VOLTCRAFT WM-500 User guide [pl]

MIERNIK CIECZY WM-500, 5 W 1
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
Nr zamówienia: 1424764
WERSJA 07/16
SPIS TREŚCI
Strona
a) Ogólne .............................................................................................................................................................. 5
b) Roztwory wzorcowe .......................................................................................................................................... 6
c) Inne ................................................................................................................................................................... 6
a) Funkcje przycisków .......................................................................................................................................... 9
b) Przygotowanie .................................................................................................................................................. 9
c) Kalibracja .......................................................................................................................................................... 9
d) Wykonywanie pomiarów ..................................................................................................................................11
12. Czyszczenie i konserwacja ................................................................................................................................. 12
13. Utylizacja ............................................................................................................................................................ 12
a) Ogólne ............................................................................................................................................................ 12
b) Baterie i akumulatory ...................................................................................................................................... 12
14. Dane techniczne ................................................................................................................................................. 13
2
1. WSTĘP
Szanowni Państwo, zakupując produkt Voltcraft®, dokonali Państwo bardzo dobrej decyzji, za którą dziękujemy. Voltcraft® — nazwa ta obejmuje technologie pomiarów, ładowania oraz technologie sieciowe dla produktów
najwyższej jakości. Jest to synonim fachowej wiedzy, doskonałej wydajności i stałej innowacji. Dzięki rodzinie produktów marki Voltcraft® zapewniamy optymalne rozwiązania nawet dla najbardziej wymagających
zadań, zarówno ambitnym entuzjastom elektroniki, jak i użytkownikom profesjonalnym. Godne uwagi jest to, że: Nasza rma oferuje Państwu zaawansowaną technologię i jakość niezawodnych produktów Voltcraf® za konkurencyjne ceny . Dzięki temu mamy podstawy oraz potencjał do rozwijania długiej i udanej współpracy z klientami.
Życzymy Państwu wiele radości podczas korzystania z produktu Voltcraft®! Wszystkie nazwy rm i produktów są znakami towarowymi ich właścicieli. Wszelkie prawa zastrzeżone.
Potrzebujesz pomocy technicznej? Skontaktuj się z nami!: (Godziny pracy: pn.-pt. 9:00 - 17:00)
Klient indywidualny Klient biznesowy E-mail: bok@conrad.pl b2b@conrad.pl Tel: 801 005 133 (12) 622 98 22 (12) 622 98 00 Fax: (12) 622 98 10 (12) 622 98 10 Strona www: www.conrad.pl Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kniaźnina 12, 31-637 Kraków, Polska
3
2. OBJAŚNIENIA SYMBOLI, NAPISÓW
Symbol wykrzyknika w trójkącie oznacza ważne uwagi zawarte w niniejszej instrukcji obsługi, których należy przestrzegać.
Symbol „strzałki” pojawia się, gdy podawane są konkretne wskazówki i uwagi dotyczące obsługi.
3. UŻYTKOWANIE ZGODNE Z PRZEZNACZENIEM
Ten produkt mierzy pH, potencjał utleniająco-redukcyjny (ORP, za pomocą dostępnej oddzielnie elektrody pomiarowej), przewodność, substancje rozpuszczone (TDS), zasolenie oraz temperaturę niepalnych nie żrących płynów nie stojących pod napięciem. Urządzenie może być stosowane w przemyśle i nadaje się do zastosowań domowych. Wszechstronne zastosowania, np. w produkcji, w warunkach laboratoryjnych, a także w ogrodnictwie, szkołach, na basenach i do testowania wody (np. w stawach). Zmierzone wartości mogą być odczytywane na wbudowanym ekranie LCD. Obudowa ma klasę wodoszczelności IP55. Do działania potrzebne są 4 baterie 1,5 V, typ AAA.
Ze względów bezpieczeństwa oraz certykacji (CE) nie można w żaden sposób przebudowywać lub zmieniać urządzenia. W przypadku korzystania z produktu w celach innych niż opisane, produkt może zostać uszkodzony. Niewłaściwe użytkowanie może ponadto spowodować zagrożenia, takie jak zwarcia, pożar, porażenie prądem itp. Dokładnie przeczytać instrukcję obsługi i zachować ją do późniejszego wykorzystania. Produkt można przekazywać osobom trzecim wyłącznie z załączoną instrukcją obsługi.
Produkt jest zgodny z obowiązującymi wymogami krajowymi i europejskimi.
4. ZAKRES DOSTAWY
Miernik cieczy
Elektroda pomiarowa
Roztwór buforowy pH 4 (50 ml)
Roztwór buforowy pH 7 (50 ml)
Roztwór wzorcowy 1413 μS (50 ml)
Aktualne instrukcje użytkowania
Pobierz najnowsze instrukcja ze strony www.conrad.com/downloads lub zeskanuj kod QR. Postępować zgodnie z instrukcjami, podanymi na stronie internetowej.
4
Roztwór wzorcowy 12,88 mS (50 ml)
Przechowywanie roztworu (5 ml)
4 baterie typu 1,5 V AAA
Futerał
Instrukcja użytkowania
5. CECHY I FUNKCJE
Miernik cieczy i roztworów z praktycznym futerałem
Pomiar pH, przewodności, zasolenia, substancji rozpuszczonych (TDS) oraz temperatury
Pomiar potencjału utleniająco-redukcyjnego (ORP) za pomocą dostępnej oddzielnie elektrody pomiarowej
Zasilanie z 4 baterii 1,5 V typu AAA; wskaźnik niskiego poziomu zasilania na ekranie LCD
W wyposażeniu 2x roztwór buforujący, 2x ciecz kalibrująca, 1x roztwór konserwujący
Miernik cieczy posiada klasę wodoodporności IP55 i pływa w wodzie
ATC - automatyczna kompensacja temperatury
6. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA
Dokładnie przeczytać instrukcję obsługi i przestrzegać zawarte w niej wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. Nie ponosimy żadnej odpowiedzialności za obrażenia oraz szkody spowodowane nieprzestrzeganiem wskazówek bezpieczeństwa i informacji zawartych w niniejszej instrukcji obsługi. Co więcej, w takich przypadkach użytkownik traci gwarancję.
a) Ogólne
Produkt nie jest zabawką. Należy trzymać go poza zasięgiem dzieci i zwierząt.
Dopilnować, aby materiały opakowaniowe nie zostały pozostawione bez nadzoru. Dzieci mogą się
zacząć nimi bawić, co jest niebezpieczne.
Chronić produkt przed ekstremalnymi temperaturami, bezpośrednim światłem słonecznym, silnymi wibracjami, wysoką wilgotnością, wilgocią, palnymi gazami, oparami i rozpuszczalnikami.
Nie narażać produktu na obciążenia mechaniczne.
Jeśli bezpieczna praca nie jest dłużej możliwa, należy przerwać użytkowanie i zabezpieczyć produkt
przed ponownym użyciem. Bezpieczna praca nie jest możliwa, jeśli produkt:
- został uszkodzony;
- nie działa prawidłowo,
- był przechowywany przez dłuższy okres czasu w niekorzystnych warunkach lub
- został nadmiernie obciążony podczas transportu.
Z produktem należy obchodzić się ostrożnie. Wstrząsy, uderzenia lub upuszczenie produktu
spowodują jego uszkodzenie.
Należy również wziąć pod uwagę instrukcje obsługi innych narzędzi, do których podłączone jest urządzenie.
Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za błędne lub nieprawdziwe reklamy lub za konsekwencje, które mogą wyniknąć z takiej reklamy.
W szkołach, ośrodkach szkoleniowych, klubach i warsztatach urządzenie podczas użycia musi znajdować się pod nadzorem wykwalikowanego personelu.
W instytucjach komercyjnych, zawodowych lub rzemieślniczych, należy bezwzględnie przestrzegać przepisów BHP dotyczących instalacji elektrycznych i sprzętu elektrycznego!
5
Loading...
+ 9 hidden pages