Vornado 133-EU, 133, 533-EU, 533, 633 Owner's Manual

...
models
133, 533, 633, 683, 753 (-EU)
WHOLE ROOM CIRCULATOR OWNER’S GUIDE
LUFTZIRKULATOR FÜR DEN GANZEN RAUM, BETRIEBSANLEITUNG
GUIDE DE L’UTILISATEUR DU VENTILATEUR INTÉGRAL DE PIÈCE
HANDLEIDING VOOR DE EIGENAAR VAN DE WHOLE ROOM AIR CIRCULATOR
GUIDA PER IL VENTILATORE PER L’INTERA STANZA
MANUAL DO PROPRIETÁRIO DA VENTOINHA DE CIRCULAÇÃO DO AR DE TODA A DIVISÃO
GUÍA DEL PROPIETARIO DEL CIRCULADOR DE AIRE PARA TODA LA HABITACIÓN
NÁVOD K POUŽITÍ CIRKULÁTORU VZDUCHU
PRO CELOU MÍSTNOST
BRUKSANVISNING FÖR ÄGARE AV AIR CIRCU­LATOR FÖR HELA RUMMET
NÁVOD NA POUŽÍVANIE CELOIZBOVÉHO VEN­TILÁTORA VZDUCHU
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
LESEN SIE DIESE ANWEISUNGEN UND BE­WAHREN SIE DIESE AUF
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
LEES DEZE INSTRUCTIES DOOR EN BEWAAR ZE
LEGGERE E CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI
LEIA E CONSERVE ESTAS INSTRUÇÕES
LEA Y TENGA EN CUENTA ESTAS INSTRUC­CIONES
PŘEČTĚTE SI TYTO POKYNY A USCHOVEJTE JE
LÄS OCH SPARA DESSA INSTRUKTIONER
TIETO INŠTRUKCIE SI PREČÍTAJTE A USCHO­VAJTE
vornado-deutschland.de
we expect
if it’s not
2 English
this product
to be PERFECT
WE will make
it right.
vornado-deutschland.de +49 (0) 531 224356-82 service@vornado-deutschland.de
CONTENTS
Important Safety Instructions ............................................................. 4
Features ..............................................................................................9
Stand Assembly & Adjustment ......................................................... 10
Cleaning ............................................................................................ 11
Troubleshooting ............................................................................... 14
Product Information .......................................................................... 15
Warranty ............................................................................................ 16
Deutsch p. 17 Français p. 31
Nederlands p. 45 Italiano p. 60
Português p. 75 Español p. 90
Čeština p. 105 Svenska p. 120
Slovensky p. 135
English
3
IMPORTANT INSTRUCTIONS
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.
This owner's guide and any additional inserts are considered part of the product. They contain important information about safety, use, and disposal. Before using the product, please familiarize yourself with all operating and safety instructions. Please keep all documents for future reference and pass these documents on, together with the product, to any future owner. Please refer to our website for the most current version of our owner’s guide.
The following Warning messages are throughout this owners guide:
DANGER
Indicates a hazard with a HIGH level of risk which, if not avoided, will result in death or serious injury. Please pay special attention to any instructions given to avoid this threateningly
dangerousrisk.
WARNING
Indicates a hazard with a MEDIUM level of risk which, if not avoided, could result in death, serious injury, minor or moderate injury or potential property damage.
IMPORTANT INSTRUCTIONS
Indicates additional information that will assist in the care of handling of the device.
INTENDED USE: This product is intended to circulate the air in indoor living spaces only. This product is not intended for commercial or industrial uses. The manufacturer assumes no responsibility for damage caused by failure to follow these instructions or improper product use. Any such actions will invalidate the product warranty.
WARNING – When using electrical appliances, basic precautions should always be followed to reduce
the risk of re, electric shock and injury to persons,
including the following:
4 English
WARNING
Risk to Children and Other at Risk Groups of People.
This appliance can be used by children aged from
12 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made
by children without supervision.
This product and its packaging material are not toys
and should be kept out of reach of children.
WARNING
Risk from Unintended Use and Handling. Please take care to follow these guidelines to avoid risks to people or property.
Do Not use this product outdoors or directly
exposed to weather.
Do Not use this device in tropical humid climates.
If the product is brought in from the cold to a warm area (e. g., during transport), condensation can occur within the unit. Let the device reach room temperature, before using it.
Do Not use this product on wet surfaces. Do not
use this product in a bathtub, shower or locate product where it may fall into a bathtub, laundry, swimming pool or other water container.
Do Not immerse this product in water or allow
water to drip into the motor housing.
Do Not use near furnaces, replaces, stoves or
other high-temperature heat sources.
Do Not position this product too close to draperies
or other loose fabrics as they may be drawn into the
product, cutting off airow and damaging the motor.
Do Not carry this product by the cord, or use the
cord as a handle as it can damage internal wiring. Do not unplug product by pulling on cord or place the cord under strain. To unplug, grasp the plug, not the power cord.
Do Not run cord under carpeting. Do not cover
cord with throw rugs, runners, or similar coverings.
English
5
Do not route cord under furniture or appliances.
Arrange cord away from trafc area and where it
will not be tripped over. To avoid a tripping hazard, safely coil/store the power cord.
Do Not tamper with or modify this product in any
way.
Do Not allow the power cord to come in contact
with water or wet locations.
Do Not place power cord near heat sources, such
as heaters or radiators.
ELECTRICAL CONNECTION: Only a proper 230V~50Hz AC outlet may be used to connect to public power supply.
DANGER
Risk from Electrical Shock. Contact with wires or components that are under voltage could be potentially fatal!
Do Not touch the product with wet or damp hands. Do Not operate any product with a damaged
cord or plug or after the product malfunctions, has been dropped or damaged in any manner. Discard product, or return to authorized service facility for examination and/or repair in order to avoid a hazard.
If the supply cord is damaged, it must be replaced
by the manufacturer or its service agent or a similarly
qualied person in order to avoid a hazard.
Do Not stretch the power cord or put the cord
under strain.
Do not insert or allow foreign objects to enter any
input or output opening as they may cause risk of
electric shock or re, or damage the product.
Turn off all controls before unplugging. Unplug from
wall outlet if not in use for extended periods of time.
Do Not open appliance housing. To avoid risk of
shock, all service and/ore repairs must be done by a Vornado Authorized Service Center. Only original replacement parts may be used.
For safety reasons, always unplug the unit in the
event of a thunderstorm.
6 English
WARNING
Risk from Improper Installation. Please take care to follow these guidelines to avoid risks to people or property.
Ensure that wall power outlet is easily accessible so
unit can be disconnected during an emergency.
To reduce the risk of re or electrical shock, do not
use this product with any external (solid state) speed control device.
To reduce the risk of re or electric shock and injury
to persons, do not use in a window.
Information Regarding the EC Declaration of Conformity
This product conforms with all relevant and necessary EC directives, including:
- Low Voltage Directive (LVD)
- Electromagnetic Compatibility Directive (EMC)
- Energy Related Product Directive (ErP)
- Restriction of Hazardous Substances Directive (RoHS)
The complete Declaration of Conformity is registered and can be obtained from the importer.
PACKAGE RECYCLING: The packaging
protects the appliance from transport damage. The packaging materials are selected from the point of view of their environmental friendliness and disposal technology and are therefor recyclable.
Dispose of all packaging materials in an
environmentally responsible manner.
WEEE Recycling
Waste Electrical and Electronic Equipment
Disposal: This marking indicates that this product
English
7
should not be disposed with other household wastes
throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. To return your used device, please use the return and collection systems or contact the retailer where the product was purchased. They can take this product for environmental safe recycling.
8 English
FEATURES
Save energy by maximizing the performance of heating and cooling systems. When you use a Vornado Air Circulator, you will not have to set your summertime thermostat as low or your wintertime thermostat as high.
CONTROLS
133 CONTROL KNOB
533, 633, 753 CONTROL KNOB
683 CONTROL KNOB
OFF
OFF
HIGH
HIGH
OFF
MED
LOW
HIGH
LOW
MED
LOW
DIRECTABLE AIRFLOW
Direct the
airow where
you want it.
FINGER FRIENDLY DESIGN
Resists curious ngers.
REMOVABLE GRILL
For easy cleaning.
AIR INLETS
Signature inlets and powerful motor to move more air.
MULTIPLE SPEEDS
Speed setting for every comfort level.
SILICON FEET
Non-marking feet added for stability.
English
9
STAND ASSEMBLY & ADJUSTMENT
(MODEL 683) No tools required.
STAND ASSEMBLY
1. Insert power cord (A) into the top of Pole and pull through the bottom.
2. Push the Circulator Head into the Pole. Push until the Lock Release Button (B) snaps through the Hole (C).
3. Remove the Fastening Nut (D) secured on the underside of the base. Rotate Fastening Nut counter-clockwise to remove.
4. Assemble Legs onto the base of Pole by pushing each Leg onto the grooves (E). Replace Fastening Nut (D) by rotating clockwise to secure all the Legs in place.
10 English
B
A
C
A
E
B
D
HEIGHT ADJUSTMENT (32 - 38 INCHES)
1. Support the Circulator Head (A) with one hand. Use your other hand to loosen the
Adjustment Collar (B) by gently
rotating it counter-clockwise.
2. Slowly raise or lower the Pole to the desired height and secure into position by
rotating the Adjustment Collar
clockwise until tight.
Note: Before adjusting the
height or rotating the head, check that the power cord is not tangled and able to move freely.
After adjusting height, ensure that the Adjustment Collar is
fully tightened and engaged to ensure Circulator Head does not rotate and bind power cord.
CLEANING
GRILL REMOVAL (MODEL 133) Screwdriver required.
WARNING: To reduce the risk of electrical shock and injury to persons, power off and unplug the circulator before removing grill.
1. Remove the 4 screws located
on the back of the inlet grill, at roughly 2, 5, 7 and 10 o'clock positions, to release the Front Grill.
2. Dust or wash Front Grill with a
mild dishwashing soap. Do not place grill in the dishwasher. The excessive heat can distort the plastic.
3. To reattach - position the Front
Grill so the Vornado logo in the center of the Front Grill is straight. Replace all the screws.
Use the brush attachment on your household vacuum cleaner to vacuum any accumulated dust off the Front Grill and Air Inlets.
Screw
Screw
Screw
Note: The motor is permanently lubricated and requires no oiling.
Screw
English
11
CLEANING
GRILL REMOVAL (MODELS 533, 633, 683, 753) Screwdriver required.
WARNING: To reduce the risk of electrical shock and injury to persons, power off and unplug the circulator before removing grill.
1. Remove the 3 screws located in between
the ribs of the inlet grill at roughly 10, 2, and 6 o’clock positions. Screw locations are also indicated with an arrow* () on the circulator. Do Not remove the 2 screws on the pivot arms. Release the Front Grill Clips located at the 2, 5, 7 and 10 o’clock positions.
2. Dust or wash Front Grill with a mild dish-
washing soap. Do not place grill in the dishwasher. The excessive heat can distort the plastic.
3. To reattach - align the Front Grill Clips with
the holes and rmly snap each clip back
into place. Replace all the screws.
*Model 753 does not have arrow indicators.
Use the brush attachment on your household vacuum cleaner to vacuum any accumulated dust off the Front Grill and Air Inlets.
Front Grill Clip
Front Grill Clip
Screw
Front Grill Clip
ScrewScrew
Note: The motor is permanently lubricated and requires no oiling.
Front Grill Clip
12 English
CLEANING
BLADE REMOVAL Pliers required.
WARNING: To reduce the risk of electrical shock and injury to persons, power off and unplug the circulator before removing blade.
1. First, remove the nut from the shaft by turning the nut clockwise to loosen. Pull the blade straight out from the shaft.
2. Wipe the Blade with a damp cloth. If your circulator is used in a greasy environment, such as a kitchen, mild soap or a common household cleaner may be necessary. Do not use solvents. Do not place blade in the dishwasher. The excessive heat can distort the plastic.
3. To reattach - be certain the at
side of the shaft aligns directly with
the corresponding at side on the
blade’s socket. Push the blade all the way on the shaft until it bottoms out. Do not use a hammer as this
could result in bearing damage.
Reinstall nut.
Remove Nut
Clockwise
English
13
TROUBLESHOOTING
POSSIBLE CAUSE AND SOLUTIONPROBLEM
The unit fails to power on.
Airow is weak or slow.
GFCI has tripped.
14 English
Unit is not plugged in. Plug Power Cord into electrical outlet.
Ensure unit fan speed setting is selected.
Unit is damaged or in need of repair. Cease usage and unplug. Contact Consumer Service for assistance.
The outlet is worn or damaged. Try another outlet or contact a qualied electrician.
Unit set to a low speed setting. Adjust to a higher speed setting.
Airow is blocked. Remove obstruction.
Adjust direction of airow towards the user.
Under certain conditions, it is possible for a reset GFCI (Ground Fault Circuit Interrupter) outlet to trip when the user is changing speeds on a Vornado circulator. In this event, change to an outlet that is not
connected to a GFCI device. It could also indicate a weak or defective GFCI outlet. Contact a qualied
electrician to check the GFCI outlet.
ADDITIONAL PRODUCT INFORMATION
Model(s):
Description Symbol Unit Value Value Value
Input Voltage V 220 - 240 220 - 240 220 - 240
Mains Voltage Frequency Hz 50 50 50
Protection Class Class II / II / II /
Dimensions
Weight Approx. (g) 1810 2630 2960
Fan Power Input P Watts (W) 48.1 60.2 60.2
Maximum Fan Flow Rate F m
Service Value SV (m
Standby Power Consumption P
Emitted Sound Level L
Maximum Air Velocity c m/sec 3.91 4.37 4.37
Measurement Standard For Service Value
Contact Details For Obtaining More Information
IEC 60879: 1986 corr(1992) GB/T 13380-2007
Vornado Air LLC 415 East 13th Street Andover, KS 67002 USA
W x H x D (cm) 17.5 x 24.4 x
3
/min 13.13 18.78 18.78
3
/min)/W 0.27 0.31 0.31
Watts (W) 0.0 0.0 0.0
SB
dB(A) 65.0 64.5 64.5
WA
533-EU 633-EU 683-EU
29.0
21.8 x 30.5 x
34.5
46.8 x 95.9 x
46.8
English
15
*
LIMITED WARRANTY
We expect this product to be perfect. If you’re not satised with this product, let us know.
*Limited Warranty and repair terms and conditions
You will receive a voluntary ve-year manufacturer's warranty from date
of purchase on materials and workmanship of the product. This extended manufacturer's warranty is valid for all customers in Europe. The legal warranty claims are unaffected by this additional regulation.
The manufacturer assumes no responsibility for damage caused by failure to follow these instructions or improper product use. Any such actions will invalidate the product warranty.
This warranty does not apply to defects resulting from abuse of the Product,
modication, alteration, repair or service of the Product by anyone other than
Vornado or an Authorized Service Center, mishandling, improper maintenance, commercial use of the Product, damages which occur in shipment or are attributed to acts of God.
Any unauthorized product modication, repair by unauthorized repair center,
or use of non-approved replacement parts is not recommended and any consequences will not be covered by support services or product warranties.
Exclusions are damages through inappropriate use or use of the product
Designed and engineered in USA.
16 English
not according to the manual. For example, but not limited to: If the product is exposed to wetness, extreme temperatures, environmental conditions, corrosion, oxidation, if liquids are spilled over the device, if chemical substances impact the product or through other incidents that are not within
the reasonable range of inuence of the manufacturer.
Prerequisite for processing in the service department is the submission of a receipt or an invoice.
All technical information, data and instructions for the installation, connection and operation contained in these instructions for use correspond to the latest available information at time of printing.
The contents of this manual may differ slightly from the actual product. Observe any additional supplements.
All company names and product names are trademarks of their respective owners. © All rights reserved.
Refer to back cover of owner's guide for the Importer Information and your Authorized Service Center.
© 2018 Vornado Air LLC Andover, KS 67002 U.S. Patent pending. Specications subject to change
without notice. Vornado® is a trademark owned by Vornado Air LLC.
Wir erwarten,
Falls dies nicht der
dass dieses produkt
PERFEKT ist.
Fall sein sollte, dann bringen WIR es in Ordnung.
vornado-deutschland.de +49 (0) 531 224356-82 service@vornado-deutschland.de
Deutsch
17
INHALTE
Wichtige Hinweise ............................................................................19
Funktionen ........................................................................................ 23
Montage des Ständers ......................................................................24
Reinigung .......................................................................................... 25
Problemlösung .................................................................................. 28
Produktinformation .......................................................................... 29
Garantie ............................................................................................30
18 Deutsch
WICHTIGE HINWEISE
LESEN SIE VOR DER INBETRIEBNAHME ALLE ANWEISUNGEN.
Diese Gebrauchsanleitung und alle weiteren Ergänzungen werden als Teil des Produkts erachtet. Sie enthalten wichtige Hinweise zur Sicherheit, Verwendung und Entsorgung. Bitte machen Sie sich vor der Verwendung des Produkts mit allen Betriebs­und Sicherheitshinweisen vertraut. Bitte bewahren Sie alle Dokumente für die Zukunft auf und reichen Sie diese zusammen mit dem Produkt an etwaige zukünftige Besitzer weiter. Die aktuellste Version
unserer Bedienungsanleitung nden Sie auf unserer
Website. Die folgenden Warnhinweise werden in dieser
Betriebsanleitung wiederholt verwendet:
ACHTUNG
Eine Gefahrenquelle mit HOHEM Risiko, die bei Missachtung zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen kann. Bitte schenken Sie diesen Anweisungen besondere Aufmerksamkeit, um diese gefährlichen Risiken zu vermeiden.
WARNUNG
Eine Gefahrenquelle mit MITTELGROSSEM Risiko, die bei Missachtung zum Tod, zu schweren Verletzungen, zu leichten oder mittelschweren Verletzungen und zu möglichen
Sachschäden führen kann.
WICHTIGE HINWEISE
Hinweise mit zusätzlichen Informationen zur
Nutzung und Wartung des Gerätes. VERWENDUNGSZWECK: Dieses Produkt zirkuliert die Luft in Wohnräumen. Es ist nicht für gewerbliche oder industrielle Zwecke bestimmt.
Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Anleitung oder unsachgemäße Anwendung verursacht wurden.
Im Falle derartiger Handlungen erlischt die Produktgarantie.
WARNUNG – Bei der Verwendung elektrischer Geräte sollten stets grundlegende Vorsichtsmaßnahmen getroffen werden, um das Risiko von Feuer, Stromschlägen und Verletzungen zu reduzieren, einschließlich der folgenden:
WARNUNG
Gefahren für Kinder und andere Risikogruppen.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 12 Jahren und
von Personen mit eingeschränkten physischen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder bei
mangelnder Erfahrung und Wissen verwendet
werden, wenn diese dabei beaufsichtigt werden
oder ausführliche Anweisungen zur Benutzung des
Geräts erhalten haben und sich der Gefahren
Deutsch
19
bewusst sind.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Das Gerät darf nicht von unbeaufsichtigten
Kindern gewartet oder gereinigt werden.
Das Gerät und die Verpackungsmaterialien
sind kein Spielzeug und sollten außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahrt werden.
WARNUNG
Gefahr durch unsachgemäße Verwendung und Handhabung. Bitte befolgen Sie diese Richtlinien, um Risiken für Personen und Gegenstände zu vermeiden.
Verwenden Sie dieses Produkt nicht im Freien
oder in Bereichen, wo es der Witterung ausgesetzt ist.
Verwenden Sie dieses Gerät nicht in feucht-
tropischen Klimazonen. Wenn das Produkt aus der Kälte in einen warmen Raum gebracht wird (z. B. beim Transport), kann sich Kondenswasser im Gerät ansammeln. Warten Sie mit der Verwendung, bis das Gerät die Raumtemperatur erreicht hat.
Verwenden Sie dieses Produkt nicht auf nassen
Oberächen. Verwenden Sie dieses Produkt nicht
in der Badewanne, in der Dusche oder an Orten, wo es in eine Badewanne, ein Waschbecken, ein Schwimmbad oder in andere Wasserbehälter fallen kann.
Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser ein und
lassen Sie kein Wasser in das Motorgehäuse tropfen.
Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von
Öfen, Kaminen oder anderen Hochtemperatur-
Wärmequellen.
Stellen Sie das Gerät nicht zu nah an Vorhängen
auf, da diese in das hintere Gitter gezogen werden,
den Luftstrom unterbrechen und den Motor
beschädigen können.
Tragen Sie das Gerät nicht an der Schnur und
verwenden Sie das Kabel nicht als Griff, da dies
die Elektronik im Gehäuseinneren beschädigen
kann. Ziehen Sie das Gerät nicht am Kabel aus
der Steckdose und belasten Sie das Kabel nicht.
Ziehen Sie das Gerät am Stecker aus der Dose,
nicht am Netzkabel.
Verlegen Sie keine Netzkabel unter
Teppichböden. Bedecken Sie Kabel nicht mit
Teppichen, Läufern oder ähnlichen Abdeckungen.
Verlegen Sie keine Netzkabel unter Möbeln
oder Geräten. Verlegen Sie das Netzkabel
fernab von Verkehrsächen, um Stolperunfälle zu
vermeiden. Rollen Sie das Netzkabel auf, um eine
Stolpergefahr zu vermeiden.
Manipulieren oder modizieren Sie dieses Produkt
in keiner Weise.
Das Netzkabel darf nicht mit Wasser oder nassen
Orten in Berührung kommen.
Verlegen Sie das Netzkabel nicht in der Nähe von
Wärmequellen wie Heizungen oder Heizkörpern. STROMANSCHLUSS: Schließen Sie das Gerät nur
20 Deutsch
an einer korrekt installierten Netzsteckdose mit 230V~50Hz an.
ACHTUNG
Gefahr von elektrischen Schlägen. Das Berühren von stromführenden Drähten oder Bauteilen kann tödlich sein!
Berühren Sie das Gerät nicht mit nassen oder
feuchten Händen.
Verwenden das Gerät nicht mit beschädigten
Kabeln oder Steckern, nach Störungen oder wenn das Gerät heruntergefallen ist oder in irgendeiner Weise beschädigt wurde. Entsorgen Sie das Gerät oder geben Sie es bei einer autorisierten Servicestelle zur Prüfung und/oder Reparatur ab, um Unfällen vorzubeugen.
Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom
Hersteller, dem Kundendienst oder einer ähnlich
qualizierten Personen ausgetauscht werden, um
Gefahren zu vermeiden.
Ziehen Sie nicht am Stromkabel und belasten Sie
es nicht.
Stecken Sie keine Fremdkörper in Belüftungs-
oder Auslass-Öffnungen, da dies einen elektrischen Schlag oder Brand verursachen kann und das Gerät beschädigt.
Schalten Sie das Gerät vollständig aus, bevor Sie
den Netzstecker ziehen. Ziehen Sie das Gerät aus der Steckdose, wenn es über längere Zeit nicht in Gebrauch ist.
Öffnen Sie nicht das Gehäuse. Um das Risiko eines
Stromschlags zu vermeiden müssen alle Service-
und Reparaturarbeiten von einem autorisierten Vornado-Servicecenter durchgeführt werden. Es dürfen nur Original-Ersatzteile verwendet werden.
Aus Sicherheitsgründen sollten Sie bei einem
Gewitter immer den Netzstecker ziehen.
WARNUNG
Gefahr durch unsachgemäße Montage. Bitte befolgen Sie diese Richtlinien, um Risiken für
Personen und Gegenstände zuvermeiden.
Achten Sie darauf, dass die Wandsteckdose leicht
zugänglich ist, um das Gerät im Notfall schnell vom Strom trennen zu können.
Um die Gefahr eines Brands oder elektrischen
Schlages zu verringern, verwenden Sie dieses Produkt nicht mit einem Solid-State-Steuergerät zur Geschwindigkeitsregelung.
Um die Gefahr von Bränden oder elektrischen
Schlägen und Verletzungen zu verringern, betreiben Sie das Gerät nicht in einem Fenster.
Informationen über die EG­Konformitätserklärung
Dieses Produkt erfüllt alle relevanten und erforderlichen EG-Richtlinien, einschließlich:
- Low Voltage Directive (LVD)
- Niederspannungsrichtlinie (LVD) - Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) ­Energieproduktrichtlinie (ErP)
- RoHS-Richtlinie (Verbot von gefährlichen Stoffen)
Deutsch
21
Die vollständige Konformitätserklärung wurde eingereicht und kann über den Importeur bezogen werden.
VERPACKUNGSRECYCLING: Die Verpackung
schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungsmaterialien wurden im Hinblick auf ihre Umweltfreundlichkeit und komfortable Entsorgung ausgewählt und sind daher recycelbar
Entsorgen Sie alle Verpackungsmaterialien auf
umweltverträgliche Weise.
WEEE-Recycling
Entsorgung von elektrischen und
elektronischen Bauteilen und Geräten: Diese
Kennzeichnung gibt an, dass das Produkt in der EU nicht zusammen mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Um mögliche Schäden für die Umwelt oder die menschliche Gesundheit durch unkontrollierte Müllbeseitigung zu vermeiden, recyceln Sie das Gerät ordnungsgemäß und unterstützen Sie die
nachhaltige Wiederverwertung von Ressourcen. Um Ihr Altgerät zurückzugeben nutzen Sie bitte die Rückgabe- und Sammelsysteme oder kontaktieren Sie den Händler, bei dem das Produkt gekauft wurde. Dieser kann das Produkt auf umweltfreundliche Weise recyceln.
22 Deutsch
FUNKTIONEN
Sparen Sie Strom durch die Maximierung der Leistung von Heiz-und Kühlsystemen. Wenn Sie einen Vornado-Luftzirkulator verwenden, müssen Sie im Sommer den Thermostat nicht mehr so niedrig und im Winter nicht so hoch einstellen.
STEUERUNG
133 REGULI­ERKNOPF
533, 633, 753 REGULI­ERKNOPF
683 REGULI­ERKNOPF
AUS
AUS
HOCH
HOCH
AUS
MITTE
LEISE
HOCH
LEISE
LEISE
AUSRICHTBARER LUFTFLUSS
Richten Sie
den Luftuss in
eine beliebige Richtung.
MITTE
FINGER FREUNDLICHES DESIGN
Hält neugierige Finger fern.
ABNEHMBARES GITTER
Ermöglicht einfache Reinigung.
LUFTEINLÄSSE
Spezielle Lufteinlässe und ein leistungsstarker Motor bewegen die Luft.
EINSTELLBARE GESCHWINDIGKEIT
Geschwindigkeiten für individuellen Komfort.
RUTSCHFESTE FÜSSE
Das Produkt bleibt dort, wo Sie es aufstellen.
Deutsch
23
MONTAGE DES STÄNDERS
(MODELL 683) Kein Werkzeug erforderlich.
STANDMONTAGE
1. Stecken Sie das Netzkabel (A) oben in die Stange und ziehen Sie es durch die Unterseite.
2. Drücken Sie das Kopfteil des Zirkulators in die Stange. Drücken Sie solange, bis der Entriegelungsknopf (B) im Loch (C) einrastet.
3. Entfernen Sie die Befestigungsmutter (D) an der Unterseite der Basis. Drehen Sie die Befestigungsmutter gegen den Uhrzeigersinn, um sie zu entfernen.
4. Montieren Sie die Füße an der Unterseite der Stange, indem
Sie sie jeweils auf die Nuten (E)
stecken. Befestigen Sie nun die Befestigungsmutter (D) wieder durch Drehen im Uhrzeigersinn, um alle Füße zu befestigen.
A
B
A
C
E
B
HÖHENVERSTELLUNG (78–97 cm)
1. Stützen Sie das Kopfteil des Zirkulators (G) mit einer Hand ab. Lockern Sie mit der anderen Hand den Einstellring (F) durch leichtes Drehen gegen den Uhrzeigersinn.
2. Heben oder senken Sie die Stange vorsichtig auf die gewünschte Höhe und ziehen Sie den Einstellring im Uhrzeigersinn an, um die Position zu sichern.
Hinweis: Achten Sie vor dem
Einstellen der Höhe oder dem Drehen des Kopfteils darauf, dass das Netzkabel nicht verheddert ist und sich frei bewegen kann.
Vergewissern Sie sich nach dem Einstellen der Höhe, dass der Einstellring vollständig angezogen ist und fest sitzt, damit das Kopfteil des Zirkulators sich nicht drehen kann.
24 Deutsch
D
REINIGUNG
ENTFERNUNG DES GITTERS (MODELLE 133) Schraubendreher erforderlich.
Um das Risiko von Stromschlägen und Personenschäden zu reduzieren, schalten Sie das Gerät vor dem Entfernen des Gitters aus und tren­nen Sie es vom Strom.
1. Um das Gitter auf der Vorderseite zu
lösen, entfernen Sie die 4 Schrauben auf der Rückseite des Einlassgitters, etwa auf den Positionen 2, 5, 7 und 10 Uhr.
2. Entfernen Sie Staub vom vorderen Git-
ter und verwenden Sie bei Bedarf ein sanftes Spülmittel für die Reinigung. Reinigen Sie das Gitter nicht in einer Spülmaschine. Die große Hitze kann den Kunststoff verzerren.
3. Zurerneuten Befestigungpositionieren
Sie dasvordere Gitterso, dass das Vorna­do-Logo in der Mitte des Gitters gerade ist. Ziehen Sie dann alle Schrauben wieder fest.
Verwenden Sie den Bürstenaufsatz Ihres Staubsaugers, um den angesammelten Staub von dem Gitter vorne und vom Lufteinlass zu entfernen.
Schraube
Schraube
Schraube
Hinweis: Der Mo­tor dauergeschmiert und erfordert keine Schmierung
Schraube
Deutsch
25
REINIGUNG
ENTFERNUNG DES GITTERS (MODELLE 533, 633, 683, 753) Schraubendreher erforderlich.
WARNUNG: Um die Gefahr von Stromschlägen und Verletzungen zu verringern, stellen Sie vor dem Entfernen des Gitters sicher, dass der Ventilator ausgeschaltet ist und ziehen Sie den Netzstecker.
1. Entfernen Sie die 3 Schrauben zwischen den Rip-
pen des Einlassgitters etwa auf den Positionen 10, 2 und 6 Uhr. Die Positionen der Schrauben
sind auch mit einem Pfeil* () am Zirkulator gekennzeichnet. Entfernen Sie nicht die 2 Schrauben an den Schwenkarmen. Entfernen Sie die Clips am vorderen Gitter auf den Posi­tionen 2, 5, 7 und 10 Uhr.
2. Entfernen Sie Staub vom vorderen Gitter und
verwenden Sie bei Bedarf ein sanftes Spülmittel für die Reinigung. Reinigen Sie das Gitter nicht in einer Spülmaschine. Die große Hitze kann den Kunststoff verzerren.
3. Setzen Sie es wieder ein, indem Sie die Clips des
vorderen Gitters über den Löchern positionieren und jeden Clip wieder fest an seinem Platz ein-
rasten. Setzen Sie alle Schrauben wieder ein.
*Modell 753 hat keine Pfeilanzeigen.
Verwenden Sie den Bürstenaufsatz Ihres Staubsaugers, um den angesammelten Staub von dem Gitter vorne und vom Lufteinlass zu entfernen.
26 Deutsch
Clip der vorderen
Abdeckung
Clip der vorderen
Abdeckung
Clip der vorderen
Abdeckung
SchraubeSchraube
Hinweis: Der Mo­tor dauergeschmi­ert und erfordert keine Schmierung
Clip der vorderen
Abdeckung
Schraube
REINIGUNG
ENTFERNUNG DER ROTORBLÄTTER Zange erforderlich.
WARNUNG: Um die Gefahr von Stromschlägen und Verletzungen zu verringern, stellen Sie vor dem Entfernen des Gitters sicher, dass der Ventilator ausgeschaltet ist und ziehen Sie den Netzstecker.
1. Entfernen Sie zunächst die Mutter der Welle durch Drehen der Mutter im Uhrzeigersinn. Ziehen Sie den Rotor gerade aus dem Schaft.
2. Wischen Sie den Roter mit einem feuchten Tuch ab. Wenn Ihr Luftzirkulator in einer fet­tigen Umgebung wie beispielsweise einer Küche verwendet wird, ist möglicherweise die Verwendung einer milden Seife oder eines Haushaltsreinigers erforderlich. Verwenden Sie keine Lösungsmittel. Reinigen Sie den Rotor nicht in einer Spülmaschine. Die große Hitze kann den Kunststoff verzerren.
3. Vergewissern Sie sich beim Befestigen, dass
die ache Seite des Schafts unmittelbar mit der entsprechenden achen Seite des Ro-
tors übereinstimmt. Schieben Sie den Rotor vollständig bis zum Anschlag auf den Schaft.
Verwenden Sie keinen Hammer, da dies zu Lagerschäden führen kann. Befestigen Sie
die Mutter wieder.
Entfernen der
Mutter im
Uhrzeigersinn
Deutsch
27
PROBLEMLÖSUNG
MÖGLICHE URSACHE UND LÖSUNGPROBLEM
Gerät lässt sich nicht einschalten.
Luftstrom ist schwach oder langsam.
Der FI-Schutzschalter wurde ausgelöst.
28 Deutsch
Gerät ist nicht eingesteckt. Stecker in die Steckdose stecken. Nur bei Modell 683DC – Vergewissern Sie sich, dass das Stromkabel in das Netzteil gesteckt wurde und dieses mit dem Zirkulator verbunden ist.
Vergewissern Sie sich, dass die Ventilatordrehzahl korrekt eingestellt ist.
Gerät ist beschädigt oder muss repariert werden. Nicht mehr benutzen und Stecker ziehen. Setzen Sie sich mit dem Kundendienst in Verbindung.
Steckdose ist abgenutzt oder beschädigt. Probieren Sie eine andere Steckdose oder wenden Sie sich an
einen qualizierten Elektriker.
Gerät ist auf eine niedrige Geschwindigkeit eingestellt. Stellen Sie eine höhere Geschwindigkeit ein.
Der Luftstrom wird blockiert. Hindernis entfernen.
Richten Sie den Luftstrom in die Richtung des Benutzers.
Unter bestimmten Bedingungen kann ein FI-Schutzschalter (Fehlerstromschutzschalter) auslösen, wenn der Benutzer die Geschwindigkeitseinstellung an einem Vornado-Zirkulator ändert. Verwenden Sie in die­sem Fall eine Steckdose, die nicht mit einem FI-Schutzschalter versehen ist. Es könnte sich auch um einen
fehlerhaften Schutzschalter handeln. Wenden Sie sich an einen qualizierten Elektriker, um die Steckdose
und den Schutzschalter zu überprüfen.
ZUSÄTZLICHE PRODUKTINFORMATIONEN
Modell(e):
Beschreibung
Eingangsspannung
Netzspannungsfrequenz
Schutzklasse
Größe
Gewicht
Lüfterleistung
Maximale Lüfterdurchussrate
Gebrauchswert
Standby-Stromverbrauch
Schallleistungspegel
Maximale Luftgeschwindigkeit
Maß-Standard für Gebrauch­swert
Kontaktdetails, um weitere Informationen zu erhalten
533-EU 633-EU 683-EU
Zeichen
P Watts (W) 48.1 60.2 60.2
F m3/min 13.13 18.78 18.78
SV (m3/min)/W 0.27 0.31 0.31
P
L
IEC 60879: 1986 corr(1992) GB/T 13380-2007
Vornado Air LLC 415 East 13th Street Andover, KS 67002 USA
Gerät Wert Wert Wert
V 220 - 240 220 - 240 220 - 240
Hz 50 50 50
Class II / II / II /
W x H x D (cm) 17.5 x 24.4 x
Approx. (g) 1810 2630 2960
Watts (W) 0.0 0.0 0.0
SB
dB(A) 65.0 64.5 64.5
WA
c m/sec 3.91 4.37 4.37
29.0
21.8 x 30.5 x
34.5
46.8 x 95.9 x
46.8
Deutsch
29
EINGESCHRÄNKTE GARANTIE
Wir erwarten, dass dieses Produkt perfekt ist. Sollten Sie nicht zufrieden sein, kontaktieren Sie uns bitte.
*
*Begrenzte Garantie und Reparatur AGB
Sie erhalten eine freiwillige Herstellergarantie von fünf Jahren ab Kaufdatum auf
Material und Verarbeitung des Produktes. Dieser erweiterte Herstellergarantie ist gültig für alle Kunden in Europa. Die gesetzlichen Gewährleistungsansprüche werden durch diese zusätzliche Verordnung unberührt.
Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Anleitung oder unsachgemäße Anwendung verursacht wurden. Im Falle derartiger Handlungen erlischt die Produktgarantie.
Diese Garantie gilt nicht für Mängel, die aufgrund von Missbrauch des Produkts,
Modikation, Veränderung, Reparatur oder Wartung des Produkts von jemand
anderem als Vornado oder einen autorisierten Fachhändler, oder durch falsche Handhabung, unsachgemäße Wartung oder kommerzielle Nutzung des Produktes entstehen. Schäden, die beim Versand oder infolge höherer Gewalt auftreten, werden ebenfalls nicht abgedeckt.
Unerlaubte Änderungen am Gerät, Reparaturen durch nicht autorisierte Personen und die Verwendung von nicht zugelassenen Ersatzteilen sind nicht empfohlen und werden weder von Supportleistungen noch von Produktgarantien abgedeckt.
Ausgeschlossen sind auch sämtliche Schäden aufgrund von unsachgemäßer
Konzipiert und entwickelt in den USA.
30 Deutsch
© 2018 Vornado Air LLC Andover, KS 67002 U.S. Zum Patent angemeldet. Die Spezikationen können ohne vorherige
Handhabung oder Verwendung des Produkts entgegen den Hinweisen der Bedienungsanleitung. Beispielsweise, aber nicht darauf beschränkt: Wenn das
Produkt Nässe, extremen Temperaturen, Umwelteinüssen, Korrosion, Oxidation
ausgesetzt wird; wenn Flüssigkeiten in das Gerät verschüttet werden; wenn das Gerät chemischen Substanzen ausgesetzt wird; andere Ereignisse, die nicht im
Einussbereich des Herstellers liegen.
Die Voraussetzung für eine Bearbeitung in der Service-Abteilung ist die Vorlage einer Quittung oder Rechnung.
Sämtliche in dieser Gebrauchsanweisung enthaltenen technischen Informationen, Daten und Hinweise für die Installation, den Anschluss und den Betrieb entsprechen den neusten verfügbaren Informationen zum Zeitpunkt der Drucklegung.
Der Inhalt dieses Handbuchs kann geringfügig von dem tatsächlichen Produkt abweichen. Beachten Sie alle Ergänzungen.
Alle Firmennamen und Produktnamen sind Warenzeichen der jeweiligen
Eigentümer. © Alle Rechte vorbehalten.
Beziehen sich auf die Cover der Bedienungsanleitung für den Importeur Informationen und Ihren autorisierten Service Center zurück.
Mitteilung geändert werden. Vornado® ist ein eingetragenes Warenzeichen von Vornado Air LLC.
Loading...
+ 122 hidden pages