESTION DU CORDON
Enrouleur de cordon intégré.
CONCEPTION À L’ÉPREUVE DES PETITS DOIGTS
Résiste aux doigts curieux.
PATTES EN SILICONE
Les pattes ne laissent aucune marque et améliorent la stabilité.
Français
39
COMMANDES
Modèle 5303DC, 6303DC Seulement
TOUCHE DE MINUTERIE
TOUCHE MARCHE/ARRÊT
AFFICHEUR DE VITESSE/MINUTERIE
TOUCHES DE RÉGLAGE -/+ DE VITESSE/MINUTERIE
COMMANDES
Modèle 6803DC Seulement
1. Branchez le cordon d’alimentation CC dans la prise qui ressort du dessous du ventilateur.
2. Branchez le cordon d’alimentation CA dans le bloc d’alimentation.
3. Branchez le cordon d’alimentation dans une prise électrique.
TOUCHES DE RÉGLAGE -/+ DE VITESSE/MINUTERIE
AFFICHEUR DE VITESSE/MINUTERIE
TOUCHE MARCHE/ARRÊT
TOUCHE DE MINUTERIE
BLOC D’ALIMENTATION
(24 V CC/2,5 A)
40 Français
Français
41
UTILISATION
TÉLÉCOMMANDE
Vous aurez besoin d’un tournevis.
1. Appuyez sur sous tension.
Le ventilateur utilisera le dernier réglage conservé en mémoire.
2. Appuyez sur désirée. Maintenez
augmenter ou diminuer la vitesse par intervalles de 5. Le nombre qui apparaît à l’afficheur de vitesse/minuterie indique la vitesse.
3. Appuyez sur pour activer la minuterie. La touche
l’afficheur de vitesse/minuterie pour indiquer que l’appareil est en mode de réglage de la minuterie. Dans ce mode, sélectionnez la durée par intervalles d’une
heure en appuyant sur
pour mettre l’appareil
-/+ pour choisir la vitesse
-/+ enfoncé pour
s’illumine et 0 clignote sur
-/+. Après trois
secondes, l’afficheur cesse de clignoter et montre la durée pour indiquer que la heure est réglée. L’afficheur affiche ensuite la dernière vitesse sélectionnée. Appuyez sur
pour voir brièvement la durée restante
de la minuterie.
4. Pour régler la minuterie, répétez l’étape 3.
5. Pour annuler la minuterie, répétez l’étape 3
et réglez la minuterie à
GESTION DU CORDON
1. Enroulez le cordon autour de l’accélérateur d’air, à l’arrière de l’appareil. Fixez le cordon au moyen des trois pinces situées aux positions correspondant à 2 h, à 6 h et à 10 h sur un cadran.
0.
La télécommande du ventilateur nécessite une (1) pile bouton CR2032 de 3 V. Une pile est préinstallée dans la télécommande. Enlevez la languette de protection de la pile avant la première utilisation.
1. Pour remplacer la pile de la télécommande, utilisez une pile bouton CR2032 de 3 V. Utilisez toujours une pile dont la taille et la puissance conviennent au produit.
2. Pour remplacer la pile, ouvrez la porte du compartiment de la pile à l’arrière de la télécommande (vous devrez desserrer la petite vis de la porte au moyen d’un tournevis Phillips no 1). Avant d’installer la pile, nettoyez ses points de contact ainsi que ceux du dispositif, au besoin. Enlevez la pellicule protectrice en plastique de la pile, s’il y a lieu, puis insérez la pile dans la télécommande; le côté où apparaît le signe + doit être tourné vers le haut. Assurez-vous que la pile est installée correctement en ce qui a trait à la polarité. Remettez la porte du compartiment de la pile et la vis.
TOUCHE MARCHE/ ARRÊT
TOUCHES DE RÉGLAGE -/+ DE VITESSE/ MINUTERIE
TOUCHE DE MINUTERIE
Remarque : Si la télécommande ne sera
pas utilisée pendant une longue période, en retirer la pile. Quand une pile est morte, toujours l’enlever immédiatement et la remplacer par une pile neuve. Ne pas conserver une pile morte dans la télécommande.
Les fonctions de la télécommande sont identiques à celles du tableau de commande du ventilateur.
Pour que le ventilateur capte le signal de la télécommande, aucun obstacle ne doit entraver la portée optique de la télécommande. Pour obtenir une réception supérieure, dirigez la télécommande vers l’afficheur.
42 Français
Français
43
RETRAIT DE LA GRILLE ET DES PALES
NETTOYAGE
AVERTISSEMENT : Afin de réduire le risque de décharge électrique et de blessures, débrancher le ventilateur avant d’enlever les pales.
GRILLE AMOVIBLE
1. À l’aide d’un tournevis Phillips, retirez la grille en dévissant les 4 vis placées autour du périmètre de la grille d’entrée, soit aux positions correspondant environ à 2 h, à 5 h, à 7 h et à 10 h sur un cadran. La grille pourra ensuite être enlevée. Pour remettre la grille, posez-la en vous assurant que le logo au centre de la grille est placé bien droit. Alignez la goupille de positionnement pour fixer la grille à nouveau. Quand la goupille est alignée, remettez les vis.
2. Époussetez ou nettoyez avec un détergent à vaisselle doux. Ne nettoyez pas la grille au lave-vaisselle, car la chaleur élevée peut déformer le plastique.
RETRAIT DES PALES
1. Il est possible de retirer les pales si un objet s’enroule accidentellement autour de l’arbre du moteur. Retirez d’abord l’écrou de l’arbre. Tournez l’écrou en sens horaire pour le desserrer. Tirez les pales pour les enlever de l’arbre. Les pales peuvent être remises sur l’arbre d’une seule façon. Assurez-vous que le côté plat de l’arbre est directement aligné sur le côté plat correspondant de l’emboîtement des pales. Poussez les pales pour les enfoncer complètement sur l’arbre. N’utilisez pas un marteau, car il pourrait endommager les pièces. Remettez l’écrou.
2. Essuyez les pales à l’aide d’un chiffon humide. Si le ventilateur est utilisé dans un lieu graisseux, comme une cuisine, il pourrait être nécessaire d’utiliser un savon doux ou un nettoyant domestique. N’utilisez pas de solvant.
Vis
Goupille De Positionnement
Vis
VisVis
Puisque le produit déplace une importante quantité d’air, il aura besoin d’être nettoyé régulièrement pour éliminer les peluches, la poussière et la saleté. Ne nettoyez jamais l’humidificateur d’une façon différente de celle expliquée dans le présent guide d’utilisation.
AVERTISSEMENT
Respecter les mesures de sécurité suivantes pour éviter les risques et les dommages matériels.
Débrancher le ventilateur avant de le nettoyer.Ne pas utiliser d’essence, de diluant, de solvant, d’ammoniac ou
d’autres produits chimiques pour le nettoyage.
Ne pas essayer de réparer ou de remplacer des pièces.
Le moteur est lubrifié en permanence; il n’est donc pas nécessaire de le graisser.
1. Époussetez le ventilateur ou essuyez-le à l’aide d’un chiffon
humide.
2. Utilisez un aspirateur domestique, équipé de sa brosse, pour
éliminer la poussière accumulée.
44 Français
Français
45
DÉPANNAGE
CAUSE POSSIBLE ET SOLUTIONPROBLÈME
L’appareil ne se met pas sous tension.
La circulation d’air est faible ou lente.
Le DDFT a été déclenché.
La télécommande ne fonctionne pas.
L’appareil n’est pas branché. Branchez le cordon d’alimentation dans une prise électrique.
Assurez-vous d’avoir sélectionné un réglage de vitesse.
L’appareil est endommagé ou il doit être réparé. Cessez d’utiliser l’appareil et débranchez-le. Contactez le service à la clientèle pour obtenir de l’aide.
La prise est usée ou endommagée. Essayez d’utiliser une autre prise ou contactez un électricien compétent.
L’appareil a été réglé à vitesse faible. Utilisez une vitesse plus élevée.
La circulation d’air est entravée. Enlevez ce qui entrave la circulation d’air.
Dirigez la circulation d’air vers l’utilisateur.
Dans certaines conditions, il est possible qu’un DDFT (disjoncteur de fuite de terre) avec touche de réinitialisation soit déclenché quand l’utilisateur change la vitesse d’un ventilateur Vornado. Dans ce cas, branchez l’appareil dans une prise non reliée à un DDFT. Le problème peut aussi indiquer que la prise reliée au DDFT est faible ou défectueuse. Contactez un électricien compétent pour faire vérifier la prise reliée au DDFT.
La pile est morte. Remplacez-la par une nouvelle pile CR2032 de 3 volts. Consultez la section TÉLÉCOMMANDE.
Pour que l’appareil capte le signal de la télécommande, aucun obstacle ne doit entraver la portée optique de la télécommande. Placez l’appareil de façon que la lentille du récepteur (située au-dessus du logo Vornado) soit visible à partir de la télécommande.
RENSEIGNEMENTS SUR LE PRODUIT
Modèle(s) :
Description
Tension d'entrée V
Fréquence de tension du secteur
Classe de protection Class
Dimensions
Poids Approx. (g)
Alimentation électrique du ventilateur
Débit d’air maximal prévu du ventilateur
Valeur de service SV (m3/min)/W
Consommation d’énergie en mode veille
Niveau sonore émis L
Vitesse maximale de l’air c m/sec
Norme de mesure de la valeur de service
Coordonnées pour l’obtention de plus amples renseignements
Symbole
P
IEC 60879: 1986 corr(1992) GB/T 13380-2007
Vornado Air LLC 415 East 13th Street Andover, KS 67002 USA
Unité Valeur Valeur
Hz
W x H x D (cm)
P Watts (W)
F m3/min
Watts (W)
SB
dB(A)
WA
5303DC-EU 6303DC-EU
220-240 220-240
50 50
IPX0 IPX0
18 x 30 x 27 21 x 37 x 31
1,805 2,522
31.10 52.51
22.68 31.37
0.73 0.60
0.41 0.35
58 57
3.21 4.62
46 Français
Français
47
10
ANS
SATISFACTION
GARANTIE
*
GARANTIE LIMITÉE
Nous espérons que ce produit est parfait. Si vous n'êtes pas satisfait avec ce produit, faites-nous savoir.
*Limité les conditions de garantie et de réparation et les conditions
Vous recevrez une volontaire 10 ans garantie du fabricant de la date d’achat sur les matériaux et de fabrication du produit. Garantie du fabricant de cette étendue est valable pour tous les clients en Europe. Les réclamations de garantie légale ne sont pas affectées par le présent règlement additionnel.
Le fabricant n’assume aucune responsabilité quant aux dommages survenant à la suite du non-respect de ces instructions ou d’une utilisation inadéquate du produit. Ces actions entraîneront l’annulation de la garantie du produit.
Cette garantie ne s’applique pas aux vices qui résultent d’une utilisation abusive du produit, de sa modification, de la réparation du produit ou de son entretien s’ils n’ont pas été effectués par Vornado ou un centre de service autorisé, d’une manutention inadéquate, d’un entretien inadéquat, d’un usage commercial du produit, ni des dommages survenus lors de la livraison ou causés par des catastrophes naturelles.
Il n’est pas recommandé d’effectuer des modifications non autorisées du produit, de faire réparer le produit dans un centre de réparation non autorisé ou d’utiliser des pièces de rechange non approuvées, sinon tout effet négatif sur le produit ne sera pas couvert par les garanties du produit ni par les services de soutien.
Conception et mise au point à É.U.
48 Français
La garantie ne couvre pas les dommages causés par un usage inapproprié ou non conforme au guide d’utilisation, entre autres (sans s’y limiter), si le produit est exposé à l’humidité, à des températures extrêmes, aux intempéries, à la corrosion ou à l’oxydation, si des liquides se déversent sur le produit, si des substances chimiques entrent en contact avec le produit ou tout autre incident que le fabricant ne peut contrôler ou prévoir de façon raisonnable.
Pour que le produit soit traité par le département de service, il est nécessaire d’envoyer un reçu ou une facture.
La totalité des renseignements techniques, des données et des instructions d’installation, de branchement et de fonctionnement du présent guide d’utilisation sont conformes aux informations les plus récentes au moment de l’impression.
Le contenu du présent guide d’utilisation peut différer légèrement du produit réel. Consultez tout autre document joint en annexe.
Tous les noms d’entreprise et de produit sont des marques de commerce de leurs propriétaires respectifs. © Tous droits réservés.
Consulter la pour dernière couverture du guide du propriétaire pour l’Information de l’importateur et votre centre de Service autorisé.
© 2017 Vornado Air LLC Andover, KS 67002 É.U. Brevet en instance. Spécifications sujettes à
modification sans préavis. Vornado® est une marque détenue par Vornado Air LLC.
INHOUD
Belangrijke Instructies .......................................................................50
Eerste Stappen .................................................................................53
Eigenschappen ..................................................................................55
Bedieningselementen ....................................................................... 56
Gebruik .............................................................................................58
Afstandsbediening ............................................................................ 59
Rooster En Blad Verwijderen ............................................................60
Reinigen ............................................................................................61
Probleemoplossingen .......................................................................62
Productinformatie ............................................................................. 63
Garantie ............................................................................................64
Nederlands
49
Loading...
+ 56 hidden pages