oldal Bevezetés .............................................................................................................................................................. 3
4. A szállítás tartalma .................................................................................................................................................. 4
5. Jellemzők és funkciók ............................................................................................................................................. 5
6. Biztonsági tudnivalók ............................................................................................................................................... 5
a) Általános tudnivalók ............................................................................................................................................ 5
b) Kalibráló folyadékok ............................................................................................................................................ 6
c) Egyéb tudnivalók ................................................................................................................................................. 6
7. Tudnivalók az elemekről és akkumulátorokról ........................................................................................................ 6
9. Kijelzések az LC kijelzőn ......................................................................................................................................... 7
10. Elemek berakása ..................................................................................................................................................... 8
a) Gombok funkciói.................................................................................................................................................. 9
b) Előkészítés .......................................................................................................................................................... 9
c) Kalibrálás ............................................................................................................................................................. 9
a) Általános tudnivalók .......................................................................................................................................... 12
b) Elemek és akkuk ............................................................................................................................................... 26
14. Műszaki adatok...................................................................................................................................................... 13
3
1. BEVEZETÉS
Tisztelt Vásárlónk!
A jelen Voltcraft® -készülék megvásárlásával nagyon jó döntést hozott, amit köszönünk Önnek.
Voltcraft® - Ez a név a mérés-, töltési- és hálózati technika területén átlagon felüli, minőségi készülékeket jelent,
amelyeket a szakmai hozzáértés, különleges teljesítmény és állandó innováció jellemez.
Az ambiciózus amatőr elektronikustól a professzionális felhasználóig a Voltcraft® - márkacsalád készüléke a
legmagasabb igényeket is kielégíti, és mindig az optimális megoldást alkalmazza. És a különlegesség: a kiérlelt
technika és a megbízható Voltcraft® - készülékek minősége mellett még egy majdnem verhetetlen kedvező
ár/teljesítmény arányt nyújtunk. Bízunk abban, hogy ez a vásárlás hosszú és eredményes együttműködés kezdetét
jelenti.
Sok örömet kívánunk Önnek az Ön új Voltcraft® - termékéhez!
Az összes előforduló cégnév és készülékmegnevezés a mindenkori tulajdonos márkaneve. Minden jog fenntartva.
Műszaki kérdéseire az alábbi elérhetőségek valamelyikén kaphat választ:
A háromszögbe foglalt felkiáltójel az útmutató olyan fontos tudnivalóira hívja fel a figyelmet, amelyeket
okvetlenül be kell tartani.
A „nyíl“ szimbólum különleges tanácsokra és kezelési tudnivalókra utal.
3. RENDELTETÉSSZERŰ HASZNÁLAT
A készülék feszültségmentes, nem éghető, ill. nem maró hatású folyadékok pH-értékének, redoxpotenciáljának
(ORP) (a mérőszondát nem szállítjuk vele), vezetőképességének, összes oldott szilárdanyag-tartalmának (TDS) és
sótartalmának a mérésére szolgál. A termék az ipar és a háztartás területén is alkalmazható. A felhasználási
tartomány sokoldalú,
pl. termelésben, laboratóriumban, valamint kertészetben, iskolában, uszodában és vizek pl. halastavak stb.)
vizsgálatában használható. A mért értékek a beépített LC kijelzőn leolvashatók. A ház vízálló IP55 szerint. A
készülék üzemelését 4 db 1,5 V-os mikroelem biztosítja.
Biztonsági és engedélyezési okokból (CE) tilos a készüléket átalakítani és/vagy módosítani. Ha a készüléket a fent
leírtaktól eltérő célokra használja, a készülék károsodhat. Ezen kívül a szakszerűtlen kezelés rövidzárlat, tűz,
áramütés stb. veszélyét is előidézheti. Figyelmesen olvassa el és őrizze meg a használati útmutatót. Ha a
készüléket másoknak továbbadja, adja hozzá a használati útmutatót is.
A készülék megfelel a nemzeti és az európai törvényi követelményeknek.
4. A SZÁLLÍTÁS TARTALMA
• Folyadékmérő készülék
• Mérőelektróda
• Pufferoldat pH 4 (50 ml)
• Pufferoldat pH 7 (50 ml)
• Kalibráló oldat 1413 µS (50 ml)
Aktuális használati útmutatók
Töltse le az aktuális használati útmutatókat a www.conrad.com/downloads linkről, vagy szkennelje az
ábrán látható QR kódot. Kövesse a web-oldal útmutatásait.
• Kalibráló oldat 12,88 mS (50 ml)
• Tároló oldat (5 ml)
• 4 db 1,5 V-os mikroelem
• Hordtáska
• Használati útmutató
5
5. JELLEMZŐK ÉS FUNKCIÓK
• Folyadékmérő készülék és oldatok praktikus tároló kofferben
• pH, vezetőképesség, sótartalom, TDS (oldott szilárdanyag részecskék) és hőmérséklet mérése
• ORP (redoxpotenciál) mérése lehetséges külön beszerezhető elektródával
• Üzemelés 4 db 1,5 V-os mikroelemmel, alacsony elemtöltöttség kijelzése
• Tartalom: 2 db pufferoldat, 2 db kalibráló folyadék, 1 db tárolóoldat
• A folyadékmérő készülék vízálló IP55 szerint, és vízben úszásra képes
• ATC - automatikus hőmérséklet kompenzáció (kiegyenlítés)
6. BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK
Figyelmesen olvassa el a használati útmutatót, és különösen a biztonsági előírásokat tartsa be.
Ha nem tartja be az ebben a használati útmutatóban szereplő biztonsági és a szakszerű
használatra vonatkozó előírásokat, az ebből eredő személyi sérülésekért vagy anyagi károkért
nem vállalunk felelősséget. Ezen kívül ilyen esetekben érvényét veszíti a szavatosság és a
garancia is.
a) Általános tudnivalók
• A készülék nem játék. Tartsa távol a készüléket gyermekektől és háziállatoktól.
• Ne hagyja a csomagolóanyagokat szanaszét heverni, mert veszélyes játékszerré válhatnak
gyermekek kezében.
• Óvja a készüléket szélsőséges hőmérséklettől, közvetlen napsugárzástól, erős rázkódásoktól,
magas páratartalomtól, nedvességtől, éghető gázoktól, gőzöktől és oldószerektől.
• Ne tegye ki a készüléket mechanikai igénybevételnek.
• Ha a biztonságos használat már nem lehetséges, ne használja tovább a készüléket, és védje meg a
véletlen használatba vételtől. A biztonságos használat már nem biztosítható, ha a készüléknek
- látható sérülései vannak,
- már nem működik rendeltetésszerűen,
- hosszabb időn keresztül kedvezőtlen körülmények között volt tárolva, vagy
- súlyos szállítási igénybevételnek volt kitéve.
• Kezelje óvatosan a készüléket. Lökés, ütés, vagy már kis magasságból való leejtés következtében
is megsérülhet.
• Tartsa be azoknak a készülékeknek a használati útmutatóját és biztonsági előírásait is,
amelyekhez ezt a készüléket csatlakoztatja.
• A gyártó nem vállal felelőséget a pontatlan, vagy hibás kijelzett adatokért, illetve az abból eredő
következményi károkért.
• Iskolákban és más oktató intézményekben, hobbi- és barkácsműhelyekben a készüléket csak
szakértő, felelős személyzet jelenlétében szabad használni.
• Ipari alkalmazás esetén vegye figyelembe az illetékes szakmai szervezetnek az elektromos
berendezésekre és szerelési anyagokra vonatkozó baleset-megelőzési rendszabályait is.
6
b) Kalibráló folyadékok
• Fontos tudnivalók a kalibráló folyadékokhoz: A kalibráló folyadékok biztonsági adatlapját
a termék weblapjáról www.conrad.com letöltheti. A következő S-mondatok vannak
érvényben: S24/25: Az érintkezést a szemmel és bőrrel kerülni kell.
• Kerülje a bármilyen formájú bőr- és szem érintkezést a kalibráló folyadékokkal Szemmel való
érintkezés esetén a szemet azonnal sok tiszta vízzel ki kell öblíteni, majd utána egy orvost felkeresni.
Bőrrel való érintkezés esetén az érintett helyet sok tiszta vízzel kell leöblíteni.
• Ne nyeljen le kalibráló folyadékot!
c) Egyebek
• Forduljon szakemberhez, ha kétségei támadnak a készülék működésével, biztonságosságával vagy
csatlakoztatásával kapcsolatban.
• Karbantartási-, beállítási- és javítási munkát csak szakemberrel vagy szakműhellyel végeztessen.
• Ha még lenne olyan kérdése, amelyekre ebben a használati útmutatóban nem talál választ, forduljon
a műszaki ügyfélszolgálathoz vagy más szakemberhez.
7. TUDNIVALÓK AZ ELEMEKRŐL ÉS
AKKUMULÁTOROKRÓL
• Az elemek/akkumulátorok behelyezésekor ügyeljen a helyes polaritásra.
• Vegye ki az elemeket/akkumulátorokat, ha a készüléket hosszabb ideig nem fogja használni, hogy
megelőzze a kifolyásukból származó károkat. A kifolyt vagy sérült elemek/akkumulátorok a bőrrel
érintkezve marási sérüléseket okozhatnak. Ha hibás elemeket/akkumulátorokat kell kézbe venni, viseljen
védőkesztyűt.
• Az elemeket/akkumulátorokat úgy tárolja, hogy gyerekek ne férhessenek hozzájuk. Az
elemeket/akkumulátorokat ne hagyja szabadon heverni, mert gyerekek vagy háziállatok lenyelhetik őket.
• Az összes elemet/akkumulátort egyszerre kell cserélni. A régi és új elemek/akkumulátorok vegyes használata
esetén kifolyásuk miatt a készülék károsodhat.
• Ne szedje szét az elemeket/akkumulátorokat, ne zárja rövidre, és ne dobja tűzbe őket. Ne próbáljon meg nem
feltölthető elemeket feltölteni. Robbanásveszély!
A készülék akkukról is üzemeltethető. Mindenesetre az akkuk kisebb feszültsége miatt (elem = 1,5 V, akku =
1,2 V) az üzemélettartam rövidebb és a kijelző kontraszt erősen lecsökken.
Ajánljuk ezért üzembiztonsági okokból, hogy ne alkalmazzon akkukat, hanem kizárólag kiváló minőségű alkáli
típusú elemeket rakjon a műszerbe a hosszú és biztos működés érdekében.
7
8. KEZELŐSZERVEK
1 2 3 4
12
1
1
1 Gomb ▲
2Gomb LOCK /
MAX/MIN
3Gomb/ CAL
4 LC kijelző
5 Gomb MODE
6 Gomb
STORE/RECALL
10 9
7 Gomb
▼
8 Elemtartó, nem látható
9 Hollandi anya
10 Mérőelektróda 3 az 1-ben
11 Nedvesentartó sapka
12 Védősapka
8 7 6 5
9. KIJELZÉSEK AZ LC KIJELZŐN
A Mérési mód
B Mért érték A
C Maximum érték („MAX“)
D Kalibráló mód („CAL“)
E Kalibrálási hiba kijelzés
F Alacsony elemtöltöttség kijelzése B
G Tároló mód („STORE“) H
Minimum érték („MIN“)
I Tárolt érték megtekintése („RECALL“) C
J Záró mód („Lock“) D
K Hőmérséklet kijelzése E
L Automatikus hőmérséklet kiegyenlítés
(„ATC“)
M Hőmérséklet kijelzés °C vagy °F F
Az LC kijelzőn a „DO“, „O2“ és „Auto“ kijelzéseknek ennél a készüléknél nincs funkciójuk.
mértékegységben
8
G H I J K
N
M
L
9
10. AZ ELEMEK BERAKÁSA
2
.
1
.
• Húzza le a védősapkát (12) és távolítsa el a nedvesentartó sapkát
(11). Tekerje le a nedvesentartó sapkát az óra járásával ellenkező
irányban
• Forgassa a hollandi anyát (9) az óra járásával ellenkezően, annak
eltávolítására. Húzza a mérőelektródát (10) óvatosan le, a készülék
kinyitásához. Az elemtartó (8) most láthatóvá válik
(lásd az 1. ábrát).
• Húzza le az elemtartó fedelét a nyíl irányával ellenkező irányban, az
elemtartó kinyitására. Az elemtartó fedél ekkor hátra tehető (lásd a
2. ábrát).
• Rakjon be helyes polaritással két 1,5 V-os mikroelemet
(AAA-méret) az elemtartóba. Vegye figyelembe a polaritást,
(+/–), amint az az elemtartóban meg van adva.
• Zárja az elemtartó fedelet és húzza azt közben egy kissé a
nyíl irányába, amíg be nem pattan.
• Helyezze fel úgy a mérőelektródát, hogy az elektródán lévő
mélyedés a vezetésre (lásd az 1. és 2. ábrát, fent) illeszkedjen.
Figyeljen okvetlenül arra, hogy az O-gyűrű (tömítőgyűrű) ne
károsodjon. Ha az O-gyűrű megsérül, a készülék tömítése többé
nem tökéletes, és a behatoló víz tönkreteszi az elektronikát.
A károsodott, sérült O-gyűrűt pótolja azonnal egy hasonló, azonos
specifikációjú gyűrűvel.
• Biztosítsa a mérőelektródát a hollandi anyával, és forgassa azt az
óra járásával egyezően, amíg szorosan felfekszik. Nem kell túlzott
erőt kifejteni eközben, a károsodás elkerülésére.
• Ezután helyezze fel a nedvesentartó sapkát és a védősapkát.
• Elemcsere akkor szükséges, amikor az alacsony elemfeszültség
kijelző (F) az LC kijelzőn (4) villog.
Az LC kijelzőn a „DO“, „O2“ és „Auto“ kijelzéseknek ennél a készüléknél nincs funkciójuk.
9
11. KEZELÉS
Készülék be
- és kikapcsolása
Tárolt értékek közötti keresés
.
a) A gombok funkciói
CAL: Nyomja a gombot 3 mp-ig a kalibráló üzemmódba kerüléshez.
LOCK: Aktuális érték rögzítve tartása.
MAX/MIN: Nyomja a gombot 3 mp-ig a min-/max. üzemmódba jutáshoz.
Nyomja meg a Mode gombot röviden a mérési üzemmódok közti váltáshoz
Nyomja a Mode gombot 2 mp-ig, hogy a hőmérséklet kijelzést °C (Celcius) vagy °F (Fahrenheit)
mértékegységre váltsa.
STORE: Aktuális érték elmentése.
RECALL:Nyomja 3 mp-ig a gombot a mentés üzemmódba kapcsoláshoz és a tárolt értékek
előhívásához.
b) Előkészületek
• Húzza le a védősapkát (12) és távolítsa el a nedvesentartó sapkát (11).
• Öblítse ki a 3-az-1-ben mérőelektródát tiszta vízzel. Ezután szárítsa meg a mérőelektródát, csak a külső
felületén.
Ne tisztítsa és ne érintse soha a belső fekete vezetőképesség-elektróda felületét, mert ez nagyon
érzékeny, és ezáltal károsodhat. Ezt a területet nem szükséges szárítani.
c) Kalibrálás
Ha kalibráló folyadékokkal foglalkozik, hordjon megfelelő védőkesztyűt és egy védőszemüveget.
A műszert nem kell minden egyes mérés előtt kalibrálni. Ajánlatos minden tizedik mérés után, ill. kéthetenként
kalibrálni. Ha elfogyott volna az együttszállított puffer-/kalibrálóoldat, tartozékként utólag is beszerezhető.
pH
1. Figyeljen arra, hogy a 3 az 1-ben mérőelektródát használja. Távolítsa el a védősapkát és a
nedvesentartó sapkát, és kapcsolja be a készüléket a / CAL (3) gombbal.
2. Nyomja meg a Mode (5) gombot, és kapcsolja a gombot pH módba.
3. Merítse be a mérőelektródát kb. 2-3 cm mélyen a pH 7,00 puffer-oldatba. Végezzen néhány keverő mozdulatot,
és várjon, amíg az érték az LC kijelzőn stabilizálódik. Ez általában 60 másodpercig tarthat.
10
4. Tartsa nyomva a / CAL gombot 3 másodpercig, ezzel átkapcsol a kalibráló üzemmódba. Az LC kijelzőn
„CAL“ felirat jelenik meg, és „7.00“ villog. Amint a villogás leáll, majd „SA“ (= „Save“ = tárolás) és „End“ (=
vége) jelenik meg, a készülék visszakapcsol a mérési üzemmódba.
5. Öblítse ki a mérőelektródát tiszta vízzel. Ezután szárítsa meg a mérőelektródát, csak a külső felületén.
6. Merítse be a mérőelektródát a pH 4,01 (alternatív módon pH 10,01) puffer-oldatba, és kalibrálja a készüléket a
3. pontban leírtak szerint.
7. Miután a kalibrálás befejeződött, az LC kijelzőn „%“ és a PTS érték („percentage of slope“
= emelkedés %-a) jelenik meg az elektródára vonatkozóan. Ha az érték 70% alatt, ill. 130% felett van, ki kell
cserélni a mérőelektródát. Az optimális érték 100%.
Az LC kijelzőn „Err“ jelenik meg, ha a kalibrálás téves volt. Ilyen esetben vegye ki a mérőelektródát a
pufferoldatból, és öblítse le a mérőelektróda hegyét gondosan tiszta vízzel. Törölje szárazra a
mérőelektródát.
Ezután végezzen egy újbóli kalibrálást. Ellenőrizze, hogy a mérőelektróda hegye valóban teljesen
bemerült-e a pufferoldatba.
Mindig figyeljen arra, hogy először a 7-es pH értékű pufferoldattal végezzen kalibrálást, és csak utána a
4-es pH-értékű pufferoldattal (vagy pedig alternatívan egy 10-es pH-értékű pufferoldattal, ez azonban
nem része a szállításnak).
A 4-es, 7-es és 10-es pH-értékű pufferoldaton kívül más pH-értékű oldat nem alkalmazható a műszer
kalibrálására.
COND, TDS, Salt
1. Figyeljen arra, hogy a 3 az 1-ben mérőelektródát használja. Távolítsa el a védősapkát és a
nedvesentartó sapkát, és kapcsolja be a készüléket a / CAL gombbal.
2. Nyomja meg a Mode gombot, és válassza a „COND“ (vezetőképesség), „TDS“ vagy „Salt“ (sótartalom) módot.
3. Merítse be a mérőelektródát kb. 2-3 cm mélyen a standard 1413 µS oldatba. Végezzen néhány keverő
mozdulatot, és várjon, amíg az érték az LC kijelzőn stabilizálódik. Ez általában 60 másodpercig tarthat.
4. Tartsa nyomva a / CAL gombot 3 másodpercig, ezzel átkapcsol a kalibráló üzemmódba. Az LC kijelzőn
„CAL“ jelenik meg, és „1413 µS“ villog. Amint a villogás leáll, és „SA“ és „End“ jelenik meg, a készülék
visszakapcsol a mérési üzemmódba.
Az LC kijelzőn „Err“ jelenik meg, ha a kalibrálás téves volt. Ilyen esetben vegye ki a mérőelektródát a
pufferoldatból, és öblítse le a mérőelektróda hegyét gondosan tiszta vízzel. Törölje a mérőelektróda
külső felületét szárazra. Ezután végezzen egy újbóli kalibrálást. Ellenőrizze, hogy a mérőelektróda
hegye valóban teljesen bemerült-e a pufferoldatba.
Nagyon nagy vezetőképességű folyadékokban való mérésekhez 12,88 mS/cm vezetőképességű
kalibrálóoldatot kell alkalmazni (nem szállítjuk vele).
Olyan kalibráló oldatok, amelyek nem 0 µS/cm, 84 µS/cm, 1413 µS/cm, 12,88 mS/cm vagy 80 mS/cm
vezetőképesség értékkel rendelkeznek, a készülék kalibrálásához nem használhatók.
5. Ha a mérőelektróda hegye nincs bemerítve egy folyadékba, és a kijelzőn nem jelenik meg 0 µS/cm mért érték,
indítsa a kalibrálást a levegőn, folyadék nélkül. Tartsa ehhez, amint fentebb leírtuk, a / CAL gombot addig
nyomva (kb. 3 másodpercig), amíg lent a kijelzőn „CAL“ (D) meg nem jelenik,
és „0 µS/cm“ nem villog. A kalibrálás befejezése után az LC kijelzőn „SA“ (= „Save“ = tárolás)
majd végül „End“ (= vége) jelződik ki. Ezután megjelenik az LC kijelzőn a mért vezetőképesség érték (ennek
most 0 µS/cm-nek kell lennie!).
Ha röviden nyomja a / CAL gombot, a kalibrálást idő előtt megszakíthatja.
11
ORP
Egy ORP mérőelektróda (nem szállítjuk vele) kalibrálása nem szükséges. Viszont ajánlott egy ORP mérőelektródát egy
speciális oldattal az állapotára vonatkozóan átvizsgálni.
d) A mérés végrehajtása
pH / COND, TDS, só / ORP
1. Távolítsa el a védősapkát és a nedvesentartó sapkát, és kapcsolja be a készüléket a / CAL gombbal.
2. Nyomja meg a Mode (5) gombot, és válassza ki a kívánt mérési módot.
3. Merítse a mérőelektródát kb. 2-3 cm mélyen az oldatba, amit mérni kíván. Végezzen néhány keverő
mozdulatot, és várjon, amíg az érték az LC kijelzőn stabilizálódik. Ez általában 60 másodpercig tarthat.
4. Nyomja meg a LOCK / MAX/MIN (2) gombot röviden, hogy az aktuális mért értéket a kijelzőn tartsa.
5. Nyomja meg a STORE / RECALL (6) gombot, az aktuális mért érték tárolására. Az LC-kijelzőn megjelenik a
„STORE“ (tárolás).
6. Tartsa a LOCK / MAX/MIN gombot 3 másodpercig nyomva, amíg „MAX“ és „MIN“ nem kezdenek a kijelzőn
villogni. Nyomja meg röviden a LOCK / MAX/MIN gombot, a MAX- és MIN érték előhívására. Ha röviden
megnyomja a LOCK / MAX/MIN gombot, átválthat a MAX- és MIN értékek között. Tartsa nyomva a LOCK /
MAX/MIN gombot újból 3 másodpercig, ekkor visszatér a mérési üzemmódba.
7. Tartsa nyomva a STORE / RECALL gombot 3 másodpercig, a tárolt értékek előhívására mérési
üzemmódban. A ▲ (1) és ▼ (7) gombokkal végig kereshet a memóriában. Tartsa ismét nyomva a STORE /
RECALL gombot 3 másodpercig, a keresés módból való kilépéshez.
8. Kapcsolja ki a készüléket a CAL gombbal.
9. Minden mérés után tisztítsa meg a mérőelektródát, és tegye fel rá a tároló oldattal átitatott nedvesentartó
sapkát. Ezután tegye rá vissza a védősapkát.
Ne érintse meg soha a belső fekete vezetőképesség elektróda belső felületét.
A mérőelektróda arra szolgál, hogy folyadékokat mérjen. Ezért normálisnak tekinthető, ha a pH érték ingadozik,
amikor a mérőelektróda a levegőn tartózkodik.
Az automatikus hőmérséklet kiegyenlítés („ATC“ = „automatic temperature compensation“) gondoskodik a stabil
mérési értékekről még ingadozó hőmérséklet mellett is.
Az LC kijelzőn „----“ jelenik meg olyan mért értéknél, amely a készülék mérési tartományán kívül van. A
készülék automatikusan mér µS/cm, mS/cm, ppm vagy ppt tartományban.
12
12. KARBANTARTÁS ÉS ÁPOLÁS
• A készülék nem igényel karbantartást, tehát ne szedje szét. A karbantartást és javítást bízza szakemberre.
• Öblítse le a mérőelektródát tiszta vízzel, és szárítsa meg, de csak a külső felületén. Az újbóli eltároláshoz
tegyen fel egy kis tároló folyadékot a szivacsra, ami a nedvesentartó sapkában van.
• A készülék külsejét csak egy tiszta, puha, száraz kendővel tisztítsa.
• Ne használjon agresszív tisztítószereket vagy vegyszereket, mert károsíthatják a ház felületét.
13. ELTÁVOLÍTÁS
a) Általános tudnivalók
Az elhasznált elektronikus készülékek nyersanyagnak tekintendők, nem valók a háztartási szemétbe.
Az elhasznált készüléket az érvényes törvényi előírásoknak megfelelően kell eltávolítani. Vegye ki az
esetleg a készülékben lévő elemeket/akkumulátorokat, és elkülönítve távolítsa el őket.
b) Elemek és akkuk
Önt, mint végfelhasználót törvény (elemekre vonatkozó rendelkezés) kötelezi minden elhasznált elem és akku
leadására; tilos azokat a háztartási szemétbe kidobni!
A káros anyag tartalmú elemeket/akkukat az itt látható szimbólumok jelölik, amelyek a háztartási szemét
útján való eltávolítás tilalmára hívják fel a figyelmet. A mértékadó nehézfémek jelölései a következők:
Cd=kadmium, Hg=higany, Pb=ólom (a jelölés az elemeken és akkukon, pl. a baloldalon látható
szeméttartály ikon alatt található).
Az elhasznált elemek/akkuk ingyenesen leadhatók a lakóhelye hulladékgyűjtő állomásain, fiókjainkban,
valamint minden olyan helyen, ahol elemeket/akkukat forgalmaznak.
Ezzel eleget tesz törvényi kötelezettségének, és hozzájárul a környezet védelméhez!
13
14. MŰSZAKI ADATOK
Áramellátás.............. 4 db 1,5 V-os mikroelem
Védettség: IP55
Úszásképesség......................................... igen
Automatikus kikapcsolás........................... 10 perc
Hőmérséklet kijelzés......................................... ºC (Celsius) vagy ºF (Fahrenheit)