VOREL 80252, 80312 (2 sztuki) User guide

PL
PODNOŚNIK MECHANICZNY
DE
MECHANISCHER LASTHEBER
RUS
МЕХАНИЧЕСКИЙ ДОМКРАТ
UA
МЕХАНІЧНИЙ ДОМКРАТ
LT
MECHANINIS KĖLIKLIS
LV
MEHĀNISKS PACĒLĀJS
CZ
MECHANICKÝ ZVEDÁK
SK
MECHANICKÝ ZDVIHÁK
HU
MECHANIKUS EMELŐ
ELEVATOR MECANIC
E
GRUA MECANICA
PL
PODSTAWKA POD SAMOCHÓD
DE
UNTERSATZBOCK FÜR FAHRZEUGE
RUS
АВТОМОБИЛЬНАЯ ПОДСТАВКА
UA
АВТОМОБІЛЬНА ПІДСТАВКА
LT
AUTOMOBILIO ATRAMA
LV
PALIKTNIS ZEM AUTOMAŠĪNU
CZ
STOJAN POD AUTOMOBIL
SK
STOJAN POD AUTOMOBIL
HU
TARTÓBAK GÉPKOCSIK ALÁ
SUPORT PENTRU AUTOMOBILE
E
SOPORTE PARA CARROS
80251 80252
80302
80303
80306
80312
INSTRUKCJA ORYGINALNA
1
PL
DANE TECHNICZNE
Indeks Udźwig [tyś. kg] Zakres podnoszenia [mm] Wymiary (długość x szerokość) [mm] Waga [kg]
80251 1 88 - 383 268 x 90 2,5 80252 1,5 95 - 390 450 x 118 3,5
OPIS PRODUKTU
Podnośnik mechaniczny jest przeznaczony do prac gdzie wymagane jest podnoszenie znacznych ciężarów. Nie może być stosowany jako element podpierający ustawiany na stałe. Niedopuszczalne jest także przewożenie podnośnikiem uniesionych ładunków. Przyrząd został zaprojektowany do użytku wyłącznie w gospodarstwach domowych i nie może być wykorzystywany profesjonalnie, tj. w zakładach pracy i do prac zarobkowych. Prawidłowa, niezawodna i bezpieczna praca przyrządu jest zależna od właściwej eksploatacji, dlatego:
Przed przystąpieniem do pracy z narzędziem należy przeczytać całą instrukcję i zachować ją.
Za wszelkie szkody i obrażenia powstałe w wyniku używania narzędzia niezgodnie z przeznaczeniem, nie przestrzegania przepisów bezpieczeństwa i zaleceń niniejszej instrukcji, dostawca nie ponosi odpowiedzialności. Używanie przyrządu niezgodnie z przeznaczeniem powoduje także utratę praw użytkownika do gwarancji i rękojmii.
ZALECENIA BEZPIECZEŃSTWA
Podnośnik jest urz bezpieczeństwa.
Przed rozpoczęciem pracy należy przeczytać instrukcję obsługi i zachować ją.
Nigdy nie przekraczać maksymalnego obciążenia podnośnika.
Zabronione jest podnoszenie podnośnikiem ludzi bądź zwierząt.
Podnośnik jest przeznaczony jedynie do podnoszenia, wykorzystywanie go w innych celach jest zabronione. Należy wykorzystać dodatkowe przyrządy zabezpieczające (np. stojaki) do podparcia podniesionego przedmiotu, przed rozpoczęciem pracy pod nim. W przypadku podnoszenia pojazdów, należy zablokować lub zaklinować koła, oraz zaciągnąć hamulec bezpieczeństwa. Nie należy zostawiać podniesionego ładunku bez opieki. Nie wolno w pobliże pracy lub składowania podnośnika dopuszczać dzieci i osób nieprzeszkolonych w obsłudze urządzenia. Nie należy nosić luź Należy stosować środki ochrony osobistej. Podnośnik musi być ustawiony na równym, płaskim, twardym i stabilnym podłożu. Podnośnik należy umieszczać pod podnoszonym przyrządem, aby obciążenie podpierało się w części środkowej siodełka. Trzymać urządzenie z daleka od źródeł ciepła i ognia, ponieważ może to spowodować uszkodzenie urządzenia lub pogorszenie jego funkcjonowania. Przed podniesieniem jakiegokolwiek ładunku, należy się upewnić, że po uniesieniu ładunku nie wystąpi przesunięcie się podnośnika. Przed podniesieniem jakiegokolwiek ciężaru, należy się upewnić, naprawy, należy zwrócić się w tym celu do uprawnionego zakładu naprawczego. Bądź przewidujący, nie pracuj, gdy jesteś zmęczony bądź pod działaniem leków.
OBSŁUGA I KONSERWACJA
Podnośnik jest dostarczany jako zmontowany układ i nie wymaga montażu lub regulacji.
Podnoszenie
Przed rozpoczęciem podnoszenia, należy się upewnić, że operator podnośnika będzie miał podnośnik oraz podnoszony ładunek w zasięgu wzroku, podczas wykonywania wszelkich czynności związanych z obsługa podnośnika. Podnośnik umieścić pod podnoszonym ładunkiem, w miejscu przeznaczonym do stosowania podnośników (np. w przypadku samochodów), tak, aby ładunek oparł się centralnie na siodle podnośnika. Zaczepić korb Należy kręcić płynnym ruchem, szarpnięcia mogą spowodować wysunięcie się podnośnika spod podnoszonego ładunku. Może to spowodować obrażenia u obsługi, a także zniszczenia podnoszonego ładunku jak i podnośnika. Po podniesieniu zabezpieczyć ładunek przed opadnięciem, np. podstawkami.
Opuszczanie
Przed rozpoczęciem opuszczania, trzeba się upewnić, że opuszczany ładunek nie spowoduje obrażeń obsługi. Kręcąc korbą, w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, opuścić powoli ładunek. Należy kręcić p obrażenia u obsługi, a także zniszczenia podnoszonego ładunku jak i podnośnika. Po całkowitym opuszczeniu ładunku, ramię odłączyć od podnośnika, podnośnik zabrać spod ładunku.
Konserwacja
Jeśli podnośnik nie jest używany, należy go przechowywać ustawionego na najniższą wysokość. Podnośnik należy utrzymywać w czystości, należy smarować zewnętrzne części ruchome podnośnika. Nie wolno stosować żadnych modyfikacji konstrukcji podnośnika.
ądzeniem mechanicznym pracującym pod dużym obciążeniem. Przy pracy należy przestrzegać podstawowych zasad
nej odzieży, oraz biżuterii. Długie włosy należy upiąć.
że podnośnik nie jest w żaden sposób uszkodzony. Jeśli podnośnik wymaga
ę podnośnika o gniazdo. Kręcąc korbą, w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara, podnieść ładunek na wymaganą wysokość.
łynnym ruchem, szarpnięcia mogą spowodować wysunięcie się podnośnika spod podnoszonego ładunku. Może to spowodować
2
INSTRUKCJA ORYGINALNA
PL
DANE TECHNICZNE
Indeks Nośność [tyś. kg] Zakres wysokości [mm] Waga [kg]
80302 2 275 - 385 2,85 80303 3 280 - 420 3,5 80306 6 385 - 600 7,1 80312 2 280 - 370 1,5
OPIS PRODUKTU
Podstawka jest przeznaczona do prac, gdzie wymagane jest podpieranie znacznych ciężarów. Niedopuszczalne jest przewożenie podpartych ładunków. Przyrząd został zaprojektowany do użytku wyłącznie w gospodarstwach domowych i nie może być wykorzystywany profesjonalnie, tj. w zakładach pracy i do prac zarobkowych. Prawidłowa, niezawodna i bezpieczna praca przyrządu jest zależna od właściwej eksploatacji, dlatego:
Przed przystąpieniem do pracy z narzędziem należy przeczytać całą instrukcję i zachować ją.
Za wszelkie szkody i obrażenia powstałe w wyniku używania narzędzia niezgodnie z przeznaczeniem, nie przestrzegania przepisów bezpieczeństwa i zaleceń niniejszej instrukcji, dostawca nie ponosi odpowiedzialności. Używanie przyrządu niezgodnie z przeznaczeniem powoduje także utratę praw użytkownika do gwarancji i rękojmii.
ZALECENIA BEZPIECZEŃSTWA
Podstawka jest urządzeniem pracującym pod dużym obciążeniem. Przy pracy należy przestrzegać podstawowych zasad bezpieczeństwa.
Przed rozpoczęciem pracy należ
Nigdy nie przekraczać maksymalnego obciążenia podstawki. Nie należy zostawiać podniesionego ładunku bez opieki. Nie wolno w pobliże pracy lub składowania podstawki dopuszczać dzieci i osób nieprzeszkolonych w obsłudze urządzenia. Nie należy nosić luźnej odzieży, oraz biżuterii. Długie włosy należy upiąć. Należy stosować środki ochrony osobistej. Podstawka musi być ustawiona na równym, płaskim, twardym i stabilnym podłożu. Podstawkę należy umieszczać pod podniesionym przyrządem, tak, aby obciążenie podpierało się w części środkowej siodełka. Trzymać urządzenie z daleka od źródeł ciepła i ognia, poniewa funkcjonowania. Przed podniesieniem jakiegokolwiek ładunku należy się upewnić, że po umieszczeniu ładunku na siodle podstawki, nie wystąpi przesunięcie się podstawki. Przed umieszczeniem jakiegokolwiek ciężaru na podstawce, należy się upewnić, że podstawka nie jest w żaden sposób uszkodzona. Jeśli podstawka wymaga naprawy, należy zwrócić się w tym celu do uprawnionego zakładu naprawczego. Bądź przewidujący, nie pracuj, gdy jesteś zmęczony bądź pod działaniem leków.
y przeczytać instrukcję obsługi i zachować ją.
ż może to spowodować uszkodzenie urządzenia lub pogorszenie jego
OBSŁUGA I KONSERWACJA
Podstawka 80312
Przed umieszczeniem ładunku na podstawce należy się upewnić, że operator będzie miał podstawkę oraz podpierany ładunek w zasięgu wzroku, podczas wykonywania wszelkich czynności związanych z obsługa urzą Podstawkę ustawić tak, aby stała stabilnie. Wszystkie 3 stopki zablokować, przez umieszczenie pierścienia w najniższej pozycji. Ustawić żądaną wysokość. Następnie zablokować ramię podstawki, przez przełożenie bolca i zablokowanie go zawleczką. Podstawkę umieścić pod uniesionym ładunkiem w miejscu przeznaczonym do stosowania podnośników (np. w przypadku samochodów) tak, aby ładunek oparł się centralnie na siodle podstawki. Powoli i ostrożnie opuścić ładunek na podstawkę.
Podstawki 80302, 80303, 80306
Przed umieszczeniem ładunku na podstawce należy się upewnić, że operator będzie miał podstawkę oraz podpierany ładunek w zasięgu wzroku, podczas wykonywania wszelkich czynności związanych z obsługa urządzenia. Wsunąć ramie w podstawę. Po zamontowaniu ramienia w podstawie zagiąć, opisany na obudowie, wystę Podstawkę ustawić tak, aby stała stabilnie. Ustawić żądaną wysokość, zablokować ramie przez mechanizm zapadkowy. Zablokować ustawione ramię klinem. Podstawkę umieścić pod uniesionym ładunkiem w miejscu przeznaczonym do stosowania podnośników (np. w przypadku samochodów) tak, aby ładunek oparł się centralnie na siodle podstawki. Powoli i ostrożnie opuścić ładunek na podstawkę.
Konserwacja
Jeśli podstawka nie jest używana, należy ją przechowywać z ramieniem ustawionym w najniższej pozycji. Podstawkę należy utrzymywać w czystości. Nie wolno stosować żadnych modyfikacji konstrukcji podstawki.
dzenia.
p.
INSTRUKCJA ORYGINALNA
3
D
TECHNISCHE DATEN
Index Tragkraft [kg] Hubhöhebereich [mm] Abmessungen (Länge x Breite) [mm] Gewicht [kg]
80251 1.000 88 - 383 268 x 90 2,5 80252 1,500 95 - 390 450 x 118 3,5
PRODUKTBESCHREIBUNG
Der mechanischer Lastheber ist für Arbeiten bestimmt wo das Anheben schwerer Laste erforderlich wird. Es darf nicht als Stützelement für den ständigen Einsatz verwendet werden. Auch die Beförderung der aufgehobenen Lasten mit dem Heber ist nicht zulässig. Das Gerät ist für Hausbedarf bestimmt und darf nicht für die gewerbliche Zwecke verwendet werden.
SICHERHEITSANWEISUNGEN
Der Heber ist eine mechanische Vorrichtung, der einer großen Beanspruchung unterliegt. Bei dem Einsatz sollen die grundlegenden Sicherheitsvorschriften eingehalten werden.
Vor dem Arbeitsbeginn soll die Betriebsanleitung sorgfältig durchgelesen und aufbewahrt werden.
Die maximale Belastung darf nicht überschritten werden.
Das Anheben der Menschen und Tiere mit dem Heber ist verboten.
Der Heber ist nur zum Hochheben bestimmt, die Verwendung für andere Zwecke ist verboten. Es sollen zusätzliche Vorrichtungen (z.B. Böcken) zur Unterstützung der angehobenen Last vor Beginn der Arbeiten verwendet werden. Bei Hochheben der Fahrzeuge, sollten die Räder verriegelt oder verkeilt werden und die Standbremse angezogen werden. Die angehobene Last darf nicht ohne Aufsicht gelassen werden. In der Nähe des Einsatzes dürfen keine Kinder und unbefugte und nicht eingeschulte Personen aufhalten. Keine lose Kleidung und Schmuck tragen. Lange Haare sollen gebunden werden. Die persönliche Schutzmittel verwenden. Der Heber soll auf einem ebenen, flachen, festen und stabilen Boden aufgestellt werden. Der Heber soll unter den aufgehobenen Gegenstand aufgestellt werden damit die Last in der Mitte des Sitzes gestützt wird. Die Vorrichtung fern von Wärme- und Feuerquellen halten, da dies eine Beschädigung der Vorrichtung oder Verminderung ihrer Funktionsfähigkeit verursachen kann. Vor Anheben einer Last ist sicher zu stellen damit keine Verschiebung des Hebers nach dem Anheben der Last vorkommt. Vor Anheben der Last ist zu prüfen ob der Heber in einwandfreien zustand ist. Sollte der Heber einer Reparatur erfordern, dann soll er an die zuständige Werkstatt angeliefert werden. Bitte, seien Sie vorsichtig und nehmen Sie keine Arbeit auf, wenn Sie müde sind oder wenn Sie Medikamente eingenommen haben.
BEDIENUNG UND WARTUNG
Der Heber ist im montierten Zustand geliefert und bedarf keinerlei Montage oder Einstellung.
Anheben
Vor Beginn des Hebevorgangs ist sicherzustellen, damit der Operateur die Einsicht auf die Hebevorrichtung und die angehobene Last während aller Vorgänge bei der Bedienung des Hebers hat. Den Heber unter der zu hebenden Last an der Stelle bringen, die für den Einsatz der Heber bestimmt ist. ( z.B. bei Fahrzeugen) in dieser Weise, damit die Last zentrisch auf dem Hebersitz gestützt wird. Die Kurbel auf den Sitz aufstecken. Durch das Drehen der Kurbel in Uhrzeigersinn die Last auf die erforderliche Höhe bringen. Das Drehen sollte zügig ohne Ruck erfolgen. Eine plötzliche Ruckbewegung kann das Wegrutschen des Hebers von der Last verursachen. Das kann zur Verletzung des Bedienungspersonals und auch zur Zerstörung der angehobenen Last und des Hebers führen.
Nach der Anhebung die Last gegen Herunterfallen sichern, z.B. mittels Böcke.
Senken
Vor Beginn des Senkvorgangs sicherstellen, dass die gesunkene Last keine Verletzung des Bedienungspersonals verursacht. Durch Kurbeldrehen gegen den Uhrzeigersinn langsam die Last senken. Das Drehen sollte zügig ohne Ruck erfolgen. Eine plötzliche Ruckbewegung kann das Wegrutschen des Hebers von der Last verursachen. Das kann zur Verletzung des Bedienungspersonals und auch zur Zerstörung der angehobenen Last und des Hebers führen. Nach dem vollständigen Senken der Last, die Kurbel von dem Heber abnehmen und den Heber von der Last wegnehmen.
Wartung
Wird der Heber nicht benutzt, dann soll er für die minimale Hubhöhe eingestellt werden. Den Heber in Sauberkeit halten, die beweglichen Außenelemente einfetten. Keine Modifikationen an der Vorrichtung vornehmen.
4
ORIGINALANLEITUNG
D
TECHNISCHE DATEN
Index Tragkraft [ Kg] Hubhöhebereich [mm] Gewicht [kg]
80302 2.000 275 - 385 2,85 80303 3.000 280 - 420 3,5 80306 6.000 385 - 600 7,1 80312 2.000 280 - 370 1,5
PRODUKTBESCHREIBUNG
Der Untersatzbock ist für den Einsatz bestimmt wo eine Unterstützung schwerer Lasten notwendig ist. Die Beförderung der unterstützten Lasten ist verboten. Das Gerät ist für Hausbedarf bestimmt und darf nicht für die gewerbliche Zwecke verwendet werden.
SICHERHEITEMPFEHLUNGEN
Der Untersatzbock ist eine mechanische Vorrichtung, der einer großen Beanspruchung unterliegt. Bei dem Einsatz sollen die grundlegenden Sicherheitsvorschriften eingehalten werden.
Vor dem Arbeitsbeginn soll die Betriebsanleitung sorgfältig durchgelesen und aufbewahrt werden.
Die maximale Belastung darf nicht überschritten werden. Die angehobene Last darf nicht ohne Aufsicht gelassen werden. In der Nähe des Einsatzes dürfen keine Kinder und unbefugte und nicht eingeschulte Personen aufhalten. Keine lose Kleidung und Schmuck tragen. Lange Haare sollen gebunden werden. Die persönliche Schutzmittel verwenden. Der Untersatzbock soll auf einem ebenen, flachen, festen und stabilen Boden aufgestellt werden. Der Untersatzbock soll unter den aufgehobenen Gegenstand aufgestellt werden damit die Last in der Mitte des Sitzes gestützt wird. Die Vorrichtung fern von Wärme- und Feuerquellen halten, da dies eine Beschädigung der Vorrichtung oder Verminderung ihrer Funktionsfähigkeit verursachen kann. Vor Anheben einer Last ist sicher zu stellen dass keine Verschiebung des Untersatzbocks nach dem Anheben der Last vorkommt. Vor Aufsetzen der Last auf dem Untersatzbock ist zu prüfen, ob der Untersatzbock in einwandfreien Zustand sich befindet. Sollte der Untersatzbock einer Reparatur erfordern dann soll er an die zuständige Werkstatt angeliefert werden. Bitte, seien Sie vorsichtig und nehmen Sie keine arbeit auf, wenn Sie müde sind oder wenn Sie Medikamente eingenommen haben.
BEDIENUNG UND WARTUNG
Untersatzböcke 80312
Vor Aufsetzung der Last auf den Untersatzbock ist sicherzustellen, dass der Operateur die Einsicht auf den Untersatzbock und die angehobene Last während aller Vorgänge bei der Bedienung des Untersatzbocks hat. Untersatzbock derart aufstellen, damit es sicher steht. Alle drei Füße durch Verstellen des Ringes in die untere Stellung verriegeln. Die gewünschte Höhe einstellen. Dann den Arm des Untersatzbocks durch Einsetzen des Bolzens und die Sicherung mit Splint verriegeln. Den Untersatzbock unter der angehobenen Last bringen, an der Stelle zum Einsatz des Hebers (z.B. bei Fahrzeugen) , damit die Last zentrisch auf dem Sitz des Untersatzbocks gestützt wird und die Last langsam auf den Untersatzbock senken.
Untersatzböcke 80302, 80303, 80306
Vor Aufsetzung der Last auf dem Untersatzbock ist sicherzustellen, damit der Operateur die Einsicht auf den Untersatzbock und die angehobene Last während aller Vorgänge bei der Bedienung des Untersatzbocks haben will. Den Arm ins Gestell einschieben. Nach dem Einschieben des Armes in das Gestell den am Gehäuse beschriebene Ansatz abbiegen. Untersatzbock derart aufstellen, damit er sicher steht. Die gewünschte Höhe einstellen, Den Arm mittels Sperrklinke verriegeln. Den eingestellten Arm mittels Keil sperren. Den Untersatzbock unter der angehobenen Last bringen, an der Stelle zum Einsatz des Hebers (z.B. bei Fahrzeugen) damit die Last zentrisch auf dem Sitz des Untersatzbocks gestützt wird und die Last langsam auf den Untersatzbock senken.
Wartung
Wird der Untersatzbock nicht benutzt, dann soll der Arm in der untersten Stellung gebracht werden. Den Untersatzbock in Sauberkeit halten. Keine Modifikationen an der Vorrichtung vornehmen.
ORIGINALANLEITUNG
5
RUS
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
Индекс Грузоподъемность [тыс. kg] Подъемный предел [mm] Габариты (длина x ширина) [mm] Вес [kg]
80251 1 88 - 383 268 x 90 2,5 80252 1,5 95 - 390 450 x 118 3,5
ХАРАКТЕРИСТИКА ПРОДУКТА
Механический домкрат предназначен для работ, где требуется поднять тяжелые грузы. Запрещается пользование ним как стационарным опорным элементом. Недопустима также перевозка поднятых грузов с помощью домкрата. Устройство предназначено для любительского пользования, запрещается применять его в случае платных иработ или ремесла.
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ПРАВИЛАМ БЕЗОПАСНОСТИ
Домкрат - устройство, работающее под большой нагрузкой. Во
Перед началом работы необходимо ознакомиться с инструкцией по обслуживанию и сберечь ее.
Ни в коем случае не превышать максимальную нагрузку на домкрат.
Запрещается поднимать дократом людей или животных.
Домкрат предназначен исключительно для подъема, запрещается пользоваться ним с любой другой целью. Необходимо воспользоваться дополнительными страховочными элементами (напр., стойками) с целью опоры поднимаемого предмета перед началом работы под ним. В случае подъема транспортных средств необходимо заблокировать колеса и включить ручной тормоз. Не оставлять поднятый груз без присмотра. Вблизи места работы или хранения домкрата не могут пребывать дети или лица, не обученные пользоваться устройством. Не следует носить Необходимо пользоваться средствами личной безопасности. Домкрат следует установить на ровной, плоской, твердой и стабильной поверхности. Домкрат следует поместить под предназначеным к подъему элементом, чтобы нагрузка приходилась на центральную часть седла. Устройство хранить вдали от источников теплоты и огня, поскольку это может вызвать функционирования. Перед подъемом любого груза следует убедиться в том, что вследствие подъема не наступит передвижение домкрата. Перед подъемом любого груза следует убедиться в том, что домкрат не повредился. Если требуется ремонт домкрата, то необходимо обратиться в уполномоченное ремонтное предприятие. Будьте предусмотрительны и не работайте, если Вы
ОБСЛУЖИВАНИЕ И КОНСЕРВАЦИЯ
Домкрат поставляется как комплектная система и не требует сборки и регулировки.
Подъем
Перед началом подъема необходимо убедиться в том, что во время любой работы, связанной с обслуживанием домкрата, сам домкрат и груз будет находиться в поле зрения оператора. Поместить домкрат под грузом, в месте, чтобы центральная часть груза попала на седло домкрата. Зацепить рукоятку домкрата за гнездо. Прокручивая рукоятку по часовой стрелке, поднять груз на требуемую высоту. Необходимо крутить плавно, поскольку вследствие рывков домкрат может выдвинуться из-под груза. Это может вызвать телесные повреждения персонала также поломку домкрата и потерю груза. После подъема позаботиться о том, чтобы груз не упал, пользуясь, напр., подставками.
Спуск
Перед началом спуска следует убедиться в том, что груз не угрожает персоналу. Прокручивая рукоятку против часовой стрелки, медленно опустить груз. Необходимо крутить плавно, поскольку вследствие рывков домкрат может выдвинуться из­повреждения персонала, а также поломку домкрата и потерю груза. После завершения спуска следует разъединить плечо и домкрат, а домкрат убрать из-под груза.
Консервация
Если домкрат не используется, следует хранить его настроенным на самый низкий уровень высоты. Следует содержать домкрат в чистоте, смазывать его внешние
просторную одежду и украшения. Длинные волосы необходимо связать.
предназначенном для пользования домкратами (напр., в случае автомобилей), ткаим образом,
подвижные элементы. Запрещается любое модифицирование конструкции домкрата.
время работы необходимо соблюдать основные правила безопасности.
повреждение устройства или ухудшение его
устали или приняли медикаменты.
, а
под груза. Это может вызвать телесные
6
ОРИГИНАЛЬНАЯ ИНСТРУКЦИЯ
RUS
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
Индекс Грузоподъемность [тыс. kg] Предел высоты [mm] Вес [kg]
80302 2 275 - 385 2,85 80303 3 280 - 420 3,5 80306 6 385 - 600 7,1 80312 2 280 - 370 1,5
ХАРАКТЕРИСТИКА ПРОДУКТА
Подставка предназначена для работ, где требуется подпереть тяжелые грузы. Недопустима перевозка грузов с опорой. Устройство предназначено для любительского пользования, запрещается применять его в случае платных иработ или ремесла.
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ПРАВИЛАМ БЕЗОПАСНОСТИ
Подставка - устройство, работающее под большой нагрузкой. Во время работы необходимо соблюдать основные правила безопасности.
Перед началом работы необходимо
Ни в коем случае не превышать максимальную нагрузку на подставку. Не оставлять поднятый груз без присмотра. Вблизи места работы или хранения подставки не могут пребывать дети или лица, не обученные пользоваться устройством. Не следует носить просторную одежду и украшения. Длинные волосы необходимо Необходимо пользоваться средствами личной безопасности. Подставку следует установить на ровной, плоской, твердой и стабильной поверхности. Подставку следует поместить под поднятым элементом, таким образом, чтобы нагрузка приходилась на центральную часть седла. Устройство хранить вдали от источников теплоты и огня, поскольку это может вызвать повреждение устройства или ухудшение его функционирования. Перед подъемом подставки. Перед тем, как поместить любой груз на подставке, следует убедиться в том, что она не повредилась. Если требуется ремонт подставки, то необходимо обратиться в уполномоченное ремонтное предприятие. Будьте предусмотрительны и не
любого груза следует убедиться в том, что после того, как он попадет на седло подставки, не наступит передвижение
ознакомиться с инструкцией по обслуживанию и сберечь ее.
связать.
работайте, если Вы устали или приняли медикаменты.
ОБСЛУЖИВАНИЕ И КОНСЕРВАЦИЯ
Подставки 80312
Перед тем, как поместить груз на подставке, следует убедиться в том, что во время любых работ, связанных с обслуживанием устройства, подставка и груз будет находиться в поле зрения оператора. Установить подставку, заботясь о стабильности. Заблокировать все 3 стопы, приводя кольцо в крайнее нижнее положение. Выбрать требуемую высоту. Затем заблокировать плечо подставки с помощью штыря и чеки. Подставку поместить под поднятым грузом в месте, предназначенном для применения домкратов (напр., в случае автомобилей), таким образом, чтобы центральная часть груза попала на седло подставки. Медленно и осторожно опустить груз на подставку.
Подставки 80302, 80303, 80306
Перед тем, как подставка и груз будет находиться в поле зрения оператора. Вставить плечо в подошву. После установки плеча загнуть указанный на корпусе выступ. Установить подставку, заботясь о стабильности. Выбрать требуемую высоту, заблокировать плечо храповым механизмом. настроенное плечо клином. Подставку поместить под поднятым грузом в месте, предназначенном для применения домкратов (напр., в случае автомобилей), таким образом, чтобы центральная часть груза попала на седло подставки. Медленно и осторожно опустить груз на подставку.
Консервация
Если подставка не используется, следует хранить ее с плечом в крайнем нижнем положении. Необходимо Запрещается любое модифицирование конструкции подставки.
поместить груз на подставке, следует убедиться в том, что во время любых работ, связанных с обслуживанием устройства,
Заблокировать
содержать подставку в чистоте.
ОРИГИНАЛЬНАЯ ИНСТРУКЦИЯ
7
UA
ТЕХНІЧНІ ДАНІ
Індекс Вантажопідйомність [тис. kg] Висота підйому [mm] Габарити (довжина x ширина) [mm] Вага [kg]
80251 1 88 - 383 268 x 90 2,5 80252 1,5 95 - 390 450 x 118 3,5
ХАРАКТЕРИСТИКА ВИРОБУ
Механічний домкрат призначений для робіт, де вимагається підйом важких вантажів. Забороняється користуватися ним як стаціонарним опорним елементом. Не допускається також перевезення піднятих вантажів за допомогою домкрата. Пристрій призначений виключно для любительського користування, забороняється використовувати його у випадку платних робіт чи ремесла.
РЕКОМЕНДАЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ
Домкрат - механічний пристрій, що працює безпеки.
Перед початком роботи обовязково ознайомитится з інструкцією для користувача та зберегти її.
Ні в якому разі не перевантажувати домкрат.
Забороняється піднімати домкратом людей або тварин.
Домкрат призначений виключно до підйому, забороняється використовувати його з будь-якою іншою метою. Необхідно
скористатися доадтковими забезпечувальними елементами (напр., стійками), щоб підперти предмет перед тим, як розпочати роботу під ним. У випадку підйому транспортних засобів необхідно заблокувати або заклинити колеса та увімкнути ручне гальмо. Не залишати піднятий вантаж без нагляду. Поблизу місця роботи або переховування домкрата не можуть перебувати діти та особи, не навчені користуватися Не носити просторний одяг та прикраси. Слід звязати довге волосся. Необхідно користуватися засобами особистої безпеки. Домкрат слід установити на рівній, пласкій, твердій та стабільній поверхні. Слід помістити домкрат під вантажем, щоб навантаження відповідало центральній частині сідла. Необхідно переховувати пристрій здаля від джерел тепла та вогню, оскільки це може викликати його функціонування. Перед підйомом будь-якого вантажа слід переконатися у тому, що як він підніметься, то домкрат не пересунеться. Перед підйомом будь-якого вантажа слід переконатися у тому, що домкрат справний. Якщо потрібно провести ремонт пристрою, слід звернутися в уповноважений ремонтний заклад. Будьте передбачливими та не працюйте
ОБСЛУГОВУВАННЯ ТА КОНСЕРВАЦІЯ
Домкрат являє собою комплектну повноцінну систему, не потрібний монтаж та регулювання.
Підйом
Перед початком підйому слід переконатися у тому, що під час будь-яких робіт, звязаних з обслуговуванням пристрою, домкрат та вантаж буде знаходитися у полі зору оператора. Помістити домкрат під вантажем, центральна частина вантажа потрапила на сідло домкрата. Зачепити корбу домкрата за гніздо. Прокручуючи корбу за годинниковою стрілкою, підняти вантаж на потрібну висоту. Прокручувати слід плавно, оскільки внаслідок різких рухів домкрат може висунутися з-під вантажа. Це може закінчитися а також знищенням як вантажа, так і домкрата. Після завершення підйому забезпечити вантаж на випадок падіння, напр., за допомогою підставок.
Спуск
Перед початком спуску слід переконатися у тому, що він безпечний для персоналу та не викличе тілесних ушкоджень. Прокручуючи корбу проти годинникової стрілки, помалу опустити вантаж. Прокручувати може висунутися з-під вантажа. Це може закінчитися тілесними ушкодженнями персоналу, а також знищенням як вантажа, так і домкрата. Після завершення спуску вантажа слід відєднати плече від домкрата, а сам домкрат забрати з-під вантажа.
Консервація
Якщо домкрат не використовується, то слід переховувати його змащувати його зовнішні рухомі елементи. Заборонено будь-яким чином модифікувати конструкцію домкрата.
пристроєм.
під значним навантаженням. Під час роботи необхідно дотримуватися основних правил
пошкодження домкрата або погіршення
, якщо Ви втомлені або брали медикаменти.
у місці, призначеному до користування домкратами (напр., у випадку автомобіля), таким чином, щоб
тілесними ушкодженнями персоналу,
слід плавно, оскільки внаслідок різких рухів домкрат
у крайньому нижньому положенні. Необхідно дбати про чистоту пристрою та
8
ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ
UA
ТЕХНІЧНІ ДАНІ
Індекс Вантажопідйомність [тис. kg] Висота [mm] Вага [kg]
80302 2 275 - 385 2,85 80303 3 280 - 420 3,5 80306 6 385 - 600 7,1 80312 2 280 - 370 1,5
ХАРАКТЕРИСТИКА ВИРОБУ
Підставка призначена для робіт, де вимагається опора для важких вантажів. Не допускається перевезення вантажів. Пристрій призначений виключно для любительського користування, забороняється використовувати його у випадку платних робіт чи ремесла.
РЕКОМЕНДАЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ
Підставка - пристрій, що працює під значним навантаженням. Під час роботи необхідно дотримуватися основних правил безпеки.
Перед початком
Ні в якому разі не перевантажувати підставку. Не залишати піднятий вантаж без нагляду. Поблизу місця роботи або переховування підставки не можуть перебувати діти та особи, не навчені користуватися пристроєм. Не носити просторний одяг та прикраси. Слід звязати довге волосся. Необхідно Підставку слід установити на рівній, пласкій, твердій та стабільній поверхні. Слід помістити підставку під піднятим вантажем, щоб навантаження відповідало центральній частині сідла. Необхідно переховувати пристрій здаля від джерел тепла та вогню, оскільки це може викликати пошкодження підставки або погіршення її функціонування. Перед підйомом будь-якого вантажа слід Перед тим, як помістити будь-який вантаж на підставці, слід переконатися у тому, що вона справна. Якщо потрібно провести ремонт пристрою, слід звернутися в уповноважений ремонтний заклад. Будьте передбачливими та не працюйте, якщо Ви втомлені або
роботи обовязково ознайомитися з інструкцією для користувача та зберегти її.
користуватися засобами особистої безпеки.
переконатися у тому, що як він потрапить на сідло підставки, то підставка не пересунеться.
брали медикаменти.
ОБСЛУГОВУВАННЯ ТА КОНСЕРВАЦІЯ
Підставки 80312
Перед тим, як помістити вантаж на підставці, слід переконатися у тому, що під час будь-яких робіт, звязаних з обслуговуванням пристрою, підставка та вантаж буде знаходитися у полі зору оператора. Таким чином поставити підставку, щоб забезпечити стабільність. Заблокувати всі 3 стопи, приводячи кільце у крайнє нижнє Вибрати потрібну висоту. Після цього заблокувати плече підставки за допомогою щтиря та загвіздки. Підставку помістити під піднітим вантажем, у місці, призначеномі для користування домкратами (напр., у випадку автомобіля), таким чином, щоб центральна частина вантажа потрапила на сідло підставки. Поволі та обережно опустити вантаж на підставку.
Підставки 80302, 80303, 80306
Перед тим, як помістити підставка та вантаж буде знаходитися у полі зору оператора. Вставити плече в підошву. Після замонтування плеча в підошву загнути вказаний на корпусі виступ. Таким чином поставити підставку, щоб забезпечити стабільність. Вибрати потрібну висоту Заблокувати плече клином. Підставку помістити під піднітим вантажем, у місці, призначеномі для користування домкратами (напр., у випадку автомобіля), таким чином, щоб центральна частина вантажа потрапила на сідло підставки. Поволі та обережно опустити вантаж на підставку.
Консервація
Якщо підставка не використовується, то слід переховувати її у крайньому Заборонено будь-яким чином модифікувати конструкцію підставки.
вантаж на підставці, слід переконатися у тому, що під час будь-яких робіт, звязаних з обслуговуванням пристрою,
та заблокувати плече храповим механізмом.
нижньому положенні. Необхідно дбати про чистоту пристрою.
положення.
ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ
9
LT
TECHNINIAI DUOMENYS
Indeksas Keliamoji galia [tūkst. kg] Kėlimo diapazonas [mm] Matmenys (ilgis x plotis) [mm] Svoris [kg]
80251 1 88 - 383 268 - 90 2,5 80252 1,5 95 - 390 450 - 118 3,5
GAMINIO APRAŠYMAS
Mechaninis kėliklis yra skirtas vartoti darbams, kuriuose reikia pakelti žymių svorių krovinius. Kėliklis negali būti vartojamas, kaip pastoviai montuojama krovinių atrama. Taip pat yra draudžiamas pakeltų krovinių pervežimas kėliklio pagalba. Įrenginys yra skirtas mėgėjiškam vartojimui ir negali būti vartojamas uždarbiavimo ir verslo tikslais.
SAUGOS REIKALAVIMAI
Kėliklis, tai mechaninis įrenginys dirbantis didelės apkrovos sąlygomis. Juo dirbant reikia laikytis pagrindinių saugos principų.
Prieš pradedant darbą, būtina perskaityti aptarnavimo instrukciją ir ją išsaugoti.
Niekada neviršyti maksimalaus kėliklio apkrovimo.
Draudžiama kėlikliu kelti žmones arba gyvulius.
Kėliklis yra skirtas vien tik kėlimui, jo vartojimas kitais tikslais yra draudžiamas. Prieš pradedant darbą kėlikliu, reikia panaudoti apsaugines priemones (pvz. ramsčius) užtikrinančius patikimą pakelto krovinio atrėmimą. Keliant transporto priemones, reikia užblokuoti ratus arba užfiksuoti juos pleištu bei užtraukti rankinį stabdį. Negalima palikti pakelto krovinio be priežiūros. Negalima arti darbo vietos arba kėliklio sandėliavimo vietos prileisti vaikų ir neapmokytų kėliklio aptarnavime asmenų. Negalima dė Vartoti asmeninės apsaugos priemones. Kėliklis turi būti pastatytas ant lygaus, plokščio, kieto ir stabilaus pagrindo. Kėliklį reikia pakišti po keliamuoju kroviniu tokiu būdu, kad krovinys atsiremtų vidurinėje balnelio dalyje. Laikyti įrenginį toli nuo šilumos šaltinių ir ugnies, kadangi tai galėtų sukelti įrenginio sužalojimą arba jo funkcionavimo pablogėjimą. Prieš keliant bet kokį krovinį reikia patikrinti, ar pakėlus krovinį kėliklis nepersistums. Prieš keliant bet kokį krovinį reikia patikrinti, ar kėliklis nėra kokiu nors būdu sužalotas. Jeigu kėliklį reikia pataisyti, tai tuo tikslu reikia kreiptis į įteisintą taisyklą. Būk numatantis, nedirbk, jeigu jautiesi nuvargęs arba esi vaistų poveikyje.
APTARNAVIMAS IR KONSERVAVIMAS
Kėliklis yra pristatomas sumontuotoje būkleje ir nereikalauja montavimo ar reguliavimo.
Kėlimas
Prieš pradedant k Kėliklį įstumti po keliamuoju kroviniu vietoje, kuri yra skirta kėliklių atremimui (pvz. automobilių atveju) taip, kad krovinys atsiremtų ant kėliklio balnelio jo centrinėje vietoje. Užkabinti kėliklio rankeną už lizdo. Sukant nankeną laikrodžio rodyklių sukimosi kryptim, pakelti krovinį į reikiamą aukštį. Sukti reikia tolygiai, tampymas gali sukelti kėliklio išsprūdimą iš po keliamo krovinio. To pasekmėje galėtų nukentėti aptarnaujantis personalas, galėtų būti sunaikintas krovinys bei kėliklis. Pakėlus krovinį, reikia jį apsaugoti, kad nenukristų, pvz. paremiant atramomis.
Nuleidimas
Prieš pradedant krovinį nuleisti, reikia įsitikinti, kad nuleidžiant jis nesukels grėsmės aptarnaujančiam personalui. Sukant nankeną priešinga laikrodžio rodykli iš po keliamo krovinio. To pasekmėje galėtų nukentėti aptarnaujantis personalas, galėtų būti sunaikintas krovinys bei kėliklis. Visiškai nuleidus krovinį, petį reikia atjungti nuo kėliklio, kėliklį ištraukti iš po krovinio.
Konservavimas
Jeigu kėliklis nėra vartojamas, reikia jį laikyti nustačius žemiausioje pozicijoje. Kėliklį reikia laikyti švarioje būklėje, išorinės judamos kėliklio dalys turi būti tepamos. Kėliklio konstrukcijos jokiu būdu negalima modifikuoti.
vėti laisvų drabužių bei juvelyrinių dirbinių. Ilgus plaukus reikia susegti.
ėlimą, reikia įsitikinti, kad operatorius, atliekant bet kokius judėsius, turės užtikrintą kėliklio bei keliamojo krovinio matomumą.
ų sukimosi kryptim, pamažu nuleisti krovinį. Sukti reikia tolygiai, tampymas gali sukelti kėliklio išsprūdimą
10
ORIGINALI INSTRUKCIJA
LT
TECHNINIAI DUOMENYS
Indeksas Keliamoji galia [tūkst. kg] Aukščio diapazonas [mm] Svoris [kg]
80302 2 275 - 385 2,85 80303 3 280 - 420 3,5 80306 6 385 - 600 7,1 80312 2 280 - 370 1,5
GAMINIO APRAŠYMAS
Atrama yra skirta vartoti darbams, kuriuose reikia paremti žymių svorių krovinius. Krovinių pervežimas atremtoje būklėje yra draudžiamas. Įrenginys yra skirtas mėgėjiškam vartojimui ir negali būti vartojamas uždarbiavimo ir verslo tikslais.
SAUGOS REIKALAVIMAI
Atrama, tai įrenginys dirbantis didelės apkrovos sąlygomis. Juo dirbant reikia laikytis pagrindinių saugos principų.
Prieš pradedant darbą, būtina perskaityti aptarnavimo instrukciją ir ją išsaugoti.
Niekada neviršyti maksimalaus atramos apkrovimo. Negalima palikti pakelto krovinio be priežiūros. Negalima arti darbo vietos arba atramos sandėliavimo vietos prileisti vaikų ir neapmokytų įrenginio aptarnavime asmenų. Negalima dėvėti laisvų drabužių bei juvelyrinių dirbinių. Ilgus plaukus reikia susegti. Vartoti asmeninės apsaugos priemones. Atrama turi būti pastatyta ant lygaus, plokščio, kieto ir stabilaus pagrindo. Atramą reikia pakišti po pakeltu kroviniu tokiu būdu, kad krovinys atsiremtų vidurinėje balnelio dalyje. Laikyti įrenginį toli nuo šilumos šaltinių ir ugnies, kadangi gali tai sukelti įrenginio sužalojimą arba jo funkcionavimo pablogėjimą. Prieš keliant bet kok Prieš atremiant bet kokį krovinį ant atramos, reikia patikrinti ar atrama nėra kokiu nors būdu sužalota. Jeigu atramą reikia pataisyti, tai tuo tikslu reikia kreiptis į įteisintą taisyklą. Būk numatantis, nedirbk, jeigu jautiesi nuvargęs arba esi vaistų poveikyje.
į krovinį reikia įsitikinti, kad atrėmus krovinį ant atramos balnelio, atrama nepersistums.
APTARNAVIMAS IR KONSERVAVIMAS
Atramos 80312
Prieš atremiant krovinį ant atramos, reikia įsitikinti, kad operatorius, atliekant bet kokius judėsius susijusius su įrenginio aptarnavimu, turės užtikrintą atramos bei krovinio matomumą. Atramą pastatyti tokiu būdu, kad stovėtų stabiliai. Vias 3 pėdas reikia užblokuoti nustatant žiedą žemiausioje pozicijoje. Nustatyti norimą aukštį. Po to užblokuoti atramos petį perkišant smeigę ir blokuojant ją kaiščiu. Atramą įstumti po pakeltu kroviniu vietoje, kuri yra skirta kėlikliams paremti (pvz. automobilių atveju) taip, kad krovinys atsiremtų ant atramos balnelio jo centrinėje vietoje. Pamažu ir atsargiai nuleisti krovinį ant atramos.
Atramos 80302, 80303, 80306
Prieš atremiant krovinį ant atramos, reikia atramos bei krovinio matomumą. Atramą pastatyti tokiu būdu, kad stovėtų stabiliai. Nustatyti norimą aukštį, užblokuoti petį strektės pagalba. Užblokuoti pastatytą petį pleištu. Atramą įstumti po pakeltu kroviniu vietoje, kuri yra skirta kėlikliams paremti (pvz. automobilių atveju) taip, kad krovinys atsiremtų ant atramos balnelio jo centrinėje vietoje. Pamažu ir atsargiai nuleisti krovinį ant atramos.
Konservavimas
Jeigu atrama nėra vartojama, reikia ją laikyti su petim nustatyta žemiausioje pozicijoje. Atramą reikia laikyti švarioje būklėje. Atramos konstrukcijos negalima jokiu būdu modifikuoti.
įsitikinti, kad operatorius, atliekant bet kokius judėsius susijusius su įrenginio aptarnavimu, turės užtikrintą
ORIGINALI INSTRUKCIJA
11
LV
TEHNISKĀS INFORMĀCIJAS
Indekss Jauda [tūkst. kg] Pacelšanas diapazons [mm] Izmēri (garums x platums) [mm] Svars [kg]
80251 1 88 - 383 268 x 90 2,5 80252 1,5 95 - 390 450 x 118 3,5
PRODUKTA RAKSTUROJUMS
Mehānisks pacēlājs ir paredzēts darbiem, kur ir vajadzīga lielas kravas pacelšana. Nevar būt lietots kā pastāvīgs balsta elements. Nedrīkst transportēt ar pacēlāju pacelto kravu. Ierīce ir paredzēta pašdarbībai un nevar būt lietots peļņas darbībā un amatā.
DROŠĪBAS REKOMENDĀCIJAS
Pacēlājs ir mehāniskā ierīce, kura strādā ar lielo slogojumu. Darba laikā jāveic pamatus drošības noteikumus.
Pirms darba sākuma jālasa šo instrukciju un to jāsaglabā.
Nedrīkst pārsniegt pacēlāja maksimālo slodzi.
Nedrīkst pacelt cilvēkus un dzīvniekus.
ājs ir paredzēts tikai pacelšanai, ierīces lietošana citos mērķos ir aizliegta. Jālieto papildus drošības ierīces (piemēram, pamātus), lai atbalstīt
Pacēl pacelto priekšmetu, pirms darba zem to. Automašīnu pacelšanas gadījumā jābloķē vai aizķīlēt riteņus un ieslēgt stāvbremzi. Nedrīkst atstāt pacelto slodzi bez kontroles. Nedrīkst pieļaut bērniem vai neapmācītām ierīces lietošanā personām būt pacēlāja darba vai stāvēšanas vietā. Nedrīkst ģērbt plato apģērbu, un juvelieru izstrādājumu. Ilgo matu jāuzsprauda. Jālieto personīgas drošības līdzek Pacēlājs jābūt novietots līdzenā, plašā, cietā un stabilā virsmā. Pacēlājs jābūt novietots zem pacelta priekšmeta, lai slodze būtu novietota vidusdaļā. Turēt ierīci tālu no siltuma un uguns avotiem, jo tas var sabojāt ierīci vai pasliktināt ierīces funkcionalitāti. Pirms kravas pacelšanas jākontrolē, vai pacēlājs nevarētu mainīt savu pozīciju pēc slodzes pacelšanas. Pirms kravas pacelšanas jākontrolē, vai pacēlājs nav kaut kādā veidā sabojāts. Gadījumā, kad pacēlājs jābūt remontēts, to j servisā. Jābūt uzmanīgs, nedrīkst strādāt nogura stāvoklī vai pēc medikamentu lietošanas.
APKALPOŠANA UN KONSERVĀCIJA
Pacēlājs ir piegādāts pilnīgā stāvoklī un nav vajadzīga montāža vai regulēšana.
Pacelšana
Pirms pacelšanas sākumu jākontrolē, vai pacēlāja operators var redzēt pacēlāju un slodzi visā darbības laikā. Pacēlāju novietot zem paceļamo krāvu paredzētā vietā (piemērām, automašīnu gadījumos), lai slodze b Novietot pacēlāja kloķi ligzdā. Rotēšot ar kloķi pulksteņrādītāja kustības virzienā pacelt kravu uz vajadzīgu garumu. Rotēt ar laideno kustību, lai pacēlājs nevarētu izvirzīties zem paceltas kravas. Tas var būt par personāla ievainojumu un paceltas kravas un pacēlāja bojājuma iemeslu. Pēc pacelšanas nodrošināt kravu ar paliktņiem, lai nenokritu.
Nolaišana
Pirms nolaišanas sākumu jākontrolē, vai krava nekaitēs personālu. Rotēšot ar kloķi pretēji pulksteņrādītāja virzienam, lēni nolaist kravu. Rotēt ar laideno kustību, lai pacē par personāla ievainojumu un paceltas kravas un pacēlāja bojājuma iemeslu. Pēc kravas pilnīgas nolaišanas atslēgt plecu no pacēlāja un noņemt pacēlāju zem kravas.
Konservācija
Kad pacēlājs nav lietots, pacēlāja virzulis pleca ligzda jābūt novietoti apakšējā pozīcijā. Pacēlāju jātur tīrumā, jāeļļo ārpuses kustamo daļu. Kaut kāda konstrukcijas modifikācija ir aizliegta.
ļus.
ādara autorizētā
ūtu novietota pacēlāja centrā.
lājs nevarētu izvirzīties zem paceltas kravas. Tas var būt
12
ORIĢ INĀ L Ā INSTRUKCIJA
LV
TEHNISKĀS INFORMĀCIJAS
Indekss Jauda [tūkst. kg] Pacelšanas diapazons [mm] Svars [kg]
80302 2 275 - 385 2,85 80303 3 280 - 420 3,5 80306 6 385 - 600 7,1 80312 2 280 - 370 1,5
PRODUKTA RAKSTUROJUMS
Paliktnis ir paredzēts darbiem, kur ir vajadzīga lielas kravas balstīšana. Nedrīkst pārvietot atbalstīto kravu. Ierīce ir paredzēta pašdarbībai un nevar būt lietots peļņas darbībā un amatā.
DROŠĪBAS REKOMENDĀCIJAS
Paliktnis ir ierīce, kura strādā ar lielo slogojumu. Darba laikā jāveic pamatus drošības noteikumus.
Pirms darba sākuma jālasa šo instrukciju un to jāsaglabā.
Nedrīkst pārsniegt paliktņa maksimālo slodzi. Nedrīkst atstāt pacelto slodzi bez kontroles. Nedrīkst pieļaut bērniem vai neapmācītām ierīces lietošanā personām būt paliktņa darba vai stāvēšanas vietā. Nedrīkst ģērbt plato apģērbu, un juvelieru izstrādājumu. Ilgo matu jāuzsprauda. Jālieto personīgas drošības līdzekļus. Paliktnis jābūt novietots līdzenā, plašā, cietā un stabilā virsmā. Paliktnis jābūt novietots zem pacelta priekšmeta, lai slodze būtu novietota vidusdaļā. Turēt ierīci tālu no siltuma un uguns avotiem, jo tas var sabojāt ierīci vai pasliktināt ierīces funkcionalitāti. Pirms kravas pacelšanas jākontrolē, vai pēc kravas novietošanas paliktnis nevar pārvietoties. Pirms kravas novietošanas jākontrolē, vai paliktnis nav kaut kādā veidā sabojāts. Gadījumā, kad paliktnis jābūt remontēts, to jādara autoriz servisā. Jābūt uzmanīgs, nedrīkst strādāt nogura stāvoklī vai pēc medikamentu lietošanas.
ētā
APKALPOŠANA UN KONSERVĀCIJA
Paliktni 80312
Pirms kravas novietošanas jākontrolē, vai operators var redzēt paliktni un slodzi visā darbības laikā. Paliktni novietot stabilā pozīcijā. Bloķēt 3 pēdiņas, novietošot gredzenu viszemākā pozīcijā. Noregulēt vajadzīgo augstumu. Sabloķēt paliktņa plecu, novietošot mietiņu un bloķēšot to ar šķelttapu. Paliktni novietot zem paceļamo krāvu paliktņiem paredzētā vietā (piemērām, automašīnu gadījumos), lai slodze bū un uzmanīgi nolaist kravu uz paliktni.
Paliktni 80302, 80303, 80306
Pirms kravas novietošanas jākontrolē, vai operators var redzēt paliktni un slodzi visā darbības laikā. Novietot plecu pamatā. Pēc pleca montāžas pamatā nolocīt, aprakstīto uz korpusa, izcilni. Paliktni novietot stabilā pozīcijā. Noregulēt vajadzīgo augstumu, sabloķēt plecu ar slēgšanas mehānismu. Sabloķēt noregulēto plecu ar ķīli. Paliktni novietot zem paceļamo krāvu paliktņiem paredzētā vietā piemēram, automašīnu gadījumos), lai slodze būtu novietota pacēlāja centrā. Lēni un uzmanīgi nolaist kravu uz paliktni.
Konservācija
Kad paliktnis nav lietots, to jāglabā
ar plecu uzstādīto uz zemāko pozīciju. Paliktni jātur tīrumā. Kaut kāda konstrukcijas modifikācija ir aizliegta.
tu novietota pacēlāja centrā. Lēni
ORIĢ INĀ L Ā INSTRUKCIJA
13
CZ
TECHNICKÉ ÚDAJE
Index Nosnost [tis. kg] Rozsah zdvihu [mm] Rozměry (délka x šířka) [mm] Hmotnost [kg]
80251 1 88 - 383 268 x 90 2,5 80252 1,5 95 - 390 450 x 118 3,5
POPIS VÝROBKU
Mechanický zvedák je určený k práci, při které je nutné zvedat břemena o značné hmotnosti. Nelze jej použít jako natrvalo umístěnou podpěru. Není rovněž dovoleno břemena podepřená zvedákem převážet. Zařízení je určeno k amatérskému použití a nelze jej používat k výdělečné a řemeslné činnosti.
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Zvedák je mechanické zařízení pracující s vysokým zatížením. Při práci je třeba dodržovat základní bezpečnostní předpisy.
Před zahájením práce je třeba přečíst návod k obsluze a řídit se podle něho.
Nikdy nepřekračovat maximální nosnost zvedáku.
Je zakázáno používat zvedák ke zvedání lidí nebo zvířat.
Zvedák je určený pouze ke zvedání, jeho použití k jiným účelům je zakázáno. Před zahájením práce pod zvednutým břemenem je třeba k podepření břemene použít dodatečné zabezpečovací pomůcky (např. stojany). V případě zvedání vozidel je t Není dovoleno ponechávat zvednuté břemeno bez dozoru. Zabránit přístupu dětem a osobám nevyškoleným v obsluze zařízení na místo, kde se se zařízením pracuje nebo kde je zařízení skladováno. Nesmí se nosit volný oděv a bižutérie. Dlouhé vlasy se musí sepnout. Je třeba používat prostředky osobní ochrany. Zvedák se musí postavit na rovný, plochý, tvrdý a stabilní podklad. Zvedák se musí umístit pod zvedané břemeno tak, aby zatížení působilo na střední část sedla. Nevystavovat zařízení působení tepla a ohně, poněvadž by to mohlo dojít k poškození zařízení nebo ke zhoršení jeho funkčnosti. Před zvedáním jakéhokoli břemene je třeba se přesvědčit, zda po zvednutí břemene nedojde k posunutí zvedáku. Před zvedáním jakéhokoli břemene je třeba se přesvědčit, zda zvedák není ani v nejmenším poškozený. Pokud zvedák vyžaduje opravu, je třeba obrátit se za tímto účelem na oprávněný opravárenský závod. Buď předvídavý, nepracuj, pokud jsi unavený nebo pod vlivem léků.
OBSLUHA A ÚDRŽBA
Zvedák je dodáván ve smontovaném stavu a nevyžaduje žádnou dodatečnou montáž nebo seřízení.
Zvedání
Před zahájením zvedání je třeba se p i zvedané břemeno pod vizuální kontrolou. Umístit zvedák pod zvedané břemeno v místě, které je určeno k použití zvedáků (např. v případě automobilů) tak, aby se břemeno centrálně opřelo o sedlo zvedáku. Nasadit kliku zvedáku do hlavice. Otáčením klikou ve směru hodinových ručiček zvednout břemeno do požadované výšky. Otáčení klikou musí být plynulé, trhnutí může způsobit uvolnění zvedáku zpod zvedaného břemene. Mohlo by tak dojít k poranění obsluhy a rovněž ke zničení jak zvedaného břemene tak i zvedáku. Po zvednutí břemeno zabezpečit proti pádu, např. stojany.
Spouště
Před spouštěním je třeba se přesvědčit, zda spouštěné břemeno nezpůsobí obsluze úraz. Otáčením klikou proti sm Otáčení klikou musí být plynulé, trhnutí může způsobit uvolnění zvedáku zpod spouštěného břemene.Mohlo by tak dojít k poranění obsluhy a rovněž ke zničení jak zvedaného břemene tak i zvedáku. Po úplném spuštění břemene sundat kliku ze zvedáku a zvedák zpod břemene vytáhnout.
Údržba
Pokud se zvedák nepoužívá, je třeba ho přechovávat nastavený na nejmenší zdvih. Zvedák udržovat v čistotě, vnější pohyblivé části zvedáku je třeba mazat. Provádění jakýchkoli konstrukčních úprav na zvedáku není dovoleno.
řeba zajistit kola zablokováním nebo pomocí klínů a zatáhnout parkovací brzdu.
řesvědčit, zda během provádění veškerých činností spojených s obsluhou zvedáku bude mít obsluha zvedák
ěru otáčení hodinových ručiček pomalu břemeno spustit.
14
ORIGINÁL NÁVODU
CZ
TECHNICKÉ ÚDAJE
Index Nosnost [tis. kg] Rozsah nastavení [mm] Hmotnost [kg]
80302 2 275 - 385 2,85 80303 3 280 - 420 3,5 80306 6 385 - 600 7,1 80312 2 280 - 370 1,5
POPIS VÝROBKU
Stojan je určený k práci, při které je nutné podepřít břemeno o značné hmotnosti. Převoz podepřených nákladů je nepřípustný. Zařízení je určeno k amatérskému použití a nelze jej používat k výdělečné a řemeslné činnosti.
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Stojan je zařízení pracující s vysokým zatížením. Během práce je třeba dodržovat základní zásady bezpečnosti.
Před zahájením práce je potřebné přečíst návod k obsluze a řídit se podle něho.
Nikdy nepřekračovat maximální nosnost stojanu. Není dovoleno ponechávat podepřené břemeno bez dozoru. Není dovoleno pouštět děti a osoby nevyškolené k obsluze zařízení do blízkosti pracoviště nebo místa uložení stojanů. Nesmí se nosit volný oděv a bižutérie. Dlouhé vlasy se musí sepnout. Je třeba používat prostředky osobní ochrany. Stojan se musí postavit na rovný, plochý, tvrdý a stabilní podklad. Stojan se musí umístit pod zvednuté břemeno tak, aby zatížení působilo na střední část sedla. Nevystavovat zařízení působení tepla a ohn Před podepřením jakéhokoli břemene je třeba se přesvědčit, zda po spuštění břemene na stojan nedojde k posunutí stojanu. Před podepřením jakéhokoli břemene je třeba se přesvědčit, zda stojan není ani v nejmenším poškozený. Pokud stojan vyžaduje opravu, je třeba obrátit se za tímto účelem na oprávněný opravárenský závod. Buď předvídavý, nepracuj, pokud jsi unavený nebo pod vlivem léků.
ě, poněvadž by to mohlo dojít k poškození zařízení nebo ke zhoršení jeho funkčnosti.
OBSLUHA A ÚDRŽBA
Stojany 80312
Před umístěním břemene na stojan je třeba se přesvědčit, zda během provádění veškerých činností spojených s obsluhou stojanu bude mít obsluha stojan i pokládané břemeno pod vizuální kontrolou. Stojan postavit tak, aby byl ve stabilní poloze. Umístěním kroužku do nejnižší polohy zajistit všechny 3 patky. Nastavit požadovanou výšku. Následně zastrčením kolíku a jeho zajištěním závlačkou zajistit rameno stojanu. Umístit stojan pod zvednuté břemeno v místě, které je určeno k použití zvedáků o sedlo stojanu. Břemeno pomalu a opatrně spustit na stojan.
Stojany 80302, 80303, 80306
Před umístěním břemene na stojan je třeba se přesvědčit, zda během provádění veškerých činností spojených s obsluhou stojanu bude mít obsluha stojan i pokládané břemeno pod vizuální kontrolou. Zasunout rameno do stojanu. Po montáži ramene do stojanu zahnout na stojanu vyznačený výstupek. Stojan postavit tak, aby byl ve stabilní poloze. Nastavit požadovanou výšku a pomocí západkového mechanizmu rameno zajistit. Nastavené rameno zajistit pomocí klínu. Stojan umístit pod zvednuté břemeno v místě určeném k použití zvedáku (např. v případě automobilů) tak, aby se břemeno centrálně opřelo o sedlo stojanu. Břemeno pomalu a opatrně spustit na stojan.
Údržba
Pokud se stojan nepoužívá, je třeba ho přechovávat s ramenem nastaveným v nejnižší poloze. Stojan je třeba udržovat v čistotě. Provádění jakýchkoli konstrukčních úprav na stojanu není dovoleno.
(např. v případě automobilů) tak, aby se břemeno centrálně opřelo
ORIGINÁL NÁVODU
15
SK
TECHNICKÉ ÚDAJE
Index Nosnosť [tis. kg] Rozsah zdvihu [mm] Rozmery (dĺžka x šírka) [mm] Hmotnosť [kg]
80251 1 88 - 383 268 x 90 2,5 80252 1,5 95 - 390 450 x 118 3,5
POPIS VÝROBKU
Mechanický zdvihák je určený ku prácam, pri ktorých sa vyžaduje zdvíhanie veľkých hmotností.Nesmie sa používať ako podopierajúci prvok inštalovaný natrvalo. Náklady zdvihnuté pomocou zdviháka nie je prípustné prevážať. Zariadenie je určené pre amatérske použitie a nemôže sa používať pre zárobkovú alebo remeseľčinnosť.
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
Zdvihák je mechanické zariadenie pracujúce s vysokým zaťažením. Pri práci je potrebné dodržiavať základné zásady bezpečnosti.
Pred zahájením práce je potrebné prečítať návod na obsluhu a riadiť sa podľa neho.
Maximálne zaťaženie zdviháka sa nikdy nesmie prekročiť.
Je zakázané zdvíhať pomocou zdviháka ľudí alebo zvieratá.
Zdvihák je určený výhradne na zdvíhanie, jeho použitie na iné účely je zakázané. Pred zahájením práce pod zdvihnutým bremenom je potrebné na podopretie zdvihnutého predmetu použiť dodatočné zabezpečovacie pomôcky (napr. stojany). V prípade zdvíhania vozidiel je potrebné zablokovať alebo zaistiť kolesá klinmi a zatiahnuť parkovaciu brzdu. Nie je dovolené ponechať zdvihnuté bremeno bez dozoru. Nie je dovolené, aby do blízkosti pracoviska alebo miesta uloženia zdviháka mali prístup deti a osoby nevyškolené pre obsluhu zariadenia. Nenosiť voľný odev a bižutériu. Dlhé vlasy treba zviazať. Je potrebné používať prostriedky osobnej ochrany. Zdvihák je potrebné postaviť na rovný, plochý, tvrdý a stabilný podklad. Zdvihák je potrebné umiestniť pod zdvíhané bremeno tak, aby sa zaťaženie opieralo o strednú časť sedielka. Chrániť zariadenie pred pôsobením tepla a ohň Pred zdvíhaním akéhokoľvek nákladu je potrebné sa presvedčiť, či počas zdvíhania nedôjde k posunutiu zdviháka. Pred zdvíhaním akéhokoľvek bremena je potrebné sa presvedčiť, či zdvihák nie je akýmkoľvek spôsobom poškodený. Ak zdvihák vyžaduje opravu, je potrebné obrátiť sa za týmto účelom na oprávnený opravárenský podnik. Buď predvídavý, nepracuj, ak si unavený alebo pod vplyvom liekov.
OBSLUHA A ÚDRŽBA
Zdvihák sa dodáva v zmontovanom stave a nevyžaduje žiadnu dodatočnú montáž alebo nastavenie.
Zdvíhanie
Pred zahájením zdvíhania je potrebné sa presvedčiť, či bude mať obsluha zdviháka počas vykonávania všetkých činností spojených s jeho obsluhou zdvihák a zdvíhané bremeno pod vizuálnou kontrolou. Zdvihák umiestniť pod zdvíhané bremeno v mieste, ktoré je určené pre použitie zdviháka (napr.v prípade automobilov)tak, aby sa zaťaženie centrálne oprelo o sedielko zdviháka. Nasadiť kľuku zdviháka do hlavice. Otáčaním kľuky v smere hodinových ručičiek zdvihnúť bremeno do požadovanej výšky. Otáčanie musí byť plynulé, trhanie by mohlo spôsobiť vysunutie zdviháka spod zdvíhaného bremena. Mohlo by dôjsť k úrazu obsluhy a takisto k zničeniu zdvíhaného bremena ako aj zdviháka. Po zdvihnutí zabezpečiť bremeno proti pádu, napr. stojanmi.
Spustenie
Pred zahájením spúšťania je potrebné sa presvedčiť pomaly bremeno spustiť. Otáčanie musí byť plynulé, trhanie by mohlo spôsobiť vysunutie zdviháka spod zdvíhaného bremena. Mohlo by dôjsť k úrazu obsluhy a takisto k zničeniu zdvíhaného bremena ako aj zdviháka. Po úplnom spustení bremena odpojiť kľuku od zdviháka a zdvihák spod bremena vytiahnuť.
Údržba
Pokiaľ sa zdvihák nepoužíva, je potrebné ho prechovávať nastavený na najmenšiu výšku. Zdvihák udržiavať v čistote, vonkajšie pohyblivé časti zdviháka je potrebné mazať. Vykonávanie akýchkoľvek konštrukčných úprav zdviháka nie je dovolené.
a, nakoľko by mohlo dôjsť k poškodeniu zariadenia alebo zhoršeniu jeho funkčnosti.
, či spúšťané bremeno nespôsobí obsluhe úraz.Otáčaním kľuky proti smeru hodinových ručičiek
16
ORIGINÁL NÁVODU
SK
TECHNICKÉ ÚDAJE
Index Nosnosť [tis. kg] Rozsah výšky [mm] Hmotnosť [kg]
80302 2 275 - 385 2,85 80303 3 280 - 420 3,5 80306 6 385 - 600 7,1 80312 2 280 - 370 1,5
POPIS VÝROBKU
Stojan je určený ku prácam, pri ktorých sa vyžaduje podopretie veľkých hmotností. Prevážanie podopretých bremien je neprípustné. určené pre amatérske použitie a nemôže sa používať pre zárobkovú alebo remeseľčinnosť.
Zariadenie je
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
Stojan je zariadenie pracujúce s vysokým zaťažením. Pri práci je potrebné dodržiavať základné zásady bezpečnosti.
Pred zahájením práce je potrebné prečítať návod na obsluhu a riadiť sa podľa neho.
Maximálne zaťaženie stojana sa nikdy nesmie prekročiť. Nie je dovolené ponechať podopreté bremeno bez dozoru. Nie je dovolené, aby do blízkosti pracoviska alebo miesta uloženia stojana mali prístup deti a osoby nevyškolené pre obsluhu zariadenia. Nenosiť voľný odev a bižutériu. Dlhé vlasy treba zviazať. Je potrebné používať prostriedky osobnej ochrany. Stojan je potrebné postaviť na rovný, plochý, tvrdý a stabilný podklad. Stojan je potrebné umiestniť pod zdvihnuté bremeno tak, aby sa zaťaženie opieralo o strednú časť sedielka. Chrániť zariadenie pred pôsobením tepla a ohňa, nakoľko by mohlo dôjsť k poškodeniu zariadenia alebo zhoršeniu jeho funkčnosti. Pred podopretím akéhokoľvek bremena je potrebné sa presvedčiť, či po zaťažení stojana nedôjde k jeho posunutiu. Pred umiestnením akéhokoľvek bremena na stojan je potrebné sa presvedčiť, či stojan nie je akýmkoľvek spôsobom poškodený. Ak stojan vyžaduje opravu, je potrebné obrátiť sa za týmto účelom na oprávnený opravárenský podnik. Buď predvídavý, nepracuj, ak si unavený alebo pod vplyvom liekov.
OBSLUHA A ÚDRŽBA
Stojany 80312
Pred spustením bremena na stojan je potrebné sa presvedčiť, či bude mať obsluha stojana počas vykonávania všetkých činností spojených s jeho obsluhou stojan aj pokladané bremeno pod vizuálnou kontrolou. Stojan postaviť tak, aby stál stabilne. Umiestnením krúžka do najnižšej polohy zaistiť všetky 3 pätky. Nastaviť požadovanú výšku. Následne zasunutím čapu a jeho zaistením závlačkou zaistiť rameno stojana. Stojan umiestniť pod zdvihnuté bremeno v mieste, ktoré je určené pre použitie zdviháka (napr. V prípade automobilov) tak, aby sa zaťaženie centrálne oprelo o sedlo stojana. Bremeno pomaly a opatrne spustiť na stojan.
Stojany 80302, 80303, 80306
Pred spustením bremena na stojan je potrebné sa presvedčiť, či bude mať obsluha stojana počas vykonávania všetkých činností spojených s jeho obsluhou stojan aj pokladané bremeno pod vizuálnou kontrolou. Zasunúť rameno do stojana. Po namontovaní ramena do stojana zahnúť na stojane označený výstupok. Stojan postaviť tak, aby stál stabilne. Nastaviť požadovanú výšku a pomocou západkového mechanizmu zaistiť rameno. Nastavené rameno zaistiť pomocou klina. Stojan umiestniť pod zdvihnuté bremeno v mieste, ktoré je určené pre použitie zdviháka (napr. v prípade automobilov) tak, aby sa zaťaženie centrálne oprelo o sedlo stojana. Bremeno pomaly a opatrne spustiť na stojan.
Údržba
Pokiaľ sa stojan nepoužíva, je potrebné ho prechovávať s ramenom nastaveným v najnižšej polohe. Stojan udržiavať v čistote. Vykonávanie akýchkoľvek konštrukčných úprav stojana nie je dovolené.
ORIGINÁL NÁVODU
17
HU
MŰSZAKI ADATOK
Index Teherbírás [ezer kg] Emelési tartomány Méretek(magasság x szélesség) [mm] Súly [kg]
80251 1 88 - 383 268 x 90 2,5 80252 1,5 95 - 390 450 x 118 3,5
A TERMÉK LEÍRÁSA
A mechanikus emelő olyan munkákhoz készült, ahol jelentős súlyok emelésére van szükség. Nem használható állandó tartóelemként. Tilos továbbá az emelővel a megemelt terhet szállítani. A berendezés amatőr felhasználásra készült, nem lehet alkalmazni pénzkereséséi munkákhoz és a kézműiparban.
BIZTONSÁGI AJÁNLÁSOK
Az emelő nagy terhelés alatt működő, mechanikus berendezés. Munka közben be kell tartani az alapvető munkavédelmi szabályokat.
A munka megkezdése előtt el kell olvasni a kezelési utasítás, és be kell azt tartani.
Soha ne terhelje túl az emelőt!
Tilos embereket vagy állatokat felemelni az emelővel!
Az emelő kizárólag emelésre szolgál, tilos más célokra felhasználni. A megemelt tárgy biztosítására egyéb eszközöket kell használni (pl. állványokat), mielőtt megkezdi a tárgy alatt végzendő munkát. Járművek megemelése esetén a kerekeket le kell rögzíteni, vagy ki kell ékelni, és be kell húzni a biztonsági féket. Nem szabad a megemelt tárgyat felügyelet nélkül hagyni. Nem szabad az emelő üzemelési vagy tárolási helyének közelébe gyermekeket és az emelő kezelésére ki nem oktatott személyeket engedni. Nem szabad laza ruházatot, valamint ékszereket viselni. A hosszú hajat össze kell kötni. Egyéni védőeszközöket kell használni. Az emelőt egyenletes, lapos, kemény és stabil alapfelületre kell állítani. A emelőt úgy kell a megemelendő tárgy alá kell helyezni, hogy a súly a kengyel közepére essen. Tartsa az eszközt távol hőforrástól és tűztől, mivel ez a berendezés sérüléséhez vagy a működésének romlásához vezethet. Bármilyen teher megemelése előtt meg kell bizonyosodni arról, hogy a teher megemelése után az emelő nem mozdul el. Bármilyen teher megemelése előtt meg kell bizonyosodni arról, hogy az emelő semmilyen módon nem sérült. Ha az emelőt javítani kell, a javítás céljából szakszervizhez kell fordulni. Legyen előrelátó, ne dolgozzon fáradt állapotban, vagy gyógyszerek hatása alatt.
KEZELÉS ÉS KARBANTARTÁS
Az emelőt összeszerelt állapotban szállítjuk, nincs szükség szerelésre vagy beszabályozásra.
Emelés
Az emelés megkezdése előtt meg kell bizonyosodni arról, hogy az emelő kezelőjének az emelő és a megemelt teher a látóterében lesz minden, az emelő kezelésével kapcsolatos mű Az emelőt helyezze a megemelendő tárgy alá az emelő használatára kijelölt ponton (pl. gépkocsik esetében), úgy, hogy a teher központosan nehezedjen az emelő nyergére. Dugja be az emelő karját a fészekbe. Az emelő karját az óramutató járásának megfelelő irányban forgatva emelje a terhet a kívánt magasságba. Egyenletes ütemben kell a kart forgatni, rángatás az emelő kicsúszását okozhatja a megemelendő teher alól. Ez a kezelő sérüléséhez, vagy a megemelt teher, illetve az emelő tönkremeneteléhez vezethet. A megemelés után a terhet a leesés ellen biztosítani kell pl. tartóbakokkal.
Leengedés
A leengedés megkezdése előtt meg kell bizonyosodni arról, hogy a leengedett teher nem okoz-e sérülést a kezelő személyzetnek. A karnak az óramutató járásával ellenkező irányban történő forgatásával lassan engedje le a terhet. Egyenletes ütemben kell a kart forgatni, rángatás az emelő kicsúszását okozhatja a megemelendő teher alól. Ez a kezelő sérüléséhez , vagy a megemelt teher, illetve az emelő tönkremeneteléhez vezethet. A teher teljes leengedése után a kart le kell venni az emelőről, és az emelőt el kell távolítani a teher alól.
Karbantartás
Ha nem használja az emelőt, akkor azt teljesen leengedett állapotban kell tárolni. Az emelőt tiszta állapotban kell tartani, és meg kell zsírozni az emelő külső mozgó részeit. Nem szabad az emelő szerkezetén semmit változtatni.
velet alatt.
18
EREDETI UTASÍTÁS
HU
MŰSZAKI ADATOK
Index Teherbírás [ezer kg] Magassági tartomány [mm] Súly [kg]
80302 2 275 - 385 2,85 80303 3 280 - 420 3,5 80306 6 385 - 600 7,1 80312 2 280 - 370 1,5
A TERMÉK LEÍRÁSA
A tartóbak olyan munkákhoz készült, ahol jelentős súlyok alátámasztására van szükség. Nem megengedett az alátámasztott teher szállítása. A berendezés amatőr felhasználásra készült, nem lehet alkalmazni pénzkereséséi munkákhoz és a kézműiparban.
BIZTONSÁGI AJÁNLÁSOK
A tartóbak nagy terhelés alatt működő, mechanikus berendezés. Munka közben be kell tartani az alapvető biztonsági szabályokat.
A munka megkezdése előtt el kell olvasni a kezelési utasítás, és be kell azt tartani.
Soha ne terhelje túl a tartóbakot! Nem szabad a megemelt tárgyat felügyelet nélkül hagyni. Nem szabad a tartóbak üzemelési vagy tárolási helyének közelébe gyermekeket és az eszköz kezelésére ki nem oktatott személyeket engedni. Nem szabad laza ruházatot, valamint ékszereket viselni. A hosszú hajat össze kell kötni. Egyéni védőeszközöket kell használni. A tartóbakot egyenletes, lapos, kemény és stabil alapfelületre kell állítani. A tartóbakot úgy kell a megemelt tárgy alá helyezni, hogy a súly a kengyel közepére essen. Tartsa az eszközt távol hőforrástól és tűztől, mivel ez a berendezés sérüléséhez vagy a működésének romlásához vezethet. Bármilyen teher megemelése előtt meg kell bizonyosodni arról, hogy ha a teher a tartóbak nyergére nehézkedik, a tartóbak nem mozdul-e el. Bármilyen teher megemelése előtt meg kell bizonyosodni arról, hogy az emelő semmilyen módon nem sérült. Ha az emelőt javítani kell, a javítás céljából szakszervizhez kell fordulni. Legyen előrelátó, ne dolgozzon fáradt állapotban, vagy gyógyszerek hatása alatt.
KEZELÉS ÉS KARBANTARTÁS
Tartóbakok 80312
A tehernek a tartóbakra helyezése előtt meg kell bizonyosodni arról, hogy a tartóbak és a teher állandóan a kezelő látóterében lesz minden, az eszköz kezelésével kapcsolatos művelet alatt. A tartóbakot úgy kell beállítani, hogy az stabilan álljon. Mind a három talpat rögzíteni kell a gyűrűnek legalsó pozícióban történő elhelyezésével. Állítsa be a kívánt magasságot. Majd rögzítse a tartóbak karját, a tüske behelyezésével és annak a nyelvvel történő rögzítésével. A tartóbakot helyezze a megemelendő tárgy alá a tartóbak használatára kijelölt ponton (pl. gépkocsik esetében), úgy, hogy a teher központosan nehezedjen a tartóbak nyergére. Lassan és vigyázva engedje le a terhet a tartóbakra.
Tartóbakok 80302, 80303, 80306
A tehernek a tartóbakra helyezése előtt meg kell bizonyosodni arról, hogy a tartóbak és a teher állandóan a kezelő látóterében lesz minden, az eszköz kezelésével kapcsolatos művelet alatt. Dugja be a kart a tartóbakba. A kar felszerelése után hajlítsa be a házon megjelölt kiugrásba. A tartóbakot úgy kell beállítani, hogy az stabilan álljon. Állítsa be a kívánt magasságot, és rögzítse a kart a beakadó mechanizmussal. Rögzítse a beállított kart ékkel. A tartóbakot helyezze a megemelendő tárgy alá a tartóbak használatára kijelölt ponton (pl. gépkocsik esetében), úgy, hogy a teher központosan nehezedjen a tartóbak nyergére. Lassan és vigyázva engedje le a terhet a tartóbakra.
Karbantartás
Ha a tartóbakot nem használják, akkor azt a legalsó helyzetbe állított karral kell tárolni. A tartóbakot tiszta állapotban kell tartani. Nem szabad a tartóbak szerkezetén semmit változtatni.
EREDETI UTASÍTÁS
19
DATE TEHNICE
Indice Capacitate portantă [mii kg] Intervalul de ridicare [mm] Dimensiunile lgimea lăţimea [mm] Grutatea [kg]
80251 1 88 - 383 268 x 90 2,5 80252 1,5 95 - 390 450 x 118 3,5
DESCRIEREA PRODUSULUI
Acest aparat de ridicat este destinat la lucrări unde este necesară ridicarea greutăţilor mari. Nu poate fi întrebuinţat ca element de rezemare imobilă permanentă. Deasemeni este strict interzis transportul sei atunci când cricul este sub sarcină. Utilajul este destinat numai pentru întrebuinţarea de către amatori, deci nu poate fi întrebuinţat la servicii cu plată şi în ateliere.
RECOMANDARI REFERITOR LA SECURITATE
Cricul este un utilaj mecanic care poate ridica greutăţi mari. Deacea trebuie respectate principiile de bază de securitate.
Inainte de a începe lucrul trebuie să citeşti instrucţiunile de deservire şi să le păstrezi pentru viitor.
Nici odată nu poate fi depăşită sarcina maximă a cricului.
Este interzisă ridicarea cu acest cric oameni sau animale.
Cricul este destinat doar pentru ridicare, întrebuinţarea lui în alte scopuri este interzisă. Inainte de a lucra sub cric, trebuie să pregăteşti dispozitive suplimentare de asigurarea şi susţinerea obiectului ridicat (de ex. schelă sau suport). In cazul că vei ridica vechicole trebuie să blochezi sau să fixezi roţile cu pene, cât şi să tragi frâna de mână (de siguranţă). Nu lăsa niciodată criculul însărcinat ş copiii sau persoane străine ne şcolarizate în ceace priveşte deservirea utilajului. Nu purta haine largi şi bijuterii pe mâini. Iar părul lung trebuie acoperit sau fixat cu ace. Trebuie întrebuinţate mijloace de protecţie personală. Cricul trebuie să fie aşezat pe o suprafaţă plată, rigidă şi stabilă. Cricul trebuie aşezat sub obiectul de ridicat în aşa fel încât sarcina să fie rezemată pe mijlocul şelei de reazem. Utilajul trebuie ţinut departe de izvoare de căldură şi de foc, deoarece căldura poate pricinui defectarea lui sau înrăutăţirea funcţionării lui. Inainte de a ridica orice fel de greutate trebuie să te asiguri, că după ridicarea sarcinei, cricul nu se va muta de pe locul lui. Inainte de a ridica orice fel de greutate trebuie să te asiguri că, cricul nu are nici un fel de defect. Dacă totuşi se va constata că trebuie reparat, el trebuie încredinţat unui atelier de reparaţii autorizat. Trebuie să fii prev
DESERVIREA SI CONSERVAREA
Cricul este furnizat deja montat deci nu necesită nici montaj şi nici reglare.
Ridicarea
Inainte de a începe ridicarea trebuie să te asiguri că, persoana care desrveşte cricul (operatorul) va avea posibilitatea de a supraveghea atât cricul cât şi sarcina de pe el, pe tot timpul executării a orice fel de activităţi legate de deservirea lui. Cricul trebuie situat sub sarcina care va fi ridicată, la locul destinat pentru aplicarea aparatelor de ridicat ( de ex. în cazul de ridicării automobilelor) în aşa fel încât încărcătura să fie rezemată central pe şeaua cricului. Manivela se angrenează la soclul cricului. Invârtind manivela, potrivit cu mersul acelor de ceas, se ridică sarcina la înălţimea dorită. Trebuie învârtit domol, deoarece smuncirea manivelei poate provoca ieşirea cricului de sub sarcina ridicată. Fapt, care în consecinţă, poate provoca leziuni persoanelor care deservesc cricul, deasemeni poate distruge sarcina ridicată sau chiar cricul. După ridicarea sarcinei, este necesar să o asiguri cu suport, ca sarcina să nu poată coborâ.
Coborârea
Inainte de a coborâ sarcina, trebuie să te asiguri ca nu cumva la coborârea ei, încărcătura nu va cauza leziuni cuiva din apropiere. Invârtind domol manivela spre stânga (în direcţia contrară a mersului acelor ceasului) se coboară lin sarcina. Trebuie învârtit domol, deoarece smuncirea manivelei poate provoca ieşirea cricului de sub sarcina ridicată leziuni persoanelor care deservesc cricul, deasemeni poate distruge sarcina ridicată sau chiar cricul. După ce sarcina ridicată a coborât total, braţul cricului trebuie separat dela cric, iar cricul scos de sub sarcină.
Conservarea
Atunci când cricul nu este folosit, trebuie păstrat în poziţia lui de mai jos. Cricul trebuie păstrat curat, elementele mobile exterioare ale cricului trebuie lubrefiate. Este strict interzisă efectuarea ori cărui fel de modificîn construcţia cricului.
ăzător, nu lucra atunci când eşti obosit, sau după ce ai luat medicamente care au influenţă asupra atenţiei.
i ridicat fără supraveghere. Nu permite ca în timpul funcţionării criculului sau la plierea lui să se apropie de el
. Fapt, care în consecinţă, poate provoca
20
INSTRUCŢ IUNI ORIGINALE
DATE TEHNICE
Indice Capacitate portantă [mii kg] Intervalul de ridicare [mm] Grutatea [kg]
80302 2 275 - 385 2,85 80303 3 280 - 420 3,5 80306 6 385 - 600 7,1 80312 2 280 - 370 1,5
DESCRIEREA PRODUSULUI
Suportul este destinat la lucrări unde este necesară susţinerea greutăţilor mari. Este strict interzis transportul sarcinei atunci când suportul este sub sarcină. Utilajul este destinat numai pentru întrebuinţarea de către amatori, deci nu poate fi întrebuinţat la servicii cu plată şi în ateliere.
RECOMANDARI REFERITOR LA SECURITATE
Suportul este un utilaj care poate susţine sarcini mari. De acea trebuie respectate principiile de bază de securitate.
Inainte de a începe lucrul trebuie să citeşti instrucţiunile de deservire şi să le păstrezi pentru viitor.
Nici odată nu poate fi depăşită sarcina maximă a suportului. Nu lăsa niciodată sarcina ridicată fără supraveghere. Nu permite ca în aproprierea locului de lucru sau a depozitării suporţilor să se apropie copiii sau persoane străine ne şcolarizate în ceace priveşte deservirea utilajului. Nu purta haine largi şi bijuterii pe mâini. Iar părul lung trebuie acoperit sau fixat cu ace. Trebuie întrebuinţate mijloace de protecţie personală. Suportul trebuie să fie aşezat pe o suprafaţă plată, rigidă şi stabilă. Suportul trebuie aşezat sub obiectul de ridicat în aşa fel încât sarcina să fie rezemată pe mijlocul şelei de reazem. Utilajul trebuie ţinut departe de izvoare de căldură şi de foc, deoarece căldura poate pricinui defectarea lui sau înrăutăţirea funcţionării lui. Inainte de a ridica orice fel de greutate trebuie să te asiguri că, după ridicarea sarcinei, suportul nu se va muta de pe locul lui. Inainte de a susţine orice fel de sarcină pe suport, trebuie să te asiguri că, suportul nu are nici un fel de defect. Dacă totuşi se va constata că trebuie reparat, el trebuie încredinţat unui atelier de reparaţii autorizat. Trebuie să fii prevăzător, nu lucra atunci când eşti obosit, sau după ce ai luat medicamente care au influenţă asupra atenţiei.
DESERVIREA SI CONSERVAREA
Suporţii 80312
Inainte de a pune sarcina pe suport trebuie să te asiguri că, persoana care desrveşte suportul (operatorul) va avea posibilitatea de a supraveghea atât suportul cât şi sarcina de pe el, pe tot timpul executării a orice fel de activităţi legate de deservirea lui. Suportul trebuie situat sub sarcină în aşa fel încât să fie stabil. Toate cele 3 tălpi trebuie blocate prin aşezarea inelului pe poziţ ajustează înţimea dorită. Apoi se se blochează braţul suportului băgând bolţul, care la rândul lui trebuie asigurat cu şplint. Suportul se introduce sub sarcina ridicată la locul destinat pentru susţinerea sarcinei ( de ex. la automobile) în aşa fel încât încărcătura să fie rezemată central pe şeaua suportului. Sarcina se coboară lent şi cu atenţie pe suport.
Suporţii 80302, 80303, 80306
Inainte de a pune sarcina pe suport trebuie să te asiguri că, persoana care desrveşte suportul (operatorul) va avea posibilitatea de a supraveghea atât suportul cât şi sarcina de pe el, pe tot timpul întrebuinţării utilajului. Se introduce braţul în suport. După montarea braţului, trebui îndiot ieşindul descris pe carcasă. Suportul trebuie situat sub sarcină în aşa fel încât să fie stabil. Se ajustează înţimea dorită, se blochează braţul cu dispozitivul de blocare cu clichet. Braţul ajustat se blochează cu pană. Suportul se introduce sub sarcina ridicată la locul destinat pentru susţinerea sarcinei ( de ex. la automobile) în aşa fel încât înc rezemată central pe şeaua suportului. Sarcina se coboară lent şi cu atenţie pe suport.
Conservarea
Atunci când suportul nu este folosit, trebuie păstrat cu braţul pe poziţia lui cea mai jos. Suportul trebuie păstrat curat. Este strict interzisă efectuarea ori cărui fel de modificîn construcţia cricului.
ia cea mai joasă. Se
ărcătura să fie
INSTRUCŢ IUNI ORIGINALE
21
E
DATOS TECNICOS
Índice Capacidad de levantamiento [en toneladas] Rango de levantamiento [mm] Peso [kg]
80251 1 88 - 383 2,5 80252 1,5 95 - 390 3,5
DESCRIPCIÓN DE LA HERRAMIENTA
El objetivo del gato mecánico facilitar trabajos donde es necesario levantar grandes pesos. No puede usarse como elemento permanente. No se permite tampoco transportar carga levantada usando la máquina. La herramienta está diseñada para trabajos de aficionados y se puede aplicar con fines lucrativos y profesionales.
RECOMENDACIONES DE SEGURIDAD
Es una máquina mecánica que trabaja bajo una carga pesada. Durante su funcionamiento deben observarse reglas básicas de seguridad.
Antes de que empiece usar la máquina, lea las instrucciones y guárdelas.
No exceda la carga máxima para la máquina.
La grúa no puede transportar personas o animales.
El objetivo de la máquina es solamente levantar carga; queda prohibido usarla con otros propósitos. Deben usarse instrumentos de protección adicionales (por ejemplo, soportes) para el objeto levantado, antes de empezar el trabajo debajo de él. En el caso de levantar automóviles, es menester bloquear las ruedas y activar el freno de mano. No deje el objeto levantado sin supervisión. No permita la presencia de niños y personas sin capacitación en el área del trabajo o del almacenamiento de la grúa. No use ropa floja y bisutería. Recoja cabello largo. Use medios de protección personal. La grúa debe colocarse en una superficie plana, dura y estable. La grúa debe colocarse debajo del objeto que va a levantar para que el objeto se recargue en le parte central. Mantenga la herramienta lejos de las fuentes de calor y fuego para evitar que se estropee la herramienta o empeore su funcionamiento. Antes de levantar cualquier carga, asegúrese que la grúa no se moverá después de levantarla. Antes de levantar cualquier carga, asegúrese que la grúa no se moverá después de levantarla. Antes de levantar cualquier carga, asegúrese que la grúa no está dañada de ninguna manera. Si la herramienta requiere de reparación, diríjase a un taller autorizado. Sea imaginativo, no trabaje cuando esté cansado o bajo influencia de medicinas.
OPERACIONES Y MANTENIMIENTO
La grúa se suministra como un sistema ensamblado y no requiere de ensamble o ajustes.
Levantamiento
Antes de levantar el objeto, asegúrese que el operador de la grúa tendrá la máquina y la carga al alcance de la vista durante todos los movimientos y operaciones de la máquina. Coloque la grúa debajo de la carga por levantar en un lugar donde se permite usar grúas (por ejemplo en el caso de automóviles) de tal forma que la carga descanse en la parte central del soporte. Coloque la manivela de la grúa en la apertura. Moviendo el brazo en la dirección de las manecillas del reloj levante la carga a la altura deseada. Gire la manivela con un movimiento fluido; movimientos bruscos pueden causar que la grúa salga de debajo de la carga lo cual puede causar riesgo de lesiones del personal así como que se estropee tanto la carga como la grúa. Habiendo levantado la carga, asegúrese que el objeto no va a caerse.
Bajar
Antes de empezar a bajar la carga, asegúrese que el objeto por bajar no causará daños al operador. Girando la manivela en la dirección opuesta a la de las manecillas del reloj, baje lentamente la carga. Gire la manivela con un movimiento fluido; movimientos bruscos pueden causar que la grúa salga de debajo de la carga lo cual puede causar riesgo de lesiones del personal así como que se estropee tanto la carga como la grúa. Habiendo bajado la carga completamente, desconecte el brazo de la grúa y saque la grúa de debajo de la carga.
Mantenimiento
Si la grúa no se usa, el pistón de la máquina y el brazo deberían estar en la posición inferior. La grúa debe mantenerse limpia; lubrique las partes externas móviles de la máquina. No se permiten ningunas modificaciones del diseño de la herramienta.
22
MANUAL ORIGINAL
E
DATOS TECNICOS
Índice Capacidad de levantamiento [en toneladas] Rango de levantamiento [mm] Peso [kg]
80302 2 275 - 385 2,85 80303 3 280 - 420 3,5 80306 6 385 - 600 7,1 80312 2 280 - 370 1,5
DESCRIPCIÓN DE LA HERRAMIENTA
El objetivo del soporte es facilitar trabajos donde es necesario apoyar grandes pesos. No se permite transportar carga apoyada. La herramienta está diseñada para trabajos de aficionados y se puede aplicar con fines lucrativos y profesionales.
RECOMENDACIONES DE SEGURIDAD
Es una máquina hidráulica que trabaja bajo una carga pesada. Durante su funcionamiento deben observarse reglas básicas de seguridad.
Antes de que empiece usar la máquina, lea las instrucciones y guárdelas.
No exceda la carga máxima para la máquina. No deje el objeto levantado sin supervisión. No permita la presencia de niños y personas sin capacitación en el área del trabajo o del almacenamiento de la herramienta. No use ropa floja y bisutería. Recoja cabello largo. Use medios de protección personal. La herramienta debe colocarse en una superficie plana, dura y estable. La herramienta debe colocarse debajo del objeto que va a levantar para que el objeto se recargue en le parte central. Mantenga la herramienta lejos de las fuentes de calor y fuego para evitar que se estropee la herramienta o empeore su funcionamiento. Antes de levantar cualquier carga, asegúrese que la herramienta no se moverá después de levantarla. Antes de levantar cualquier carga, asegúrese que la herramienta no se moverá después de levantarla. Antes de levantar cualquier carga, asegúrese que la herramienta no está dañada de ninguna manera. Si la herramienta requiere de reparación, diríjase a un taller autorizado. Sea imaginativo, no trabaje cuando esté cansado o bajo influencia de medicinas.
OPERACIONES Y MANTENIMIENTO
La grúa se suministra como un sistema ensamblado y no requiere de ensamble o ajustes.
Soportes 80312
Antes de colocar la carga en el soporte, asegúrese que el operador de tendrá la máquina y la carga al alcance de la vista durante todos los movimientos y operaciones de la máquina. Coloque el soporte de tal manera que esté estable con las tres patas bloqueadas poniendo el anillo en la posición más baja. Ajuste la altura deseada y bloquee el brazo del soporte. Coloque el soporte debajo de la carga en un lugar apropiado donde se permite usar soportes (por ejemplo en el caso de automóviles) de tal forma que la carga descanse en la parte central del soporte. Baje la carga despacio y cuidadosamente para que se recargue en el soporte.
Soportes 80302, 80303, 80306
Antes de colocar la carga en el soporte, asegúrese que el operador de tendrá la máquina y la carga al alcance de la vista durante todos los movimientos y operaciones de la máquina. Habiendo instalado el brazo en el armazón, doble la parte indicada en el armazón. Coloque el soporte de tal manera que esté estable y bloquee el brazo con el pestillo. Bloquee el brazo ajustado con una cuña. Coloque el soporte debajo de la carga en un lugar apropiado donde se permite usar soportes (por ejemplo en el caso de automóviles) de tal forma que la carga descanse en la parte central del soporte. Baje la carga despacio y cuidadosamente para que se recargue en el soporte.
Mantenimiento
Si la grúa no se usa, el pistón de la máquina y el brazo deberían estar en la posición inferior. La grúa debe mantenerse limpia; lubrique las partes externas móviles de la máquina. No se permiten ningunas modificaciones del diseño de la herramienta.
MANUAL ORIGINAL
23
PL DE
RUS
LV HU EROCZUA LT SK
Przeczytać instrukcję Read the operating instruction Bedienungsanleitung durchgelesen
Прочитать инструкцию Прочитать iнструкцiю
Perskaityti instrukciją Jālasa instrukciju Přečtet návod k použití Prečítať návod k obsluhe Olvasni utasítást Citeşti instrucţunile Lea la instrucción
Używać gogli ochronnych Wear protective goggles
Пользоваться защитными очками Користуйтесь захисними окулярами
Vartok apsauginius akinius Jālieto drošības brilles Používej ochranné brýle Používaj ochranné okuliare Használjon védőszemüveget! Intrebuinţează ochelari de protejare Use protectores del oído
Stosować rękawice ochronne Schutzhandschuhe verwenden
Необходимо пользоваться защитными перчатками Слід користуватися захисними рукавицями
Vartoti apsaugines pirštines Lietot aizsardzības cimdus Používejte ochranné rukavice Používajte ochranné rukavice Használjon védőkesztyűt Utilizarea mănuşilor de protrcţie Use guantes de protección
1t
Udźwig Tragkraft
Груз Вантаж
Keliamoji galia Jauda Zatížitelnost Nosnost Teherbírás Capacitate portantă Capacidad de levantamiento
383
88
mm
Zakres podnoszenia Hubbereich
Предел подъема Рівень підйому
Kėlimo diapazonas Pacelšanas diapazons Rozsah zdvihání Okruh zdvihania Emelési magasság Spaţiul de ridicare Rango de levantamiento
2t
Nośność Tragkraft
Грузоподъемность Вантажопідйомність
Keliamoji galia Jauda Nosnost Nosnosť Teherbírás Capacitate portantă Capacidad de levantamiento
275-385
mm
Zakres wysokości Hubhöhebereich
Предел высоты Висота
Aukščio diapazonas Pacelšanas diapazons Rozsah nastavení Rozsah výšky Magassági tartomány Intervalul de ridicare Rango de levantamiento
2014
24
Rok produkcji: Production year:
Produktionsjahr:
Год выпуска:
Рік випуску:
Pagaminimo metai:
TOYA S.A. ul. Sołtysowicka 13-15, 51-168 Wrocław, Polska
Ražošanas gads: Rok výroby:
Rok výroby: Gyártási év:
INSTRUKCJA ORYGINALNA
Anul producţiei utilajului: Año de fabricación:
TOYA S.A. ul. Sołtysowicka 13 - 15 51 - 168 Wrocław tel.: 071 32 46 200 fax: 071 32 46 373 e-mail: biuro@yato.pl
ODDZIAŁ WARSZAWSKI Teren ProLogis Park Nadarzyn al. Kasztanowa 160 05 - 831 Młochów k. Nadarzyna tel.: 022 73 82 800 fax: 022 73 82 828
DEKLARACJA ZGODNOŚCI
0114/80251/EC/2014
Deklarujemy z pełną odpowiedzialnością, że niżej wymienione wyroby:
Dźwignik nożycowy; 1 t; nr kat. 80251 Dźwignik nożycowy; 1,5 t; nr kat. 80252
do których odnosi się niniejsza deklaracja, są zgodne z poniższymi normami:
EN 1494:2000 + A1:2008
i spełniają wymagania dyrektyw:
2006/42/WE Maszyny i urządzenia bezpieczeństwa
Numer seryjny: dotyczy wszystkich numerów seryjnych urządzeń wymienionych w deklaracji Rok budowy / produkcji: 2014
Nazwisko i adres osoby upoważnionej do przygotowania dokumentacji technicznej: Tomasz Zych TOYA S.A., ul. Sołtysowicka 13 - 15, 51-168 Wrocław, Polska
Wrocław, 2014.01.12
(miejsce i data wystawienia)
INSTRUKCJA ORYGINALNA
(nazwisko i podpis osoby upoważnionej)
25
26
INSTRUKCJA ORYGINALNA
INSTRUKCJA ORYGINALNA
27
28
INSTRUKCJA ORYGINALNA
Loading...